﻿1
00:00:34,600 --> 00:00:36,380
!تبا

2
00:00:36,560 --> 00:00:37,990
ما الأمر؟

3
00:00:38,160 --> 00:00:39,770
لا شيء

4
00:00:41,160 --> 00:00:42,730
دعيني أرى -
كلا، إنه مقرف -

5
00:00:42,860 --> 00:00:44,940
كلا -
إنه مقرف، يستحسن ألا تريه -

6
00:00:45,070 --> 00:00:47,370
دعيني أرى -
حسنا -

7
00:00:48,030 --> 00:00:50,810
هذا مقرف -
أجل -

8
00:00:50,940 --> 00:00:52,330
لا أعرف ماذا حدث

9
00:00:52,460 --> 00:00:54,800
أحضرت الحذاء المناسب والجوارب المناسبة

10
00:00:54,930 --> 00:00:57,240
وقضيت وقتا إضافيا في الاعتياد عليها

11
00:00:57,500 --> 00:01:00,240
...لكن أعتقد أني لم ألحظ

12
00:01:00,890 --> 00:01:03,100
هذه الحصاة الصغيرة

13
00:01:05,670 --> 00:01:08,190
من أين جاءت؟

14
00:01:08,580 --> 00:01:09,970
يا إلهي! لن تصدقي هذا

15
00:01:10,140 --> 00:01:11,490
ماذا؟ -
حسنا -

16
00:01:11,620 --> 00:01:13,830
أتتذكرين كيف كنا نسخر من والدتينا

17
00:01:13,960 --> 00:01:17,220
...بسبب وضعهما الخيار على وجهيهما و

18
00:01:17,790 --> 00:01:20,660
الأقنعة الليلية وأيام المنتجع الطويلة؟

19
00:01:20,740 --> 00:01:22,740
أجل -
حسنا -

20
00:01:22,830 --> 00:01:27,040
أعتقد أنهما كانتا محقتين

21
00:01:28,430 --> 00:01:31,470
فكرت في إحضار ملح إنجليزي إلى رحلة سير؟

22
00:01:31,730 --> 00:01:34,910
ذلك مبالغ فيه بشكل جميل

23
00:01:35,040 --> 00:01:37,030
كنت سأحتفظ به لآخر يوم

24
00:01:37,170 --> 00:01:41,380
...لكن هذه آخر ليلة لنا ولدينا حوض استحمام و

25
00:01:42,200 --> 00:01:43,680
وأعتقد أنه الوقت الملائم

26
00:01:43,810 --> 00:01:46,110
أعني، التقرح ليس سيئا لهذه الدرجة

27
00:01:46,420 --> 00:01:48,890
لنجهز لك الحمام -
حسنا -

28
00:01:49,500 --> 00:01:52,020
هل تحتاجين إلى مساعدة؟ -
أنا بخير، أعتقد أنه يمكنني أن أعرج -

29
00:01:52,150 --> 00:01:53,930
حسنا

30
00:02:04,580 --> 00:02:06,920
لا توجد غرف تبديل ثياب في المسار

31
00:02:08,190 --> 00:02:10,140
الماء جيد الآن

32
00:02:11,400 --> 00:02:14,570
خطرت ببالي أفضل فكرة
ما رأيك في أن تنتقلي للإقامة معي

33
00:02:14,700 --> 00:02:17,050
وتعتني بي للأبد؟ -
لا أستطيع -

34
00:02:17,130 --> 00:02:20,870
لدي أعمال كثيرة أقوم بها في قبو أهلي

35
00:02:22,040 --> 00:02:24,520
آسفة، لم أقصد أن أذكر الأمر

36
00:02:24,780 --> 00:02:27,040
اهدأي، لا بأس

37
00:02:27,610 --> 00:02:30,430
هذا مذهل، شكرا

38
00:02:30,910 --> 00:02:34,080
لا داعي للشكر -
ليس بسبب هذا فقط -

39
00:02:34,770 --> 00:02:38,030
اسمعي، أعرف أنه قد مر يوم فقط

40
00:02:38,210 --> 00:02:39,900
تمهلي، يوم فقط؟

41
00:02:40,070 --> 00:02:42,900
قمتان في يوم واحد
ليس أمرا هينا

42
00:02:43,160 --> 00:02:45,290
فذلك إنجاز كبير

43
00:02:45,460 --> 00:02:47,290
لذلك يجب أن أشكرك

44
00:02:47,370 --> 00:02:50,410
منذ عرضت هذه الفكرة المجنونة
ولم تضحكي

45
00:02:50,630 --> 00:02:53,760
توقعت أن تضحكي علي حقا

46
00:02:53,980 --> 00:02:56,280
عرفت أن الاستسلام لم يكن خيارا

47
00:02:56,670 --> 00:02:58,630
حتى بوجود هذه العقبة الصغيرة؟

48
00:02:58,750 --> 00:03:01,880
أجل، أشعر أني مستعدة لـ3 أشهر من هذا

49
00:03:04,530 --> 00:03:06,920
أنا مرهقة، سأذهب لأستلقي

50
00:03:07,180 --> 00:03:10,920
نادني إذا احتجت أي شيء

51
00:03:11,100 --> 00:03:12,620
حسنا

52
00:03:27,950 --> 00:03:30,990
هل أنت بخير؟ -
أجل -

53
00:03:32,300 --> 00:03:34,640
أنا متعبة فحسب

54
00:03:34,820 --> 00:03:36,380
هل تتعرقين؟

55
00:03:36,600 --> 00:03:39,810
أعتقد أن جسمي ما يزال يفتر من سير اليوم

56
00:03:40,510 --> 00:03:43,940
أردت أن أتأكد منك

57
00:03:44,070 --> 00:03:47,200
كيف حالك؟ -
في أحسن حال -

58
00:03:47,760 --> 00:03:49,590
أعرف أنك قد قلت إن الاستسلام ليس خيارا

59
00:03:49,760 --> 00:03:53,540
وتريدين أن أحاسبك
وأننا سنفعل هذا مهما حدث

60
00:03:53,980 --> 00:03:57,320
لكن إذا كنت بحاجة إلى التوقف
فسأحترم ذلك

61
00:03:57,710 --> 00:04:00,270
كلا، كل ما قلته ما يزال قائما

62
00:04:00,360 --> 00:04:02,580
لن أسمح لتقرح بأن يمنعنا من الوصول
إلى نهاية المسار

63
00:04:02,800 --> 00:04:07,320
حسنا، إذا أصبح الألم شديدا فأخبريني

64
00:04:07,450 --> 00:04:10,920
لا عيب في أخذ استراحة على الإطلاق، أبد@ا

65
00:04:11,140 --> 00:04:14,010
لن تكون رحلة سير مدتها 3 أشهر
أمرا سهلا، صحيح؟

66
00:04:14,310 --> 00:04:18,520
بالإضافة إلى ذلك، ليس مثل الملح الإنجليزي
الذي جعل رائحتي مذهلة بالمناسبة

67
00:04:18,700 --> 00:04:20,780
لكني جئت جاهزة

68
00:04:20,910 --> 00:04:22,870
حقا؟ -
أجل -

69
00:04:24,740 --> 00:04:27,130
أعتقد أني سأفتح التقرح وألفه

70
00:04:27,260 --> 00:04:28,650
وأحرص على وضع الجليد عليه
وأضع ضمادة في الصباح

71
00:04:28,780 --> 00:04:31,600
تمهلي، تمهلي
هل ستفتحينه؟

72
00:04:31,860 --> 00:04:33,380
أجل، بحثت في الأمر قبل أن نغادر

73
00:04:33,510 --> 00:04:35,990
يُفترض أن تصفيه من السائل
وتبقيه مغطى

74
00:04:36,120 --> 00:04:39,550
يعرف الجميع أنه يُفترض أن تحضري
قطعة مربعة من الشريط اللاصق

75
00:04:39,680 --> 00:04:42,590
وتضعيها عليه وتشديها

76
00:04:42,850 --> 00:04:46,070
قليل من الألم الآن
سيوفر عليك الكثير من الألم لاحقا

77
00:04:46,850 --> 00:04:51,930
لا أعرف، أعتقد أنه سيشفى بشكل أفضل
إذا فعلت ذلك بالطريقة التي قرأتها

78
00:04:53,630 --> 00:04:55,800
حسنا، ما رأيك في هذا؟

79
00:04:55,930 --> 00:04:59,450
ما رأيك في أن ننام مبكرا وسأفكر في الأمر

80
00:04:59,580 --> 00:05:03,450
وسأرى إن كان الملح سيعود بنفع
وسنقرر في الصباح ما نفعله؟

81
00:05:03,800 --> 00:05:05,750
اتفقنا؟ -
بالطبع -

82
00:05:05,920 --> 00:05:07,660
رائع

83
00:05:28,300 --> 00:05:30,730
!تبا

84
00:05:50,980 --> 00:05:53,060
ميغان)؟)

85
00:05:54,280 --> 00:05:56,630
هل الأمور بخير؟

86
00:05:57,280 --> 00:06:01,530
أجل، أعتقد أنه من الغريب

87
00:06:01,880 --> 00:06:06,010
أن رحلتنا بالكامل قد تتغير
بسبب حصاة صغيرة

88
00:06:06,310 --> 00:06:11,010
هل هذه إشارة من الكون؟

89
00:06:11,220 --> 00:06:14,960
هل تعتقدين أنها إشارة؟

90
00:06:15,390 --> 00:06:18,300
إذا كان هذا الحجر إشارة

91
00:06:18,910 --> 00:06:23,080
فربما إحضارك للملح الإنجليزي إشارة أيضا

92
00:06:23,820 --> 00:06:29,730
أنا صديقتك المفضلة
وبالطبع أنا هنا لأدعمك

93
00:06:29,990 --> 00:06:31,950
...أعتقد

94
00:06:32,510 --> 00:06:36,860
بما أني صريحة الآن معك

95
00:06:37,860 --> 00:06:39,850
أريدك أن تعرفي

96
00:06:40,110 --> 00:06:42,240
أنه يمكنك أن تفعلي الأمر ذاته معي

97
00:06:47,200 --> 00:06:51,110
هل هناك أي شيء تريدين أن تخبريني به؟

98
00:06:57,150 --> 00:06:58,580
كلا

99
00:07:02,060 --> 00:07:05,010
...(كيسي) -
نعم -

100
00:07:07,750 --> 00:07:10,830
لا يهم، أعتقد أني سأنام

101
00:07:57,580 --> 00:08:00,400
ما ذلك؟ -
لا أعرف -

102
00:08:00,620 --> 00:08:03,270
ظننت أنك ربما تعرفين

103
00:08:10,400 --> 00:08:12,960
هذا كيس من الحجارة

104
00:08:13,090 --> 00:08:14,960
أعتقد أنك محقة

105
00:08:15,390 --> 00:08:18,040
أين كان هذا؟ -
في الواقع، الأمر غريب -

106
00:08:18,170 --> 00:08:21,480
لأني وجدته في حقيبتك
كيف وصل إلى حقيبتك؟

107
00:08:21,690 --> 00:08:23,170
لم كنت تفتشين حقيبتي؟

108
00:08:23,300 --> 00:08:26,080
لم قد يحمل شخص كيس حجارة
في رحلة سير؟

109
00:08:26,250 --> 00:08:28,730
ألن يضيف ذلك وزنا؟

110
00:08:28,900 --> 00:08:31,600
لا بد أنها قمامة التقطتها في الطريق

111
00:08:31,950 --> 00:08:35,200
يفترض أن تتركي كل شيء أفضل مما وجدته، صحيح؟

112
00:08:35,550 --> 00:08:37,680
تلك ليست قمامة -
إنه حطام -

113
00:08:38,980 --> 00:08:45,240
حسنا، أخبريني، كيف انتهى الأمر بحطامك
في حذائي؟

114
00:08:46,460 --> 00:08:48,060
حسنا

115
00:08:48,190 --> 00:08:50,630
أنت تشيرين إلى شيء جارح جدا

116
00:08:50,760 --> 00:08:54,450
ولن أرد على ذلك

117
00:08:55,540 --> 00:08:57,450
لم وضعت الحجر في حذائي؟

118
00:08:57,530 --> 00:09:00,490
أعتقد أنه من الممكن أنك كنت تسيرين في مكان ما

119
00:09:00,580 --> 00:09:03,100
ودخلت حصاة إلى حذائك -
(كيسي) -

120
00:09:04,050 --> 00:09:08,440
وضعت حجرا في حذائي

121
00:09:09,400 --> 00:09:11,480
أعرف أنك فعلت هذا

122
00:09:12,480 --> 00:09:15,040
لذا، أخبريني بالسبب

123
00:09:19,740 --> 00:09:23,210
حسنا، حسنا

124
00:09:24,520 --> 00:09:28,950
أجل، أخذت تلك الحجارة في البداية
ووضعت واحدا في حذائك

125
00:09:29,340 --> 00:09:32,900
لأني كنت أعرف أنه سيسبب لك تقرحا

126
00:09:33,070 --> 00:09:35,900
لكنها ستكون نقطة تحول في حياتك

127
00:09:36,030 --> 00:09:38,370
مثلما تواجهين صعوبة

128
00:09:38,680 --> 00:09:40,720
وتعتقدين أنك قد خططت لكل شيء

129
00:09:40,940 --> 00:09:44,370
لكن يجب أن تجدي قوتك الداخلية لتتخطي ذلك

130
00:09:44,630 --> 00:09:47,540
وستصبحين حينئذٍ أكثر قوة بسبب ذلك

131
00:09:47,720 --> 00:09:50,840
وستنهين المسار ليس بتحطيم الحدود الجسدية فقط

132
00:09:51,150 --> 00:09:53,490
بل تصبحين قوية ذهنيا -
توقفي -

133
00:09:56,930 --> 00:09:58,490
(كيسي)

134
00:09:58,750 --> 00:10:02,310
لأجل... لأجل صداقتنا

135
00:10:02,970 --> 00:10:05,140
كوني صادقة معي

136
00:10:10,350 --> 00:10:13,040
لا أعتقد أنك تريدين ذلك

137
00:10:14,780 --> 00:10:16,740
يمكنني تحمل ذلك

138
00:10:18,780 --> 00:10:21,470
حسنا، حسنا

139
00:10:21,780 --> 00:10:23,210
أنا فعلت هذا

140
00:10:23,690 --> 00:10:27,640
لأني كنت أعرف أنك ستفشلين في هذه الرحلة

141
00:10:27,770 --> 00:10:30,160
ظننت أن شيئا صغيرا كهذا
سيجعلني أتوقف؟

142
00:10:30,250 --> 00:10:31,640
كلا

143
00:10:31,770 --> 00:10:34,590
كنت أعرف أنك ستفشلين بغض النظر عن إصابتك

144
00:10:35,030 --> 00:10:38,500
أعني، كم من الوقت تعتقدين
أنه يمكنك أن تصمدي؟

145
00:10:38,590 --> 00:10:41,590
يوم آخر؟ أسبوع آخر؟

146
00:10:42,680 --> 00:10:46,540
فعلت هذا لأجلك، كي أحميك

147
00:10:48,280 --> 00:10:51,410
وآمل أن تعرفي كم كان اتخاذ ذلك القرار صعبا

148
00:10:51,540 --> 00:10:57,140
لا أصدق أني لم أر ذلك مسبقا

149
00:10:57,880 --> 00:11:00,840
طوال هذا الوقت، أتعرفين؟

150
00:11:01,230 --> 00:11:02,960
دعيني أطرح عليك سؤالا

151
00:11:03,620 --> 00:11:08,700
وهل يمكنك أن تخبريني بالحقيقة لمرة؟

152
00:11:10,350 --> 00:11:11,910
بالطبع

153
00:11:16,650 --> 00:11:18,600
هل تغارين مني؟

154
00:11:21,860 --> 00:11:23,250
ماذا؟

155
00:11:23,430 --> 00:11:26,820
هل تغارين مني؟

156
00:11:28,030 --> 00:11:32,200
لم قد تقولين شيئا كهذا؟

157
00:11:32,460 --> 00:11:34,510
أنا مستعدة لأية إجابة

158
00:11:34,940 --> 00:11:37,980
...لم قد أغار -
مني؟ -

159
00:11:39,500 --> 00:11:41,890
لم لا؟

160
00:11:42,370 --> 00:11:44,930
فلدي عائلة رائعة وأصدقاء رائعون

161
00:11:45,320 --> 00:11:47,450
وأوشك أن أبدأ العمل في وظيفة رائعة

162
00:11:48,190 --> 00:11:49,710
أنا سعيدة

163
00:11:51,620 --> 00:11:53,620
(أعتقد أنه يجب أن نكون صريحتين يا (ميغ

164
00:11:53,750 --> 00:11:55,190
أجل، أعتقد ذلك أيضا

165
00:11:55,320 --> 00:11:56,970
اعذريني، لكنك تكذبين على نفسك

166
00:11:57,100 --> 00:12:00,050
لماذا؟ -
أنت قوية بعدة طرق -

167
00:12:00,310 --> 00:12:02,880
لكنك لست رياضية -
أنا أمارس رياضة المشي -

168
00:12:03,050 --> 00:12:07,130
...حسنا، ذلك عميق جدا بالنسبة إليك لكن

169
00:12:07,220 --> 00:12:10,350
اسمعي، المسار عبارة عني وما يمكنني فعله

170
00:12:10,480 --> 00:12:12,870
ويمكنني أن أفعل هذا، هل يمكنك ذلك؟

171
00:12:14,560 --> 00:12:18,080
(أجل، أنا لا أسألك عن مظهرك يا (كيسي
أعتقد أنك قد تكونين مشوشة

172
00:12:18,210 --> 00:12:20,650
أعتقد أنك قد تكونين مشوشة

173
00:12:21,170 --> 00:12:24,120
أتعرفين؟ إليك سبب قيامي برحلة السير هذه

174
00:12:24,340 --> 00:12:29,070
فهذه آخر لحظة حرية لي بعد الجامعة

175
00:12:29,160 --> 00:12:30,900
وتريدين أن تحسني لياقتك

176
00:12:31,030 --> 00:12:33,900
هل قلت ذلك؟ -
ألا يتضمن كلامك ذلك؟ -

177
00:12:35,680 --> 00:12:37,850
حسنا، ماذا عنك؟
لم تقومين برحلة السير هذه؟

178
00:12:39,200 --> 00:12:43,280
لأنك أردت أن تقومي بها وأنا صديقتك المفضلة

179
00:12:43,590 --> 00:12:46,150
وأريد مساعدتك في تنظيم حياتك

180
00:12:46,500 --> 00:12:48,580
حياتي منظمة

181
00:12:48,930 --> 00:12:51,620
اسمعي، هل تعرفين ما يقوله الناس؟

182
00:12:51,970 --> 00:12:54,140
من دون علمك، طوال حياتك
والنكت التي يروونها؟

183
00:12:54,270 --> 00:12:56,920
كلا في الواقع، لا أعرف
ماذا يقول الناس؟

184
00:12:57,140 --> 00:13:00,570
كنت صديقتك الوحيدة أحيانا
ووقفت إلى جانبك

185
00:13:00,880 --> 00:13:04,660
ولم تُشعرني رفقتك بالإحراج مثل الآخرين

186
00:13:04,870 --> 00:13:08,780
ولم أعلق على جسمك للآخرين

187
00:13:09,780 --> 00:13:12,300
ماذا قال لك الناس؟ -
أشياء كثيرة -

188
00:13:12,430 --> 00:13:14,870
إنهم قساة جدا ولا أريد أن أخبرك

189
00:13:15,780 --> 00:13:18,340
مثل ماذا؟ -
مثل أنك بدينة -

190
00:13:18,560 --> 00:13:21,340
وبشعة -
بدينة وبشعة -

191
00:13:21,560 --> 00:13:24,560
أعرف -
حقا؟ -

192
00:13:25,470 --> 00:13:28,380
بالطبع أعرف، مَن يكترث؟

193
00:13:29,070 --> 00:13:31,290
ألا تكترثين أن الناس يجدونك بدينة؟

194
00:13:31,510 --> 00:13:34,240
كلا، لا أكترث أن الناس يجدونني بدينة
لأني بدينة

195
00:13:34,500 --> 00:13:36,590
وأنا أعرف ذلك

196
00:13:37,280 --> 00:13:39,940
وأعرف أن ذلك يعني لبعض الناس أني بشعة

197
00:13:40,020 --> 00:13:42,240
لكن لا يعني لي ذلك

198
00:13:43,150 --> 00:13:47,710
تتوقعين أن أصدق أنك لا تكترثين
أن الناس يقولون كل ذلك؟

199
00:13:48,360 --> 00:13:50,450
...أو يعتقدون أنك

200
00:13:50,670 --> 00:13:54,230
أنك كخنزير مقرف
أو أن لديك لحم زائد؟

201
00:13:54,620 --> 00:13:57,920
أو أنك أسوأ نوع من البشر العاديين؟

202
00:13:58,270 --> 00:14:01,790
هل يمكنك أن تخبريني باسم شخص واحد
قال ذلك لك؟

203
00:14:02,660 --> 00:14:04,790
لم لا تدعيني أساعدك؟

204
00:14:05,050 --> 00:14:09,260
كل تلك الأوقات التي احتجت فيها إلى صديق
مَن كان معك؟

205
00:14:09,830 --> 00:14:12,090
كل تلك المرات التي أردت أن تشعري فيها
بأنك محبوبة

206
00:14:12,260 --> 00:14:13,910
عندما لم يدعُك أحد إلى الحفلات

207
00:14:14,040 --> 00:14:16,520
وكنت أصطحبك معي على أي حال

208
00:14:16,690 --> 00:14:18,560
عندما كنت ستذهبين إلى حفل التخرج وحدك

209
00:14:18,650 --> 00:14:21,730
(لو لم أطلب من (جيسون سميث
أن يطلب مرافقتك

210
00:14:21,900 --> 00:14:24,860
وصدقيني، أفعل ذلك بدافع الحب

211
00:14:25,030 --> 00:14:28,070
لأني أحب رؤيتك تتألقين رغم الحال

212
00:14:28,330 --> 00:14:30,250
أي حال؟

213
00:14:30,550 --> 00:14:34,900
حقيقة أنك يمكنك أن تكوني ناجحة جدا وسعيدة

214
00:14:35,030 --> 00:14:38,370
رغم كل شيء فهذا يذهلني

215
00:14:38,460 --> 00:14:43,060
ليس لدي فكرة كيف تعيشين داخل جسمك

216
00:14:43,190 --> 00:14:46,890
...ليتني أستطيع جمع ثقتك بنفسك لأنه لو

217
00:14:47,800 --> 00:14:51,360
كنت لأمزق جلدي عن جسمي لو كنت مثلك

218
00:14:51,970 --> 00:14:54,440
إذا، أشكر الرب أنك لست أنا

219
00:14:55,180 --> 00:14:57,310
ظننت أننا في هذا معا

220
00:14:58,220 --> 00:15:01,220
وظننت أنه يمكنني أن أثق بك بأي شيء

221
00:15:02,440 --> 00:15:06,570
لكن أشعر الآن كأني لا أعرفك

222
00:15:09,040 --> 00:15:10,690
أتعرفين؟

223
00:15:14,430 --> 00:15:17,080
أنت تُشعرينني بالاشمئزاز

224
00:15:20,080 --> 00:15:25,160
أنا أشعرك بالاشمئزاز؟ حقا؟

225
00:15:26,770 --> 00:15:33,980
لديك صديقة تحاول أن تساعدك رغما عنك

226
00:15:34,110 --> 00:15:39,720
لتوصلك إلى حياة أفضل وأقوى
وتقررين أنك لا تريدين ذلك؟

227
00:15:41,020 --> 00:15:43,710
وتشعرين أن عليك السير والتفاخر بذلك؟

228
00:15:43,840 --> 00:15:47,710
(مثل ذلك اليوم عندما نشرت صورة على (إنستغرام

229
00:15:47,840 --> 00:15:52,100
وأنت ترتدين ثياب سباحة ضيقة
وعلقت عليها "أعيش أفضل حياة"؟

230
00:15:52,660 --> 00:15:55,400
حياة من الأفضل؟ تلك ليست أفضل حياة لأحد

231
00:15:55,530 --> 00:15:58,270
تلك صورة "قبل" في برنامج واقع

232
00:15:58,400 --> 00:16:00,570
حيث تموت الشخصية الرئيسية خلال عملية

233
00:16:00,700 --> 00:16:03,570
تجعليني أود الصراخ

234
00:16:03,700 --> 00:16:05,870
حسنا، أنا أستسلم

235
00:16:06,570 --> 00:16:09,000
ابقي منفرة

236
00:16:09,650 --> 00:16:13,170
ابقي غير محبوبة وابقي وحيدة

237
00:16:13,820 --> 00:16:16,600
أنت تشعرينني بالاشمئزاز

238
00:16:17,860 --> 00:16:20,820
لا أستطيع أن أنظر إليك حتى

239
00:16:21,030 --> 00:16:24,380
أنت مصدر إحراج، أنت قذرة

240
00:16:24,860 --> 00:16:28,200
تجعلينني أريد الموت

241
00:16:29,900 --> 00:16:32,500
أكره هذا، أكره هذا

242
00:16:32,720 --> 00:16:35,940
هذا فظيع، أشعر بالاشمئزاز

243
00:16:36,150 --> 00:16:42,150
لا أستطيع أن أنظر
لا يمكنني تحمل ذلك، لا يمكنني تحمل ذلك

244
00:16:55,620 --> 00:16:58,960
لم تؤمني بقدراتي قط، صحيح؟

245
00:17:00,480 --> 00:17:05,870
ولم تعتبريني قط صديقة مفضلة
أو حتى صديقة

246
00:17:06,910 --> 00:17:11,210
بل طريقة لبناء روحك المحطمة

247
00:17:12,950 --> 00:17:15,040
لقد استغليتني

248
00:17:16,470 --> 00:17:19,990
وأنا متأكدة أنك تعتقدين أنه من الخطأ

249
00:17:20,120 --> 00:17:25,070
أن فتاة مثلي يمكنها أن تكون سعيدة
وفتاة مثلك لا يمكنها ذلك

250
00:19:13,600 --> 00:19:15,900
هل تسمحين لي؟

251
00:19:49,490 --> 00:19:51,570
سأذهب لأمشي

252
00:19:58,960 --> 00:20:02,090
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
عمّان - الأردن

