﻿1
00:00:48,250 --> 00:00:50,690
أكواب؟ أتريد الثلج أو ما شابه ذلك؟ -
لا -

2
00:00:51,420 --> 00:00:54,030
أعترف بأني لم أوصل دلوا من الجعة
...لأحد بدون أكواب أو ثلج

3
00:00:54,120 --> 00:00:56,330
حسنا، شكرا، تفضل

4
00:00:56,460 --> 00:00:58,810
أنا متأكد أن عليك الذهاب -
حسنا، حسنا -

5
00:00:58,940 --> 00:01:00,810
الباب هنا -
حسنا، حسنا -

6
00:01:00,940 --> 00:01:02,330
حسنا

7
00:01:02,500 --> 00:01:04,150
مرحبا -
هيّا، أسرعوا -

8
00:01:04,280 --> 00:01:05,760
سيصل في أية لحظة

9
00:01:06,410 --> 00:01:08,060
!شكرا لحضوركم

10
00:01:08,500 --> 00:01:10,150
ماذا تفعل؟ -
حسنا أيها الرفاق، اسمعوا -

11
00:01:10,280 --> 00:01:13,970
أعرف أن هذا سر، لكني أعدكم
بأنه سيستحق العناء، حسنا؟

12
00:01:14,100 --> 00:01:16,100
...حسنا أيها الرفاق، اسمعوا، اسمعوا، إذن

13
00:01:16,320 --> 00:01:19,360
...أنا ثمل نوعا ما، لكني أستطيع

14
00:01:19,490 --> 00:01:21,840
!اخرسوا

15
00:01:25,180 --> 00:01:26,830
لقد وجدته

16
00:01:28,350 --> 00:01:32,700
من؟ -
(غراهام هاسكر) -

17
00:01:34,350 --> 00:01:38,910
غراهام هاسكر) بذاته؟) -
نعم -

18
00:01:39,000 --> 00:01:41,560
هل هو مدفون هنا؟ -
لا -

19
00:01:41,690 --> 00:01:43,860
أين؟ -
لا، إنه حي -

20
00:01:45,080 --> 00:01:46,990
اخرس يا رجل، ليس هذا مضحكا

21
00:01:47,120 --> 00:01:49,080
أعرف أنه ليس مضحكا، لأنه حقيقي

22
00:01:49,210 --> 00:01:51,160
ذلك الرجل مفقود منذ حوالى 20 عاما

23
00:01:51,290 --> 00:01:53,990
24 عاما -
عفوا، عمّ نتحدث؟ -

24
00:01:54,120 --> 00:01:57,250
...(غراهام) -
إذن، في عام 1983 -

25
00:01:57,680 --> 00:02:00,460
(فازت فرقة (يو تو) بجائزة (غرامي
لأفضل ألبوم

26
00:02:00,680 --> 00:02:03,070
وصعد (بونو) على المسرح وقال

27
00:02:03,200 --> 00:02:07,850
أفضل ألبوم لهذا العام"
"(كتبه صبي في الـ16 اسمه (غراهام هاسكر

28
00:02:07,980 --> 00:02:11,630
""عنوان ألبومه هو "القاتل" -
وأصيب الجميع بالذعر -

29
00:02:11,760 --> 00:02:13,150
لأن لا أحد يعرف من هو

30
00:02:13,280 --> 00:02:15,970
وفي اليوم التالي، كان الناس
يبحثون في متاجر الأسطوانات

31
00:02:16,100 --> 00:02:17,620
لكن لم يكن هناك وجود
(لمن يسمى (غراهام هاسكر

32
00:02:17,750 --> 00:02:19,580
وكان ذلك قبل الإنترنت
لم يعرف أحد بما يحدث

33
00:02:19,710 --> 00:02:22,050
لكن بعد ذلك، ظهرت شرائط الكاسيت
غير القانونية

34
00:02:22,180 --> 00:02:24,440
وبدأت تنتشر بكثرة -
اشترى أبي شريطا -

35
00:02:24,570 --> 00:02:26,140
حين كان في الجامعة، هكذا سمعتُه

36
00:02:26,270 --> 00:02:29,350
كان عزف غيتار صافٍ أساسي صوتي
في 5 أغنيات

37
00:02:29,480 --> 00:02:32,570
كان أشبه بأوبرا الروك
على غيتار صوتي

38
00:02:32,700 --> 00:02:37,170
...عن صبي أحب والدته كثيرا، وهي أحبته

39
00:02:37,430 --> 00:02:39,820
وسار كل شيء بشكل سيىء -
لأن في هذه القصة -

40
00:02:40,340 --> 00:02:42,080
قتل الفتى والدته -
نعم -

41
00:02:42,210 --> 00:02:43,640
رائع جدا -
قصة مظلمة جدا -

42
00:02:43,780 --> 00:02:48,120
لا يمكنه أن يتحمل ضغوط الشهرة
وأصبح مضطربا يحب الوحدة

43
00:02:48,250 --> 00:02:50,470
...وفي عام 1996

44
00:02:50,600 --> 00:02:55,590
وجدوا سيارته مدمرة على جسر
فوق نهر عنيف

45
00:02:56,200 --> 00:02:58,500
ولم يُعثر عليه

46
00:02:58,630 --> 00:03:00,810
ولكن هناك فقط رسالة في سيارته

47
00:03:00,940 --> 00:03:04,500
"تقول "أنا لست موسيقيا

48
00:03:08,020 --> 00:03:10,970
يا للروعة! أنتم متحمسون جدا بشأن هذا

49
00:03:11,100 --> 00:03:12,580
نعم -
أيها الرفاق -

50
00:03:12,710 --> 00:03:15,930
(اجلسوا، اجلسوا، كنت في نادي (تيرتل
في ليلة الأغنيات الحرة

51
00:03:16,060 --> 00:03:18,400
ثم جاء وغنى على المسرح

52
00:03:18,530 --> 00:03:20,790
(لكن باسم مزيف، (غاري هورتون

53
00:03:20,920 --> 00:03:22,750
(غاري هورتون)، (غراهام هاسكر)

54
00:03:22,880 --> 00:03:27,960
يبدو مختلفا تماما، وفي حالة مزرية
...لكن تبا! ذلك الصوت

55
00:03:28,830 --> 00:03:30,650
ذلك الصوت واضح جدا

56
00:03:30,780 --> 00:03:34,130
وبعد أن انتهت حالة الذعر
تقدمت منه

57
00:03:34,260 --> 00:03:40,080
وبالطبع، أنكر ذلك مرة تلو مرة
لكني نظرت إليه مباشرة

58
00:03:40,990 --> 00:03:46,950
"وقلت له "موسيقاك تعني الكثير لي

59
00:03:47,470 --> 00:03:49,380
"وأريدك فقط أن تعرف ذلك"

60
00:03:49,510 --> 00:03:52,460
رائع جدا، على أي حال، تجاهلني، حسنا؟

61
00:03:52,590 --> 00:03:54,110
...لكن اسمعوا هذا

62
00:03:54,250 --> 00:03:57,500
كنت أسير إلى سيارتي، فلحق بي

63
00:03:57,590 --> 00:04:02,330
وقال لي "أريدك أن تجمع 4 أشخاص
"إضافة إليك

64
00:04:02,670 --> 00:04:04,020
"لا أكثر ولا أقل"

65
00:04:04,150 --> 00:04:07,320
"(أريدك أن تحضر جعة (كيستون لايت"

66
00:04:08,370 --> 00:04:12,620
"وسأغني الألبوم لكم مباشرة الليلة"

67
00:04:14,190 --> 00:04:16,660
...أقسم، إن كنت تخدعني، فسوف

68
00:04:46,030 --> 00:04:49,600
...السيد (هاسكر)، هذا شرف لي

69
00:04:52,200 --> 00:04:55,500
أريد فقط أن أخبرك بأنه شرف كبير

70
00:04:55,680 --> 00:04:59,630
...أن تغني لنا الليلة، كلنا

71
00:05:00,810 --> 00:05:03,320
كلنا معجبون بك

72
00:05:04,190 --> 00:05:05,630
جميعكم؟

73
00:05:06,110 --> 00:05:08,670
نعم، بالطبع، معجبون جدا

74
00:05:20,090 --> 00:05:22,010
...هذا جيد، صحيح؟ أنا

75
00:05:47,510 --> 00:05:48,900
...الهواتف

76
00:05:49,160 --> 00:05:50,550
نعم -
...لا يمكنكم التصوير -

77
00:05:51,160 --> 00:05:52,810
في الحقيبة

78
00:06:02,060 --> 00:06:05,370
أشعر بغيرة شديدة
لأنك ستسمعين هذا للمرة الأولى

79
00:06:13,400 --> 00:06:17,880
ليست معي ريشة، فقدت ريشتي

80
00:06:18,010 --> 00:06:20,360
لا أستطيع العزف بدون ريشة -
هل معك ريشة؟ -

81
00:06:20,490 --> 00:06:23,050
تحمل ريشة الغيتار معك دائما -
نعم، لم أحضرها -

82
00:06:23,180 --> 00:06:24,570
ألا تحملها في جيبك الخلفي؟

83
00:06:24,660 --> 00:06:26,220
لا، ليست معي

84
00:06:32,130 --> 00:06:33,520
تفضل

85
00:06:45,550 --> 00:06:47,070
"اسم الأغنية "احتضنيني

86
00:07:09,580 --> 00:07:13,400
"احتضنيني، احتضنيني"

87
00:07:13,530 --> 00:07:16,530
"بين ذراعيك المحبتين"

88
00:07:17,660 --> 00:07:21,440
"احتضنيني، احتضنيني"

89
00:07:21,570 --> 00:07:28,390
"لن يمضي وقت طويل قبل أن أكبر"

90
00:07:32,130 --> 00:07:36,690
"...لأني إن كبرت"

91
00:07:41,560 --> 00:07:45,550
"سيحطم ذلك قلبي"

92
00:07:46,420 --> 00:07:50,510
"أنا أختبىء دائما في الليل المقمر"

93
00:07:50,640 --> 00:07:53,980
"لا أدري أين سأذهب"

94
00:07:54,160 --> 00:07:58,070
أناديك دائما يا أمي"
"هلّا تمسكين بيدي؟

95
00:07:58,200 --> 00:08:04,230
"أمي، أين ذهبت؟"

96
00:08:10,400 --> 00:08:11,790
المعذرة

97
00:08:22,270 --> 00:08:23,610
حسنا

98
00:08:24,050 --> 00:08:25,960
هذا جنون، هذا غريب جدا

99
00:08:26,090 --> 00:08:29,480
أعلم! هذا أسوأ وأفضل مما كنت أتمنى

100
00:08:29,610 --> 00:08:32,430
ونحن الـ5 فقط يمكننا رؤية ذلك؟
ما الذي يحدث؟

101
00:08:34,950 --> 00:08:36,600
أتظنون أن علينا الاطمئان عليه؟

102
00:08:37,300 --> 00:08:39,510
ماذا تفعل؟ منعنا من التصوير بالهواتف

103
00:08:39,860 --> 00:08:42,810
نعم، أعلم، لكن علي تصوير هذا
إنه أسطوري جدا

104
00:08:42,950 --> 00:08:44,860
...نعم، لكن إن رآك -
مهلًا، مهلًا -

105
00:08:49,680 --> 00:08:51,850
هل تستمتعون بوقتكم؟ -
بالتأكيد -

106
00:08:51,980 --> 00:08:54,550
نعم، هذا جيد جدا -
إنه رائع جدا -

107
00:08:54,680 --> 00:08:56,020
...إنه

108
00:08:56,850 --> 00:08:58,280
ماذا عنك؟

109
00:08:59,370 --> 00:09:02,150
لا أفهم لماذا تفعل هذا

110
00:09:26,260 --> 00:09:29,300
"أمسكي بي جيدا"

111
00:09:40,420 --> 00:09:47,510
"أريد الوصول إلى داخل صدرك"

112
00:09:48,330 --> 00:09:52,420
"أمسكيني جيدا الآن"

113
00:09:54,720 --> 00:10:00,580
"أريد انتزاع قلبك النابض"

114
00:10:02,710 --> 00:10:07,190
"أمسكي بي جيدا الآن"

115
00:10:08,190 --> 00:10:10,880
"أمي"

116
00:10:10,970 --> 00:10:13,180
"أمي"

117
00:10:20,960 --> 00:10:23,480
"أمي"

118
00:10:23,960 --> 00:10:26,300
"أمي"

119
00:10:28,090 --> 00:10:32,820
"لِم ليس قلبك"

120
00:10:32,950 --> 00:10:38,860
"مثل قلبي؟"

121
00:10:45,070 --> 00:10:46,940
كيف يبدو الأمر؟

122
00:10:48,240 --> 00:10:50,370
تبدو رائعة

123
00:10:50,500 --> 00:10:52,110
أيمكنني المشاهدة؟ -
مشاهدة ماذا؟ -

124
00:10:59,670 --> 00:11:05,490
...تبا! سيد (هاسكر)، أظن فقط أن هذا

125
00:11:06,060 --> 00:11:10,400
أظن هذا أهم من أن يراه 5 أشخاص فقط
...كل

126
00:11:11,140 --> 00:11:14,530
...يجب أن يتعرف العالم كله على ما جلبته

127
00:11:41,120 --> 00:11:43,420
أيمكنني التحدث إليك على انفراد من فضلك؟

128
00:12:02,450 --> 00:12:04,150
المعذرة

129
00:12:05,930 --> 00:12:08,580
أظن هذه كانت غلطة

130
00:12:10,050 --> 00:12:12,660
...يظن الناس أنهم يعرفون موضوع الأغاني، لكن

131
00:12:15,050 --> 00:12:16,830
لكنهم لا يعرفون

132
00:12:18,920 --> 00:12:24,390
هؤلاء الأولاد... أشعر بأن ذلك ليس صوابا

133
00:12:24,520 --> 00:12:25,950
...إنهم

134
00:12:27,000 --> 00:12:28,820
مفترسون

135
00:12:31,730 --> 00:12:33,380
نعم

136
00:12:36,430 --> 00:12:41,380
أشعر كأنهم يريدون أن يأكلوني -
يريدون ذلك -

137
00:12:49,330 --> 00:12:51,280
...أنت لطيفة جدا

138
00:12:57,240 --> 00:12:59,580
"هل كل شيء بخير؟"

139
00:13:01,580 --> 00:13:03,930
أريد المزيد من فضلك

140
00:13:12,620 --> 00:13:14,010
شكرا

141
00:13:22,170 --> 00:13:24,780
تعرف أنك تستطيع الرحيل إن أردت

142
00:13:26,910 --> 00:13:28,910
وأنت أيضا

143
00:13:32,430 --> 00:13:34,770
أيمكنني عزف أغنية أخيرة لك؟

144
00:13:34,900 --> 00:13:37,160
بقيت أغنية جيدة واحدة فقط
والباقي سيىء

145
00:13:37,290 --> 00:13:40,810
لست مضطرا للعزف لي -
لا، لكن أيمكنني أن أفعل لأجلي؟ -

146
00:13:42,030 --> 00:13:44,770
سيُشعرني ذلك بتحسن

147
00:13:46,550 --> 00:13:47,890
حسنا

148
00:13:51,280 --> 00:13:53,460
هذه الأغنية اسمها
"في حديقة (كلايد) الخلفية"

149
00:13:53,590 --> 00:13:55,280
كانت هذه هي الأغنية الناجحة

150
00:14:01,190 --> 00:14:04,620
"في أنحاء حديقة (كلايد) الخلفية"

151
00:14:05,790 --> 00:14:09,660
"متناثر في كل مكان"

152
00:14:09,750 --> 00:14:15,740
"حيث دُفنت كل ذكرياتي"

153
00:14:18,130 --> 00:14:22,350
"في أنحاء حديقة (كلايد) الخلفية"

154
00:14:22,780 --> 00:14:26,430
"متناثر في كل مكان"

155
00:14:26,560 --> 00:14:33,030
"حيث دُفنت ذكرياتي"

156
00:14:36,250 --> 00:14:40,900
"التقينا بـ(كلايد) في يوم شتوي"

157
00:14:41,900 --> 00:14:46,940
"منذ تلك اللحظة، رفض الرحيل"

158
00:14:47,500 --> 00:14:51,890
"وقعت في الحب، فوقع في حبك أيضا"

159
00:14:52,280 --> 00:14:58,060
"لكن أحدنا خرج من ذلك الحب"

160
00:14:59,320 --> 00:15:04,360
"وحين جئت إلي لتقولي إني سأرحل"

161
00:15:04,710 --> 00:15:10,090
للعيش مع أبي في ذلك السهل السيىء"
"(في (تكساس

162
00:15:10,220 --> 00:15:15,390
حاولت أن أكون متفهما"
"وحاولت نسيان أحقادي

163
00:15:16,130 --> 00:15:20,960
"...أحيانا، الأسهل دفن الأحقاد"

164
00:15:21,610 --> 00:15:28,950
"في وجهك الجميل"

165
00:15:29,170 --> 00:15:33,160
"في أنحاء حديقة (كلايد) الخلفية"

166
00:15:33,690 --> 00:15:37,250
"متناثر في كل مكان"

167
00:15:37,380 --> 00:15:43,630
"هناك حيث دُفنت أمي"

168
00:15:45,720 --> 00:15:49,240
"...هناك حيث أمي"

169
00:15:49,370 --> 00:15:55,190
"مدفونة الآن"

170
00:15:56,280 --> 00:15:57,750
يا إلهي! أشعر بالدوار

171
00:16:00,710 --> 00:16:04,320
كان ذلك شعورا جيدا -
جيد -

172
00:16:04,920 --> 00:16:08,960
يمكنك الشعور بالراحة
بمجرد التعبير عن أفكارك

173
00:16:09,090 --> 00:16:10,870
...إن كنت تشعر -
لقد قتلت أمي -

174
00:16:12,050 --> 00:16:17,350
قتلتها حقا، قتلت أمي

175
00:16:19,870 --> 00:16:21,560
...تبا! أنا

176
00:16:21,690 --> 00:16:24,690
...كان ذلك -
...لم نكن -

177
00:16:27,300 --> 00:16:30,730
أنتم رائعون، شكرا لكم، شكرا لكم جميعا

178
00:16:31,160 --> 00:16:34,730
على الرحب والسعة -
أتريدون سماع شيء مميز؟ -

179
00:16:36,510 --> 00:16:38,900
...أظنه حقا قتل -
لا،ليس الآن -

180
00:16:45,850 --> 00:16:47,850
لم يسمع أحد هذه الأغنية قط

181
00:16:48,460 --> 00:16:50,630
حسنا -
حسنا -

182
00:16:51,580 --> 00:16:55,410
"كتبتها لألبوم "القاتل
لكني لم أضفها إليه

183
00:17:13,740 --> 00:17:19,690
"استيقظت في منتصف الليل"

184
00:17:22,040 --> 00:17:28,250
"ناديت اسمك، ثم جئت في الخارج"

185
00:17:30,250 --> 00:17:37,120
"قلت لك إني أحبك للمرة الأخيرة"

186
00:17:38,720 --> 00:17:45,500
"عانقتك قريبا مني، ثم ابتسمت"

187
00:17:46,850 --> 00:17:49,540
"ثم ابتسمتِ أنت"

188
00:17:50,540 --> 00:17:53,890
"ثم ودعتك"

189
00:18:07,750 --> 00:18:13,910
"قطعتك إربا قطعة تلو الأخرى"

190
00:18:16,260 --> 00:18:21,910
"47 أم في صندوق سيارتي"

191
00:18:24,600 --> 00:18:30,860
"حفرت الحفر بينما كان (كلايد) نائما"

192
00:18:33,080 --> 00:18:39,070
"وضعت جسدي بين الأشجار"

193
00:18:40,980 --> 00:18:43,500
"مع النسيم"

194
00:18:43,940 --> 00:18:51,840
ويداي الملطختان بالدماء"
"مستعدتان للبكاء

195
00:18:53,800 --> 00:19:01,400
"لكني بدأت أضحك"

196
00:19:06,010 --> 00:19:09,180
"وبدأت أركض"

197
00:19:09,570 --> 00:19:13,170
"ولم أنظر خلفي ثانية"

198
00:19:13,610 --> 00:19:20,470
"بدأت أصرخ قائلًا، أنا لست موسيقيا"

199
00:19:21,520 --> 00:19:24,640
"أنا لست موسيقيا"

200
00:19:25,600 --> 00:19:29,030
"أنا لست موسيقيا"

201
00:19:29,290 --> 00:19:32,730
"أنا القاتل"

202
00:19:33,330 --> 00:19:36,900
"أنا القاتل"

203
00:19:37,240 --> 00:19:44,240
"أنا القاتل"

204
00:19:47,890 --> 00:19:52,320
(يا إلهي! سيد (هاسكر
لِم لم تدخل هذه الأغنية في الألبوم؟

205
00:19:53,150 --> 00:19:54,750
ظننتها حرفية جدا

206
00:19:54,840 --> 00:19:56,970
لكنّ ذلك ما يجعلها رائعة -
نعم -

207
00:19:57,100 --> 00:20:00,620
هذا يشبه الاستماع لبرنامج وثائقي
تبدو حقيقية جدا

208
00:20:00,750 --> 00:20:02,100
نعم

209
00:20:03,490 --> 00:20:04,880
إنها حقيقية فعلًا

210
00:20:06,400 --> 00:20:10,090
ماذا تعني بأنها حقيقية؟

211
00:20:11,260 --> 00:20:15,390
ماذا... ظننت... إنها تعرف

212
00:20:15,650 --> 00:20:19,870
...يمكننا... نعم، إنه

213
00:20:20,170 --> 00:20:23,510
"...لست موسيقيا، أنا قاتل، قتلت أمي"

214
00:20:23,820 --> 00:20:25,340
...كما تعلمون، إنه

215
00:20:27,380 --> 00:20:29,680
لا بأس، لا بأس حقا

216
00:20:31,030 --> 00:20:34,030
لكني أشعر بالراحة لأني قلتها أخيرا

217
00:20:35,250 --> 00:20:36,720
أنا أقدّركم

218
00:20:37,330 --> 00:20:39,240
...لوغن)، لولاك)

219
00:20:42,760 --> 00:20:44,500
...نعم، حسنا

220
00:20:46,850 --> 00:20:49,370
لا ندري كيف نشكرك
أسعدنا هذا كثيرا

221
00:20:49,500 --> 00:20:50,970
مهلًا، هل ستذهبون؟ -
لا نريد تعريضك -

222
00:20:51,100 --> 00:20:54,150
لأكثر مما عرضناك له -
كان هذا رائعا، شكرا -

223
00:20:54,270 --> 00:20:55,930
لكن لا يمكنكم الرحيل، لم أنته بعد

224
00:20:56,060 --> 00:20:59,530
...تأخر الوقت، و
نظن أن علينا الذهاب

225
00:20:59,660 --> 00:21:01,310
لكني فقط... بقيت لدي أغنيتين أخريين

226
00:21:01,440 --> 00:21:03,090
ابتعد عنا أيها المعتوه

227
00:21:03,230 --> 00:21:04,620
!أنت

228
00:21:05,180 --> 00:21:06,570
!تبا

229
00:21:06,700 --> 00:21:08,260
مهلًا، توقف

230
00:21:09,920 --> 00:21:12,480
(هيّا يا (كاثرين -
اتركني، دعني وشأني -

231
00:21:14,130 --> 00:21:15,950
!حسنا، تبا لك أيضا

232
00:21:16,870 --> 00:21:18,650
هيّا -
هيّا بنا يا رجل -

233
00:21:35,030 --> 00:21:36,420
اذهبي

234
00:21:48,450 --> 00:21:50,540
هل تحتاج إلى شيء؟ -
اخرجي -

235
00:22:00,050 --> 00:22:01,440
انتظري

236
00:22:12,350 --> 00:22:13,690
لا

237
00:22:51,270 --> 00:22:52,670
المعذرة

238
00:23:09,740 --> 00:23:12,040
أنا آسفة جدا أنهم فعلوا بك هذا

239
00:23:29,070 --> 00:23:35,200
لا بأس، لا تبك -
أفتقد أمي، أفتقد أمي -

240
00:23:39,330 --> 00:23:43,320
اسمع، أظن أن علي الاتصال بسيارة إسعاف

241
00:23:43,450 --> 00:23:45,280
أمي؟ أمي؟

242
00:23:46,280 --> 00:23:49,970
أمي، أهذه أنت؟ أمي

243
00:23:54,620 --> 00:23:58,960
نعم يا حبيبي، هذه أنا، أنا هنا

244
00:24:01,880 --> 00:24:06,130
افتقدتك يا أمي -
وأنا أيضا -

245
00:24:11,000 --> 00:24:14,390
لا أظن أني سأكون بخير بدونك

246
00:24:14,870 --> 00:24:16,820
سأكون هنا دائما

247
00:24:20,640 --> 00:24:24,640
هل تعدينني؟ -
أعدك -

248
00:24:27,070 --> 00:24:29,900
لا أستطيع فعل هذا، لا أستطيع

249
00:24:30,460 --> 00:24:32,200
بلى، تستطيع يا حبيبي -
لا أستطيع -

250
00:24:32,330 --> 00:24:33,760
لا أستطيع، لا أستطيع -
بلى، تستطيع -

251
00:24:33,900 --> 00:24:37,940
...بلى، أنت -
لا أستطيع يا أمي، لا أستطيع -

252
00:24:38,070 --> 00:24:40,410
لا أستطيع، لا أستطيع فعل هذا

253
00:24:40,760 --> 00:24:42,840
لا أستطيع -
بلى، تستطيع -

254
00:24:42,980 --> 00:24:45,150
لا أستطيع، لا -
بلى، تستطيع -

255
00:24:45,280 --> 00:24:48,750
لا أستطيع -
لا بأس -

256
00:25:00,570 --> 00:25:03,130
أنا آسف على ما فعلته لك

257
00:25:06,390 --> 00:25:09,740
لا بأس -
...هل أنت متأكدة؟ لم أقصد -

258
00:25:10,220 --> 00:25:12,040
لم يكن علي أن أفعل ذلك

259
00:25:12,950 --> 00:25:14,520
لا بأس

260
00:25:21,860 --> 00:25:23,810
هلّا تغنين لي أغنية؟ -
حسنا -

261
00:25:30,160 --> 00:25:33,030
"احتضنيني"

262
00:25:33,810 --> 00:25:41,850
"احتضنيني، بين ذراعيك المحبتين"

263
00:25:43,240 --> 00:25:45,970
"عانقيني"

264
00:25:46,670 --> 00:25:53,880
"احتضنيني، لن يطول الأمر"

265
00:25:55,230 --> 00:26:00,400
"قبل أن أستطيع فعل هذا"

266
00:26:15,650 --> 00:26:21,080
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

267
00:26:23,340 --> 00:26:26,460
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
عمّان - الأردن

