﻿1
00:00:06,750 --> 00:00:09,620
هذه الحلقة صُورت مباشرة"
"أمام الجمهور في الاستوديو

2
00:00:22,130 --> 00:00:23,520
!رباه

3
00:00:27,120 --> 00:00:31,030
حبيبي، ماذا تفعل؟ -
لا شيء، أنت تحلمين -

4
00:00:31,380 --> 00:00:35,420
(هاري)، لو كنت أحلم، لكنتَ (توم كروز)

5
00:00:38,290 --> 00:00:41,160
(أود رؤية (مافريك
يحاول تفادي هذا الفخ القاتل

6
00:00:43,370 --> 00:00:45,020
أبي، أطفئه

7
00:00:45,150 --> 00:00:49,370
جولز)، لا توقظي أخاك وأختك) -
أنا؟ -

8
00:00:50,630 --> 00:00:52,630
عودوا إلى النوم جميعا

9
00:00:53,110 --> 00:00:55,490
ناموا، ناموا، ناموا

10
00:01:20,390 --> 00:01:24,470
حين يكون الوقت عصيبا"
"عليك أن تكون صبورا

11
00:01:25,130 --> 00:01:29,950
"لكنك لا تدري ما الذي سيحدث"

12
00:01:30,430 --> 00:01:34,640
"في الغرفة رقم 104"

13
00:01:36,470 --> 00:01:40,380
حين تكون النقود شحيحة"
"وأنت تعاني

14
00:01:41,770 --> 00:01:45,590
"حيثما نظرت، نجد عائلتك"

15
00:01:46,410 --> 00:01:50,760
"في الغرفة 104"

16
00:01:52,410 --> 00:01:57,540
بين هذه الجدران الـ4، قد تتساءل"
"...ما هي

17
00:01:57,750 --> 00:02:02,620
"حين تعيشون فوق بعضكم البعض"

18
00:02:02,750 --> 00:02:07,920
"تنتظرون، وتتمنون وتفكرون"

19
00:02:08,010 --> 00:02:13,130
إلى أن يأتي اليوم"
"الذي نجد فيه حلًا

20
00:02:13,740 --> 00:02:17,690
حين يكون الوقت عصيبا"
"...عليك بالذهاب

21
00:02:18,430 --> 00:02:23,300
"إلى الغرفة 104"

22
00:02:27,560 --> 00:02:29,290
"أمي"

23
00:02:30,430 --> 00:02:31,990
أمي -
جولز)، ماذا؟) -

24
00:02:32,120 --> 00:02:36,420
نحن في نفس الغرفة -
نعم، نحن في الغرفة الوحيدة -

25
00:02:37,680 --> 00:02:39,640
جولز)، لا تفعلي ذلك اليوم)

26
00:02:40,980 --> 00:02:42,940
أبي يحجز الحمام ثانية

27
00:02:43,110 --> 00:02:45,020
أمي، علي أن أكمل الديوراما

28
00:02:45,150 --> 00:02:47,630
ربما يستطيع والدك مساعدتك في ذلك اليوم

29
00:02:47,720 --> 00:02:50,110
لا، لا أريد مساعدة أبي
فهو يفسد الأمور دائما

30
00:02:50,240 --> 00:02:55,750
حبيبتي... (مادي)، من ترك هذا ثانية؟

31
00:02:58,880 --> 00:03:03,880
أيها الأولاد، لن ينجح هذا
إلا إن تشاركنا جميعا، حسنا؟

32
00:03:04,140 --> 00:03:07,880
هذا ليس ناجحا
لأن 5 أشخاص يعيشون في غرفة فندق واحدة

33
00:03:08,010 --> 00:03:09,960
قلت لا تفعلي ذلك اليوم

34
00:03:13,650 --> 00:03:15,000
(هاري)

35
00:03:15,480 --> 00:03:16,910
(هاري)

36
00:03:19,000 --> 00:03:20,820
(هاري) -
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ -

37
00:03:21,130 --> 00:03:25,040
تريد (جولز) استخدام الحمام -
ذلك ما أفعله، أنا أستخدمه -

38
00:03:26,210 --> 00:03:28,560
أبي، أحتاج إلى بعض الخصوصية

39
00:03:34,290 --> 00:03:36,550
ماذا يحدث هنا؟

40
00:03:38,460 --> 00:03:43,110
ويل) و(مادي)، توقفا عن العبث)
...بطعامكما، وتناولا

41
00:03:43,760 --> 00:03:45,240
فطوركما

42
00:03:48,580 --> 00:03:50,320
حسنا

43
00:03:50,580 --> 00:03:55,320
وجبة خاصة ليوم خاص

44
00:03:56,230 --> 00:03:58,360
أعددت نفس الطعام البارحة

45
00:03:59,490 --> 00:04:02,400
وأحببته -
حسنا -

46
00:04:02,620 --> 00:04:05,960
(هاري)، هل تذكرت الاتصال بـ(تشارلي)
ليصلح الثلاجة؟

47
00:04:07,920 --> 00:04:10,440
!(أتدري؟ (هاري

48
00:04:14,650 --> 00:04:16,040
حبيبتي

49
00:04:19,520 --> 00:04:22,210
حبيبتي، هل كل شيء بخير؟

50
00:04:25,950 --> 00:04:27,340
اخرجي

51
00:04:41,720 --> 00:04:45,150
أيها الرفاق، أظن اليوم قد يكون
عيد ميلاد والدتكم

52
00:04:47,980 --> 00:04:50,450
(جولز) و(ويل) و(مادي)
اجتماع عائلي، اجتمعوا

53
00:04:50,580 --> 00:04:51,930
هيّا

54
00:04:56,270 --> 00:04:58,660
إذن، يبدو أننا نسينا ما هو اليوم

55
00:04:58,790 --> 00:05:02,100
إنه عيد ميلاد أمي، صنعت لها بطاقة

56
00:05:09,790 --> 00:05:11,700
إذن، أنا فقط

57
00:05:14,570 --> 00:05:15,950
اسمعوا، لدينا الكثير من العمل

58
00:05:16,080 --> 00:05:19,130
علينا أن نعمل كفريق
لجعله يوما مميزا لوالدتكم

59
00:05:19,260 --> 00:05:22,120
أبي، لا تنس أن علي إعداد تقرير
الكتاب بطريقة الديوراما

60
00:05:22,250 --> 00:05:26,730
حسنا، علينا أن نجعل اليوم مميزا لوالدتكم
ومساعدة (مادي) في إعداد الديوراما

61
00:05:26,860 --> 00:05:30,290
أيمكننا تزيين الغرفة؟ -
(فكرة ممتازة يا (ويل -

62
00:05:30,420 --> 00:05:33,120
أظن أن هناك بعض الزينة تحت السرير

63
00:05:33,250 --> 00:05:36,290
أظن أن هناك عدة أشياء تحت السرير

64
00:05:36,420 --> 00:05:39,020
في الواقع، أظنها قد تكون هنا

65
00:05:45,020 --> 00:05:47,970
أبي، هل مت؟

66
00:05:54,930 --> 00:05:56,320
أبي؟

67
00:06:03,960 --> 00:06:05,350
أبي

68
00:06:08,440 --> 00:06:09,910
أبي لم يمت

69
00:06:11,350 --> 00:06:13,740
ماذا يحدث؟ -
إنه عيد ميلاد أمي -

70
00:06:13,870 --> 00:06:15,950
وأنت لم تمت

71
00:06:18,250 --> 00:06:19,780
من؟ ماذا؟

72
00:06:21,300 --> 00:06:23,860
...ماذا -
نعم، هل أنت بخير؟ -

73
00:06:27,640 --> 00:06:29,120
ماذا يحدث؟

74
00:06:35,680 --> 00:06:39,460
إنه عيد ميلاد أمي -
وأنت لم تمت -

75
00:06:39,850 --> 00:06:42,410
لكنك ستموت بعد أن ترى هذا

76
00:06:44,410 --> 00:06:45,800
أبي؟

77
00:06:48,490 --> 00:06:52,620
حسنا، على (مادي) البدء
في إعداد الديوراما، حسنا؟

78
00:06:55,580 --> 00:06:59,140
وأنا و(ويل) سنبدأ التفكير
في إعداد الكعكة

79
00:07:00,700 --> 00:07:06,260
وأنت، يمكنك البدء في نفخ البالونات

80
00:07:17,000 --> 00:07:20,040
أبي، كيف سنعد كعكة بدون فرن؟

81
00:07:23,430 --> 00:07:28,070
ما رأيكم بكعكة البانكيك؟ -
كعكة مصنوعة من البانكيك؟ -

82
00:07:28,160 --> 00:07:30,030
أبي، أخبر (ويل) بأنها فكرة سيئة

83
00:07:32,250 --> 00:07:35,240
أيها الرفاق، علي الاعتراف
بأني لست متأكدا أني أعرف ما يحدث

84
00:07:41,410 --> 00:07:43,760
أبي، كيف سنعدّ كعكة بدون فرن؟

85
00:07:43,890 --> 00:07:46,450
مهلًا، ألم تسأليني ذلك للتو؟

86
00:07:47,320 --> 00:07:50,100
و... ألم أكن أنفخ بالونا أزرق للتو؟

87
00:07:50,710 --> 00:07:52,270
...ماذا

88
00:07:52,750 --> 00:07:57,310
ما رأيكم بكعكة البانكيك؟ -
كعكة مصنوعة من البانكيك؟ -

89
00:07:57,400 --> 00:07:59,880
أبي، أخبر (ويل) بأنها فكرة سيئة -
حسنا، صدقا يا أولاد -

90
00:08:00,270 --> 00:08:04,350
ما الذي يحدث؟ أنا لا أدري -
لا تدري عادة -

91
00:08:10,350 --> 00:08:12,090
ماذا كان ذلك؟

92
00:08:13,340 --> 00:08:15,040
هل سمعتم ذلك؟

93
00:08:15,650 --> 00:08:20,860
ومسبقا، يبدو أني كنت أعرف كل ما ستقولانه

94
00:08:22,510 --> 00:08:24,990
نعم يا أبي، الحياة متوقعة

95
00:08:26,380 --> 00:08:27,730
هل سمعت ذلك؟

96
00:08:28,550 --> 00:08:31,200
"هاري)؟)" -
وذلك، ألم تسمعوا ذلك؟ -

97
00:08:31,330 --> 00:08:34,850
سمعت ذلك يا أبي -
نعم، إنها أمي -

98
00:08:34,940 --> 00:08:38,540
أتذكر؟ نحاول إبقاءها في الحمام
لنجهز مفاجأة عيد ميلادها

99
00:08:40,150 --> 00:08:42,150
أنت مضحك يا أبي

100
00:08:47,280 --> 00:08:49,970
جيد، أنت الأم بالتأكيد
قد تستطيعين مساعدتي

101
00:08:50,100 --> 00:08:53,230
ماذا يحدث في الخارج؟
سمعت صراخا

102
00:08:54,920 --> 00:08:57,830
هل وضعت يدك في محمصة الخبز ثانية؟

103
00:08:59,220 --> 00:09:04,180
لا، لا أدري ما الذي يحدث في الخارج
مع هؤلاء الأطفال

104
00:09:04,310 --> 00:09:06,180
هذه هي الأبوة

105
00:09:06,480 --> 00:09:09,960
أنت جزء من هذا، أليس كذلك؟
أنت مثلهم

106
00:09:10,480 --> 00:09:13,430
هل تعملون معا؟ أهذا ما يحدث؟

107
00:09:13,910 --> 00:09:17,380
وما كل هذا الضحك؟ -
أنا لا أضحك -

108
00:09:21,210 --> 00:09:23,380
ربما فقدت صوابي

109
00:09:45,280 --> 00:09:46,670
"الغرفة 104، الحلقة رقم 30، 5"

110
00:09:53,970 --> 00:09:58,310
"ليندا): (جولز)، لا توقظي أخاك وأختك)"

111
00:10:01,350 --> 00:10:03,400
"هاري): أظن اليوم هو عيد ميلاد والدتكم)"

112
00:10:07,740 --> 00:10:10,610
يدخل (هاري) الحمام"
"ليجد (ليندا) تجلس في الحوض الفارغ

113
00:10:10,740 --> 00:10:14,080
وتضع سماعتي الأذنين"
"ومعها مجموعة مجلات وصحف

114
00:10:14,210 --> 00:10:16,170
"وهي تقرأ مجلة"

115
00:10:17,990 --> 00:10:20,470
"جلس وهو يضع خطة لإبقائها في الحمام"

116
00:10:20,600 --> 00:10:22,510
"...هاري)، ماذا يحدث)" -
ماذا يحدث في الخارج؟" -

117
00:10:22,640 --> 00:10:24,250
سمعت صراخا

118
00:10:26,680 --> 00:10:28,940
...هل وضعت يدك في -
وضعت يدي في محمصة الخبز؟ -

119
00:10:29,070 --> 00:10:31,110
لا، لِم سأفعل ذلك؟ هل أنا أحمق؟

120
00:10:31,240 --> 00:10:32,720
أنا لست أحمق

121
00:10:33,240 --> 00:10:35,890
حسنا، واضح أنك لا تستطيعين مساعدتي

122
00:10:36,280 --> 00:10:39,060
لا تنس مساعدة (مادي) في إعداد الديوراما

123
00:10:47,880 --> 00:10:51,710
(مرحبا يا (هاري -
مهلًا، من أنت؟ -

124
00:10:51,970 --> 00:10:54,490
(لا أملّ هذه المزحة أبدا يا سيد (تيرنر

125
00:11:03,090 --> 00:11:07,130
مادي)، أظنك أكثرت الصمغ)

126
00:11:07,260 --> 00:11:09,220
كيف سيثبت كل هذا في مكانه؟

127
00:11:12,300 --> 00:11:13,690
حسنا، حسنا

128
00:11:13,910 --> 00:11:18,250
هذا يكفي، ما هذا؟
أهذا مسلسل كوميدي؟

129
00:11:18,380 --> 00:11:21,510
أنتم تفعلون كل ما كُتب هنا حرفيا

130
00:11:22,250 --> 00:11:24,200
"(انظروا، كُتب هنا "التالي هو دور (هاري

131
00:11:24,510 --> 00:11:26,380
مهلًا، أنا (هاري)، صحيح؟

132
00:11:26,510 --> 00:11:27,980
حسنا، ماذا يقول (هاري)؟

133
00:11:28,110 --> 00:11:29,510
...(يقول (هاري

134
00:11:29,770 --> 00:11:31,110
"أيمكن إصلاحه؟"

135
00:11:31,240 --> 00:11:34,330
أظن ذلك يعتمد على طبيعة المشكلة

136
00:11:35,890 --> 00:11:37,280
تلك هي

137
00:11:38,590 --> 00:11:42,580
هذا لا يصدق، كُتب هنا أن ذلك سيحدث

138
00:11:42,710 --> 00:11:45,490
حسنا، ألا يوجد شيء حقيقي هنا؟

139
00:11:45,620 --> 00:11:48,140
مهلًا، هل أنتم أطفالي أصلًا؟

140
00:11:48,270 --> 00:11:50,620
أرغب في استشارة ثانية

141
00:11:53,230 --> 00:11:57,480
حسنا، إن لم أكن والدكم حقا
ولا شيء هنا حقيقي

142
00:11:57,610 --> 00:12:02,180
فمن أنا فعلًا؟

143
00:12:02,480 --> 00:12:05,650
هذا بينك وبين معالجك النفسي

144
00:12:06,390 --> 00:12:09,390
لا، لا أجد شيئا من هذا مضحك

145
00:12:09,520 --> 00:12:11,000
وجميعكم تخيفونني

146
00:12:12,860 --> 00:12:17,120
حسنا، أنا آسف أيها الرفاق
عليكم إكمال هذا أيا كان بدوني

147
00:12:20,640 --> 00:12:22,290
مهلًا، لِم لا أستطيع فتح الباب؟

148
00:12:22,420 --> 00:12:25,120
أظن أني أعرف المشكلة

149
00:12:27,370 --> 00:12:29,760
ماذا؟ لا، الباب، لماذا لا يُفتح الباب؟

150
00:12:29,890 --> 00:12:32,940
هذا شيء آخر حاول (تشارلي) إصلاحه

151
00:12:34,070 --> 00:12:35,850
ماذا عن الصمغ؟ -
ماذا؟ -

152
00:12:36,060 --> 00:12:37,800
لباب الثلاجة

153
00:12:38,540 --> 00:12:40,410
كم لديك منه؟

154
00:12:41,150 --> 00:12:45,410
كفوا عن الضحك، دعكم من باب الثلاجة

155
00:12:45,540 --> 00:12:48,270
لا أستطيع الخروج من هذا الباب

156
00:12:48,400 --> 00:12:51,010
آسف يا أبي، أظنك عالق معنا

157
00:12:51,530 --> 00:12:54,790
لا، لا، لا، لا يمكن أن يكون هذا حقيقيا

158
00:12:59,000 --> 00:13:03,090
لا يمكن أن أكون عالقا هنا -
هذه طبيعة العائلات -

159
00:13:03,220 --> 00:13:07,080
ما قصة أصوات الضحك؟
كيف يمكن لهذا أن يكون... مضحكا؟

160
00:13:08,610 --> 00:13:10,130
...ما الذي يحدث

161
00:13:11,080 --> 00:13:13,690
أنا عالق هنا ولا يمكنني حتى أن أشتم؟

162
00:13:13,820 --> 00:13:16,770
هاري)، ما كل هذا الضجيج)

163
00:13:16,900 --> 00:13:18,340
مفاجأة

164
00:13:18,600 --> 00:13:20,600
ما الذي يحدث هنا؟ -
أخبريني أنت -

165
00:13:20,730 --> 00:13:24,330
لا أستطيع الخروج ولا أستطيع الشتم
سأفقد صوابي

166
00:13:25,590 --> 00:13:28,720
آسفة يا أمي، حاولنا جعل الأمور مميزة
في عيد ميلادك

167
00:13:28,850 --> 00:13:31,240
(نعم، وأنا أيضا يا سيدة (تي

168
00:13:32,980 --> 00:13:35,020
لم نتعمد التسبب بالفوضى يا أمي

169
00:13:35,150 --> 00:13:37,240
خاصة أبي، حاول كثيرا

170
00:13:37,760 --> 00:13:39,970
،أيها الرفاق
أيها الرفاق، أيها الرفاق

171
00:13:40,100 --> 00:13:42,800
!بربكم
هلّا ساعدني أحد من فضلكم؟

172
00:13:42,930 --> 00:13:47,660
هاري)، علي الاعتراف)
ظننتك نسيت الأمر

173
00:13:47,750 --> 00:13:52,270
لقد نسيت، نسيت، نسيت حقا
لا أتذكر شيئا من هذا

174
00:13:52,490 --> 00:13:55,050
...لا أستطيع فتح الباب

175
00:13:55,180 --> 00:13:58,480
حسنا، عليك الانتباه للغتك أمام الأطفال

176
00:13:58,610 --> 00:14:01,480
تبا لك! على الأرجح أنك لست
زوجتي الحقيقية أصلًا

177
00:14:01,610 --> 00:14:04,830
يمكننا جعل ذلك حقيقيا بالتأكيد

178
00:14:05,220 --> 00:14:07,430
قلت كفوا عن الضحك

179
00:14:07,870 --> 00:14:10,470
لا أحد مثالي

180
00:14:17,900 --> 00:14:20,940
لماذا استطاع هو الخروج؟ -
لأنه لا يعيش هنا -

181
00:14:21,030 --> 00:14:23,110
نعم، بالكاد يتسع المكان لنا

182
00:14:23,200 --> 00:14:25,510
!هذا هراء، تبا

183
00:14:28,290 --> 00:14:31,150
حتى النافذة ليست حقيقية

184
00:14:31,370 --> 00:14:35,670
لا شيء هنا حقيقي
أنتم، الباب، الأصوات

185
00:14:35,800 --> 00:14:38,760
كل شيء مزيف، كل شيء مكتوب مسبقا

186
00:14:42,450 --> 00:14:44,800
...مهلًا، ماذا

187
00:14:46,710 --> 00:14:48,270
ماذا فعلت به؟

188
00:14:48,490 --> 00:14:51,700
أين هو؟ أين هو؟

189
00:14:52,790 --> 00:14:55,960
أبي، الديوراما -
حبيبي، ما الذي تبحث عنه؟ -

190
00:14:56,090 --> 00:14:58,220
إنه نص، أين النص؟
وضعت النص في مكان ما

191
00:14:58,350 --> 00:14:59,870
أين هو؟ -
...لست -

192
00:15:02,090 --> 00:15:07,650
أبي، ما هذا؟ -
يبدو أنه النص، حسنا؟ -

193
00:15:07,820 --> 00:15:10,690
ويبدو أنكم تلتزمون به

194
00:15:10,910 --> 00:15:12,300
حسنا، سأخبركم بما أفكر به

195
00:15:12,430 --> 00:15:14,210
حسنا، يجب أن يُفتح هذا الباب
في وقت ما، صحيح؟

196
00:15:14,290 --> 00:15:16,250
لا بد من وجود طريقة للخروج

197
00:15:18,210 --> 00:15:19,680
حسنا، هنا، صفحة 23

198
00:15:19,810 --> 00:15:23,680
السيدة (لاروكيت)، جارتنا ذات الصدر الكبير"
"ستأتي لاستعارة مجفف الشعر

199
00:15:24,510 --> 00:15:26,160
أيمكننا أن نناديها الآن، وسأفتح الباب؟

200
00:15:26,290 --> 00:15:28,550
نعم، ستحب ذلك بالتأكيد

201
00:15:28,680 --> 00:15:30,540
حسنا، فلنجرب شيئا آخر

202
00:15:31,150 --> 00:15:33,460
حسنا، كُتب هنا أني في الـ38 من عمري

203
00:15:33,590 --> 00:15:35,500
نعم -
كلانا يعرف أن ذلك ليس صحيحا -

204
00:15:35,670 --> 00:15:37,060
ماذا؟

205
00:15:38,230 --> 00:15:41,840
حسنا، انتقلنا إلى هذا النُزل
بينما يتم إصلاح منزلنا

206
00:15:41,970 --> 00:15:43,360
صحيح؟ حسنا

207
00:15:43,450 --> 00:15:44,930
رباه! كم يستغرق تصليح منزل؟

208
00:15:45,060 --> 00:15:47,270
!كم أود معرفة ذلك

209
00:15:51,400 --> 00:15:52,920
جرس، جرس

210
00:15:53,270 --> 00:15:55,480
جرس، جرس، أنا سأجيب

211
00:15:56,480 --> 00:15:59,520
ألو، ألو، السيد المقاول؟

212
00:16:00,260 --> 00:16:01,740
ماذا قلت؟

213
00:16:02,000 --> 00:16:07,390
منزلنا جاهز؟ ماذا؟ بعد كل هذه السنوات
يمكننا العودة للمنزل ومغادرة هذا النُزل؟

214
00:16:07,470 --> 00:16:09,860
أنا متحمس جدا، شكرا، وداعا

215
00:16:13,430 --> 00:16:14,990
المعذرة

216
00:16:18,160 --> 00:16:21,250
أبي، أنت سخيف

217
00:16:21,510 --> 00:16:23,070
(محاولة جيدة يا (هاري

218
00:16:23,980 --> 00:16:26,460
هل ستأخذونني على محمل الجد؟

219
00:16:27,150 --> 00:16:29,500
وفقا لهذا النص، لا تفعلون ذلك أبدا

220
00:16:29,980 --> 00:16:32,890
هذه الحلقة كلها تتحدث
عن نسياني لعيد ميلادك

221
00:16:33,020 --> 00:16:34,930
وإفسادي للأمور وتصرفي بحماقة

222
00:16:35,060 --> 00:16:36,540
يبدو ذلك صحيحا

223
00:16:38,280 --> 00:16:40,190
أيها الرفاق، أحتاج إلى مساعدتكم

224
00:16:40,670 --> 00:16:42,840
والآن، حسنا، فلنر

225
00:16:43,060 --> 00:16:45,840
(حسنا، أنهينا مشهد (ليند
في حوض الاستحمام

226
00:16:46,140 --> 00:16:49,830
وأنهينا مشهد الثلاجة، باب الثلاجة
لم يعمل، فعلنا ذلك

227
00:16:49,960 --> 00:16:52,090
...ألم -
...ماذا -

228
00:16:52,220 --> 00:16:56,440
يفعل (هاري) ما يفعله دائما حين يكون مشوشا
يدعو لاجتماع عائلي

229
00:16:57,090 --> 00:16:59,780
فلنفعل ذلك، فلندع لاجتماع عائلي -
ثانية؟ -

230
00:16:59,960 --> 00:17:02,690
اجتماع عائلي -
لكن المكان في حالة فوضى يا حبيبي -

231
00:17:02,820 --> 00:17:04,210
أين سنجلس؟

232
00:17:04,350 --> 00:17:05,910
إلى الحمام جميعا

233
00:17:06,040 --> 00:17:08,120
هيّا، هيّا، فلنفعل هذا معا كفريق

234
00:17:08,250 --> 00:17:10,730
حسنا -
هيّا، هيّا -

235
00:17:15,990 --> 00:17:20,380
هذا يذكرني في الموقف
الذي استأجر فيه أبي سيارة ذات بابين

236
00:17:21,110 --> 00:17:22,770
على الأقل، كان فيها حيز في الصندوق

237
00:17:23,500 --> 00:17:25,030
حسنا، حسنا، لا بأس

238
00:17:25,160 --> 00:17:28,370
فليتوقف الجميع عن المزاح
هذا اجتماع عائلي جاد جدا

239
00:17:28,500 --> 00:17:32,540
كما كنت جادا
بشأن ممارسة رياضة القفز بالزانة؟

240
00:17:32,670 --> 00:17:35,710
ماذا؟
لا، هذا ليس منطقيا أصلًا

241
00:17:35,840 --> 00:17:39,140
أتذكرون حين ظن أبي أنه يستطيع
أن يصبح عارض أزياء في (جيه سي بيني)؟

242
00:17:39,270 --> 00:17:40,670
!يا إلهي

243
00:17:40,970 --> 00:17:43,400
ماذا؟ -
كنت أحاول أن أنسى -

244
00:17:43,530 --> 00:17:45,790
توقفوا، توقفوا أرجوكم

245
00:17:46,230 --> 00:17:48,180
ظننت أنكم تستطيعون مساعدتي

246
00:17:48,310 --> 00:17:50,270
لكن إن أردتم الاستمرار في السخرية مني
فافعلوا

247
00:17:50,400 --> 00:17:53,790
لكننا سنبقى عالقين هنا
لمدة لا نعرفها

248
00:17:53,920 --> 00:17:56,090
...وعلي أن أخرج

249
00:17:58,870 --> 00:18:01,260
علي أن أخرج من هنا

250
00:18:02,260 --> 00:18:03,650
لماذا؟

251
00:18:04,130 --> 00:18:07,950
لأني لا أنتمي إلى هنا -
كلانا لا ينتمي إلى هنا -

252
00:18:08,990 --> 00:18:11,950
هاري)، ما الذي يحدث حقا؟)

253
00:18:13,120 --> 00:18:15,550
هذا ليس أنا، هذه ليست حقيقتي

254
00:18:24,940 --> 00:18:26,280
من أنت؟

255
00:18:29,020 --> 00:18:31,580
لا أعرف من أنا صدقا

256
00:18:33,970 --> 00:18:35,450
أفهم ذلك

257
00:18:37,230 --> 00:18:41,620
نعم، أظننا جميعا نشعر بذلك أحيانا

258
00:18:42,580 --> 00:18:45,960
لا أدري من أنا، لكني أريد أن أعرف

259
00:18:47,750 --> 00:18:50,220
وأنا متأكد أن هذا ليس هو الجواب

260
00:18:55,220 --> 00:18:57,220
أحتاج إلى الذهاب إلى المنزل

261
00:19:05,820 --> 00:19:07,210
هاري)، اسمع)

262
00:19:08,340 --> 00:19:10,770
لا نريد أن نقيدك

263
00:19:14,030 --> 00:19:18,420
لذا، إن أردت الذهاب، فعليك الذهاب

264
00:19:20,240 --> 00:19:21,980
ونحن سنساندك

265
00:19:22,890 --> 00:19:26,150
نعم يا أبي -
نعم، نحن نساندك -

266
00:19:28,540 --> 00:19:31,970
هل تقصدون ذلك حقا؟ -
نعم، نعم، تعال إلى هنا -

267
00:19:32,930 --> 00:19:34,320
تعال إلى هنا

268
00:19:34,450 --> 00:19:37,840
حسنا، شكرا لكم -
نعم -

269
00:19:41,140 --> 00:19:44,960
حسنا، أظن أنه وقت الوداع

270
00:19:46,140 --> 00:19:48,180
نعم -
نعم -

271
00:19:48,660 --> 00:19:50,610
سعدت بلقائكم جميعا

272
00:20:34,620 --> 00:20:37,100
!(هاري)

273
00:20:52,310 --> 00:20:55,430
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
عمّان - الأردن

