﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,180
في الحلقه السابقة

2
00:00:01,210 --> 00:00:03,510
هل يجب أن آتي وأحضرك

3
00:00:03,520 --> 00:00:04,590
أم لا ؟

4
00:00:04,600 --> 00:00:05,720
أجل

5
00:00:05,730 --> 00:00:07,040
لم تكونوا سويااً يعد

6
00:00:07,050 --> 00:00:09,100
لكن ستكونان أحياء

7
00:00:09,110 --> 00:00:10,910
أنا آسف

8
00:00:10,920 --> 00:00:14,710
أذا قاتلناها 
سنموت أيضاً

9
00:00:14,720 --> 00:00:16,210
هي يمكنها أن تفرقنا

10
00:00:16,220 --> 00:00:18,150
لكن بلا يمكنها أن تجعلنا 
ننسى ما فعلناه

11
00:00:18,160 --> 00:00:20,720
أو من نكون

12
00:00:20,730 --> 00:00:22,340
لا يجب أن تفعلين هذا

13
00:00:22,350 --> 00:00:23,590
يجب علي

14
00:00:45,350 --> 00:00:50,150
<font color="#ff0b0a">" النهايــــة "</font>

15
00:01:14,430 --> 00:01:17,090
هل هناك شخص ما ؟

16
00:01:18,600 --> 00:01:22,610
أكرر ... هل هناك أحد ما ؟

17
00:01:23,940 --> 00:01:25,690
ساعدني , رجاءً

18
00:01:25,700 --> 00:01:27,840


19
00:01:27,850 --> 00:01:29,280
الحمد الله

20
00:01:29,290 --> 00:01:30,620
رجاءً, يجب أن تساعدني

21
00:01:30,630 --> 00:01:32,280
لقد كانوا يطاردوني لأيام

22
00:01:32,290 --> 00:01:33,650
من ؟

23
00:01:34,950 --> 00:01:36,620
ليس متأكداً جداً

24
00:01:37,590 --> 00:01:39,300
حسناً , يبدو وأنك فقدتهم

25
00:01:42,140 --> 00:01:43,630
ما أسمك ؟

26
00:01:43,640 --> 00:01:45,690
أنه ( والتر )

27
00:01:45,700 --> 00:01:48,020
هل أنت جائع 
( والتر ) ؟

28
00:01:50,220 --> 00:01:51,940
كل

29
00:01:53,480 --> 00:01:55,940
سوف أراقب

30
00:02:03,640 --> 00:02:05,800
جيد , حسناً ؟

31
00:02:05,810 --> 00:02:07,810
عل تعرف أن الفاصوليا كانت 
اول السلع الرئيسية

32
00:02:07,820 --> 00:02:09,320
التي زرعها البشر ؟

33
00:02:09,330 --> 00:02:12,230
كانت معنا 
منذُ البداية

34
00:02:12,240 --> 00:02:15,070
يبدو وأنه مناسب 
أن نستمتع بهم

35
00:02:15,080 --> 00:02:17,570
حيث نتقدم نحو 
الهاوية التي تجلب عدم الرحمة

36
00:02:17,580 --> 00:02:19,610
هذه جيدة

37
00:02:19,620 --> 00:02:21,690
ماذا يوجد بها

38
00:02:34,430 --> 00:02:37,010
الطاهي لا يخبر عن أسرار

39
00:02:37,990 --> 00:02:40,100
ألى ذلك , هي وصفة أخي

40
00:02:40,110 --> 00:02:41,350


41
00:02:41,360 --> 00:02:43,770
هو ربما سيقتلني أذا عرف 
أنني أفصحت عن السر

42
00:02:43,780 --> 00:02:45,600
بالطبع

43
00:02:45,610 --> 00:02:48,160
أنا افهمك

44
00:02:49,780 --> 00:02:51,430
لا يهم

45
00:02:51,440 --> 00:02:53,440
هذه فاصوليا ذات مذاق رائع

46
00:02:56,030 --> 00:02:57,710
تباً

47
00:02:57,720 --> 00:03:01,010
على مهلك , ياصديقي 
على مهلك

48
00:03:03,050 --> 00:03:06,620
الكلب اللعين كان يطاردني 
منذُ ( لاريدو )

49
00:03:06,630 --> 00:03:08,120
كلب مطيع ( روفيس )

50
00:03:08,130 --> 00:03:09,440
كلب مطيع ( روفيس )

51
00:03:09,450 --> 00:03:10,640
هل تعرف اسمه ؟

52
00:03:11,800 --> 00:03:14,560
بالطبع أعرفه 
هو كلبي

53
00:03:26,650 --> 00:03:29,200
أنه صوص ( تاباسكو ) , ( والتر )

54
00:04:00,350 --> 00:04:02,680
هل أنت هناك ؟

55
00:04:02,690 --> 00:04:04,300
مرحباً

56
00:04:04,310 --> 00:04:06,920
أكرر ... هل أنت هناك ؟

57
00:04:08,450 --> 00:04:09,780
من يسأل

58
00:04:09,790 --> 00:04:11,090
( فيرجينيا )

59
00:04:11,100 --> 00:04:13,010
لدي مهمة من أجلك

60
00:04:13,020 --> 00:04:14,510
يجب علينا أن ننتظر

61
00:04:14,520 --> 00:04:17,270
لدي توصيل لأقوم به ألى ( جالفيستون )

62
00:04:17,280 --> 00:04:20,350
ستفقد الكثير من الوقود 
بالذهاب ألى هناك

63
00:04:20,360 --> 00:04:24,110
يأحرص على ألا  تذهب مرة أخرى

64
00:04:24,120 --> 00:04:26,600
من الذي تبحثين عنه ؟

65
00:04:26,610 --> 00:04:30,110
رجل يدعى ( مورجان جونز )

66
00:04:30,120 --> 00:04:32,710
هل السيد ( جونز ) ميت أم حي ؟

67
00:04:34,980 --> 00:04:38,050
أنا ... أنا لا أعرف

68
00:04:38,060 --> 00:04:40,140
ستعرفين قريباً

69
00:04:53,560 --> 00:04:57,140
مسألة 
( مرجان جونز )

70
00:05:00,020 --> 00:05:08,490
<font face="ae_Sharjah" size="25" color="#c38103"><b>ترجمة وتدقيق
= || د. سيد حيدر المدني - علي عقيل || =</font><font face="\fs\c\b"></font></b>

71
00:05:10,120 --> 00:05:14,410
<font face="ae_Sharjah" size="25" color="#c38103"><b>= مخاوف الموتى السائرون =</font></b>

72
00:06:54,680 --> 00:06:56,490
أنا هنا

73
00:08:52,110 --> 00:08:57,110


74
00:10:32,700 --> 00:10:34,980
تباً

75
00:11:06,700 --> 00:11:08,250
! أنتظر , ! أنتظر

76
00:11:11,430 --> 00:11:13,680
أعتقدتُ أنك واحد منهم

77
00:11:13,690 --> 00:11:16,670
لم أراهم سبتعدون عن الطعام من قبل

78
00:11:23,960 --> 00:11:26,110
كم من الوقت كنت تبدو هكذا ؟

79
00:11:26,120 --> 00:11:29,680
خمسة , ستتة أسابيع ؟

80
00:11:31,950 --> 00:11:34,300
فقدتَ مسار الوقت

81
00:11:35,470 --> 00:11:39,280
كم من الوقت رائحتها كانت هكذا 
يجب أن نغادر

82
00:11:39,290 --> 00:11:41,560
أنا :نت مسعف في الجيش

83
00:11:41,570 --> 00:11:43,310
مرتان في ( أفغانستان )

84
00:11:43,320 --> 00:11:45,550
رأيت ما هو أسوء في الميدان 
أجل

85
00:11:45,560 --> 00:11:48,790
... الشخص الذي فعل هذا

86
00:11:48,800 --> 00:11:51,390
هي مازالت تحبحث عني

87
00:11:51,400 --> 00:11:54,150
لا تريد أن تقحم نفسك بهذا

88
00:11:54,160 --> 00:11:55,730
تلك الرائحة ؟

89
00:11:55,740 --> 00:11:57,300
تلك غرغرينة

90
00:11:57,310 --> 00:11:58,800
تعفن الأنسجة

91
00:11:58,810 --> 00:12:01,400
أعلم ما سيحدث لي

92
00:12:01,410 --> 00:12:03,720
لا يجب أن يحدث إليك

93
00:12:06,560 --> 00:12:09,110
أنا لدي شيء ما لأجلك

94
00:12:09,120 --> 00:12:11,470
...مهلاً , لقد أخبرتك أنني لا أريد أي 
لقد سمعتك

95
00:12:13,350 --> 00:12:15,990
وجدتُ هذه في ماكينة البيع

96
00:12:16,000 --> 00:12:18,170
هي المفضلة لزوجتي

97
00:12:18,180 --> 00:12:20,180
كان صعب العثور عليهم من قبل

98
00:12:20,190 --> 00:12:24,250
هل ستقتلني أن عرفت أنني كنت أعطي هذه

99
00:12:24,260 --> 00:12:27,450
لكن .. أنت تبدو بحاجة لغذاء

100
00:12:29,360 --> 00:12:31,910
وفرهم لأجل زوجتك

101
00:12:34,960 --> 00:12:38,180
أذا غيرت رأيك 
هم هنا

102
00:12:41,860 --> 00:12:43,860
أسمي ( أيزاك )

103
00:12:43,870 --> 00:12:45,490
لا

104
00:12:46,880 --> 00:12:49,180
أنا لا أريد أن أتعرف عليك

105
00:12:52,130 --> 00:12:54,770
أجل , فهمتُ ذلك

106
00:12:57,520 --> 00:13:00,070
هل الموتى يتجاهلونك دائماً 
مثلما فعلوا هناك ؟

107
00:13:08,720 --> 00:13:11,060
تراجع

108
00:13:11,070 --> 00:13:13,230
أحسنت يا فتى

109
00:13:13,240 --> 00:13:14,800
أعثر عليه ( روفيس )

110
00:13:21,900 --> 00:13:24,220
من بالداخل ؟

111
00:13:24,230 --> 00:13:26,740
هل ذلك أنتَ سيد ( جونز ) ؟

112
00:13:29,250 --> 00:13:31,650
لا داعي للخوف يا صديقي

113
00:13:31,660 --> 00:13:33,970
فقط أريد التحدث أليك

114
00:13:44,030 --> 00:13:46,670
لا , لاتفعل

115
00:13:46,680 --> 00:13:48,760
لا تفعل

116
00:14:03,830 --> 00:14:05,840
مرحباً بك

117
00:14:07,380 --> 00:14:09,600
مرحباً , يا رفيقي

118
00:14:09,610 --> 00:14:12,440
مرحباً , لا أريد أي متاعب

119
00:14:12,450 --> 00:14:14,620
عندها لن يكون هناك متاعب بيننا

120
00:14:14,630 --> 00:14:17,790
هذا الرجل لم يأكل 
سيد ( جونز ) يا ( روفيس )

121
00:14:17,800 --> 00:14:19,900
لذا ماذا تشم عندها ؟

122
00:14:33,820 --> 00:14:36,370
هل رأيت هذا الرجل ؟

123
00:14:36,380 --> 00:14:37,910
هو يمكن أن يكون حي أو ميت

124
00:14:37,920 --> 00:14:40,160
أذا كان على قيد الحياة 
لن يكون بمفرده

125
00:14:40,170 --> 00:14:42,630
كا سيكون قد فقد الكثير من الدماء

126
00:14:42,640 --> 00:14:44,800
لماذا تبحث عنه ؟

127
00:14:44,810 --> 00:14:47,550
أجب على سؤالي أولاً 
...أنظر يا رفيقي , أنا

128
00:14:47,560 --> 00:14:50,070
أنه جزء من العقد الأجتماعي

129
00:14:50,080 --> 00:14:52,480
أقول مرحباً وأنت ترد على الترحيب

130
00:14:52,490 --> 00:14:53,630
أسأل سؤال

131
00:14:53,640 --> 00:14:55,650
أنت تجيب عليه قبل 
أن تسأل سؤال لك

132
00:14:57,020 --> 00:14:58,360
لم أراه

133
00:14:58,370 --> 00:14:59,580
هل أنتَ متأكد ؟

134
00:14:59,590 --> 00:15:01,650
العقد الأجتماعي تبادُ لي

135
00:15:01,660 --> 00:15:02,840
مالذي تعنيه بذلك ؟

136
00:15:02,850 --> 00:15:04,820
ساعدني بأحد مشاكلي

137
00:15:04,830 --> 00:15:06,570
وأنا سأساعدك بأحد مشاكلك

138
00:15:06,580 --> 00:15:08,600
ماذا يجعلك تعتقد أن لدي مشاكل ؟

139
00:15:08,610 --> 00:15:11,150
حسناً , نحنُ لدينا مشاكل جميعنا

140
00:15:26,190 --> 00:15:29,110
هل أعرفك ؟

141
00:15:29,120 --> 00:15:30,480
أنا لا أعتقد ذلك

142
00:15:30,490 --> 00:15:32,050
ثق بي ... , كنت سأتذكر

143
00:15:32,060 --> 00:15:35,190
أذا قابلت رجل 
بفأس كذلك

144
00:15:35,200 --> 00:15:37,280
أنا لا أعتقد أنني يمكنني المساعدة

145
00:15:37,290 --> 00:15:39,270
آسف

146
00:15:42,130 --> 00:15:43,530
حسناً , عندها

147
00:15:51,550 --> 00:15:54,040
لماذا مهتم كلبي ؟

148
00:15:54,050 --> 00:15:56,210
هو كلبك يارفيقي

149
00:15:56,220 --> 00:15:59,060
هل كان هناك أي أحد 
آخر بالداخل معك ؟

150
00:15:59,070 --> 00:16:01,060
لا

151
00:16:03,580 --> 00:16:06,140
لي , لي , لي

152
00:16:06,150 --> 00:16:08,740
أنت تتعرق

153
00:16:08,750 --> 00:16:12,390
الحرارة ... لابد وأنها تؤثر علي

154
00:16:12,400 --> 00:16:16,970
أذاً لماذا لا ندخل حتى 
يمكننا أن تنخفض ؟

155
00:16:39,070 --> 00:16:41,150
أذهب يافتى

156
00:16:51,050 --> 00:16:53,710
كلبي كان منحذب ألى 
هنا بسبب هذه الغطاء

157
00:16:53,720 --> 00:16:57,190
تحمل رائحة الرجل الذي 
كنت أبحث عنه

158
00:16:57,200 --> 00:17:00,030
لكن أنت قلت أنك لم تره

159
00:17:00,040 --> 00:17:02,790
هوجمت بواسطة الموتى بالخارج

160
00:17:02,800 --> 00:17:04,290
أختبأت هنا

161
00:17:04,300 --> 00:17:07,200
من لم أستطيع قتلهم رحلوا

162
00:17:07,210 --> 00:17:10,070
تشابكت بذلك عندما هاجمني 
رجلك المنشورد

163
00:17:11,140 --> 00:17:12,620


164
00:17:12,630 --> 00:17:14,300
هو ميت أذن

165
00:17:14,310 --> 00:17:16,850
أخشى ذلك

166
00:17:30,820 --> 00:17:33,280
! هيا بنا

167
00:17:33,290 --> 00:17:35,040
سوف تجذب المزيد منهم فحسب

168
00:17:35,050 --> 00:17:36,400
أنا أخبرتك أنهم رحلوا

169
00:17:36,410 --> 00:17:37,900
هو ربما أبتعد من هنا

170
00:17:56,730 --> 00:18:00,420
أذن الرجل الذي أبحث عنه 
كان حيثما تقول

171
00:18:00,430 --> 00:18:03,670
سأقدم طرفي من العقد الأجتماعي

172
00:18:54,030 --> 00:18:56,420
مهلاً , لا يمكنك 
توقف , توقف , حسناً

173
00:18:56,430 --> 00:18:57,740
توقف 
! لابأس

174
00:18:57,750 --> 00:18:59,340
!ليس بخير
... الرصاصة مازالت بالداخل

175
00:18:59,350 --> 00:19:01,050
لا يمكنك التواجد هنا 
يمكنني أستخراجها

176
00:19:01,060 --> 00:19:02,600
قلت لك أنه يجب أن ترحل

177
00:19:02,600 --> 00:19:04,780
الرصاصة يمكن أن تكون بالقرب 
من شراينك الرئويه

178
00:19:04,780 --> 00:19:07,170
أذا أخرجت شضايا وتحركت 
بالطريقة الخاطئة

179
00:19:07,170 --> 00:19:09,070
يمكن أن تموت 
... لقد أخبرتك

180
00:19:10,520 --> 00:19:12,130
أنا أعرف

181
00:19:12,140 --> 00:19:13,860
هل خيطت جرحك بنفسك ؟
لا

182
00:19:13,860 --> 00:19:15,790
لأن ماكان أي طبيب أن يجعلها بالداخل

183
00:19:15,800 --> 00:19:17,960
كيف وجدت هذا المكان ؟
حقيبتك

184
00:19:17,970 --> 00:19:19,970
كان هناك أحداثيات مدونه بها

185
00:19:19,970 --> 00:19:21,180
جازفت

186
00:19:21,180 --> 00:19:22,530
لماذا ؟

187
00:19:22,530 --> 00:19:24,590
لأنني بحاجة لمساعدتك

188
00:19:26,440 --> 00:19:28,270
زوجتي حبلى

189
00:19:28,280 --> 00:19:29,700
في الشهر الثامن

190
00:19:29,710 --> 00:19:32,700
بكن الآلام 
بدأت منذُ ليلتين

191
00:19:32,710 --> 00:19:34,650
أذا ولد الطفل مبكراً

192
00:19:34,660 --> 00:19:38,780
سيحتاج ألى اوكسجين 
ربما المزيد

193
00:19:38,790 --> 00:19:41,540
الموتى حاصروا المكان الذي 
تتواجد زوجتي به

194
00:19:41,550 --> 00:19:42,630
بينما كنت بعيداً

195
00:19:42,640 --> 00:19:44,940
أنا حاولت تخطيهم اثناء عودتي

196
00:19:44,950 --> 00:19:46,450
لكن كان هناك العدد منهم

197
00:19:46,460 --> 00:19:49,200
كنت أبحث عن مسدس 
لتصفيتهم عندما تقابلنا

198
00:19:49,210 --> 00:19:50,630
مسدس ؟

199
00:19:50,640 --> 00:19:52,860
نعم , أصبح صعباً 
الحصول عليهم

200
00:19:52,870 --> 00:19:55,360
لماذا ؟ 
هل لديك ذخيرة ؟

201
00:20:02,310 --> 00:20:04,240
لابأس

202
00:20:06,470 --> 00:20:08,830
خذخ هذا , عندها غادر

203
00:20:20,910 --> 00:20:22,080
لن يفلح

204
00:20:22,090 --> 00:20:24,230
رصاصتان لا تكفي

205
00:20:24,240 --> 00:20:25,890
أنه سيجذب المزيد منهم فحسب

206
00:20:29,750 --> 00:20:33,950
لكن أنت يمكنك أن تعبر 
بنا خلال الموتى

207
00:20:33,950 --> 00:20:36,440
لن يعرفوا أنك هناك حتى 
لا يمكنني مساعدتك

208
00:20:38,500 --> 00:20:40,900
نعم , يمكنك ( مورجان )

209
00:20:44,690 --> 00:20:46,010
ماذا ؟

210
00:20:46,020 --> 00:20:48,180
ما الأمر ؟

211
00:20:48,190 --> 00:20:50,670
ما المشكلة ؟

212
00:20:54,270 --> 00:20:56,170
كيف تعرف أسمي ؟

213
00:20:56,180 --> 00:21:00,100
رأيت الشريط الذي صنعته 
في محطة حافلات خارج ( لولينج )

214
00:21:00,110 --> 00:21:03,970
لم أكن متأكداً أنه أنت 
أو لا خارج محل التوفير

215
00:21:03,970 --> 00:21:05,740
... لكن كل هذا 
لا أفعل المزيد من هذا

216
00:21:05,750 --> 00:21:08,110
لماذا ؟ 
لأننب لا أريد فعل هذا

217
00:21:08,120 --> 00:21:10,020
لا أفعله فحسب

218
00:21:14,640 --> 00:21:18,140
الآن أريدك أن تتركني بمفردي

219
00:21:22,770 --> 00:21:25,130
أنا آسف

220
00:21:26,350 --> 00:21:27,570
الوقت ينفذ مني هنا

221
00:21:27,580 --> 00:21:29,320
لم يبقى لي الكثير من الخيارات

222
00:21:30,960 --> 00:21:32,970
أريدك أن تأتي معي

223
00:21:34,260 --> 00:21:36,360
... هذا لت يسير

224
00:21:45,380 --> 00:21:47,120


225
00:21:58,170 --> 00:22:00,330
أحسنت ( روفيس )

226
00:22:06,510 --> 00:22:09,420
( آيزاك )

227
00:22:09,430 --> 00:22:10,750
لقد كذبت علي

228
00:22:10,760 --> 00:22:12,100
! لقد كذبت علي

229
00:22:13,610 --> 00:22:15,770
! هنا

230
00:22:17,520 --> 00:22:18,740
! هنا

231
00:22:18,750 --> 00:22:20,210
! المسدس

232
00:22:31,870 --> 00:22:33,860
أنت ميت حقاً

233
00:22:33,870 --> 00:22:35,530
يمكنني رؤية ذلك

234
00:22:35,540 --> 00:22:37,120
يمكنني أستمامها

235
00:22:37,130 --> 00:22:40,420
( مرجان ) , افعلها 
أطلق عليه النار

236
00:22:45,790 --> 00:22:47,290
الساحنه

237
00:23:29,760 --> 00:23:31,930
يجب علينا أن نسلك الطريق الطويل

238
00:23:31,940 --> 00:23:34,380
سوف أعود

239
00:23:37,440 --> 00:23:39,600
ماذا فعلت ؟

240
00:23:39,610 --> 00:23:41,430
سيكون قد رحل

241
00:23:41,440 --> 00:23:42,890
لموتى لن يزعجوني

242
00:23:42,900 --> 00:23:44,430
ويمكنني تجميع ما تبقى

243
00:23:44,440 --> 00:23:46,030
لن يتوقف عن البحث عنك

244
00:23:46,040 --> 00:23:48,010
هو يتبعنا , ربما

245
00:23:48,020 --> 00:23:49,510
أنسى المكان , لقد أنتهى

246
00:23:49,510 --> 00:23:50,910
لن ينتهي

247
00:23:52,710 --> 00:23:53,990
لا يمكن

248
00:23:53,990 --> 00:23:55,240
ما خطتك ؟

249
00:23:55,240 --> 00:23:56,830
لماذا تخاطر بالعودة 
لذلك المكان ؟

250
00:23:56,830 --> 00:23:59,880
البرج هو السبب الوحيد 
الذي جعلني أبقى حياً

251
00:23:59,880 --> 00:24:02,190
أنت خسرت المخبأ السري

252
00:24:02,190 --> 00:24:03,960
خمن ماذا ... لم يكن 
سري لتلك الدرجة

253
00:24:03,960 --> 00:24:06,220
ذلك الكلب خلال يوم واحد عثر عليك

254
00:24:06,220 --> 00:24:08,720
وسواء قتلك ذلك الوغد أم لا

255
00:24:08,720 --> 00:24:10,210
ستكون ميتاً عن قريب 
على أي حال

256
00:24:10,210 --> 00:24:12,720
البرج لم يكن لأجلي

257
00:24:12,730 --> 00:24:14,480
لأجل من كان؟

258
00:24:17,510 --> 00:24:19,840
أنت سالتني أذاً قد فتحت جرح نفسي

259
00:24:19,840 --> 00:24:21,220
لم افعل ذلك

260
00:24:22,720 --> 00:24:24,230
سخص ما آخر فعل ذلك

261
00:24:24,240 --> 00:24:25,720
من ؟

262
00:24:25,730 --> 00:24:27,310
لا أعرف

263
00:24:27,320 --> 00:24:29,500
... لقد اصبت , كنت

264
00:24:29,510 --> 00:24:31,110
بالكاد أتعلق بحبل النجاة

265
00:24:31,120 --> 00:24:33,730
الزومبي كانوا على وشك تمزيقي

266
00:24:33,740 --> 00:24:36,140
ثم سمعت طلقات نارية

267
00:24:36,150 --> 00:24:37,640
سقط الزومبي

268
00:24:37,650 --> 00:24:39,370
أغمى علي

269
00:24:39,370 --> 00:24:43,140
... أستيقظت لاحقاً و

270
00:24:43,140 --> 00:24:46,090
كنت مضمداً

271
00:24:46,100 --> 00:24:50,110
من فعل ذلك 
فقد ترك لي هذا

272
00:24:52,610 --> 00:24:57,390
أنت لا تعرفني , لكن

273
00:24:57,390 --> 00:24:59,480
أي رسالة ؟

274
00:24:59,480 --> 00:25:01,830
لا يهم

275
00:25:06,530 --> 00:25:09,190
أياً كان من كتب تصلح 
هذا المكان من أجله

276
00:25:09,200 --> 00:25:11,900
أنا اعتقد أن هذا للحفاظ على سلامته

277
00:25:12,920 --> 00:25:15,010
هذا لن يفي بالغرض منه الآن

278
00:25:15,020 --> 00:25:17,770
ربما لم يفي بالغرض ابداً

279
00:25:17,780 --> 00:25:20,530
لكن حيث أنا ذاهب 
حيث زوجتي

280
00:25:20,540 --> 00:25:22,300
المكان آمن

281
00:25:23,340 --> 00:25:26,290
أنا كان من تريد أن تبني البرج له

282
00:25:26,300 --> 00:25:28,460
سيكون بأمان هناك أيضاً

283
00:25:28,470 --> 00:25:31,800
ولماذا تفعل هذا لأجلي ؟

284
00:25:31,810 --> 00:25:36,530
أوصلني ألى عائلتي 
وسأعتني بعائلتك

285
00:25:46,810 --> 00:25:48,650
حسناً , لنذهب

286
00:26:11,820 --> 00:26:14,110
أيمكنك ضم الجميع في هذا البرج ؟

287
00:26:14,110 --> 00:26:16,400
لم يكن الجميع

288
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
من وقع عليه الأختيار ؟

289
00:26:18,410 --> 00:26:21,090
( جون ) ؟ , ( أليسيا ) ؟

290
00:26:21,100 --> 00:26:23,000
( غريس )

291
00:26:23,010 --> 00:26:24,430
( باد تاي ) ؟

292
00:26:24,440 --> 00:26:26,430
تقرأ الكتب بسرعة كبيرة ؟
اجل

293
00:26:26,440 --> 00:26:29,000
...اعتقد أنها كانت 
هكذا أعتقد الجميع

294
00:26:30,400 --> 00:26:32,980
لم تكن كذلك

295
00:26:32,980 --> 00:26:34,160
كامت حامل

296
00:26:34,160 --> 00:26:36,790
أكتشفت ذلك في الليله التي  
اصبت فيها بالرصاص

297
00:26:36,800 --> 00:26:38,120
والجميع ؟

298
00:26:38,130 --> 00:26:39,720
ماذا حدث لهم ؟

299
00:26:41,370 --> 00:26:43,680
( جيني ) أفترقت عنك
أليس كذلك ؟

300
00:26:45,820 --> 00:26:47,100
توقف

301
00:26:47,110 --> 00:26:49,600
توقف , على مهلك

302
00:26:51,300 --> 00:26:53,770
هناك شيء لا تخبرني به ؟

303
00:26:54,850 --> 00:26:56,370
كنت تعرف أسمي

304
00:26:56,380 --> 00:26:58,310
والآن تعرف اسمها ؟

305
00:26:58,320 --> 00:27:00,720
فهمت ما تفكر به

306
00:27:00,730 --> 00:27:03,370
اعتقد أن هذا الهراء ؟

307
00:27:03,380 --> 00:27:05,230
وانت تقودني مباشرةً أليها

308
00:27:05,240 --> 00:27:07,150
الآن , ولماذا أفعل هذا ؟

309
00:27:07,160 --> 00:27:09,160
هربت منها أيضاً

310
00:27:12,500 --> 00:27:15,250
أنا أعتدتُ أن أكون احد حراسها

311
00:27:16,250 --> 00:27:17,500
كان يجب أن أخبرك

312
00:27:17,510 --> 00:27:19,060
لكنني لم أعتقد أنك ستثق بي

313
00:27:23,910 --> 00:27:26,310
انت محق

314
00:27:26,320 --> 00:27:28,050
لكنني لم أكن أكذب من قبل

315
00:27:28,060 --> 00:27:30,660
لقد رأيت الشريك الذي يعود لك

316
00:27:30,670 --> 00:27:32,660
كنت في دورية

317
00:27:32,670 --> 00:27:34,180
وأنت كنت تسلم

318
00:27:34,190 --> 00:27:36,650
ما كانت ( جيني ) تقايض به 
الناس مقابل حريتهم

319
00:27:36,660 --> 00:27:38,260
أعتقد ان ذلك لن ينجح أبداً

320
00:27:38,270 --> 00:27:40,020
حسناً , أنت على حق مرة أخرى 
لأنه لم ينجح

321
00:27:40,030 --> 00:27:41,860
حسناً , لقد نجح معي

322
00:27:41,870 --> 00:27:44,020
عندما أصبحت حامل زوجتي

323
00:27:44,030 --> 00:27:47,250
أدركتُ أن ( جيني ) المستقبلية 
كانت تبني

324
00:27:47,260 --> 00:27:48,920
لم أرغب في أن يدفع طفلي الثمن

325
00:27:48,930 --> 00:27:50,940
كان ذلك سيكلف الكثير

326
00:27:50,950 --> 00:27:52,440
...لكن ما كنت تفعله

327
00:27:52,450 --> 00:27:54,220
...على الأقل ما كنت تحاول القيام به

328
00:27:54,230 --> 00:27:57,040
بدأ أفضل كثيراً

329
00:27:57,050 --> 00:27:59,690
لذلك هربتُ أنا وزوجتي لفعل 
الشيء نفسه

330
00:28:04,300 --> 00:28:06,440
هل هذا يؤدي حيث نحنُ ذاهبون ؟

331
00:28:06,450 --> 00:28:09,680
في مكان تعتقد أن ذلك 
يمكن أن يحدث به ؟

332
00:28:09,690 --> 00:28:12,530
أعلم أن ذلك يمكن

333
00:28:12,540 --> 00:28:15,540
ويمكنك ان تكون جزءاً منه

334
00:28:15,550 --> 00:28:17,890
لكن يجب أن تدعني 
أخرج تلك الرصاصة

335
00:28:17,900 --> 00:28:19,470
اخبرتك , لقد فات الأوان

336
00:28:21,350 --> 00:28:24,310
أنا وأنت نعلم أن 
هذا ليس صحيحاً

337
00:28:24,320 --> 00:28:26,660
أنت تتكرها هناك

338
00:28:26,670 --> 00:28:29,550
لأنك تعتقد أنك تستحق ذلك

339
00:28:50,100 --> 00:28:52,570
ذلك هو

340
00:28:52,580 --> 00:28:55,490
... حاولت ابعاد الزومبي

341
00:28:55,500 --> 00:28:58,400
لكن هذا يستمر بجذبهم

342
00:28:59,630 --> 00:29:02,360
وليس هناك مكان مناسب 
لأخذهم إليه

343
00:29:04,590 --> 00:29:07,180
أعط هذه لزوجتي

344
00:29:09,010 --> 00:29:10,990
أسمها ( ريشيل )

345
00:29:17,020 --> 00:29:19,250
هذا المكان غير آمن

346
00:29:19,260 --> 00:29:21,770
( فرجينيا ) سوف تجدها

347
00:29:21,780 --> 00:29:24,610
لن تفعل 
كيف يمكنك ان تكون متأكد ؟

348
00:29:24,620 --> 00:29:25,840
لأنني لم أجده

349
00:29:25,850 --> 00:29:27,390
حتى عندما كنت أحد حراسها

350
00:29:28,530 --> 00:29:30,610
حتى لو فعل شخص ما ذلك

351
00:29:30,620 --> 00:29:33,720
حين نقوم بتحصين تلك البوابة 
لن يتجاوز احد تلك الجدران

352
00:29:37,210 --> 00:29:39,960
من الأفضل لك أن تتحرك

353
00:29:39,970 --> 00:29:42,570
ماذا ستفعل ؟

354
00:29:43,800 --> 00:29:46,410
خناك طريق آخر للدخول عبر الجبال

355
00:29:46,410 --> 00:29:48,870
سيستغرق الأمر بضعة ايام على الأقل

356
00:29:50,660 --> 00:29:53,790
آمل أن اصل ألى هناك 
قبل أن يصل الطفل

357
00:30:04,900 --> 00:30:06,740
هنا

358
00:30:10,590 --> 00:30:11,900
كن حذراً

359
00:30:15,080 --> 00:30:17,640
شكراً لك ( مرغان )

360
00:31:44,000 --> 00:31:45,910
 ! واصل التقدم

361
00:31:52,760 --> 00:31:54,170
! مهلاً

362
00:31:54,180 --> 00:31:56,350
أنا هنا

363
00:32:02,250 --> 00:32:04,680
أنا هنا

364
00:33:56,410 --> 00:33:58,900
مهلاً\

365
00:34:05,410 --> 00:34:09,300
اعتقد أن هذا سيكون 
افضل أن بدر منك

366
00:34:18,140 --> 00:34:20,210
أعتاد جدي أن يأخذني للصيد

367
00:34:20,220 --> 00:34:23,100
في بحيرة هنا عندما كنت طفلاً

368
00:34:25,770 --> 00:34:28,270
أين البحيرة ؟

369
00:34:29,350 --> 00:34:31,810
نحن نقف فيها

370
00:34:34,580 --> 00:34:37,010
كان هناك ماء يملأ هذا الوادي

371
00:34:37,020 --> 00:34:38,400
بقدر ما يمكنك أن ترى

372
00:34:38,410 --> 00:34:40,500


373
00:34:40,510 --> 00:34:44,710
عندما أنهار السد 
كُشف عن كل هذا

374
00:34:46,360 --> 00:34:50,560
أن نظرت ألى الخريطة 
كل ما تراه هو بحيرة

375
00:34:50,560 --> 00:34:52,090


376
00:34:53,520 --> 00:34:55,790
لهذا السبب لن تجدها أبداً

377
00:34:55,800 --> 00:34:58,470


378
00:35:03,840 --> 00:35:06,400
لا

379
00:35:09,890 --> 00:35:12,400
... ( أيزيك )

380
00:35:15,630 --> 00:35:18,550
وصلت ألى هنا بأسرع ما يمكن 
هل انت بخير ؟

381
00:35:18,560 --> 00:35:21,810
الآن أنا كذلك 
اعلم أنك كذلك

382
00:35:21,820 --> 00:35:24,820
الآلام تقترب

383
00:35:24,830 --> 00:35:26,870
لابأس , أنا هنا

384
00:35:28,880 --> 00:35:31,220
( ريشيل ) , هذا ( مورغان )

385
00:35:31,220 --> 00:35:32,670
لقد ساعدني في العودة ألى هنا

386
00:35:32,670 --> 00:35:34,640
ما مدى تباعد الآلام الآن ؟

387
00:35:34,650 --> 00:35:35,960
بضع دقائق

388
00:35:35,970 --> 00:35:38,200
حسناً , يجب أن نستعد

389
00:35:38,210 --> 00:35:40,120
أنه الطفل قادم

390
00:35:51,690 --> 00:35:54,310
لن يطول الأمر الآن

391
00:35:57,530 --> 00:36:00,430
كلما كان جدي يأخذني للصيد

392
00:36:00,440 --> 00:36:03,100
كان يخبرني دائماً  بهذه القصة المجنونة

393
00:36:03,110 --> 00:36:07,690
حول كيف أغرقوا بلدة أقامة البحيرة

394
00:36:07,700 --> 00:36:10,910
أعاقدتُ أنه كان يمزح

395
00:36:10,920 --> 00:36:12,350
لكن عتدما جئتُ أنا و ( ريشيل ) 
الى هنا

396
00:36:12,360 --> 00:36:14,700
نبحث عن كوخ الصيد الخاص به

397
00:36:14,710 --> 00:36:16,440
وجدنا هذا بدلاً من ذلك

398
00:36:16,450 --> 00:36:19,550
كان هنا طوال الوقت

399
00:36:21,130 --> 00:36:23,690
كان على العالم أن ينتهي حتى نجده

400
00:36:26,110 --> 00:36:28,460
يوجد ماء هنا

401
00:36:28,470 --> 00:36:32,350
التربة غنية من كل الطين

402
00:36:34,900 --> 00:36:36,370
يمكننا أعادة بناء هذا المكان

403
00:36:36,380 --> 00:36:38,890
لا , لا , لا , لا

404
00:36:38,900 --> 00:36:41,360
لا

405
00:36:44,490 --> 00:36:47,160
ولكن يمكنك ذلك

406
00:36:48,280 --> 00:36:50,640
لقد نجوت من شيء لا ينجو منه 
معظم الناس

407
00:36:51,610 --> 00:36:54,520
لأنني كنت أعرف أن هناك 
شيئاً يجب أن أفعله

408
00:36:54,530 --> 00:36:56,910
أعتقد أن برج الماء 
كان نهاية الأمر

409
00:36:56,920 --> 00:36:58,290
لكن ربما كنت مخطأً |
أتعلم ؟

410
00:36:58,300 --> 00:37:00,700
... ربما

411
00:37:03,410 --> 00:37:05,930
ربما كان الأمر كله لتأتي ألى هنا

412
00:37:16,660 --> 00:37:18,580
لقد وجدنا

413
00:37:18,590 --> 00:37:20,920
( أيزيك ) , ما هذا ؟

414
00:37:20,930 --> 00:37:22,680
من هاك ؟

415
00:37:22,690 --> 00:37:24,180
( أميل )

416
00:37:24,190 --> 00:37:26,850
ليست المرة الأولى التس تستخدمه 
فيها للعثور على شخص ما

417
00:37:26,860 --> 00:37:28,420
أبقيا هنا

418
00:37:28,430 --> 00:37:29,680
( مورغان ) , توقف

419
00:37:29,690 --> 00:37:32,430
أنه ليس هنا من أجلك 
أنه هنا من أجلي

420
00:37:32,440 --> 00:37:34,950
لن أدعك تفعل هذا 
ليس بعد أن أتيت بي ألى هنا

421
00:37:34,960 --> 00:37:37,230
أفعل ما قلته

422
00:37:37,240 --> 00:37:40,860
قومي , جدي وأحضرهم هنا

423
00:37:42,870 --> 00:37:46,200
أعتني بأسرتك

424
00:37:46,210 --> 00:37:47,690
وأسرتي

425
00:37:47,700 --> 00:37:49,960
( مورغان ) 
لا يمكنك أنهاء الأمر هكذا

426
00:37:49,970 --> 00:37:52,410
أنه يحارب فقط لأن
الناس يدفعون له

427
00:37:52,420 --> 00:37:53,710
لديك شيء تقاتل من أجله

428
00:37:53,720 --> 00:37:55,030
... ( أيزيك )

429
00:37:56,590 --> 00:37:58,200
أبقى معي

430
00:38:09,830 --> 00:38:14,380
حتى أنا استطيع أن اشم 
رائحتك من على بعد ميل

431
00:38:19,840 --> 00:38:21,570
مهلاً , لايمكنني محاربتك

432
00:38:21,580 --> 00:38:23,220
أنا لم أأتي من أجله

433
00:38:23,230 --> 00:38:24,650
( فرجينيا ) يمكن أن تحصل على ما تريد

434
00:38:24,660 --> 00:38:27,860
طالما أنك ستترك الناس 
هنا وشأنهم

435
00:38:27,870 --> 00:38:29,480
هذه ليست مفاوضات

436
00:38:29,480 --> 00:38:31,500
أنا أحاول أن أجعل الأمر سهلاً

437
00:38:31,510 --> 00:38:34,340
يجب أن تحسب هذا

438
00:38:39,430 --> 00:38:41,850
وحهة نظرك جيدة

439
00:38:43,270 --> 00:38:44,760
أعتبر أننا أتفقنا

440
00:38:44,770 --> 00:38:46,760
لابأس

441
00:39:18,730 --> 00:39:21,390
لن تشعر بهذا حتى

442
00:39:40,690 --> 00:39:42,630
( ايزيك ) , أنهض

443
00:39:42,640 --> 00:39:44,630
أدخل

444
00:39:47,820 --> 00:39:49,470
لا يمكنك أن تموت يا ( مورغان )

445
00:39:49,480 --> 00:39:50,920
عليك أن تفعل ما قلناه بهذه المكان

446
00:39:50,920 --> 00:39:51,920
... قومك

447
00:39:51,930 --> 00:39:54,140
هذا ما ستفعله 
لا استطيع

448
00:39:56,320 --> 00:39:57,360
لا

449
00:39:57,370 --> 00:39:59,500
تعرضت للعض بعودتي 
هنا للمرة الأولى

450
00:39:59,510 --> 00:40:01,740
قبل أن اذهب للبحث عن البندقية

451
00:40:01,750 --> 00:40:03,930
لم يكن يتعلق الأم بإعادتي 
ألى هنا ( مورغان )

452
00:40:03,940 --> 00:40:05,310
بل بإعادتك الى هنا

453
00:40:05,320 --> 00:40:06,510
لا استطيع

454
00:40:06,510 --> 00:40:07,960
لهذا لم ينجح من قبل

455
00:40:07,960 --> 00:40:10,340
أنا لا استطيع ان أكون كما تريد 
لقد تغيرت

456
00:40:10,350 --> 00:40:12,270
لذا يمكنك أنت أيضاً

457
00:40:12,280 --> 00:40:13,770
( مورغان )

458
00:40:33,710 --> 00:40:36,850


459
00:41:44,800 --> 00:41:46,770
لم تتمكن من فعل 
... ذلك حينها

460
00:41:46,780 --> 00:41:48,790
ولن تفعل ذلك الآن

461
00:42:25,400 --> 00:42:27,910
... تلك الرسالة

462
00:42:29,250 --> 00:42:31,250
هل تعلم ماذا قلت لهم ؟

463
00:42:37,740 --> 00:42:40,510
اخبرتهم أن يعيشوا

464
00:42:42,260 --> 00:42:45,420
أن يعيشوا فقط

465
00:42:50,110 --> 00:42:53,080
عليك أن تذهب لمقابلة أبنك

466
00:42:53,090 --> 00:42:55,940
أعتقد أنك على حق

467
00:43:04,180 --> 00:43:06,110
.. أنا فقط

468
00:43:06,120 --> 00:43:08,660
سأرتاح هنا

469
00:43:08,670 --> 00:43:11,980
أنت تعرف ؟ 
... وأنا فقط

470
00:43:21,380 --> 00:43:24,010


471
00:43:38,730 --> 00:43:41,950
أصر على أخراجها

472
00:43:43,630 --> 00:43:45,370
لم يكن يعتقد انك ستمانع

473
00:43:57,010 --> 00:43:59,650
ولد أم بنت ؟

474
00:43:59,660 --> 00:44:01,550
بنت

475
00:44:02,850 --> 00:44:05,580
لدينا أبنة

476
00:44:05,590 --> 00:44:07,840
أجل

477
00:44:09,690 --> 00:44:11,430
أطلقنا عليها أسم ( مورغان )

478
00:44:14,860 --> 00:44:17,650
كانت فكرة ( أيزيك )

479
00:44:21,070 --> 00:44:22,750


480
00:44:22,760 --> 00:44:24,340
واين هو ؟

481
00:44:24,350 --> 00:44:25,860
... يجب

482
00:44:25,870 --> 00:44:27,830
أنا , أنا يجب أن اشكره

483
00:44:58,550 --> 00:45:01,060
ماكنت لأكون هنا لولاه

484
00:47:17,350 --> 00:47:18,800
( فرجينيا ) ؟

485
00:47:33,780 --> 00:47:37,980
<font color="#ff0b0a">( مورغون جونز )</font>

486
00:48:23,180 --> 00:48:26,770
... اذا كنت هناك

487
00:48:26,780 --> 00:48:30,980
... أذا كنت تسمعني

488
00:48:30,980 --> 00:48:33,610
أريدك ان تسمعني جيداً

489
00:48:35,620 --> 00:48:39,820
أعتقدتُ أنني كنت بحاجة 
لأن تموت لكي ينجح هذا

490
00:48:40,770 --> 00:48:43,020
لكن لا أحتاج هذا بعد الآن

491
00:48:44,530 --> 00:48:47,770
أنا فقط أريدهم أن يعتقدوا ذلك

492
00:48:47,780 --> 00:48:50,530
وهذا ما سيفعلونه

493
00:48:50,540 --> 00:48:54,940
لأنك أذا حاولت فعل  
شيء صغير

494
00:48:54,940 --> 00:49:00,450
لإقناعهم وبخلاف ذلك 
سأضيفهم لكومة الجثث هذه

495
00:49:01,480 --> 00:49:06,140
ولحد تلو الآخر

496
00:49:06,150 --> 00:49:08,380
هل تلقيت هذا ؟

497
00:49:10,890 --> 00:49:13,310
( مورغان جونز ) مات

498
00:49:17,330 --> 00:49:20,040
وانتِ تواصلين مع شخص آخر الآن

499
00:49:27,490 --> 00:49:29,020
ألقوا الأسلحة

500
00:49:29,030 --> 00:49:31,560
! تحركوا , ! الآن

501
00:50:28,640 --> 00:50:31,270
كان يجب أن يكون هنا الآن

502
00:50:32,640 --> 00:50:35,230
سيكون هناك المزيد

503
00:50:35,240 --> 00:50:38,030
لا يمكننا البقاء

504
00:50:38,040 --> 00:50:40,450
نحنُ بحاجة ألى هذه المفتاح

505
00:50:47,900 --> 00:50:49,980
علينا الأنتظار في مكان آخر

506
00:50:54,190 --> 00:50:59,990
<font color="#ff0b0a">= النهاية هي البداية =</font>

507
00:51:51,930 --> 00:51:56,930
<font face="ae_Sharjah" size="25" color="#c38103"><b>ترجمة وتدقيق
= || د. سيد حيدر المدني - علي عقيل || =</font><font face="\fs\c\b"></font></b>

508
00:51:57,550 --> 00:51:59,550
<font face="ae_Sharjah" size="25" color="#c38103"><b>= مخاوف الموتى السائرون =</font></b>

509
00:52:02,250 --> 00:52:04,050
يحتاج الناس للشعور بالأمام

510
00:52:04,050 --> 00:52:05,550
وسوف نتأكد من ذلك

511
00:52:07,010 --> 00:52:09,620
سوف تحتاج لأن تقدم تصريح

512
00:52:09,620 --> 00:52:12,620
لايزال أصدقاؤنا داخل 
مجمعات ( فريجينيا )

513
00:52:12,620 --> 00:52:13,920
سنجد الجميع

514
00:52:13,920 --> 00:52:15,420
وألى أين تذهب

515
00:52:15,430 --> 00:52:17,230
ليس لدينا الكثير من الوقت

516
00:52:18,320 --> 00:52:19,420
لدينا ما يكفي

517
00:52:21,890 --> 00:52:23,290
أعتقد أنك تحتاج لبعض الحظ

