[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Re Zero What_ Audio File: [HorribleSubs] Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - 32 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - 32 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 392 Active Line: 398 Video Position: 35408 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,102,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HC0000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.50001,1.5,2,150,150,53,1 Style: Flashbacks,Bahij Nassim,101,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00525252,&H78000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,2,150,150,53,1 Style: Thoughts,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00525252,&H78000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,1.5,2,150,150,45,1 Style: Italics,Bahij Nassim,102,&H00FFFFFF,&H003C3C6D,&H00782D28,&H00400000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.4,1.5,2,150,150,53,1 Style: Rmj,Coolvetica Compressed Rg,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,23,11,20,1 Style: Knj,Arial,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,11,11,20,1 Style: TRAD,Co Text Arabic Regular,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00603942,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,3,0,3,23,30,29,1 Style: Typeset,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: Ep 4 Ending,Bahij Tanseek Pro,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00286B2D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7.5,0,2,15,15,15,178 Style: ED_06,Bahij Janna,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00286B2D,&H00000000,0,0,0,0,92,95,0,0,1,7.5,0,9,15,15,15,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.10,0:00:07.68,Default,Subaru,0,0,0,,!افتحي الباب! أخرجيني من هنا Dialogue: 0,0:00:07.68,0:00:09.15,Default,Subaru,0,0,0,,!افتحي الباب Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:13.28,Default,Beatrice,0,0,0,,فات الأوان Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:16.28,Default,Subaru,0,0,0,,!لم يفت بعد Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:17.95,Default,Subaru,0,0,0,,!علي الذهاب إلى ريم حالًا Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:20.66,Default,Beatrice,0,0,0,,...سبب عودتك لتلك الغرفة Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:22.78,Default,Beatrice,0,0,0,,قد اندثر للتو Dialogue: 0,0:00:35.74,0:00:38.47,Default,Subaru,0,0,0,,!لا تمازحيني Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:44.63,Default,Subaru,0,0,0,,!لماذا تحاولين إنقاذي؟ Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:48.52,Default,Beatrice,0,0,0,,لأنني لا أطيق رؤية منظرك البائس Dialogue: 0,0:00:49.12,0:00:51.16,Default,Subaru,0,0,0,,!لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:00:51.16,0:00:52.99,Default,Subaru,0,0,0,,...إن أردتِ إنقاذ أحدهم حقًا Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:55.03,Default,Subaru,0,0,0,,!فلِم لم تنقذي الجميع؟ Dialogue: 0,0:00:55.41,0:00:57.64,Default,Subaru,0,0,0,,!كان بإمكانك فعلها Dialogue: 0,0:00:57.64,0:01:00.74,Default,Beatrice,0,0,0,,لـ- لماذا عساي أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:05.85,Default,Beatrice,0,0,0,,لا أرى سببًا واحدًا يدفعني لإنقاذ أحد Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:09.96,Default,Subaru,0,0,0,,!هذا يعني أنه لا سبب يدفعك لإنقاذي أيضًا Dialogue: 0,0:01:10.53,0:01:13.83,Default,Subaru,0,0,0,,!من طلب منك إنقاذي؟ Dialogue: 0,0:01:15.89,0:01:18.88,Default,Subaru,0,0,0,,!أتدركين ما فعلتِ؟ Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:22.31,Default,Subaru,0,0,0,,!قد تفسد فعلتك كل شيء الآن Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:23.89,Default,Subaru,0,0,0,,...ستعاد كتابة كل شيء Dialogue: 0,0:01:24.24,0:01:26.93,Default,Subaru,0,0,0,,!وسيُرفع القلم عن هذا الحاضر الفظيع Dialogue: 0,0:01:27.64,0:01:30.82,Default,Subaru,0,0,0,,!كان عليكِ قتلي فحسب Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:36.15,Default,Beatrice,0,0,0,,لا أفهم Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:38.86,Default,Beatrice,0,0,0,,!لا أفهم Dialogue: 0,0:01:39.77,0:01:40.95,Default,Subaru,0,0,0,,لا بأس إذن Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:43.87,Default,Subaru,0,0,0,,...إن كنتِ ترفضين المساعدة Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:47.12,Default,Beatrice,0,0,0,,!إياك Dialogue: 0,0:01:50.11,0:01:51.84,Default,Subaru,0,0,0,,...أنت... لماذا Dialogue: 0,0:01:51.84,0:01:53.52,Default,Beatrice,0,0,0,,!لن أسمح لك Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:55.66,Default,Beatrice,0,0,0,,!لن أسمح بموتك هنا Dialogue: 0,0:01:55.66,0:01:57.51,Default,Subaru,0,0,0,,!اتركيني حالًا Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:12.83,Default,Subaru,0,0,0,,لماذا... يوجد هنا؟ Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:25.45,Default,Subaru,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:30.71,Default,Subaru,0,0,0,,لماذا تحملين ذلك الكتاب وكأنه عزيز عليك؟ Dialogue: 0,0:02:32.07,0:02:36.94,Default,Subaru,0,0,0,,هذا ليس الكتاب نفسه الذي كان بحوزة أفراد طائفة الساحرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:39.82,Default,Subaru,0,0,0,,إنه يشبهه لا أكثر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:44.85,Default,Subaru,0,0,0,,لماذا لا تنكرين؟ Dialogue: 0,0:02:45.90,0:02:50.06,Default,Beatrice,0,0,0,,لم أقرأ تصريحًا بالإجابة عن سؤالك Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:53.43,Default,Subaru,0,0,0,,ما فحوى الكتاب؟ Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:55.01,Default,Subaru,0,0,0,,ما التعليمات المكتوبة لك؟ Dialogue: 0,0:02:55.01,0:02:57.32,Default,Beatrice,0,0,0,,هذا السؤال ليس مدونًا في الكتاب أيضًا Dialogue: 0,0:02:57.80,0:03:00.54,Default,Subaru,0,0,0,,ألا تفعلين شيئًا سوى المدوّن في الكتاب؟ Dialogue: 0,0:03:00.54,0:03:03.20,Default,Subaru,0,0,0,,...إذن حين حميتني قبل قليل Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.35,Default,Beatrice,0,0,0,,هذا السؤال ليس هنا Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:07.81,Default,Subaru,0,0,0,,!لماذا تتحدثين معي الآن إذن؟ Dialogue: 0,0:03:07.81,0:03:09.90,Default,Subaru,0,0,0,,!لماذا أنقذتني حين كنت على وشك الموت؟ Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:10.62,Default,Beatrice,0,0,0,,!لا أدري Dialogue: 0,0:03:10.90,0:03:15.80,Default,Subaru,0,0,0,,أتقصدين أن كل أفعالك تحكمها مجرّد حروف منقوشة على كتاب؟ Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:17.10,Default,Beatrice,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:17.60,0:03:18.74,Default,Beatrice,0,0,0,,أصبت Dialogue: 0,0:03:19.24,0:03:22.80,Default,Beatrice,0,0,0,,!جميع أفعالي متوافقة مع إرشادات الإنجيل Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:25.88,Default,Beatrice,0,0,0,,!فهذا المغزى من حياتي Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:28.42,Default,Beatrice,0,0,0,,!والهدف من وجودي Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:34.48,Default,Subaru,0,0,0,,هل حاولتِ إنقاذي تنفيذًا لنصٍ مدوّن في الكتاب؟ Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:36.72,Default,Subaru,0,0,0,,...وحين أنقذتني من اللعنة Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:39.24,Default,Subaru,0,0,0,,...وحين ساعدتني عندما عجزت عن النهوض وحدي Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:43.14,Default,Subaru,0,0,0,,...والوقت الذي قضيناه في المزاح والصراخ والتصرف كالحمقى Dialogue: 0,0:03:43.14,0:03:44.28,Default,Beatrice,0,0,0,,!كما أخبرتك Dialogue: 0,0:03:44.59,0:03:46.71,Default,Beatrice,0,0,0,,!أخبرتك أن هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:46.71,0:03:50.52,Default,Beatrice,0,0,0,,...كل مافعلته ورأيته وقلته Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:53.28,Default,Beatrice,0,0,0,,!كله مدون في هذا الكتاب Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:57.26,Default,Beatrice,0,0,0,,!شخصٌ مثلك لم ولن يؤثر في قلبي Dialogue: 0,0:03:57.26,0:03:59.30,Default,Beatrice,0,0,0,,!لا تغتر بنفسك أيها البشري Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:02.55,Default,Beatrice,0,0,0,,!كل ما أفعله من أجل أمي Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:04.50,Default,Beatrice,0,0,0,,...أنت مجرد... أنت مجرد Dialogue: 0,0:04:05.02,0:04:06.26,Default,Beatrice,0,0,0,,!بشري! بشري Dialogue: 0,0:04:06.60,0:04:07.26,Default,Beatrice,0,0,0,,!بشري Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:18.66,Default,Beatrice,0,0,0,,!لا تلمسني أيها البشري Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:20.95,Default,Beatrice,0,0,0,,!لا أعرفك حتى أيها البشري Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:22.49,Default,Beatrice,0,0,0,,!أكرهك! أكرهك Dialogue: 0,0:04:22.66,0:04:24.18,Default,Beatrice,0,0,0,,!أكرهك كثيرًا Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:35.09,Default,Subaru,0,0,0,,...آنذاك... كنت بمنتهى السعادة Dialogue: 0,0:04:38.87,0:04:40.38,Default,Elsa,0,0,0,,هذا مؤسف Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:50.28,Default,Elsa,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:52.20,Default,Subaru,0,0,0,,...بيا... تريس Dialogue: 0,0:04:53.49,0:04:56.65,Default,Elsa,0,0,0,,يا للروعة، إنه يهتم بك حقًا Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:23.46,Default,Subaru,0,0,0,,...إيميليا Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:32.11,Default,Subaru,0,0,0,,نقطة الإعادة لم تتغير Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:34.48,Default,Subaru,0,0,0,,هذه المرة الثالثة Dialogue: 0,0:05:36.41,0:05:37.28,Default,Subaru,0,0,0,,!إيميليا Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:40.60,Default,Emilia,0,0,0,,!لا... أنتم مخطئون! لست الفاعلة Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:40.90,Default,Subaru,0,0,0,,!إيميليا! تماسكي Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:43.34,Default,Emilia,0,0,0,,...ساعدني يا باك... باك Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:41.83,Default,Subaru,0,0,0,,!إيميليا Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:43.35,Default,Subaru,0,0,0,,!إيميليا Dialogue: 0,0:05:48.10,0:05:49.22,Default,Emilia,0,0,0,,...سوبارو Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:09.25,Default,Emilia,0,0,0,,آسفة يا سوبارو Dialogue: 0,0:06:09.67,0:06:11.85,Default,Emilia,0,0,0,,فقدت رباطة جأشي Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:13.97,Default,Subaru,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:06:14.48,0:06:16.09,Default,Emilia,0,0,0,,...لكنني Dialogue: 0,0:06:16.68,0:06:19.65,Default,Subaru,0,0,0,,استريحي في الوقت الحالي، سنتحدث غدًا Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:22.79,Default,Emilia,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:27.87,Default,Subaru,0,0,0,,رام، اعتني بإيميليا Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:37.23,Default,Subaru,0,0,0,,كل ما تبقى هو التحدث مع روزوال Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:40.92,Default,Subaru,0,0,0,,علي أن أسأله عن بياتريس لأني لم أسأله في المرة الماضية Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:40.22,Default,Otto,0,0,0,,{\an8}ناتسوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:43.00,Default,Otto,0,0,0,,أتصغي إلي يا ناتسوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:43.00,Default,Subaru,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:45.75,Default,Otto,0,0,0,,أأنت بخير يا ناتسوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:46.34,Default,Subaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:50.95,Default,Subaru,0,0,0,,!بالتأكيد! أنا مفعم بالحيوية وبأفضل حال Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:52.95,Default,Subaru,0,0,0,,أترى خطبًا بي؟ Dialogue: 0,0:06:53.48,0:06:56.25,Default,Otto,0,0,0,,لا، ما من خطب بك Dialogue: 0,0:06:56.25,0:06:58.28,Default,Otto,0,0,0,,تبدو لي هادئًا جدًا Dialogue: 0,0:06:58.28,0:06:59.81,Default,Subaru,0,0,0,,...أرأيت؟ إذن Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:02.72,Default,Otto,0,0,0,,حتى بالرغم من وضع إيميليا-ساما الحالي Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:06.73,Default,Otto,0,0,0,,أمن الخطأ أن أستغرب من هدوئك؟ Dialogue: 0,0:07:08.39,0:07:12.44,Default,Subaru,0,0,0,,أتظن أنني هادئ أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:07:12.44,0:07:15.53,Default,Otto,0,0,0,,أجل، لا أظنه أمرًا خاطئًا Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:16.50,Default,Otto,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:22.08,Default,Subaru,0,0,0,,لا، ازدادت ثقتي الآن بفضلك Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:23.42,Default,Subaru,0,0,0,,شكرًا لك يا أوتو Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:24.59,Default,Otto,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:29.55,Default,Subaru,0,0,0,,هذا يثبت أنني ما زلت أستطيع التفكير بعقلانية رغم كل ما حدث Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:29.55,Default,Subaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:29.55,0:07:38.19,Default,Otto,0,0,0,,لكن ثمة فرق شاسع وعميق بين التفكير بعقلانية والتصرف بهدوء برأيي Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:38.19,Default,Otto,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:38.19,0:07:40.65,Default,Subaru,0,0,0,,لا تنسَ أنني سأواجه روزوال Dialogue: 0,0:07:40.65,0:07:43.16,Default,Subaru,0,0,0,,لا يجب أن أسمح له بتغيير الموضوع هذه المرة Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:45.15,Default,Garfiel,0,0,0,,مرحبًا، أأنت متفرغ؟ Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:47.06,Default,Subaru,0,0,0,,غارفيل؟ Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:50.85,Default,Subaru,0,0,0,,أنت لا تلتزم بنمط واحد في حياتك حقًا Dialogue: 0,0:07:50.85,0:07:51.62,Default,Garfiel,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:55.83,Default,Subaru,0,0,0,,أقصد أنك كنت لتغادر في المرة الماضية لولا مناداتي إياك Dialogue: 0,0:07:55.83,0:07:57.95,Default,Subaru,0,0,0,,لدي عمل مهم على أي حال Dialogue: 0,0:07:58.24,0:08:01.84,Default,Garfiel,0,0,0,,أتقصد مكيدتك الخبيثة مع ذلك الوغد؟ Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:04.16,Default,Subaru,0,0,0,,!لا تسمها مكيدة خبيثة Dialogue: 0,0:08:04.16,0:08:05.65,Default,Subaru,0,0,0,,إذن، تريد شيئًا مني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:07.21,Default,Subaru,0,0,0,,أهو متعلق بالملجأ؟ Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:11.34,Default,Garfiel,0,0,0,,وهل تظنني سأتنازل للحديث معك في موضوعٍ غير هذا؟ Dialogue: 0,0:08:11.98,0:08:14.97,Default,Subaru,0,0,0,,قد تبتغي معلومات عن رام Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:18.03,Default,Subaru,0,0,0,,...إنها تفضّل طوال القامة الذين يتشبهون بالمهرجين Dialogue: 0,0:08:18.03,0:08:21.02,Default,Garfiel,0,0,0,,توقف! سماع هذا سيحبطني Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:25.24,Default,Subaru,0,0,0,,!على كلٍّ، سنذهب للتحدث عن قصص حبنا Dialogue: 0,0:08:25.24,0:08:26.52,Default,Otto,0,0,0,,...ولكن يا ناتسوكي-سان Dialogue: 0,0:08:27.03,0:08:29.61,Default,Subaru,0,0,0,,أرجوك يا أوتو، أجله للغد Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:32.30,Default,Otto,0,0,0,,حـ- حسنٌ Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:36.14,Default,Otto,0,0,0,,سأعتمد عليك في الاتفاق مع المارغريف غدًا إذن Dialogue: 0,0:08:41.16,0:08:43.46,Default,Garfiel,0,0,0,,سنغير المكان لذا اتبعني Dialogue: 0,0:08:44.74,0:08:47.46,Default,Subaru,0,0,0,,تغيير آخر في مسار الأحداث؟ Dialogue: 0,0:08:55.56,0:08:56.92,Default,Subaru,0,0,0,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:08:56.92,0:08:59.53,Default,Subaru,0,0,0,,كم مضى على آخر مرة رأيت فيها فريديريكا؟ Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:03.23,Default,Garfiel,0,0,0,,ولماذا عساي أجيب عن سؤالك؟ Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:05.76,Default,Subaru,0,0,0,,لم أرَ مانعًا من السؤال لا أكثر Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:08.69,Default,Garfiel,0,0,0,,هجرت هذا المكان منذ زمن Dialogue: 0,0:09:09.11,0:09:10.48,Default,Garfiel,0,0,0,,لم يعد يهمني أمرها Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:12.28,Default,Subaru,0,0,0,,هذا مقصدي Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:15.12,Default,Subaru,0,0,0,,...أعلم أنك شقيق فريديريكا Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:18.53,Default,Subaru,0,0,0,,أي أن شرط الدم الهجين ينطبق عليها أيضًا Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:20.20,Default,Subaru,0,0,0,,فلماذا هي في الخارج؟ Dialogue: 0,0:09:20.48,0:09:22.07,Default,Garfiel,0,0,0,,ماذا ستفعل إن عرفت السبب؟ Dialogue: 0,0:09:22.07,0:09:25.00,Default,Garfiel,0,0,0,,لن يفتح الحاجز ما لم يجتز أحدهم الاختبار Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:26.16,Default,Garfiel,0,0,0,,قاعدة ثابتة Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.86,Default,Subaru,0,0,0,,معرفة السبب سيتيح لنا خيارات أكثر Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:34.80,Default,Subaru,0,0,0,,أنا أحبّذ معرفة كل المعلومات قبل التفكير مليًا في الحلول Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:34.80,Default,Subaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:36.69,0:09:37.75,Default,Garfiel,0,0,0,,وصلنا Dialogue: 0,0:09:50.63,0:09:53.11,Default,Subaru,0,0,0,,أأنت من أردت التحدث معي يا ريوزو-سان؟ Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:55.90,Default,Ryuzu,0,0,0,,لك أن تفسرها بهذه الطريقة إن شئت Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:58.30,Default,Ryuzu,0,0,0,,غار الصغير هو مرافقي في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:02.84,Default,Subaru,0,0,0,,أهذا مكان راحتك أو ما شابه يا ريوزو-سان؟ Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:05.22,Default,Subaru,0,0,0,,...إذا دعوتني إلى مكان كهذا Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:07.91,Default,Subaru,0,0,0,,فهل ستشاركين أسرارك معي قريبًا؟ Dialogue: 0,0:10:08.32,0:10:10.88,Default,Ryuzu,0,0,0,,يا لك من معسول اللسان Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:15.54,Default,Subaru,0,0,0,,إذن؟ هل ستجيبين عن سؤالي السابق؟ Dialogue: 0,0:10:16.12,0:10:19.80,Default,Ryuzu,0,0,0,,أتقصد سبب مغادرة فريديريكا الملجأ؟ Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:23.01,Default,Ryuzu,0,0,0,,ماذا تنوي أن تفعل بتلك المعلومة؟ Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:27.35,Default,Subaru,0,0,0,,سأسخرها لإخراج الجميع من الملجأ Dialogue: 0,0:10:27.79,0:10:30.40,Default,Subaru,0,0,0,,ولن يضطر أحد لخوض الاختبار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:33.24,Default,Ryuzu,0,0,0,,هذا صحيح منطقيًا Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:36.21,Default,Ryuzu,0,0,0,,...لكن لِم أنت مصر على تفادي الاختبار Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:38.93,Default,Subaru,0,0,0,,لأنني لا أريد أن أجبر إيميليا على خوضه Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:41.49,Default,Subaru,0,0,0,,إنها رغبتي الأنانية تمامًا Dialogue: 0,0:10:43.92,0:10:46.44,Default,Ryuzu,0,0,0,,...قد يكون هذا الحل الأمثل للاختبار Dialogue: 0,0:10:46.44,0:10:49.92,Default,Ryuzu,0,0,0,,...لكن لا ينبغي للمرء أن يواصل الهرب من المصاعب Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:52.21,Default,Subaru,0,0,0,,لا أقصد أن تواصل الهرب Dialogue: 0,0:10:52.88,0:10:56.68,Default,Subaru,0,0,0,,مهما طال الزمن، سيحين يومٌ تواجه فيه إيميليا ماضيها بلا شك Dialogue: 0,0:10:57.33,0:11:03.10,Default,Ryuzu,0,0,0,,تنوي مساعدتها على الهرب هنا لكنك ستتركها وحدها في مواجهة الجزء الأصعب؟ {逃がそうとするのに、一番苦しい所からだけは逃がしてやらんのじゃな} Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:09.34,Default,Subaru,0,0,0,,لأن كلي ثقة بأنها لن تهرب من مواجهته بل ستتغلب عليه Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:15.42,Default,Garfiel,0,0,0,,!أخبريه أيها العجوز Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:20.12,Default,Garfiel,0,0,0,,!أخبريه أن الأمر أشبه باختباء غادغي غوادزياد في الجبال Dialogue: 0,0:11:20.12,0:11:23.64,Default,Subaru,0,0,0,,أقدر لك هذا لكنني لم أفهم شيئًا مما قلت Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:28.62,Default,Ryuzu,0,0,0,,ما يقصده غار الصغير أنه لا وجود لمهرب مريح Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:32.96,Default,Ryuzu,0,0,0,,خروج فريديريكا كان استثنائيًا Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:36.84,Default,Ryuzu,0,0,0,,لأن شروط الحبس داخل الحاجز لا تنطبق عليها Dialogue: 0,0:11:37.41,0:11:39.82,Default,Subaru,0,0,0,,شروط الحبس داخل الحاجز؟ Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:42.23,Default,Subaru,0,0,0,,أيوجد شرط آخر غير الدم الهجين؟ Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:44.68,Default,Ryuzu,0,0,0,,لا، لا شروط استثنائية Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:45.71,Default,Subaru,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:50.24,Default,Ryuzu,0,0,0,,يحدد الحاجز الأشخاص الهجن حسب نسبة الدم في عروقهم Dialogue: 0,0:11:50.24,0:11:52.84,Default,Ryuzu,0,0,0,,...إن كانت نسبة الدم البشري وغير البشري متساوية Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:54.54,Default,Ryuzu,0,0,0,,فسيحبسهم الحاجز Dialogue: 0,0:11:55.20,0:11:56.42,Default,Ryuzu,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:58.08,Default,Subaru,0,0,0,,...إن كان أقل من النصف Dialogue: 0,0:11:58.08,0:12:00.19,Default,Subaru,0,0,0,,لن يُحبس إن كان ربع هجين أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:12:00.96,0:12:02.28,Default,Subaru,0,0,0,,...مما يعني Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:04.03,Default,Garfiel,0,0,0,,أبوانا مختلفان Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:07.26,Default,Garfiel,0,0,0,,أنا غارفيل تينزل Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:11.25,Default,Garfiel,0,0,0,,ولا بد أنها تستخدم اسم عائلة مختلف Dialogue: 0,0:12:11.55,0:12:13.46,Default,Frederica,0,0,0,,أنا فريديريكا باومان Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:18.59,Default,Ryuzu,0,0,0,,وُلدت من أم بشرية وأب هجين Dialogue: 0,0:12:19.09,0:12:21.92,Default,Ryuzu,0,0,0,,لذلك يمكنها الدخول والخروج من الغابة بحرية Dialogue: 0,0:12:22.34,0:12:24.60,Default,Garfiel,0,0,0,,الدخول والخروج بحرية؟ Dialogue: 0,0:12:24.60,0:12:25.89,Default,Garfiel,0,0,0,,!لا تضحكيني Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:29.33,Default,Garfiel,0,0,0,,!لم تعد إلى هنا منذ أكثر من عشر سنوات Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:31.18,Default,Garfiel,0,0,0,,!تخلت فريديريكا عن هذا المكان Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:33.68,Default,Ryuzu,0,0,0,,...غار الصغير Dialogue: 0,0:12:34.88,0:12:36.80,Default,Ryuzu,0,0,0,,وعرفت السبب الآن Dialogue: 0,0:12:36.80,0:12:40.82,Default,Ryuzu,0,0,0,,أعتذر عن الإطالة عليك مقابل معلومة بسيطة Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:42.42,Default,Subaru,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:42.42,0:12:46.94,Default,Subaru,0,0,0,,هذا أفضل بكثير من البقاء على خيارات غير قابلة للاستخدام Dialogue: 0,0:12:47.37,0:12:50.16,Default,Subaru,0,0,0,,لكننا سنضطر هكذا إلى اجتياز الاختبار Dialogue: 0,0:12:52.59,0:12:55.27,Default,Subaru,0,0,0,,...غارفيل، ريوزو-سان Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:57.38,Default,Subaru,0,0,0,,لدي اقتراح في الواقع Dialogue: 0,0:12:58.19,0:12:59.84,Default,Ryuzu,0,0,0,,اقتراح؟ Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:04.53,Default,Subaru,0,0,0,,...أنوي إقناع روزوال وإيميليا بقبول اقتراحي Dialogue: 0,0:13:04.53,0:13:08.24,Default,Subaru,0,0,0,,لكنه أمر في غاية الأهمية لذا أرجو أن تكتماه عن الجميع Dialogue: 0,0:13:10.53,0:13:13.65,Default,Ryuzu,0,0,0,,حسنٌ، لن نفشي سرك Dialogue: 0,0:13:13.65,0:13:15.27,Default,Ryuzu,0,0,0,,لذا قل ما تشاء Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:20.15,Default,Subaru,0,0,0,,أريد خوض الاختبار نيابةً عن إيميليا Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:21.40,Default,Garfiel,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:23.78,Default,Subaru,0,0,0,,...حين دخلت المقبرة لمساعدة إيميليا Dialogue: 0,0:13:24.30,0:13:25.57,Default,Subaru,0,0,0,,عدت سليمًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.87,Default,Subaru,0,0,0,,...هذا لأنني مؤهل لخوض الاختبار Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:31.91,Default,Subaru,0,0,0,,وعلاوةً على ذلك، لقد اجتزت واحدًا منها Dialogue: 0,0:13:32.38,0:13:33.87,Default,Garfiel,0,0,0,,!اجتزت الاختبار؟ Dialogue: 0,0:13:35.58,0:13:37.88,Default,Subaru,0,0,0,,"ازدادت الأمور تعقيدًا" Dialogue: 0,0:13:37.88,0:13:39.33,Default,Subaru,0,0,0,,أهذا ما تظنينه يا ريوزو-سان؟ Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:44.19,Default,Ryuzu,0,0,0,,لن أنكر أنك قلت ما دار في بالي Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:47.69,Default,Ryuzu,0,0,0,,لكنني فهمت مقصدك يا سو الصغير Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:55.25,Default,Ryuzu,0,0,0,,ثمة أمر مهم عليّ إخبارك به أيضًا Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:55.93,Default,Subaru,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.36,0:14:01.65,Default,Ryuzu,0,0,0,,سأطلب منك التزام الهدوء هنا حاليًا Dialogue: 0,0:14:01.88,0:14:02.55,Default,Subaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:05.62,0:14:08.83,Default,Ryuzu,0,0,0,,لا بد أنك تتساءل عن سبب حدوث هذا Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:11.58,Default,Ryuzu,0,0,0,,لكنني لن أطلب مغفرتك Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:14.79,Default,Ryuzu,0,0,0,,سأفي بوعدي ولن أخبر أحدًا بما قلته Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:17.78,Default,Ryuzu,0,0,0,,أقسم باسم ريوزو شيما Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:32.62,Default,Garfiel,0,0,0,,استيقظت الآن؟ Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:36.31,Default,Garfiel,0,0,0,,سأفك وثاقك Dialogue: 0,0:14:36.31,0:14:39.54,Default,Garfiel,0,0,0,,ولعلمك فحسب، لا طائل من الصراخ طلبًا للمساعدة Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:41.54,Default,Subaru,0,0,0,,!أحدكم Dialogue: 0,0:14:41.54,0:14:43.30,Default,Garfiel,0,0,0,,ألم أقل لك هذا عقيم؟ Dialogue: 0,0:14:43.30,0:14:45.99,Default,Garfiel,0,0,0,,!هذا مكان في الملجأ لا يعرفه أحد Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:52.74,Default,Garfiel,0,0,0,,لا داعي لإنقاذ شخص يريد الموت مثلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:53.04,0:14:55.07,Default,Subaru,0,0,0,,!لا أعلم عما تتحدث Dialogue: 0,0:14:55.07,0:14:59.36,Default,Garfiel,0,0,0,,أنتم مشهورون بكونكم حفنة من المختلين Dialogue: 0,0:14:59.36,0:15:01.96,Default,Subaru,0,0,0,,...مهلًا... لا أفهم حقًا Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:03.24,Default,Garfiel,0,0,0,,!لا تستغبي Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:06.44,Default,Garfiel,0,0,0,,!تفوح من جسدك كل هذه الرائحة السامة Dialogue: 0,0:15:06.44,0:15:07.46,Default,Garfiel,0,0,0,,!يا تابع الساحرة Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:12.41,Default,Garfiel,0,0,0,,ازدادت الرائحة شدة منذ خروجك من المقبرة Dialogue: 0,0:15:12.99,0:15:15.76,Default,Garfiel,0,0,0,,حتى الأشخاص العاديين تفوح منهم رائحة سامة أحيانًا Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:19.54,Default,Garfiel,0,0,0,,لذا نويت التغاضي عنك ما دمت لم تحاول فعل شيء مريب Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:22.62,Default,Garfiel,0,0,0,,فإذا بك تقترح خوض الاختبار نيابةً عن الأميرة؟ Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:23.99,Default,Garfiel,0,0,0,,!لا تمازحني Dialogue: 0,0:15:25.08,0:15:28.78,Default,Subaru,0,0,0,,أتستطيع شم رائحة الساحرة فيّ؟ Dialogue: 0,0:15:28.96,0:15:31.70,Default,Garfiel,0,0,0,,!يا لها من تسمية مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:35.30,Default,Garfiel,0,0,0,,!"إنها مناسبة تمامًا، "رائحة الساحرة Dialogue: 0,0:15:35.78,0:15:38.14,Default,Garfiel,0,0,0,,!ما الذي تريد فعله داخل المقبرة؟ Dialogue: 0,0:15:38.76,0:15:40.15,Default,Garfiel,0,0,0,,ما الذي تخطط له؟ Dialogue: 0,0:15:40.15,0:15:43.40,Default,Garfiel,0,0,0,,لا شك أنك لا تنوي خيرًا ما دام قبر الساحرة هناك Dialogue: 0,0:15:43.40,0:15:46.80,Default,Subaru,0,0,0,,لماذا تحبسني هنا إذن؟ Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:48.60,Default,Subaru,0,0,0,,لِم لا تقتلني؟ Dialogue: 0,0:15:48.60,0:15:52.84,Default,Garfiel,0,0,0,,!لأنك بارع في كسب قلوب من حولك Dialogue: 0,0:15:53.52,0:15:59.23,Default,Garfiel,0,0,0,,!لا أريد أن أتسرع وأقتلك ويحدث انفجار كانهيار قلعة تيسلا Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:01.10,Default,Subaru,0,0,0,,ماذا ستفعل بي إذن؟ Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:05.08,Default,Garfiel,0,0,0,,سأقول إن الأمر منوّط بإيميليا-ساما في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:15.59,Default,Garfiel,0,0,0,,!لن أسمح لك Dialogue: 0,0:16:15.59,0:16:17.32,Default,Garfiel,0,0,0,,!لن أسمح لك بالانتحار أيضًا Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:20.98,Default,Garfiel,0,0,0,,لا علم لي بما يجول في خاطرك Dialogue: 0,0:16:21.39,0:16:25.79,Default,Garfiel,0,0,0,,!لكن أكثر ما يثير حنقي هو أسلوبك هذا Dialogue: 0,0:16:25.79,0:16:29.80,Default,Garfiel,0,0,0,,!تشبه عيناك عينيّ ذلك الوغد روزوال Dialogue: 0,0:16:29.80,0:16:32.65,Default,Garfiel,0,0,0,,!إياك وأن تحاول فعل شيء غريب Dialogue: 0,0:16:38.95,0:16:40.45,Default,Guy,0,0,0,,!سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:41.91,Default,Lady,0,0,0,,!سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:16:43.36,0:16:45.06,Default,Emilia,0,0,0,,!سوبارو Dialogue: 0,0:16:52.16,0:16:53.53,Default,Emilia,0,0,0,,أوجدتِ شيئًا يا رام؟ Dialogue: 0,0:16:54.16,0:16:55.64,Default,Ram,0,0,0,,للأسف لا Dialogue: 0,0:16:55.64,0:17:01.01,Default,Garfiel,0,0,0,,كل من يتجول في الغابة التائهة في الليل وحده لن يعود أدراجه بسهولة Dialogue: 0,0:17:01.01,0:17:02.00,Default,Otto,0,0,0,,وحده؟ Dialogue: 0,0:17:03.96,0:17:05.29,Default,Otto,0,0,0,,لـ- لا شيء Dialogue: 0,0:17:05.76,0:17:09.38,Default,Emilia,0,0,0,,لماذا لا تخرج يا باك؟ Dialogue: 0,0:17:10.06,0:17:12.34,Default,Garfiel,0,0,0,,يا صاح، رافقني قليلًا Dialogue: 0,0:17:12.34,0:17:12.94,Default,Otto,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:15.31,0:17:17.77,Default,Garfiel,0,0,0,,لا تثرثر بشيء لا داعي له Dialogue: 0,0:17:17.77,0:17:19.39,Default,Garfiel,0,0,0,,...ما دمت مطيعًا Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:31.88,Default,Subaru,0,0,0,,!قيدني بقوة أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:17:38.28,0:17:42.00,Default,Subaru,0,0,0,,!لست متفرغًا للبقاء عالقًا هنا Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.61,Default,Subaru,0,0,0,,...فكر، ما أعرفه الآن هو Dialogue: 0,0:17:44.61,0:17:48.54,Default,Subaru,0,0,0,,أن من سيهاجم القصر ينتظر عودة أحدهم إلى هناك Dialogue: 0,0:17:48.54,0:17:50.63,Default,Subaru,0,0,0,,في الوقت الحالي، أطول مدة هي 5 أيام Dialogue: 0,0:17:53.91,0:17:55.78,Default,Subaru,0,0,0,,بياتريس Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:59.80,Default,Subaru,0,0,0,,أكنتِ تطيعين أوامر الإنجيل طوال هذا الوقت حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:00.85,Default,Beatrice,0,0,0,,!كما أخبرتك Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:02.85,Default,Beatrice,0,0,0,,!أخبرتك أن هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:06.07,Default,Subaru,0,0,0,,...حتى إن كانت صادقة Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:10.62,Default,Subaru,0,0,0,,فسأبذل الغالي والنفيس لسماع صوتك الآن Dialogue: 0,0:19:27.47,0:19:30.28,Default,Otto,0,0,0,,...توقعت أن تكون في حالة مزرية Dialogue: 0,0:19:30.28,0:19:32.92,Default,Otto,0,0,0,,لكن هذا فاق توقعاتي Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:36.53,Default,Otto,0,0,0,,لا ترفع صوتك رجاءً Dialogue: 0,0:19:37.20,0:19:39.64,Default,Otto,0,0,0,,فنحن نعبر جسرًا محفوفًا بالمخاطر هنا Dialogue: 0,0:19:39.64,0:19:41.98,Default,Otto,0,0,0,,لا أريد أن يقبض علينا المراقب Dialogue: 0,0:19:42.40,0:19:45.12,Default,Otto,0,0,0,,كلانا نرفض الاستسلام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:48.74,0:19:53.35,Default,Otto,0,0,0,,على كلٍّ، اطمأنت بعد أن رأيتك حيًا يا ناتسوكي-سان Dialogue: 0,0:19:58.53,0:20:00.05,Default,Subaru,0,0,0,,كم يومًا مضى؟ Dialogue: 0,0:20:00.05,0:20:01.70,Default,Otto,0,0,0,,ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:20:01.70,0:20:04.60,Default,Otto,0,0,0,,الوقت ليل في الخارج، إنه وقت الاختبار Dialogue: 0,0:20:04.60,0:20:05.77,Default,Subaru,0,0,0,,!ثلاثة أيام؟ Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:08.74,Default,Subaru,0,0,0,,وما زال الاختبار مستمرًا؟ Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:11.62,Default,Otto,0,0,0,,إيميليا-ساما لديها خطة في بالها أيضًا Dialogue: 0,0:20:12.11,0:20:14.96,Default,Subaru,0,0,0,,ماذا حدث أثناء غيابي بالضبط؟ Dialogue: 0,0:20:14.96,0:20:17.32,Default,Otto,0,0,0,,...خبر اختفائك انتشر كالنار في الهشيم Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:19.41,Default,Otto,0,0,0,,مسببًا ذعرًا بين الجميع Dialogue: 0,0:20:20.13,0:20:22.99,Default,Otto,0,0,0,,لا سيما إيميليا-ساما، ناضلت للحفاظ على هدوئها Dialogue: 0,0:20:22.99,0:20:26.07,Default,Otto,0,0,0,,لدرجة أنها رفضت خوض الاختبار في اليوم التالي Dialogue: 0,0:20:26.60,0:20:27.83,Default,Subaru,0,0,0,,إيميليا؟ Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:32.01,Default,Otto,0,0,0,,باءت محاولات الجميع في البحث عنك بالفشل Dialogue: 0,0:20:32.41,0:20:36.08,Default,Otto,0,0,0,,...لذلك قدم المارغريف اقتراحًا لإيميليا-ساما Dialogue: 0,0:20:36.61,0:20:41.68,Default,Otto,0,0,0,,مفاده إعطاء الأولوية لتحرير الملجأ ليتسنى لهم جمع فريق بحث Dialogue: 0,0:20:41.68,0:20:43.14,Default,Subaru,0,0,0,,فريق بحث؟ Dialogue: 0,0:20:43.68,0:20:45.75,Default,Subaru,0,0,0,,هل وافقت إيميليا على ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:45.75,0:20:49.45,Default,Otto,0,0,0,,قالت إن المارغريف أقسم لها قسمًا رسميًا Dialogue: 0,0:20:50.42,0:20:55.22,Default,Otto,0,0,0,,لذا حاولت إيميليا-ساما خوض الاختبار مجددًا البارحة واليوم بكل يأس Dialogue: 0,0:20:55.96,0:21:00.24,Default,Otto,0,0,0,,ويبدو أن سلسلة محاولاتها الفاشلة أصابتها بإحباط شديد Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:03.77,Default,Subaru,0,0,0,,...ثمة أمر يزعجني طوال الدقائق الماضية Dialogue: 0,0:21:03.77,0:21:04.45,Default,Otto,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:09.40,Default,Subaru,0,0,0,,لماذا تتحدث وكأنك سمعت الأمر من طرف ثالث؟ Dialogue: 0,0:21:09.40,0:21:11.95,Default,Otto,0,0,0,,أهذا ما أردت السؤال عنه؟ Dialogue: 0,0:21:12.44,0:21:14.80,Default,Otto,0,0,0,,...يصعب علي قول هذا Dialogue: 0,0:21:15.32,0:21:19.30,Default,Otto,0,0,0,,...في الواقع، يراقبني غارفيل أنا أيضًا Dialogue: 0,0:21:19.30,0:21:22.40,Default,Otto,0,0,0,,لذا كنت أهرب في كافة أنحاء الملجأ Dialogue: 0,0:21:22.40,0:21:23.14,Default,Subaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:23.52,0:21:26.83,Default,Otto,0,0,0,,ألم أكن آخر من رآكما حين كنتما معًا؟ Dialogue: 0,0:21:27.80,0:21:29.52,Default,Otto,0,0,0,,من الطبيعي أن أشك به Dialogue: 0,0:21:29.52,0:21:31.99,Default,Otto,0,0,0,,...لذلك أخبرني Dialogue: 0,0:21:31.99,0:21:37.41,Default,Otto,0,0,0,,أنه لن يؤذيني ما دمت أكتم أمر لقاءكما عن الجميع Dialogue: 0,0:21:38.02,0:21:40.90,Default,Otto,0,0,0,,عرض عليّ بلورة لتكون مقابلًا Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:43.31,Default,Subaru,0,0,0,,!إلا أنك رفضته؟ Dialogue: 0,0:21:43.31,0:21:44.46,Default,Subaru,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:44.98,0:21:48.24,Default,Subaru,0,0,0,,والآن يلاحقك غارفيل؟ Dialogue: 0,0:21:48.24,0:21:52.49,Default,Otto,0,0,0,,أجل، لهذا جمعت كافة المعلومات أثناء هروبي Dialogue: 0,0:21:52.49,0:21:54.28,Default,Otto,0,0,0,,سمعتها من أشخاص آخرين Dialogue: 0,0:21:54.28,0:21:58.96,Default,Otto,0,0,0,,لا أنكر أنّ عرضه كان مغريًا، لكنه لم يرق لي {威勢のいい選択の割に、グダグダなのはご愛敬ですが} Dialogue: 0,0:21:59.26,0:22:01.52,Default,Subaru,0,0,0,,!لا تمازحني! أأنت أحمق؟ Dialogue: 0,0:22:01.52,0:22:03.31,Default,Subaru,0,0,0,,!لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:04.71,0:22:07.85,Default,Subaru,0,0,0,,أنا ممتن لك على مجيئك وإنقاذي Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:13.45,Default,Subaru,0,0,0,,بصراحة، كنت مقتنعًا أن الموت أهون علي إلى أن رأيت وجهك Dialogue: 0,0:22:14.21,0:22:14.89,Default,Subaru,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:22:16.05,0:22:19.10,Default,Subaru,0,0,0,,لا أرى سببًا يدفعك لإنقاذي Dialogue: 0,0:22:24.56,0:22:26.78,Default,Otto,0,0,0,,...في الحقيقة يا ناتسوكي-سان Dialogue: 0,0:22:27.80,0:22:33.12,Default,Otto,0,0,0,,هل مساعدتي لصديق أمر غريب لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:22:38.40,0:22:42.70,Default,Otto,0,0,0,,لـ- لماذا تقف متحجرًا بتعابير مصدومة؟ Dialogue: 0,0:22:43.05,0:22:46.65,Default,Subaru,0,0,0,,لأنك ذكرت اسم شخص غريب للتو Dialogue: 0,0:22:46.65,0:22:48.94,Default,Subaru,0,0,0,,من هو صديق-سان الذي ذكرته؟ Dialogue: 0,0:22:48.94,0:22:51.89,Default,Otto,0,0,0,,!هذا الاستنتاج خاطئ من الألف إلى الياء Dialogue: 0,0:22:51.89,0:22:55.79,Default,Otto,0,0,0,,!ليس اسم شخص! بل "صديق"! من الصداقة Dialogue: 0,0:22:55.79,0:22:58.80,Default,Subaru,0,0,0,,صديق؟ من صديق من؟ Dialogue: 0,0:22:58.80,0:23:00.77,Default,Otto,0,0,0,,!أنت وأنا Dialogue: 0,0:23:04.77,0:23:08.86,Default,Otto,0,0,0,,!لا أنكر أنني رافقتك إلى الملجأ لمصلحتي الشخصية أيضًا Dialogue: 0,0:23:09.15,0:23:12.43,Default,Otto,0,0,0,,...حادثة الزيت أولًا، ثم أنقذتني من طائفة الساحرة Dialogue: 0,0:23:12.43,0:23:15.26,Default,Otto,0,0,0,,...ثم وعدتني بلقاء مع المارغريف Dialogue: 0,0:23:15.26,0:23:16.20,Default,Otto,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:18.41,Default,Otto,0,0,0,,...لكن بغض النظر عن تلك الأمور المزعجة Dialogue: 0,0:23:18.90,0:23:22.51,Default,Otto,0,0,0,,إنني أعدك صديقًا لي يا ناتسوكي-سان Dialogue: 0,0:23:22.96,0:23:26.44,Default,Otto,0,0,0,,...صحيحٌ أني لا أحب طريقة معاملتك لي Dialogue: 0,0:23:26.44,0:23:29.43,Default,Otto,0,0,0,,لكنها خير دليل على صداقتنا الوطيدة Dialogue: 0,0:23:34.64,0:23:35.32,Default,Otto,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,0:23:37.68,0:23:41.32,Default,Subaru,0,0,0,,صـ... صـ... صديقان؟ صديقان إذن؟ Dialogue: 0,0:23:41.32,0:23:46.61,Default,Subaru,0,0,0,,!فهمت، فهمت! أردت مصادقتي إذن يا أوتو؟ Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:52.84,Default,Subaru,0,0,0,,...صديقان... سحقًا، أوتو Dialogue: 0,0:23:52.84,0:23:54.78,Default,Otto,0,0,0,,!هذا مؤلم! مؤلم Dialogue: 0,0:23:55.94,0:23:57.33,Default,Otto,0,0,0,,!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:23:57.33,0:23:59.98,Default,Otto,0,0,0,,!كنت أحمقًا حين أخبرتك Dialogue: 0,0:23:59.98,0:24:03.12,Default,Otto,0,0,0,,!كنت أعلم أنك ستضحك علي Dialogue: 0,0:24:03.12,0:24:05.96,Default,Subaru,0,0,0,,وكيف لي أن أكتم ضحكتي؟ Dialogue: 0,0:24:05.96,0:24:07.85,Default,Subaru,0,0,0,,...لست أنت الغريب Dialogue: 0,0:24:07.85,0:24:10.41,Default,Subaru,0,0,0,,...بل أضحك من شدة غبائي Dialogue: 0,0:24:10.41,0:24:12.84,Default,Subaru,0,0,0,,!إنني أضحك من قهري على حالي Dialogue: 0,0:24:21.62,0:24:22.70,Default,Otto,0,0,0,,ناتسوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:24:26.46,0:24:27.88,Default,Subaru,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:24:27.88,0:24:31.19,Default,Subaru,0,0,0,,أنت صديقي حقًا يا أوتو Dialogue: 0,0:24:33.69,0:24:36.78,Default,Subaru,0,0,0,,شكرًا لأنك أتيت لإنقاذي Dialogue: 0,0:25:52.60,0:25:54.96,Default,Otto,0,0,0,,...غارفيل في المقبرة الآن Dialogue: 0,0:25:54.96,0:25:57.18,Default,Otto,0,0,0,,لذا نستطيع إخراجك من الحاجز Dialogue: 0,0:25:58.22,0:26:00.66,Default,Subaru,0,0,0,,لكن المشكلة تتعلق بإمكانية ذلك من عدمها Dialogue: 0,0:26:00.91,0:26:03.82,Default,Otto,0,0,0,,لا داعي للقلق حيال ذلك Dialogue: 0,0:26:03.82,0:26:06.24,Default,Otto,0,0,0,,لدي مساعد جدير بالثقة Dialogue: 0,0:26:06.24,0:26:07.52,Default,Subaru,0,0,0,,مساعد؟ Dialogue: 0,0:26:12.49,0:26:15.36,Default,Ram,0,0,0,,ظننت أنني سأشيخ وأنا أنتظر وصولك Dialogue: 0,0:26:16.57,0:26:19.72,Default,Ram,0,0,0,,وبالطبع، سأظل ظريفة حتى وأنا عجوز Dialogue: 0,0:26:19.72,0:26:29.72,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:26:19.72,0:26:29.72,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:26:19.72,0:26:29.72,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:26:19.72,0:26:29.72,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:26:19.72,0:26:29.72,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:36.78,0:24:40.04,Typeset,Subaru,0,0,0,,{=0}{\an2\bord0\shad0\p1\c&H000000&\pos(933,738)\fscx4220\fscy2376}m 0 0 l 30 0 l 30 16.5 l 0 16.5 l 0 0 Dialogue: 0,0:24:36.78,0:24:40.04,Typeset,Subaru,0,0,0,,{=0}{\clip()\t(29,3240,\clip())\fscx100\t(29,3240,\fscx111.54)\fscy100\t(29,3240,\fscy111.54)\alpha&H00&\move(960,540,960.165,540.03,29,3240)\blur1.2\t(29,3240,\blur1.335)\an5\fs360\bord0\t(29,3240,\bord0)\shad0\fnBahij TheSansArabic Black\b0\c&HFEFEFE&}يق{\c&H9FA195&}صد Dialogue: 0,0:26:29.72,0:26:32.72,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:31.30,0:24:40.31,ED_06,,0,0,0,,{\be30\fad(0,1479)\3c&H292A29&}لنبدأ مجددًا في احتواء مأساة إعادة الزمن Dialogue: 0,0:24:47.75,0:24:55.34,Ep 4 Ending,,0,0,0,,{\be30\fad(774,768)\3c&H2084B1&}قلبي المرتجف يحس باقتراب الأسى Dialogue: 0,0:24:55.38,0:25:03.05,Ep 4 Ending,,0,0,0,,{\be30\fad(776,1013)\3c&H532FBB&\t(5281,5456,\3c&H7C4225&)}وما من ملاذ تفر إليه روحي التي ما زالت هشّة Dialogue: 0,0:25:03.22,0:25:10.35,Ep 4 Ending,,0,0,0,,{\be30\fad(2654,1014)\3c&HC225A5&}...إن توقف سقوط هذا الثلج في يوم من الأيام Dialogue: 0,0:25:10.85,0:25:16.82,Ep 4 Ending,,0,0,0,,{\be30\fad(1030,0)\3c&H2C149A&}فسأكون مستعدة للتعرض إلى الأذى والانصياع لكلماتك Dialogue: 0,0:25:17.40,0:25:25.04,Ep 4 Ending,,0,0,0,,{\be30\fad(778,438)\3c&H126813&}طرقتُ باب الذكريات السرمدية المغلقة مرةً بعد أخرى Dialogue: 0,0:25:25.08,0:25:32.71,Ep 4 Ending,,0,0,0,,{\be30\fad(523,518)\3c&HC225A5&\t(4735,5319,\3c&H126813&)\t(6278,6779,\3c&H532FBB&)}ليت في إمكان ذلك الحنان أن يُذيب دموعي المتجمدة Dialogue: 0,0:25:32.75,0:25:40.43,Ep 4 Ending,,0,0,0,,{\be30\fad(527,1022)\3c&H7C4225&}إياك أن تتخلى عن أحلامك حيال المستقبل مهما حدث Dialogue: 0,0:25:40.47,0:25:48.89,Ep 4 Ending,,0,0,0,,{\be30\fad(773,0)\3c&H126813&\t(6237,6988,\3c&H346ABD&)}ربما تجد دربك موصدًا، ولكني أرجو أن تعيش آثارك في الحياة أبد الدهر Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:41.06,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:41.06,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:20.09,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:41.96,0:24:46.42,Typeset,,0,0,0,,{\blur3\bord2.1\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&HAF4460&\3a&H13&\fad(670,460)\pos(470.4,367.2)}ESPADAS-3ASQ {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1} Dialogue: 0,0:24:41.96,0:24:46.42,Typeset,,0,0,0,,{\blur0\bord0\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\fad(670,460)\pos(470.4,367.2)}ESPADAS-3ASQ {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1} Dialogue: 0,0:24:48.42,0:24:52.92,Typeset,,0,0,0,,{\blur3\bord3\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&H599CA0&\3a&H21&\fad(360,670)\pos(1427.4,384.6)}Mugi {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1\}:ترجمة Dialogue: 0,0:24:48.42,0:24:52.92,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\fad(360,670)\pos(1427.4,384.6)}Mugi {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}:ترجمة Dialogue: 0,0:24:55.39,0:24:58.97,Typeset,,0,0,0,,{\blur3\bord3\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&H2C0A7E&\3a&H21&\fad(670,460)\pos(479.2,242.201)}Maestro {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}:تدقيق Dialogue: 0,0:24:55.39,0:24:58.97,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\fad(670,460)\pos(479.2,242.201)}Maestro {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}:تدقيق Dialogue: 0,0:25:17.53,0:25:21.04,Typeset,,0,0,0,,{\blur3\bord2.25\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&H0C5B37&\3a&H21&\fad(670,480)\pos(472.8,268.8)}{\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}ترجمة الأغاني: رصاصة الغموض Dialogue: 0,0:25:17.53,0:25:21.04,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\fad(670,480)\pos(472.8,268.8)}{\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}ترجمة الأغاني: رصاصة الغموض Dialogue: 0,0:25:21.33,0:25:24.83,Typeset,,0,0,0,,{\blur3\bord3\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&H0C5B37&\3a&H21&\fad(460,340)\pos(479.6,342.4)}Enzo {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}:محاكاة Dialogue: 0,0:25:21.33,0:25:24.83,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\fad(460,340)\pos(479.6,342.4)}Enzo {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}:محاكاة Dialogue: 0,0:25:25.96,0:25:31.46,Typeset,,0,0,0,,{\blur3\bord3\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&HAF4460&\t(3950,4444,\\3c&H53AC85&)\3a&H21&\fad(360,360)\pos(1442.4,363)}Madao900 {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}:إنتاج Dialogue: 0,0:25:25.96,0:25:31.46,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\fad(360,360)\pos(1442.4,363)}Madao900 {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}:إنتاج Dialogue: 0,0:25:36.84,0:25:40.26,Typeset,,0,0,0,,{\blur3\bord3\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&H9D9144&\3a&H21&\fad(340,340)\pos(477.944,316.457)}3asq Upload Team {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}:تزويد Dialogue: 0,0:25:36.84,0:25:40.26,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\shad0\fs72\fnBahij Nassim\c&HFFFFFF&\fad(340,340)\pos(477.944,316.457)}3asq Upload Team {\fs57\fnHSN Shahd Bold\b1}:تزويد Dialogue: 0,0:24:41.96,0:28:04.55,Typeset,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\an2\bord0\shad0\p1\c&HFFFFFF&\pos(939,1023)\fscx6121\fscy4865}m 0 0 l 30 0 l 30 16.5 l 0 16.5 l 0 0 Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur1.05\bord0\shad0\fs330\fnHSN Shahd Bold\c&HAB6577&\pos(1468.8,643.2)\iclip(1356,605,1521,636)}ري Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur1.05\bord0\shad0\fs307.5\fnBahij TheSansArabic Black\c&H161621&\pos(1276.8,598.5)}. Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur1.05\bord0\shad0\fs307.5\fnBahij TheSansArabic Black\c&H161621&\pos(1279.2,708)}. Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur1.05\bord0\shad0\fs450\fnBahij TheSansArabic Black\c&H161621&\pos(996,674.4)\iclip(768,569,990,612)}زيرو Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.75\fscy105\fscx90\bord0\shad0\fs42\fnAl-Jazeera-Arabic-Bold\c&H161621&\b1\pos(1260,669)}هذا الإصدار مُقدّم لكم من Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.75\fscy105\fscx90\bord0\shad0\fs42\fnAl-Jazeera-Arabic-Bold\c&H161621&\b1\pos(739.2,669)}وحصريًا على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.75\fscy105\fscx90\bord0\shad0\fs48\fnBahij TheSansArabic semiBold\c&H161621&\b1\pos(1014,676.8)}ESPADAS-3ASQ Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\fscy105\fscx95\fs195\\bord0\shad0\fnHesham AlSharq\b0\c&H151720&\pos(1430.4,817.5)}بدء Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\fscy105\fscx95\fs150\bord0\shad0\fnBahij TheSansArabic Black\b0\c&H151720&\pos(1243.2,817.5)}الحياة Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\fscy105\fscx95\fs195\\bord0\shad0\fnHesham AlSharq\b0\c&H151720&\pos(1044,817.5)\iclip(960,786,1133,833)}من Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:23.28,Typeset,,0,0,0,,{\blur0.6\fscy105\fscx95\fs150\bord0\shad0\fnBahij TheSansArabic Black\b0\c&H151720&\pos(600,817.5)\iclip(710,774,818,810)}الصفر في عالمٍ موازٍ Dialogue: 0,0:26:32.72,0:26:35.72,Default,,0,0,0,, [Aegisub Extradata] Data: 0,a-mo,e{"uuid"#3A"cc303cc1-2cc9-4293-b17d-07a50b360f3f"#2C"originalText"#3A"{\\blur0.8\\an5\\fs240\\bord0\\shad0\\fnBahij TheSansArabic Black\\b0\\c&HFEFEFE&}#D9#8A#D9#82{\\c&H9FA195&}#D8#B5#D8#AF"}