﻿1
00:00:24,760 --> 00:00:26,760
ذي آي تي كراود

2
00:00:42,840 --> 00:00:44,272
هل قربت على الإنتهاء يا " روي " ؟
"تقويم المهوسون"

3
00:00:44,282 --> 00:00:44,909
نعم

4
00:00:44,919 --> 00:00:46,142
لقد استغرقت وقت طويل جداً

5
00:00:46,152 --> 00:00:48,250
انها مشكلة معقدة جداً

6
00:00:48,260 --> 00:00:50,796
" يوجد العديد من  الـ " الشبرنكش
على القرص الصلب

7
00:00:50,806 --> 00:00:53,024
انا متأكد انني سأستطيع
القضاء عليه في النهاية

8
00:00:53,034 --> 00:00:55,649
اه , انه متكدس

9
00:00:55,659 --> 00:00:58,354
هيا , اعمل ... اعمل

10
00:00:59,590 --> 00:01:01,451
اتعرفين اي شئ
عن الكاميرات الرقمية ؟

11
00:01:01,462 --> 00:01:03,843
" ربما " روي

12
00:01:03,852 --> 00:01:07,141
في الواقع انا اعرف
انا مصور هاوي في الواقع.........

13
00:01:07,158 --> 00:01:10,124
لقد حصلت على واحدة جديدة
لكنها معقدة جداً

14
00:01:10,142 --> 00:01:12,910
اوه , تم تصليحه

15
00:01:12,924 --> 00:01:14,421
ماذا بها ؟

16
00:01:14,438 --> 00:01:16,489
انها لم تكن تعمل

17
00:01:16,505 --> 00:01:18,280
انا لا أعلم لماذا تخلصت من القديمة

18
00:01:18,293 --> 00:01:19,913
لقد كانت تعمل جيداً

19
00:01:19,925 --> 00:01:21,701
نعم , كل ذلك يبدو جيداً

20
00:01:23,148 --> 00:01:24,962
ماذا يحدث لذلك الشخص ؟

21
00:01:24,977 --> 00:01:27,151
انظري اليه

22
00:01:27,168 --> 00:01:30,930
انه يظهر وجهاً غاضباً
يبدو عليه انه مريض عقلياً

23
00:01:30,944 --> 00:01:33,596
هذا " ديف " اخي

24
00:01:33,611 --> 00:01:35,981
انه لديه حالة
خاصة

25
00:01:39,248 --> 00:01:44,934
عندما ذكرت عقلياً كنت اعني
عقلية تتمتع بالذكاء

26
00:01:44,949 --> 00:01:49,390
اتعلمين انه مثل
قارئ محترف .....

27
00:01:49,404 --> 00:01:51,178
ان لديه حول

28
00:01:51,194 --> 00:01:52,731
حول ؟

29
00:01:52,746 --> 00:01:55,116
ان لديه حول دائم

30
00:01:57,787 --> 00:02:00,128
لابد ان هذا يؤلمك كثيراً

31
00:02:00,144 --> 00:02:01,802
انه كذلك
و الشئ البشع في ذلك

32
00:02:01,816 --> 00:02:04,785
أن الاشخاص يعتقدون أن هذا امر
مضحك

33
00:02:04,798 --> 00:02:09,238
لا , من الذي يظن ان هذا امر مضحك ؟

34
00:02:10,875 --> 00:02:15,884
انها حالة ميئوس منها
...... و إنه يعاني بشدة , إنه

35
00:02:15,897 --> 00:02:17,949
اوه , هيه

36
00:02:17,967 --> 00:02:20,658
مستعدة أن افعل اي شئ
يعيد إلى " ديف " حياته الطبيعية

37
00:02:20,671 --> 00:02:22,405
اوه , إنه الآن كذلك

38
00:02:22,421 --> 00:02:24,155
كمبرلي " هل انت بخير ؟ "

39
00:02:24,172 --> 00:02:26,265
" إنه فقط " ديف

40
00:02:26,279 --> 00:02:29,647
اوه " ديف " المسكين

41
00:02:29,662 --> 00:02:31,595
هيه , انا لدي فكرة رائعة

42
00:02:31,609 --> 00:02:35,376
لماذا لا نفعل شئ حتى
نساعد مادياً من هم مثل " ديف " ؟

43
00:02:35,388 --> 00:02:38,479
يمكننا ان نفكر في شئ
!!مثل مسابقة عدو مضحكة

44
00:02:38,494 --> 00:02:39,749
هذه فكرة رائعة

45
00:02:39,766 --> 00:02:41,382
أو نتيجة للعراة

46
00:02:43,654 --> 00:02:46,950
أظن أن هذه فكرة أفضل
من فكرة مسابقة العدو المضحكة

47
00:02:46,966 --> 00:02:50,292
و يمكننا أن ندعوها نتيجة الفتيات
بالطابق السابع

48
00:02:51,450 --> 00:02:56,062
نعم ! نعم
إنه موضوع شيق جداً

49
00:02:56,074 --> 00:02:59,203
روي " ممكن أن يكون المصور "

50
00:02:59,218 --> 00:03:03,340
يمكنني أن اقوم بعملية التصوير لأنني كما
ذكرت من قبل مصور هاوي

51
00:03:03,355 --> 00:03:05,013
هيا يا رفاق , فالنجمع افكارنا

52
00:03:05,026 --> 00:03:06,882
انا احب أن أكون في شهر نوفمبر
لو لم يكن هناك مانع

53
00:03:06,896 --> 00:03:07,956
هل يمكن أن اكون ابريل ؟

54
00:03:07,969 --> 00:03:08,990
نعم

55
00:03:09,004 --> 00:03:12,134
نعم و في اكتوبر
يجب أن يكون لدينا موضوع بشأن عيد القديسين

56
00:03:16,075 --> 00:03:19,969
إن الحول مرض يصيب
واحد بالمائة من البريطانيين

57
00:03:19,984 --> 00:03:21,840
انه لا يعوق الرؤية

58
00:03:21,855 --> 00:03:26,175
و على الرغم من ذلك المصابون بالحول يعانون من إضطهاد

59
00:03:26,190 --> 00:03:28,322
مثله مثل أى نوع من الإضطهاد

60
00:03:28,337 --> 00:03:29,995
الذي يجب أن يتم منعه

61
00:03:30,007 --> 00:03:32,618
لكننا لا يمكننا أن نفعل ذلك إلا بمساعدتك

62
00:03:32,633 --> 00:03:35,245
هذا صحيح
نحن نتطلع اليك

63
00:03:37,756 --> 00:03:39,183
" هذا ليس مرح يا " جين

64
00:03:41,893 --> 00:03:43,837
إنها حالة خطيرة جداً

65
00:03:43,853 --> 00:03:46,143
انا اعلم إنها كذلك انا اعلم
انا آسفة

66
00:03:46,158 --> 00:03:48,334
هذا هو بالضبط نوع

67
00:03:48,349 --> 00:03:50,559
الإضطهاد الذي
نحاربه

68
00:03:50,577 --> 00:03:53,067
و ماذا تحتاج مني ؟

69
00:03:53,082 --> 00:03:55,929
احتاج فقط بعض الوقت
خارج العمل

70
00:03:55,944 --> 00:03:58,717
نحن نحاول أن نساعد مادياً المصابون بالحول

71
00:04:00,320 --> 00:04:02,615
اوه من ؟ من يفعل ذلك ؟

72
00:04:02,628 --> 00:04:04,243
فقط انا و بعض الأشخاص

73
00:04:04,261 --> 00:04:05,360
حسناً , من ؟

74
00:04:05,374 --> 00:04:08,024
بعض الأشخاص من الطابق العلوي
لن تعرفيهم

75
00:04:08,040 --> 00:04:09,295
ماذا سوف تفعلون ؟

76
00:04:09,310 --> 00:04:10,331
مرحباً

77
00:04:10,347 --> 00:04:11,804
مرحباً

78
00:04:11,818 --> 00:04:12,837
مرحباً

79
00:04:12,851 --> 00:04:15,186
عن ماذا تتحدثون ؟

80
00:04:15,199 --> 00:04:19,122
لا شئ انا فقط اتحدث مع " جين " عن
مشروع شخصي

81
00:04:19,139 --> 00:04:20,872
ما هو ؟

82
00:04:20,889 --> 00:04:25,846
إنه فقط .... إنه فقط مشروع
شخصي أقوم به

83
00:04:25,861 --> 00:04:27,717
ما هو ؟

84
00:04:27,731 --> 00:04:29,265
إنه فقط شئ

85
00:04:29,282 --> 00:04:32,968
إنه فقط شئ متعب للغاية
و انا اقوم به

86
00:04:32,981 --> 00:04:35,391
اوه ,انت متقلب المزاج

87
00:04:35,408 --> 00:04:38,816
انه شي كريم جداً ما تفعل
شئ مبهج , شئ جميل

88
00:04:38,830 --> 00:04:42,197
انا مبهورة جداً بك
اتعلم هذا جيد من أجلك

89
00:04:42,210 --> 00:04:44,501
ماذا فعل لكي
يقنع جميع فتيات الطابق السابع

90
00:04:44,518 --> 00:04:46,809
بأن يقوموا بعمل نتيجة للعراة
من أجل الخير ؟.

91
00:04:53,736 --> 00:04:55,602
وداعاً

92
00:04:55,615 --> 00:04:56,796
" وداعاً " موس

93
00:04:59,625 --> 00:05:00,811
يا إلهي و انه محق

94
00:05:00,828 --> 00:05:03,795
ماذا كيف .... ., ؟

95
00:05:03,813 --> 00:05:06,860
لقد جعل الأمر يبدو كأنه استغلالي

96
00:05:06,874 --> 00:05:08,847
إنه امر استغلالي

97
00:05:08,862 --> 00:05:10,440
اي نوع الرجال يريد أن

98
00:05:10,453 --> 00:05:13,781
يصور مجموعة من الجميلات بدون أى ملابس يا " روي " ؟

99
00:05:13,796 --> 00:05:16,766
" النوع الذي يريد أن يساعد الناس يا " جين

100
00:05:16,780 --> 00:05:19,869
لا انا لا أحب ذلك
انا اجده امر مهين

101
00:05:19,881 --> 00:05:21,776
سوف يكون امر راقي

102
00:05:21,791 --> 00:05:22,930
لا ليس كذلك

103
00:05:22,946 --> 00:05:25,318
انت محقة إنه ليس كذلك

104
00:05:25,334 --> 00:05:29,255
سيكون امراً وقحاً , سيكون امراً جذاباً
كل ما يحبه الرجال

105
00:05:29,272 --> 00:05:31,723
و سوف يجني العديد
من الأموال من أجل الخير

106
00:05:31,736 --> 00:05:32,995
لا , لا ,لا , بالطبع لا

107
00:05:33,010 --> 00:05:34,070
لماذا لا ؟

108
00:05:34,083 --> 00:05:37,850
أن تخلع ملابسك , لو كنت
رجل عاطل

109
00:05:37,865 --> 00:05:39,955
" أو سيدة عجوز من " يوركشير
سيكون ذلك مسلياً

110
00:05:39,973 --> 00:05:42,385
لكن لو كان إمرأة جذابة
سيكون قاسياً

111
00:05:42,400 --> 00:05:44,532
لا انا لن اضيع أي
وقت من أجل ذلك

112
00:05:44,547 --> 00:05:47,874
حسنا , جيد
سوف افعل ذلك من وقتي الخاص

113
00:05:47,888 --> 00:05:50,023
" اوه " روي
انك تتصرف كأنك كأنك مراهق ثائر

114
00:05:50,036 --> 00:05:51,374
لا , انت كذلك

115
00:05:51,388 --> 00:05:53,879
بحق الله حاول أن
يكون لديك بعض الوقار

116
00:05:53,993 --> 00:05:55,193
لا انا لن افعل

117
00:05:55,209 --> 00:05:55,708
اجلس

118
00:05:55,723 --> 00:05:56,744
انا لن اجلس

119
00:05:56,758 --> 00:05:58,376
تحدث معي كالبالغين

120
00:05:58,392 --> 00:06:00,444
لا انا سوف افعلها
من أجل الخير

121
00:06:00,457 --> 00:06:02,474
و لا يمكنك أن تفعلي شئ بخصوص ذلك

122
00:06:02,489 --> 00:06:04,023
انت تحرج نفسك

123
00:06:04,038 --> 00:06:08,958
روي " توقف , إرجع إلى هنا "
" لا تكن سخيفاً , ارجع يا " روي

124
00:06:12,462 --> 00:06:13,173
شكراً لك

125
00:06:13,189 --> 00:06:16,077
انا سعيدة جداً بتلك المحادثة

126
00:06:16,091 --> 00:06:17,272
شكراً لرؤيتنا

127
00:06:17,286 --> 00:06:20,096
اي نصيحة تريدينها بشأن اى شي
تعالى إلي

128
00:06:20,109 --> 00:06:21,131
مرحباً

129
00:06:21,143 --> 00:06:23,477
روي " شكراً لله انك هنا "

130
00:06:23,492 --> 00:06:26,938
جين " كانت تخبرنا كيف "
ستكون النتيجة أكثر جاذبية

131
00:06:26,951 --> 00:06:28,169
اوه , كيف ذلك

132
00:06:30,200 --> 00:06:33,410
لو استخدمنا السيدات المسنات
او الرجال العاطلين بها

133
00:06:33,424 --> 00:06:35,795
اوه , جيد

134
00:06:35,809 --> 00:06:39,815
سوف يجنى هذا الكثير من المال
" بسبب عوامل الـ " آآآه

135
00:06:39,828 --> 00:06:41,007
"  عوامل الـ " آآآه

136
00:06:41,022 --> 00:06:42,439
" نعم عوامل الـ  " آآآه

137
00:06:42,453 --> 00:06:45,144
الأشياء التي تجعلك تقول آآآآه
عندما تسمع عنها

138
00:06:45,160 --> 00:06:50,036
نعم لكن هل سيريد أى احد أن يشاهد
سيدات مسنات

139
00:06:50,054 --> 00:06:51,750
أو رجال عاطلين بدون أى ملابس ؟

140
00:06:51,762 --> 00:06:55,924
الن يجعل ذلك الناس يقولون
" يعع " بدلاً من " آآآآه "

141
00:06:55,938 --> 00:06:57,992
يا رفاق انا لدي فكرة رائعة

142
00:06:58,003 --> 00:07:00,742
لماذا لا يدعو كل منا جدّته

143
00:07:00,751 --> 00:07:02,250
إن تلك فكرة رائعة

144
00:07:02,267 --> 00:07:05,511
" اوه " نادين
انت مليئة بالأفكار

145
00:07:05,530 --> 00:07:08,418
لكن هل يمكنني , انتظروا لحظة

146
00:07:08,430 --> 00:07:10,206
ما هو شعارنا ؟

147
00:07:10,223 --> 00:07:15,258
" اليس هو " الفتيات بالطابق السابع
كان هذا شعاراً قوياً

148
00:07:15,274 --> 00:07:16,967
" نعم " روي
... لكن الآن ممكن أن يكون الشعار

149
00:07:16,983 --> 00:07:19,117
" جدّات الفتيات بالطابق السابع "

150
00:07:19,132 --> 00:07:22,458
اوه حسنا انا لا اريد أن
التقط صور للجدّات

151
00:07:22,475 --> 00:07:24,965
" هذا سيكون جيداً يا " روي

152
00:07:24,978 --> 00:07:28,785
سيكون راقي
مثل ما فعلت " هيلين ماري " السيدات المسنات

153
00:07:28,797 --> 00:07:32,723
يزرعون من أجل القليل
انت تعلم ,,,, نتيجة الجنس الآخر

154
00:07:32,738 --> 00:07:34,273
يمكن لكل العائلة ان تستمتع بها

155
00:07:34,288 --> 00:07:35,745
روي " لا يمكنك أن تتراجع الآن "

156
00:07:35,762 --> 00:07:38,011
لقد حجز " دوجلاس " الاستديو  مسبقاً

157
00:07:38,027 --> 00:07:39,049
نعم ؟ هل فعل ذلك ؟

158
00:07:39,063 --> 00:07:41,989
نعم انه مهتم جداً بهذا المشروع

159
00:07:42,005 --> 00:07:46,208
انا يجب أن اقول إنني اجد الأمر برمته
يحرك المشاعر

160
00:07:46,223 --> 00:07:50,145
كيف اتي إلى العديد من الرجال
و ابدو رغبتهم في تقديم المساعدة

161
00:07:50,162 --> 00:07:54,481
من أجل النتيجة انا أقصد
" أن الناس تهتم فعلاً بمرضى ال " حول

162
00:07:59,419 --> 00:08:02,519
لا يمكنك أن تتراجع الآن

163
00:08:02,534 --> 00:08:05,183
انا كنت مخطئة بشأنك
اليس كذلك يا " روي" ؟

164
00:08:07,257 --> 00:08:09,957
لقد ظننت انك مميز

165
00:08:09,972 --> 00:08:11,986
انا كذلك

166
00:08:12,000 --> 00:08:13,777
انا مميز جداً

167
00:08:13,790 --> 00:08:19,304
انا ... لا ..... فالنقم بذلك
هيا نذهب و نصور اولئك الجدّات

168
00:08:23,091 --> 00:08:25,829
شكراً لك , شكراً لك

169
00:08:25,843 --> 00:08:27,262
لا بأس

170
00:08:32,357 --> 00:08:33,348
مرحباً

171
00:08:33,362 --> 00:08:35,019
مرحباً

172
00:08:35,033 --> 00:08:37,844
" لست مضطر أن تفعل ذلك يا " روي
من الممكن أن نحصل على مصور مناسب

173
00:08:37,858 --> 00:08:40,190
لا انا سعيد بذلك

174
00:08:40,204 --> 00:08:41,939
كيف الأمر

175
00:08:41,955 --> 00:08:45,678
يجب أن اقول انه ليس رائعاً
من بين كل الفتيات بالطابق السابع

176
00:08:45,695 --> 00:08:49,181
فقط 9 من لديهم جدّات احياء

177
00:08:49,195 --> 00:08:56,023
من اولئك ال 9 واحدة اصيبت
بكسر في الحوض يوم التصوير

178
00:08:56,037 --> 00:09:01,473
و واحدة مصابة بالهوس
و ربما لا تعرف ماذا يحدث

179
00:09:01,488 --> 00:09:05,093
و آخرهم ......... , و آخرهم

180
00:09:05,109 --> 00:09:08,037
لديها ذراع مصاب بالغرغرينا

181
00:09:08,050 --> 00:09:10,702
لكنها مازالت تريد أن تفعلها

182
00:09:10,715 --> 00:09:14,957
لذلك كل ما يجب علي فعله
هو أن ابحث بالشوارع عن 6 نساء مسنات

183
00:09:14,975 --> 00:09:18,220
لم اقابلهم من قبل و سيكونون سعداء
بأن يخلعوا ملابسهم

184
00:09:18,236 --> 00:09:20,012
و يجعلوني التقط صور لهم

185
00:09:20,026 --> 00:09:21,998
لماذا تفعل ذلك ؟

186
00:09:22,013 --> 00:09:25,580
نفس السبب الذي أفعل أى شئ من اجله
هو أن امارس الجنس مع سيدة

187
00:10:32,680 --> 00:10:34,743
ماذا !؟

188
00:10:34,755 --> 00:10:38,880
لقد قلت هل تريدي أن تشتركي
في نتيجة للعراة ؟

189
00:10:39,917 --> 00:10:41,424
هل اريد نتيجة ؟

190
00:10:41,439 --> 00:10:42,975
لا , لا

191
00:10:42,991 --> 00:10:50,772
هل .. تريدي ... أن ... تصبحي
في نتيجة للعراة من أجل الخير

192
00:10:50,787 --> 00:10:55,110
نعم من أجل الخير
في هذه الحالة انا اوافق

193
00:10:55,125 --> 00:10:55,945
كم المبلغ ؟؟؟؟

194
00:10:55,961 --> 00:10:58,532
لا ,   لا   ,  لا

195
00:10:58,547 --> 00:11:02,149
هل تريدين عمل نتيجة ؟

196
00:11:02,166 --> 00:11:05,809
لكن الطبيب قام بالفعل بتغيير
دعامة القلب لدي

197
00:11:05,826 --> 00:11:07,761
لا ,   لا   ,  لا

198
00:11:08,957 --> 00:11:12,057
انا اريدك أن تخلعي جميع ملابسك

199
00:11:12,071 --> 00:11:14,444
و تجعليني التقط
صور لك

200
00:11:16,437 --> 00:11:20,808
اوه لقد تذكرتم عيد ميلاد والدتكم

201
00:11:27,903 --> 00:11:28,405
نظم المعلومات

202
00:11:28,420 --> 00:11:30,474
جين " مرحباً "

203
00:11:30,491 --> 00:11:33,698
اردت أن تعرفي انه إن لم تحقق
تلك النتيجة ميلون جنيه ربح

204
00:11:33,713 --> 00:11:35,687
فسوف احملك المسؤلية بصفة شخصية

205
00:11:35,699 --> 00:11:37,796
ماذا ؟ هذا ليس عادل

206
00:11:37,810 --> 00:11:40,896
يؤسفني أن اخبرك أن
الطريق الوحيد الآمن للفروسية

207
00:11:40,912 --> 00:11:43,929
في هذا السن
هو عن طريق الأعمال الخيرية

208
00:11:44,128 --> 00:11:46,745
" لا يمكنك أن تفعل ذلك سيد " رينهوم
انها لم تكن فكرتي

209
00:11:46,758 --> 00:11:50,167
على العكس لقد اتت الفكرة
من القسم الخاص بك

210
00:11:50,181 --> 00:11:53,626
و كرئيسة لهذا القسم
انت المسئولة امامي

211
00:11:53,643 --> 00:11:54,980
" اوه سيد " رينهوم

212
00:11:54,996 --> 00:11:56,529
" لا تقلقي يا " جين

213
00:11:56,544 --> 00:12:00,030
فقط اجعليها جذابة كالجحيم
و شاهدي الأمول تتدفق

214
00:12:00,046 --> 00:12:03,395
جذاب ,  جذاب ,, جذاب
كل صفحة جذابة عن التي تسبقها

215
00:12:03,508 --> 00:12:04,099
" سيد " رينهوم

216
00:12:06,809 --> 00:12:11,647
اوه الجدّات , ليست جذابات
هذا لن يجني اية اموال

217
00:12:13,284 --> 00:12:15,665
اى نوع من المجتمع نعيش به

218
00:12:18,456 --> 00:12:19,724
ماذا ؟

219
00:12:19,739 --> 00:12:23,344
من الواضح اننا نعيش في مجتمع
يرى أن الرجل

220
00:12:23,356 --> 00:12:27,323
الذي يريد فقط أن يلتقط صور عارية للسيدات المسنات

221
00:12:27,337 --> 00:12:29,469
كأنه شخص غريب الأطوار

222
00:12:29,486 --> 00:12:33,646
يستحق أن يطارد و أن نصيح في وجهه

223
00:12:33,662 --> 00:12:36,112
و نضربه و نطارده

224
00:12:37,191 --> 00:12:39,098
هل اخبرتهم انها من أجل مرضى الـ " حول " ؟

225
00:12:39,110 --> 00:12:40,888
نعم لقد فعلت

226
00:12:40,901 --> 00:12:44,667
لقد اخبرتهم , اتعلمين ماذا حدث ؟
لقد سخروا مني

227
00:12:44,682 --> 00:12:45,699
ماذا ؟

228
00:12:45,715 --> 00:12:47,727
" لقد سخروا مني يا " جين

229
00:12:47,744 --> 00:12:50,155
" إنهم لا يهتموا بمرضى الـ " حول

230
00:12:50,172 --> 00:12:52,225
انتظر " روي " اتعلم ؟

231
00:12:52,237 --> 00:12:55,406
ربما يجب أن نعيد النظر في الشعار قليلاً

232
00:12:55,422 --> 00:12:59,225
جدّات الفتيات في الطابق السابع
هذا ممل

233
00:12:59,241 --> 00:13:02,686
لماذا لا نعيده إلى
" الفتيات بالطابق السابع "

234
00:13:02,699 --> 00:13:03,879
نعم هذا كان أكثر جاذبية

235
00:13:03,894 --> 00:13:06,146
نعم هذا حماسي

236
00:13:06,161 --> 00:13:08,612
جذاب كيف تجرؤ أن تكون
موضوعياً

237
00:13:08,627 --> 00:13:10,523
اوه

238
00:13:10,536 --> 00:13:15,295
و سوف تستمتع بذلك " روي " ستحب
أن تلتقط تلك الصور اليس كذلك ؟

239
00:13:15,312 --> 00:13:19,394
سوف تستمتع بإلتقاطها , انا اراهن
سوف تستمتع كثيراً بذلك

240
00:13:19,508 --> 00:13:23,015
انت تعلم عن ما اتحدث ؟
هه ؟

241
00:13:23,030 --> 00:13:24,047
" انا لا أعلم يا " جين

242
00:13:24,062 --> 00:13:25,240
اوه , هيا

243
00:13:25,256 --> 00:13:28,464
لا , لا أظن أن " كيمبرلي " سوف
تحب ذلك

244
00:13:28,800 --> 00:13:32,326
و لا اريد أن اقوم بأي تصرف خاطئ
لا يمكنني أن افسد هذا الأمر

245
00:13:32,341 --> 00:13:37,060
كيمبرلي " افضل شئ حدث لي "
على الإطلاق إنه لم يحدث بالفعل لي حتى الآن

246
00:13:37,074 --> 00:13:40,042
اننا لن نجني اي اموال باولئك الجدّات

247
00:13:40,057 --> 00:13:41,036
... حسناً

248
00:13:41,053 --> 00:13:43,068
لقد عدت

249
00:13:43,081 --> 00:13:45,057
ماذا ؟ ماذا تعني ؟

250
00:13:45,069 --> 00:13:47,404
لقد عدت من الأجازة

251
00:13:49,156 --> 00:13:50,149
هل كنت في اجازة ؟

252
00:13:50,160 --> 00:13:52,413
نعم لقد كنت في اجازة

253
00:13:53,542 --> 00:13:54,226
نعم هذا صحيح

254
00:13:54,261 --> 00:13:56,351
نعم , نعم

255
00:13:56,369 --> 00:13:57,786
لم تلاحظوا انني في اجازة ؟

256
00:13:57,799 --> 00:14:00,329
لا بالطبع لاحظنا
اين ذهبت ؟

257
00:14:00,347 --> 00:14:03,674
!! انتم لم تعلموا انني في اجازة

258
00:14:03,688 --> 00:14:07,611
لا لقد عرفنا
لقد افتقدناك

259
00:14:07,624 --> 00:14:09,439
لقد غبت لمدة اسبوع

260
00:14:09,457 --> 00:14:11,668
!!اسبوع ؟

261
00:14:18,197 --> 00:14:19,344
همم

262
00:14:19,360 --> 00:14:20,859
ماذا ؟

263
00:14:20,871 --> 00:14:21,973
اتعلم ما السائد الآن ؟

264
00:14:21,988 --> 00:14:23,005
لا أعلم

265
00:14:23,019 --> 00:14:25,869
المهوسون

266
00:14:25,885 --> 00:14:29,728
المتأخرين ذهنياً
المهوسون الأنيقين , هذا جيد

267
00:14:29,743 --> 00:14:31,637
إذن

268
00:14:31,653 --> 00:14:36,651
إذن انها نتيجة تحتفل
بإنجاز علمي

269
00:14:36,664 --> 00:14:37,885
هذا صحيح

270
00:14:37,897 --> 00:14:39,951
هذا الوقت المناسب

271
00:14:39,966 --> 00:14:42,777
فكروا بها كأنها فرصة
........ لإعادة النظر في

272
00:14:42,792 --> 00:14:45,720
كل لحظاتكم التاريخية المفضلة
عن العلم

273
00:14:49,400 --> 00:14:50,827
و الرياضيات

274
00:14:50,843 --> 00:14:52,019
و الرياضيات

275
00:14:52,033 --> 00:14:53,532
نعم

276
00:14:54,142 --> 00:14:57,587
اوه انا اسف
اعذرني .... نعم ؟

277
00:14:57,603 --> 00:14:59,936
حسناً , هل جميعهم هناك ؟
نعم

278
00:14:59,949 --> 00:15:02,363
هل جمعت كل اصدقائك
حسني المظهر ؟

279
00:15:02,377 --> 00:15:04,988
نعم

280
00:15:05,003 --> 00:15:08,807
حسنا , جيد يا " روي " فقط تذكر
يجب ان تكون جذابة جذابة

281
00:15:10,680 --> 00:15:12,107
نعم

282
00:15:14,062 --> 00:15:17,957
حسناً , إذن
اذا كان يريد بقيتكم أن يذهب لتناول الغذاء

283
00:15:19,552 --> 00:15:21,219
سوف أقوم بتصوير " موس " اولاً

284
00:15:26,555 --> 00:15:28,059
اراكم لاحقاً

285
00:15:28,077 --> 00:15:31,801
حسناً سوف احمل الانبوب
كأنني اكتشفت شيئاً

286
00:15:31,814 --> 00:15:33,153
بالضبط , نعم

287
00:15:33,168 --> 00:15:34,703
ما الذي اكتشفته

288
00:15:34,720 --> 00:15:35,820
لا يهم

289
00:15:35,834 --> 00:15:38,204
في الواقع أظن أنه يهم

290
00:15:38,220 --> 00:15:42,380
حسنا .. لقد اكتشفت
قنابل نووية

291
00:15:42,396 --> 00:15:44,569
في انبوب

292
00:15:44,583 --> 00:15:49,106
انت محق إنه امر مذهل
لذلك اعطني انطباع الذهول

293
00:15:50,382 --> 00:15:54,236
نعم هذا هو
نعم ... و إنه أمر محير

294
00:15:55,873 --> 00:15:59,370
نعم , انت متحير
..... و انت خائف

295
00:15:59,383 --> 00:16:03,703
من عواقب هذا الإكتشاف
اعطني بعض الخوف ,,, نعم هذا هو

296
00:16:03,721 --> 00:16:07,204
هذا جيد , حسناً
جميل

297
00:16:07,220 --> 00:16:12,097
.... و لو
........ " لو فرضنا انك جذاباً يا " موس

298
00:16:12,112 --> 00:16:14,963
ربما يمكنك أن تفك بعض
ازرار قميصك

299
00:16:16,081 --> 00:16:18,025
" لا انا بخير يا " روي

300
00:16:18,039 --> 00:16:20,891
ربما فقط يكفي ان تتفك الزر العلوي

301
00:16:20,904 --> 00:16:22,640
لماذا ؟

302
00:16:23,760 --> 00:16:28,052
إن الجو حار , ‘نه معمل حار
بسبب كل تلك الإنشطارات النووية

303
00:16:28,063 --> 00:16:28,927
!! الإنشطارات النووية

304
00:16:28,941 --> 00:16:30,317
نعم , الإنشطارات النووية

305
00:16:33,146 --> 00:16:34,851
هذا هو

306
00:16:34,868 --> 00:16:36,763
ربما يمكن أن تفك زرار آخر

307
00:16:39,950 --> 00:16:43,006
حسناً هذا جيد

308
00:16:43,022 --> 00:16:47,703
....... ربما يمكنك أن
أن تجلس على الأرض

309
00:16:49,257 --> 00:16:50,924
لماذا ؟

310
00:16:50,937 --> 00:16:55,539
لأن لديك ميكروسكوب و أشياء نووية
سقطوا منك على الأرض

311
00:16:55,552 --> 00:16:57,209
اوه حسناً

312
00:16:57,226 --> 00:16:58,443
مغفل كبير

313
00:16:58,458 --> 00:16:59,955
اوه , كابوس

314
00:16:59,970 --> 00:17:01,744
إنهم هنا في مكان ما

315
00:17:01,758 --> 00:17:03,533
اوه اين هم ؟

316
00:17:03,548 --> 00:17:05,762
نعم إنك غاضب

317
00:17:05,776 --> 00:17:07,115
نعم انا كذلك

318
00:17:07,131 --> 00:17:10,415
نعم لأنك لا تستطيع العثور عليهم

319
00:17:10,432 --> 00:17:12,604
انت تزمجر عندما لا تعثر على اشيائك

320
00:17:12,620 --> 00:17:13,163
جررررر

321
00:17:13,175 --> 00:17:14,711
هذا هو

322
00:17:14,726 --> 00:17:18,212
و هناك اشخاص في المعمل
يصدرون الكثير من الضوضاء

323
00:17:18,230 --> 00:17:19,765
حسنا , ششش

324
00:17:19,779 --> 00:17:21,715
هذا هو

325
00:17:21,730 --> 00:17:23,266
القليل من

326
00:17:23,279 --> 00:17:24,936
نعم

327
00:17:24,951 --> 00:17:27,004
و حدث بالصدفة انك وضعت

328
00:17:27,021 --> 00:17:30,544
انك وضعت اشيائك النووية المصغرة
في جيبك الخلفي

329
00:17:30,560 --> 00:17:33,370
اوه هل فعلت ذلك ؟

330
00:17:33,384 --> 00:17:35,557
اوه هذا متعب

331
00:17:35,572 --> 00:17:39,137
و لماذا يكونوا هناك ؟
و انا لم اضعهم هناك بعد

332
00:17:39,152 --> 00:17:39,855
إنه امر غريب

333
00:17:39,870 --> 00:17:42,640
نعم انك تعمل بكد
اتعلم انك متعب

334
00:17:42,655 --> 00:17:44,109
نعم لقد كنت مشغول

335
00:17:44,124 --> 00:17:46,181
نعم و انهم يصدرون ضوضاء من جديد

336
00:17:46,194 --> 00:17:48,447
ششش

337
00:17:48,461 --> 00:17:50,477
" هذا جيد يا " موس

338
00:17:50,490 --> 00:17:52,426
حسناً ... ششش

339
00:17:52,438 --> 00:17:54,893
... حسناً فقط اعطني

340
00:17:54,905 --> 00:17:57,915
ابتسامة تقول
انني كنت فتى مشاغب

341
00:18:00,026 --> 00:18:02,408
لكنني قمت بحل نظرية
" فيرمات "

342
00:18:02,425 --> 00:18:05,952
..... لكنك حللتها بطريقة

343
00:18:05,967 --> 00:18:09,928
تظهر انك في ذلك الوقت
كنت مشاغب جداً

344
00:18:09,944 --> 00:18:12,833
...... هل انا " فيرمات" ؟ لأن

345
00:18:12,846 --> 00:18:16,612
إذا كنت كذلك
فهذه الملابس غريبة جداً

346
00:18:18,725 --> 00:18:22,657
...... إنها , إنها
انت عالم رياضيات مشاغب

347
00:18:22,671 --> 00:18:25,124
" روي "
انت تقوم بذلك بشكل خاطئ

348
00:18:25,140 --> 00:18:27,830
كل هذا الإضاءة خطأ

349
00:18:27,845 --> 00:18:32,683
سوف تكون الصور مشوشة
كل هذا النظام يفتقر للجودة

350
00:18:32,699 --> 00:18:35,031
إنه احتفال

351
00:18:35,043 --> 00:18:37,776
لقد اكتشفتم للتو
" البنسلين "

352
00:18:43,271 --> 00:18:45,013
لماذا نحن عراة من الأعلى

353
00:18:46,851 --> 00:18:49,747
انا دائماً أكون عارياً من الأعلى
عندما احتفل ألا تفعل ذلك ؟

354
00:18:51,264 --> 00:18:53,288
اوه , نعم
بالطبع انا افعل ذلك

355
00:18:53,304 --> 00:18:54,882
حسناً

356
00:18:54,894 --> 00:18:57,227
تمايلوا

357
00:19:01,251 --> 00:19:02,957
هذا جيد

358
00:19:02,970 --> 00:19:05,581
نعم

359
00:19:06,900 --> 00:19:09,280
" حمداً لله على كل هذا الـ " البنسلين

360
00:19:10,358 --> 00:19:12,781
المسوا بعضكم البعض بطريقة احتفالية

361
00:19:14,457 --> 00:19:17,275
نعم هذا هو

362
00:19:17,290 --> 00:19:19,783
نعم

363
00:19:19,798 --> 00:19:21,734
هذا جيد

364
00:19:23,128 --> 00:19:25,550
هذا هو
نعكش شعرك الآن

365
00:19:25,568 --> 00:19:28,295
هذا هو , جيد , جيد

366
00:19:28,312 --> 00:19:31,399
اظهر كتفك قليلاً هكذا

367
00:19:40,631 --> 00:19:43,891
انت ارفعه
كأنه عربة صغيرة

368
00:19:43,906 --> 00:19:48,344
و التفت هناك و تعالى من هذا الطريق
حسناً ؟

369
00:19:49,027 --> 00:19:52,043
أي شكل من أشكال الإضطهاد يجب أن يوقف

370
00:19:52,058 --> 00:19:54,710
لكن يمكننا فقط أن نفعل ذلك بمساعدتك

371
00:19:54,726 --> 00:19:57,774
هذا صحيح
نحن نتطلع إلى مساعدتك

372
00:19:59,560 --> 00:20:03,842
شكراً لكم
لقد اردت فقط أن اقول بعض الكلمات

373
00:20:03,856 --> 00:20:05,434
هيه , هيا لقد فعلناها

374
00:20:07,587 --> 00:20:09,532
هذا مدهش اليس كذلك ؟

375
00:20:09,544 --> 00:20:12,394
اول نتيجة خيرية جذابة لشركة " رينهوم " للصناعات

376
00:20:12,410 --> 00:20:14,979
" هيا يا  "بندق
نريد أن نري النتيجة

377
00:20:14,996 --> 00:20:17,488
لا أستطيع الإنتظار

378
00:20:17,501 --> 00:20:22,460
انا اسمع بيان الآن بأن الخطبة انتهت
و أن النتيجة جاهزة للعرض

379
00:20:24,024 --> 00:20:27,987
و أظن انني اتحدث نيابة عن كل الرجال هنا
عندما أقول انني لا أستطيع الانتظار حتى افتح ذلك الصندوق

380
00:20:28,004 --> 00:20:31,368
و املي عيناي بمحتوياته الجذابة
نعم هيا

381
00:20:39,649 --> 00:20:42,826
اوه احدهم يقوم بمزحة سخيفة

382
00:20:42,842 --> 00:20:45,889
لا يوجد شئ هنا سوى صور
مشوشة لبعض الحمقى

383
00:20:45,905 --> 00:20:50,226
لا ليسوا حمقي انهم المهوسون
انهم جذابين ايضاً , المهوسون المتأنقين

384
00:20:50,239 --> 00:20:52,015
المهوسون المتأنقين ؟

385
00:20:52,031 --> 00:20:54,204
اريد أن افقأ عيناي

386
00:20:54,219 --> 00:20:56,632
هذا مريع , مريع

387
00:20:57,869 --> 00:20:59,534
إنها غلطتك

388
00:20:59,550 --> 00:21:01,483
" لقد كانت فكرة " روي

389
00:21:03,079 --> 00:21:06,417
أيها الغبي انا لن اشتري ذلك
على الرغم من أنها مساعدة لي

390
00:21:06,433 --> 00:21:07,410
انا لم افعل ذلك

391
00:21:07,427 --> 00:21:08,803
انا اتحدث لها

392
00:21:08,817 --> 00:21:11,510
من الصعب معرفة ذلك و انت غاضب العينين

393
00:21:11,525 --> 00:21:13,022
آسفين على التأخر

394
00:21:13,036 --> 00:21:14,969
ها هي النتيجة
رائع

395
00:21:14,983 --> 00:21:17,474
هذا رائع نحن على النتيجة

396
00:21:17,491 --> 00:21:19,425
الصندوق الطازج

397
00:21:23,210 --> 00:21:26,825
هذا هو كل جمهور النتيجة

398
00:21:28,460 --> 00:21:30,403
و سوف يحصلون عليها مجاناً

399
00:21:36,694 --> 00:21:39,474
روي " انا لا أهتم "
بأن النتيجة لم تعجب أحد

400
00:21:39,489 --> 00:21:43,494
هذا كان الطف شئ فعله أحد على الإطلاق
من اجلي

401
00:21:43,509 --> 00:21:44,925
حقاً ؟

402
00:21:44,939 --> 00:21:46,396
حقاً

403
00:21:53,005 --> 00:21:55,626
لكن الطبيب قام بالفعل بتغيير
دعامة القلب لدي

404
00:21:57,342 --> 00:21:59,802
روي " ماذا هناك ؟ "

405
00:21:59,819 --> 00:22:03,661
اوه لا شئ

406
00:22:03,676 --> 00:22:07,123
لا تدعيني اتوقف عن التقبيل

407
00:22:08,557 --> 00:22:10,384
ششش

408
00:22:13,650 --> 00:22:16,231
روي " هل انت بخير ؟ "

409
00:22:16,247 --> 00:22:18,935
نعم , انا فقط مجهد

410
00:22:18,950 --> 00:22:20,847
الشفاه

411
00:22:24,273 --> 00:22:26,298
تمايلوا

412
00:22:26,309 --> 00:22:27,490
انت تقوم بذلك بشكل خاطئ

413
00:22:27,504 --> 00:22:29,517
تمايلوا , انت تقوم بذلك بشكل خاطئ

414
00:22:29,533 --> 00:22:32,303
لكن الطبيب قام بالفعل بتغيير
دعامة القلب لدي

415
00:22:32,318 --> 00:22:34,013
تمايلوا

416
00:22:43,337 --> 00:22:45,670
روي " ما الأمر ؟ "

417
00:22:45,685 --> 00:22:47,620
...." كيمبرلي "

418
00:22:49,055 --> 00:22:50,802
إن الأمر لن يفلح

