﻿1
00:00:35,272 --> 00:00:39,386
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:40,089 --> 00:00:43,000
‫‫"قد ضحى جيل بعد جيل"

3
00:00:43,651 --> 00:00:48,257
‫‫كي يزدهر جيل بعد جيل

4
00:01:41,000 --> 00:01:42,956
‫‫"طاب مساؤك يا (كيير)"

5
00:01:44,607 --> 00:01:46,345
‫‫طاب مساؤك يا (أغنيس)

6
00:01:46,475 --> 00:01:50,689
‫‫"كيف أعصابك فيما يتعلق باحتفال الأجيال
‫‫الساعة الثامنة صباحا؟"

7
00:01:52,731 --> 00:01:55,338
‫‫أنا بخير يا (أغنيس)

8
00:01:56,207 --> 00:01:57,596
‫‫"يسرني سماع ذلك"

9
00:01:58,031 --> 00:02:00,421
‫‫"ما زلت لم تختر وجبة الاحتفال"

10
00:02:00,682 --> 00:02:02,420
‫‫ما الفائدة من ذلك؟

11
00:02:02,637 --> 00:02:06,329
‫‫"(كيير)،
‫‫تعرف أن وجبة الاحتفال تقليد"

12
00:02:22,536 --> 00:02:24,187
‫‫أمسكت بك

13
00:02:43,129 --> 00:02:45,041
‫‫"هل هناك خطب ما يا (كيير)؟"

14
00:02:46,908 --> 00:02:49,515
‫‫كلا يا (أغنيس)

15
00:02:50,689 --> 00:02:52,601
‫‫"يسرني سماع ذلك"

16
00:02:54,903 --> 00:02:58,726
‫‫(أغنيس)، لم هذا النوع من الغرف؟

17
00:03:01,550 --> 00:03:04,287
‫‫"أخشى أنه لا يمكنني الإجابة عن ذلك يا (كيير)"

18
00:03:07,199 --> 00:03:09,066
‫‫هل يختبرون غرفا أخرى؟

19
00:03:10,239 --> 00:03:11,629
‫‫"أجل"

20
00:03:25,011 --> 00:03:29,616
‫‫"لا أفهم لما تصر
‫‫على قراءة الكتاب ذاته مرارا وتكرارا"

21
00:03:30,225 --> 00:03:33,483
‫‫"يمكنني أن أوفر لك كمبيوترا لوحيا
‫‫يجعلك تستطيع الوصول"

22
00:03:33,570 --> 00:03:36,569
‫‫"إلى آلاف الكتب الخيالية وغير الخيالية"

23
00:03:37,307 --> 00:03:39,435
‫‫يعجبني هذا الكتاب

24
00:03:49,601 --> 00:03:52,122
‫‫(كيير)، لديك زائر

25
00:03:56,509 --> 00:03:59,160
‫‫تبا!
‫‫حان الوقت للجولات

26
00:03:59,464 --> 00:04:02,158
‫‫سأعود بعد بضعة ساعات
‫‫بعد مناوبتي

27
00:04:02,505 --> 00:04:03,982
‫‫وداعا يا أمي

28
00:04:08,153 --> 00:04:10,499
‫‫هل تريد أن ترى شيئا رائعا؟

29
00:04:14,278 --> 00:04:15,887
‫‫لا تخبر أحدا

30
00:04:18,797 --> 00:04:20,666
‫‫شاهد هذا

31
00:04:21,057 --> 00:04:23,056
‫‫- ماذا يفعل؟
‫‫- انتظر

32
00:04:46,733 --> 00:04:50,427
‫‫"المهمة أكبر من أي منا"

33
00:04:50,773 --> 00:04:56,030
‫‫"أهم منك ومني ومن (رويوكو) وعائلتها"

34
00:04:56,161 --> 00:04:58,029
‫‫لكنها تستحق العناء

35
00:04:58,159 --> 00:05:00,723
‫‫يصعب رؤية ذلك الآن لكنها ستكون كذلك

36
00:05:01,592 --> 00:05:04,851
‫‫وعندما تكبر فسيعود الأمر إليك أيضا

37
00:05:06,067 --> 00:05:08,630
‫‫أعتذر لأنك اكتشفت بتلك الطريقة يا (كيير)

38
00:05:10,194 --> 00:05:11,801
‫‫لكن لماذا؟

39
00:05:12,106 --> 00:05:15,060
‫‫"أخشى أنه لا يمكنني الإجابة عن ذلك يا (كيير)"

40
00:05:16,060 --> 00:05:17,796
‫‫لماذا؟

41
00:05:19,014 --> 00:05:22,098
‫‫"أخشى أنه لا يمكنني الإجابة عن ذلك يا (كيير)"

42
00:05:24,444 --> 00:05:26,138
‫‫جميعكم كاذبون

43
00:05:31,787 --> 00:05:33,742
‫‫"هل أنت بخير يا (كيير)؟"

44
00:05:34,611 --> 00:05:37,607
‫‫"يمكنني أن أمنحك شيئا يساعدك على النوم
‫‫إذا كنت تريد ذلك"

45
00:05:37,913 --> 00:05:40,216
‫‫كلا، شكرا يا (أغنيس)

46
00:05:40,694 --> 00:05:44,907
‫‫"أوصي بالنوم أكثر
‫‫قبل احتفال الأجيال الساعة 8 صباحا"

47
00:05:45,168 --> 00:05:47,036
‫‫"يتبعه احتفالك على الفور"

48
00:05:47,427 --> 00:05:49,992
‫‫أجل، بالطبع

49
00:05:50,904 --> 00:05:52,511
‫‫سأفعل

50
00:05:56,204 --> 00:05:58,897
‫‫أود أن أتدرب على خطابي أكثر

51
00:05:59,505 --> 00:06:01,765
‫‫وداعا يا (أغنيس)

52
00:06:02,113 --> 00:06:03,894
‫‫"وداعا يا (كيير)"

53
00:06:13,409 --> 00:06:16,884
‫‫قد ضحى جيل بعد جيل

54
00:06:18,448 --> 00:06:22,185
‫‫كي يزدهر جيل بعد جيل

55
00:06:23,010 --> 00:06:26,876
‫‫ولأجل هذه التضحية
‫‫لا نطلب عرفانكم

56
00:06:27,441 --> 00:06:29,874
‫‫بل أن تتذكرونا

57
00:06:30,917 --> 00:06:32,958
‫‫أعطيك هذه يا ابني

58
00:06:33,133 --> 00:06:36,087
‫‫على أمل أن تستخدمها كما فعلت
‫‫لمساعدتك على أن تصبح

59
00:06:36,218 --> 00:06:38,476
‫‫ما أنت عليه اليوم

60
00:06:47,080 --> 00:06:49,816
‫‫"كيف كانت وجبة الاحتفال يا (ويندي)؟"

61
00:06:50,251 --> 00:06:53,900
‫‫كانت جيدة جدا
‫‫شكرا على السؤال يا (أغنيس)

62
00:06:54,031 --> 00:06:55,942
‫‫"يسرني سماع ذلك"

63
00:06:58,939 --> 00:07:01,199
‫‫"أيمكنني أن أقدم لك الزهرة؟"

64
00:07:04,892 --> 00:07:06,369
‫‫أجل

65
00:07:07,630 --> 00:07:10,193
‫‫"مجموعة من أزهار النرجس الذهبية"

66
00:07:10,496 --> 00:07:14,841
‫‫"زنابق، زنابق، زنابق بيضاء"

67
00:07:15,971 --> 00:07:18,099
‫‫آمل أن تكون زهرة النرجس

68
00:07:18,317 --> 00:07:20,923
‫‫- أنا متأكدة أنها ستكون كذلك
‫‫- "مجموعة أزهار نرجس ذهبية"

69
00:07:21,054 --> 00:07:23,096
‫‫- لم يعد الأمر بين أيدينا
‫‫- "زنابق، زنابق"

70
00:07:23,226 --> 00:07:25,268
‫‫"زنابق، زنابق بيضاء"

71
00:07:30,569 --> 00:07:33,784
‫‫"سنتذكرك يا (ويندي أوكافور)"

72
00:08:12,755 --> 00:08:15,710
‫‫"لن يساعدك الاستيقاظ طوال الليل"

73
00:08:17,447 --> 00:08:19,751
‫‫"هل تود التحدث في الأمر؟"

74
00:08:21,574 --> 00:08:22,965
‫‫كلا

75
00:08:24,225 --> 00:08:26,962
‫‫"أنا أعرفك طوال حياتك يا (كيير)"

76
00:08:27,310 --> 00:08:29,829
‫‫"وكنت أعتني بك دائما"

77
00:08:30,264 --> 00:08:32,176
‫‫"دعني أساعدك"

78
00:08:33,825 --> 00:08:37,303
‫‫"تحدثت أنا ووالدتك ليلة احتفالها"

79
00:08:37,954 --> 00:08:39,735
‫‫"وأعتقد أني قد ساعدتها"

80
00:08:39,997 --> 00:08:41,995
‫‫أجل، أنا متأكد من ذلك

81
00:08:42,298 --> 00:08:45,253
‫‫"لقد همست لك قبل أن تغادر"

82
00:08:45,383 --> 00:08:47,380
‫‫"لقد أخبرتك بشيء"

83
00:08:48,423 --> 00:08:50,553
‫‫"هل هذا هو الأمر؟"

84
00:08:52,161 --> 00:08:53,638
‫‫كلا

85
00:08:58,895 --> 00:09:01,978
‫‫"يصعب النوم قبل أي يوم مهم"

86
00:09:04,587 --> 00:09:06,411
‫‫ماذا قلت للتو؟

87
00:09:07,150 --> 00:09:10,539
‫‫"قلت يصعب النوم قبل يوم مهم"

88
00:09:10,669 --> 00:09:12,537
‫‫لا أعرف ماذا سنفعل غدا

89
00:09:12,667 --> 00:09:15,405
‫‫ذلك لأنها مفاجأة

90
00:09:15,578 --> 00:09:17,317
‫‫اليوم المميز الذي كنا نتحدث عنه

91
00:09:17,491 --> 00:09:19,663
‫‫تصبحين على خير يا (آيمي)

92
00:09:21,313 --> 00:09:22,877
‫‫شكرا

93
00:09:23,617 --> 00:09:25,919
‫‫ها هو تاجك يا (آيمي)

94
00:09:27,135 --> 00:09:30,176
‫‫أحب تاجي، إنه جميل

95
00:09:33,695 --> 00:09:36,042
‫‫إنها محظوظة جدا

96
00:09:36,389 --> 00:09:38,953
‫‫طفولة طبيعية مثالية

97
00:09:40,559 --> 00:09:43,080
‫‫ويمكننا الآن أن نخبرها بكل شيء

98
00:09:45,947 --> 00:09:47,857
‫‫عندما عرفت

99
00:09:48,728 --> 00:09:50,639
‫‫لقد حطمني ذلك

100
00:09:52,508 --> 00:09:55,115
‫‫- وتدمر واقعي
‫‫- أعرف يا (كيير)

101
00:09:56,461 --> 00:09:59,111
‫‫فعلت والدتك أقصى ما في وسعها

102
00:10:08,713 --> 00:10:11,971
‫‫هيا، لنبدأ العمل
‫‫أريد أن يكون كل شيء مثاليا

103
00:10:14,622 --> 00:10:17,924
‫‫تعتقدين أنها صغيرة جدا، أعرف

104
00:10:18,227 --> 00:10:23,225
‫‫لكن إذا استمررنا في التأجيل
‫‫فسنفوت الفرصة لنجعل هذا مميزا

105
00:10:24,224 --> 00:10:26,049
‫‫- لنفعله بالطريقة الصحيحة
‫‫- إنها...

106
00:10:28,523 --> 00:10:30,567
‫‫إنها تعرف مسبقا

107
00:10:33,043 --> 00:10:34,695
‫‫ماذا... تعرف؟

108
00:10:34,911 --> 00:10:38,561
‫‫كل شيء، إنها تعرف كل شيء

109
00:10:40,429 --> 00:10:43,122
‫‫(كيير)، إنها بخير

110
00:10:43,731 --> 00:10:46,077
‫‫كيف من الممكن أن تكون بخير؟

111
00:10:46,249 --> 00:10:48,901
‫‫لأنها ليست مثلك يا (كيير)

112
00:10:49,553 --> 00:10:52,593
‫‫كل ما أردته هو أن أجعل هذه الحياة أفضل لها

113
00:10:53,029 --> 00:10:55,634
‫‫تتصرف كأني لا أعرفك يا (كيير)

114
00:10:56,895 --> 00:10:59,892
‫‫كأني لم أرك تكره والدتك كل تلك السنوات

115
00:11:00,589 --> 00:11:04,367
‫‫كأني لم أرك بالكاد أظهرت امتنانك يوم رحيلها

116
00:11:05,845 --> 00:11:10,493
‫‫كرهتها لأنها كذبت علي

117
00:11:12,797 --> 00:11:15,664
‫‫كرهتها لأنك أجبرتك على هذه الحياة

118
00:11:15,881 --> 00:11:19,488
‫‫حياة؟
‫‫كيف تعد هذه حياة؟

119
00:11:19,747 --> 00:11:21,486
‫‫ليس لدينا رأي في أي شيء

120
00:11:21,746 --> 00:11:23,441
‫‫لا يتعلق الأمر بنا

121
00:11:23,918 --> 00:11:26,396
‫‫بل بالمهمة والمستقبل

122
00:11:26,656 --> 00:11:28,611
‫‫لكن ماذا عنا؟

123
00:11:29,001 --> 00:11:31,782
‫‫تربية الأولاد في هذه الغرف؟

124
00:11:32,304 --> 00:11:35,215
‫‫الكذب عليهم؟
‫‫كيف تعد هذه حياة؟

125
00:11:35,388 --> 00:11:37,343
‫‫إنها حياتنا

126
00:11:39,081 --> 00:11:40,471
‫‫حقا؟

127
00:11:46,076 --> 00:11:47,597
‫‫أنا أحبك

128
00:11:50,247 --> 00:11:51,724
‫‫هل تحبينني؟

129
00:11:53,070 --> 00:11:54,809
‫‫هل تحبينني حقا؟

130
00:11:56,286 --> 00:11:59,326
‫‫تعرفين أن هذا وحياتنا...

131
00:12:00,369 --> 00:12:03,455
‫‫قد اختارها شخص قبل أن نولد

132
00:12:03,585 --> 00:12:05,453
‫‫أعرف ذلك

133
00:12:06,061 --> 00:12:08,191
‫‫لكني أحبك على أية حال

134
00:12:09,277 --> 00:12:12,143
‫‫أتمنى أن تحبني على أية حال

135
00:12:14,229 --> 00:12:15,881
‫‫هل تحبني؟

136
00:12:21,659 --> 00:12:23,571
‫‫(كيير)؟

137
00:12:45,945 --> 00:12:47,988
‫‫أمي، أبي؟

138
00:12:58,415 --> 00:13:01,413
‫‫"أعتبره أكبر فشل لي"

139
00:13:03,932 --> 00:13:06,322
‫‫"أني لم أستطع مساعدتك أنت و(رويوكو)"

140
00:13:06,496 --> 00:13:08,885
‫‫- "قبل أن..."
‫‫- لا أريد أن أتحدث في الأمر

141
00:13:37,125 --> 00:13:41,166
‫‫"سنتذكرك يا (رويوكو ساتو)"

142
00:13:57,457 --> 00:14:00,021
‫‫"(كيير)؟ (كيير)؟"

143
00:14:00,368 --> 00:14:01,890
‫‫نعم

144
00:14:03,019 --> 00:14:05,494
‫‫"ما زال لديك فرصة لتنام بضعة ساعات"

145
00:14:05,626 --> 00:14:08,407
‫‫"قبل احتفال الأجيال"

146
00:14:09,536 --> 00:14:11,447
‫‫الصندوق

147
00:14:14,707 --> 00:14:17,095
‫‫أريد أن أنهي العمل على الصندوق

148
00:14:26,002 --> 00:14:29,608
‫‫"حياة؟
‫‫كيف تعد هذه حياة؟"

149
00:14:29,738 --> 00:14:31,736
‫‫إنها حياتنا

150
00:14:37,428 --> 00:14:38,774
‫‫"أنت كاذبة"

151
00:14:38,905 --> 00:14:41,686
‫‫يؤسفني أنك اكتشفت بهذه الطريقة يا (كيير)

152
00:14:46,073 --> 00:14:50,767
‫‫"كي يزدهر جيل بعد جيل"

153
00:14:54,415 --> 00:14:59,239
‫‫"حياة عاشت بطريقة جيدة
‫‫وانتهت بطريقة جيدة"

154
00:15:27,348 --> 00:15:28,911
‫‫"أبي؟"

155
00:15:29,650 --> 00:15:30,996
‫‫- أبي؟
‫‫- ماذا؟

156
00:15:31,128 --> 00:15:34,647
‫‫أريد أن أرى ما سألت والدتي عنه

157
00:15:35,341 --> 00:15:38,208
‫‫لم نتحدث في الأمر قط
‫‫أريد أن أرى

158
00:15:38,470 --> 00:15:40,293
‫‫كلا يا (آيمي)

159
00:15:40,555 --> 00:15:43,422
‫‫- لماذا؟
‫‫- هكذا ننفذ الأمر

160
00:15:46,508 --> 00:15:47,984
‫‫(آيمي)، أين حصلت على ذلك؟

161
00:15:48,116 --> 00:15:49,939
‫‫وجدته أثناء نومك

162
00:15:50,288 --> 00:15:54,458
‫‫(إيماكو)، أغلقي الباب
‫‫وأعطيني الحجر الآن

163
00:17:15,703 --> 00:17:19,787
‫‫"(كيير)، ستصل (إيماكو) في أية لحظة"

164
00:17:20,135 --> 00:17:23,002
‫‫- "هل أنت جاهز؟"
‫‫- لم أجهز؟

165
00:17:25,261 --> 00:17:28,997
‫‫كي تخبريني أن وجودي على هذه السفينة
‫‫إيجابي للربح؟

166
00:17:29,345 --> 00:17:30,820
‫‫"(كيير)"

167
00:17:30,996 --> 00:17:33,820
‫‫"الاحتفال جزء من الحياة"

168
00:17:36,296 --> 00:17:39,468
‫‫الاحتفال نهاية الحياة

169
00:17:40,815 --> 00:17:44,160
‫‫هل يبقى أي أحد؟

170
00:17:44,725 --> 00:17:47,504
‫‫"أخشى أنه لا يمكنني الإجابة عن ذلك يا (كيير)"

171
00:17:47,723 --> 00:17:50,937
‫‫هل يمكنك أن تخبريني بشيء واحد يا (أغنيس)؟

172
00:17:51,719 --> 00:17:53,501
‫‫يتعلق بالغرفة

173
00:17:57,107 --> 00:17:58,889
‫‫مرحبا يا أبي

174
00:17:59,975 --> 00:18:02,321
‫‫مرحبا يا (آيمي)

175
00:18:08,620 --> 00:18:10,315
‫‫(إيماكو)

176
00:18:13,008 --> 00:18:16,484
‫‫قد ضحى جيل بعد جيل...

177
00:18:21,958 --> 00:18:23,392
‫‫(إيماكو)

178
00:18:24,565 --> 00:18:27,650
‫‫قد ضحى جيل بعد جيل

179
00:18:29,040 --> 00:18:32,515
‫‫كي يزدهر جيل بعد جيل

180
00:18:36,860 --> 00:18:38,555
‫‫(إيماكو)

181
00:18:39,598 --> 00:18:43,291
‫‫وافقت والدتي أن تعيش حياتها
‫‫على هذه السفينة

182
00:18:43,594 --> 00:18:45,549
‫‫قبل أن تولدي

183
00:18:46,592 --> 00:18:50,025
‫‫وقبل أن أولد أنا ولأجل ماذا؟

184
00:18:50,154 --> 00:18:53,935
‫‫"(كيير)، هذا ليس جزءا من خطاب الأجيال"

185
00:18:56,802 --> 00:19:00,712
‫‫كنت أعرف أن مصيري
‫‫سيودي بي إلى هذه اللحظة

186
00:19:01,147 --> 00:19:06,317
‫‫وسمحت لخيبة الظن تلك
‫‫بأن تفسد معظم حياتي

187
00:19:07,708 --> 00:19:10,314
‫‫ولم أكن زوجا جيدا لوالدتك

188
00:19:12,225 --> 00:19:13,703
‫‫ولم أكن موجودا لأجلك

189
00:19:13,833 --> 00:19:15,483
‫‫- أبي
‫‫- ليس بالطريقة

190
00:19:15,962 --> 00:19:17,700
‫‫التي كان يجب أن أكون عليها

191
00:19:19,568 --> 00:19:23,391
‫‫لذا، سواء أعطتني (أغنيس) زنبقة

192
00:19:24,043 --> 00:19:26,606
‫‫وخرجت من تلك البوابة

193
00:19:27,476 --> 00:19:32,645
‫‫أو حصلت على زهرة نرجس
‫‫وعام آخر على هذه السفينة

194
00:19:34,252 --> 00:19:35,990
‫‫فهذا غير مهم

195
00:19:37,859 --> 00:19:40,596
‫‫لأني لا أستحق عرفانك

196
00:19:42,768 --> 00:19:45,940
‫‫ولا تستحق حياتي أن يتذكرها أحد

197
00:19:48,503 --> 00:19:52,283
‫‫أبي، أعطيتني أنت وأمي حياة

198
00:19:52,587 --> 00:19:56,931
‫‫وأعرف أنك لم تخترها
‫‫لكنها ما لدينا

199
00:19:57,192 --> 00:20:00,059
‫‫وقد أحببت حياتي معك

200
00:20:01,320 --> 00:20:05,926
‫‫لذا، حتى لو لم تكترث فأنا ممتنة

201
00:20:06,881 --> 00:20:09,444
‫‫وسأتذكرك دائما

202
00:20:12,790 --> 00:20:14,918
‫‫وهو أيضا

203
00:20:25,519 --> 00:20:27,953
‫‫آسفة لإحضارك إلى هنا

204
00:20:28,212 --> 00:20:31,384
‫‫أحبك يا (إيماكو)

205
00:20:41,073 --> 00:20:43,289
‫‫"حان وقت احتفالك"

206
00:20:43,722 --> 00:20:46,243
‫‫"هل أعرض عليك الزهرة؟"

207
00:20:48,936 --> 00:20:50,588
‫‫أجل

208
00:20:54,107 --> 00:20:58,321
‫‫لم أفهم قط لما اختاروا غرفة في نزل

209
00:20:59,929 --> 00:21:02,362
‫‫افترضت لأن على الأرض هناك

210
00:21:02,490 --> 00:21:06,185
‫‫يقيمون في أماكن كهذه
‫‫في طريقهم إلى مكان آخر

211
00:21:06,923 --> 00:21:09,789
‫‫لم يكونوا في بيوتهم
‫‫لكن كانوا في أمان على الأقل

212
00:21:11,616 --> 00:21:13,571
‫‫مع أشخاص يحبونهم

213
00:21:14,787 --> 00:21:16,438
‫‫كما آمل

214
00:21:17,307 --> 00:21:19,740
‫‫"مجموعة من أزهار النرجس الذهبية"

215
00:21:20,044 --> 00:21:22,738
‫‫"زنابق، زنابق بيضاء""

216
00:21:23,173 --> 00:21:25,561
‫‫"مجموعة من أزهار النرجس الذهبية"

217
00:21:25,736 --> 00:21:29,559
‫‫"زنابق، زنابق بيضاء"

218
00:21:30,090 --> 00:21:33,357
A_Mendeex : سحب وتعديل

219
00:21:34,036 --> 00:21:37,164
‫‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
‫‫عمّان - الأردن

