﻿1
00:00:03,100 --> 00:00:45,810
<font face="ae_Sharjah" size="30" color="#c38103"><b>ترجمة وتدقيق
= || د. سيد حيدر المدني - أ.علي عقيل || =
<font color="#ff0b0a">= عنوان الحلقة = البداية</font></font></b>

2
00:00:48,400 --> 00:00:52,230
<font color="#c38103" face="AL-Gemah-Alhoda" size="33"><b>*= ترعرتُ مع الذئاب =*</font></b>

3
00:01:26,850 --> 00:01:29,300
لقد أخبرتني

4
00:01:31,300 --> 00:01:35,460
تعلم أنني لستُ شرير

5
00:01:35,470 --> 00:01:42,960
... أنني خادمك المخلص الوحيد

6
00:01:42,970 --> 00:01:44,810
! لقد أخترتني

7
00:01:44,820 --> 00:01:46,840
أحمي ملكك

8
00:01:46,850 --> 00:01:48,520
أرني الطريق

9
00:02:15,560 --> 00:02:17,960
شكراً لك, ( سول )

10
00:02:24,540 --> 00:02:26,380
أنا قادم ( بول )

11
00:02:26,390 --> 00:02:28,120
ملكك قادم

12
00:02:30,240 --> 00:02:31,840
ملكك قادم

13
00:02:54,670 --> 00:02:55,920
أيتها الأم

14
00:03:05,510 --> 00:03:07,190
نحنُ نقترب

15
00:03:07,200 --> 00:03:08,640
ستكون لدينا رؤية قريباً

16
00:03:08,650 --> 00:03:11,190
يبدو كمكان سيء 
لأنجاب الأطفال

17
00:03:11,190 --> 00:03:12,970
هل يجب علينا الذهاب ألى هناك ؟

18
00:03:12,980 --> 00:03:14,350
لا تقلقي

19
00:03:14,360 --> 00:03:16,180
لن يكون طويلاً

20
00:03:16,190 --> 00:03:18,190
حالما ينتهي الأنجاب
يمكننا البدء

21
00:03:18,200 --> 00:03:20,200
لأجل المنطقة الأستوائية

22
00:03:24,830 --> 00:03:26,450
ما الأمر ؟

23
00:03:27,220 --> 00:03:29,400
ألتقط بعض الحركة

24
00:03:29,410 --> 00:03:30,910
أي نوع من الحركة ؟

25
00:03:30,910 --> 00:03:32,170
مخلوقات

26
00:03:36,560 --> 00:03:39,620
أنظروا ألى ذلك 
أنها مليئة

27
00:03:39,630 --> 00:03:42,810
لا يمكننا الهبوط هنا 
أتفق معكِ

28
00:03:42,820 --> 00:03:44,870
سيكون على ما يرام

29
00:03:44,880 --> 00:03:47,350
أنه طفل ( سول )

30
00:03:47,360 --> 00:03:49,470
لايمكن أن يؤذينا بشيء

31
00:03:49,480 --> 00:03:51,260
هو محق

32
00:03:51,270 --> 00:03:53,730
لكن على ما أعتقد يجب أن نهبط

33
00:03:53,730 --> 00:03:55,520
الطفل يتحرك

34
00:03:55,520 --> 00:03:57,180
أنتظر

35
00:04:01,900 --> 00:04:04,280
يبدو وأنهم خائفون من الهبوط

36
00:04:08,040 --> 00:04:09,350
أهبط با القرب من الحفرة

37
00:04:09,360 --> 00:04:11,430
سوف تحمينا من التجمد

38
00:04:11,440 --> 00:04:12,790
أستعدوا للهبوط

39
00:04:51,300 --> 00:04:53,000
حسناً 
يمكنكم الخروج

40
00:05:32,400 --> 00:05:33,950
هل أنتِ متأكدة ؟
أنه هذا هو المكان

41
00:05:35,620 --> 00:05:37,000
أجل

42
00:05:40,620 --> 00:05:42,840
هذا هو المكان

43
00:05:45,680 --> 00:05:47,430
لا أريد النصب 
با القرب من الحافة

44
00:05:47,440 --> 00:05:49,090
أحضروا أمتعتكم

45
00:05:59,480 --> 00:06:00,730
شكراً لكِ

46
00:06:02,000 --> 00:06:03,100
أبقي بالقرب مني

47
00:06:34,430 --> 00:06:36,630
هذا سيكون كافي

48
00:06:46,920 --> 00:06:48,730
لن تؤذيكِ 
أليس كذلك ؟

49
00:06:48,740 --> 00:06:50,760
ما أقصده , الولادة

50
00:06:50,770 --> 00:06:52,280
سأكون بخير

51
00:06:58,440 --> 00:07:01,140
لا يجب عليك القلق
حيال عودة هذه المخلوقات

52
00:07:02,100 --> 00:07:03,730
لقد أصبحت جيداً

53
00:07:03,740 --> 00:07:05,170
يجب أن تدعيني 
أريكِ

54
00:07:05,180 --> 00:07:07,810
لقد ألقيتُ صخرة 
بسرعة عالية كما قال الأب

55
00:07:07,820 --> 00:07:09,670
قريباً

56
00:07:09,680 --> 00:07:12,550
لكن يجب أن اقضي هذا الوقت 
بأعادة الشحن

57
00:07:14,920 --> 00:07:16,030
حسناً

58
00:07:18,540 --> 00:07:22,190
هل سوف يكون لدي قوى 
مثلكِ قواكِ ؟

59
00:07:23,600 --> 00:07:25,570
هل تظنين أنه سيكون قادراً
على التحليق ؟

60
00:07:27,220 --> 00:07:30,020
هذا ممكن 
اجل

61
00:07:31,070 --> 00:07:32,590
مرحباً

62
00:07:32,600 --> 00:07:35,160
مرحباً , هل يمكنك أن تتركنا قليلاً ؟

63
00:07:35,170 --> 00:07:37,160
أريد أجراء بعض الفحوصات

64
00:07:39,300 --> 00:07:40,910
بالطبع

65
00:07:46,820 --> 00:07:48,870
( كامبيون ) ليس مسروراً

66
00:07:48,880 --> 00:07:50,620
ربما يشعر هو بعدم الأمان

67
00:07:50,630 --> 00:07:53,550
أنه شائع عندما 
بدخل طفل جديد ضمن العائلة

68
00:07:54,360 --> 00:07:56,560
الطفل الآخر يصاب بالغيرة 
رغم كل شيء

69
00:07:57,680 --> 00:07:59,310
سوف يتخطاها

70
00:07:59,310 --> 00:08:01,020
والأب ؟

71
00:08:03,160 --> 00:08:05,010
حسناً 
لا أعرف شيئاً عن الآليين

72
00:08:05,020 --> 00:08:08,310
لكن البشر , تصيبهم الغيرة أحياناً

73
00:08:08,320 --> 00:08:10,400
ويمكن أن تلطخ أفضل مالديهم

74
00:08:11,260 --> 00:08:13,390
غيرة ؟

75
00:08:13,400 --> 00:08:15,010
من طفلي ؟

76
00:08:15,020 --> 00:08:17,740
لا , الغيرة لم تساعد في صنعة

77
00:08:19,700 --> 00:08:22,530
أنا أريد فقط أن أختبر 
السائل المحيطي للجنين

78
00:08:22,540 --> 00:08:25,420
لابد وأنه يساعدنابتحديد
كم أنتِ قريبة

79
00:08:28,400 --> 00:08:31,260
أنتِ دافئة 
أجل

80
00:08:31,270 --> 00:08:35,800
درجة حرارتي الداخلية 
أرتفعت بشكل سريع

81
00:08:41,500 --> 00:08:43,100
مازلتِ حبلى

82
00:08:43,840 --> 00:08:45,060
أنه يقترب

83
00:08:47,880 --> 00:08:49,220
تباً

84
00:08:49,230 --> 00:08:51,480
أنه عالٍ للغاية

85
00:08:51,490 --> 00:08:53,320
هذا الطفل عنيد

86
00:08:54,060 --> 00:08:57,030
أريد أجراء فحص 
كل ساعتين , حسناً ؟

87
00:08:59,340 --> 00:09:00,780
أعتقد أن ( بول ) محق

88
00:09:00,790 --> 00:09:03,990
... حمل الأم 
لابد أنه سيكون مقدس

89
00:09:04,000 --> 00:09:05,710
أنه حقيقي

90
00:09:05,720 --> 00:09:08,230
رأيت معبد 
ذو جوانب خماسية

91
00:09:08,240 --> 00:09:09,630
مثل ما في النبوءة تماماً

92
00:09:09,630 --> 00:09:11,130
هل أنت جاد ؟

93
00:09:11,130 --> 00:09:12,390
أجل

94
00:09:12,400 --> 00:09:14,810
كان يجب أن أموت عندما 
كان ذلك الرجل , أمسك بيدي في الحفرة

95
00:09:14,820 --> 00:09:16,760
لكن لم أمت لأن 
( سول ) أنقذني

96
00:09:16,770 --> 00:09:17,840
أنت مليئ بالهراء

97
00:09:17,850 --> 00:09:19,250
لا , كانت معجزة

98
00:09:19,260 --> 00:09:21,350
هل ترين ؟

99
00:09:21,360 --> 00:09:23,040
( سول ) أنقذنا أيضاً

100
00:09:24,020 --> 00:09:26,340
تفقدها

101
00:09:26,350 --> 00:09:28,460
أنه سن ( روميولس )

102
00:09:29,340 --> 00:09:31,530
نجا من التصادم

103
00:09:31,540 --> 00:09:34,270
لقد أنقذنا أنفسنا ( هولي )

104
00:09:34,280 --> 00:09:35,900
لم يكن , ذلك السن الأحمق

105
00:09:35,900 --> 00:09:38,820
هل تظن حقاً
أن الطفل مقدس ؟

106
00:09:38,830 --> 00:09:41,650
أجل , أظنُ ذلك

107
00:09:41,660 --> 00:09:44,760
( سول ) ربما أرادنا 
أن نرى ولادته

108
00:09:44,770 --> 00:09:46,830
حتى يمكننا الكتابة عنه 
في النصوص الجديدة

109
00:09:46,830 --> 00:09:48,290
يارفاق لقد فقدتما عقليكما

110
00:09:48,300 --> 00:09:49,460
لا ,هو محق

111
00:09:53,130 --> 00:09:57,370
ربما الأم أخذتنا 
من السفينة لسبب ما

112
00:09:57,380 --> 00:10:00,790
ربما ( سول ) كان يعمل
خلال هذا الوقت

113
00:10:04,520 --> 00:10:06,370
أذهب

114
00:10:06,380 --> 00:10:08,090
مدد قدميك

115
00:10:08,100 --> 00:10:09,440
قم ببعض التبرز

116
00:10:24,240 --> 00:10:25,540
مهلاً

117
00:10:27,020 --> 00:10:29,140
مهلاً ,أين تذهب ؟

118
00:10:30,750 --> 00:10:32,120
أيها الفأر

119
00:10:33,680 --> 00:10:34,710
مهلاً

120
00:10:34,710 --> 00:10:36,760
مهلاً , أخرج من هناك

121
00:10:41,890 --> 00:10:44,390
هيا , أخرج من هناك

122
00:11:53,210 --> 00:11:54,250
أمي ؟

123
00:12:19,280 --> 00:12:22,650
أنت غاضب مني 
أليس كذلك ؟

124
00:12:22,650 --> 00:12:24,780
لضربك بالحبال

125
00:12:27,020 --> 00:12:28,910
بل على العكس

126
00:12:30,000 --> 00:12:32,770
أنا كنتُ أخشى أن الشعور العاطفة 
المتواجد لديك

127
00:12:32,780 --> 00:12:35,250
سيكون مكلفاً 
لقدرتك على النجاة

128
00:12:38,260 --> 00:12:39,710
لكن أنظر ألى نفسك

129
00:12:40,800 --> 00:12:43,700
لقد أصبحت محارب 
من نوع جديد , أليس كذلك ؟

130
00:12:49,940 --> 00:12:51,850
أنت أيضاً أيها الأب

131
00:12:55,200 --> 00:12:56,400
تعالا للعشاء

132
00:13:01,550 --> 00:13:02,620
لنذهب

133
00:13:02,630 --> 00:13:04,190
هناك واحد

134
00:13:04,200 --> 00:13:06,020
لقد أمسكتها

135
00:13:10,780 --> 00:13:12,220
تعال ألى العشاء , أيها الأب

136
00:13:13,200 --> 00:13:15,160
يجب أن نحرص على أن يكون لدينا 
وقود بيلوجي كافٍ

137
00:13:15,170 --> 00:13:16,670
لأجل رحلتنا

138
00:13:18,670 --> 00:13:21,030
هل أنت تغار مني ؟

139
00:13:24,580 --> 00:13:26,410
أود معرفة المزيد

140
00:13:26,420 --> 00:13:27,850
حول ماذا ؟

141
00:13:27,860 --> 00:13:30,220
حول ما يحصل من حمل لكِ

142
00:13:32,640 --> 00:13:34,670
أنا كنت مخبئ سؤالي

143
00:13:34,680 --> 00:13:37,160
... لذا وجدت الموضوع

144
00:13:37,170 --> 00:13:39,060
فيه شيء من الغرابة

145
00:13:40,440 --> 00:13:42,410
قد حاولت مسح

146
00:13:42,420 --> 00:13:43,820
ذاكرتي التي تعمل

147
00:13:43,830 --> 00:13:47,260
لكن الأسباب 
لايمكنني تحديدها

148
00:13:47,270 --> 00:13:50,640
الأفكار ...تواصل العودة

149
00:13:54,920 --> 00:13:57,290
حسناً , سوف أخبرك

150
00:13:59,040 --> 00:14:00,580
هذا جيد

151
00:14:00,590 --> 00:14:04,710
أعتقد أنني تذكرت أنني وجدت
حجرة سبات شتوي تعملِ

152
00:14:04,720 --> 00:14:06,530
بين بقايا السفينة في الغابة

153
00:14:06,540 --> 00:14:08,760
أجل , لقد أتهمتيني 
بأتباعكِ ألى هنا

154
00:14:08,770 --> 00:14:09,950
أجل

155
00:14:09,960 --> 00:14:11,430
لقد كنتُ مخطئة

156
00:14:13,020 --> 00:14:15,210
كنت أتواصل مباشراً

157
00:14:15,220 --> 00:14:18,480
أستخدمها لأجل توقف
 ملفات ذاكرتي الشخصية

158
00:14:21,620 --> 00:14:24,070
كان ينبغي عليكِ أن تخبريني 
بما كنتِ تفعلين

159
00:14:24,080 --> 00:14:26,030
كنت أرغب في أن 
أفعل بمثل ما تفعلين

160
00:14:27,040 --> 00:14:30,530
أنا أستمتع بمراجعة الذكريات 
التي سجلناها يوساً

161
00:14:31,540 --> 00:14:33,020
أجل

162
00:14:35,280 --> 00:14:38,920
وجدتُ ذكريات قديمة للغاية

163
00:14:40,020 --> 00:14:42,160
أنشأناها ؟

164
00:14:42,170 --> 00:14:44,420
لكن ليس لدينا أرشف 
لتذكر تلك الأوقات

165
00:14:46,560 --> 00:14:49,010
هو لم يخزنهم 
لأجلك

166
00:14:49,010 --> 00:14:50,890
وأنما لأجلي

167
00:14:51,680 --> 00:14:54,960
وعندما دخلتم , أطلقت شيء ما

168
00:14:54,970 --> 00:14:59,410
أطلقت 
برنامج مخفي من نوع آخر

169
00:14:59,420 --> 00:15:02,310
تعامل مع من أنشأنا

170
00:15:02,320 --> 00:15:03,790
في الحاضر

171
00:15:03,800 --> 00:15:05,920
أي نوع من التعامل ؟

172
00:15:06,800 --> 00:15:10,740
لقد تشاركنا , مساحة واقعية

173
00:15:10,750 --> 00:15:14,910
وبينما نحن نفعل هذا 
المعلومات حُملت على أقراصي

174
00:15:14,910 --> 00:15:21,020
أشارات , لكيفية بناء 
حياة من نوعية جديده

175
00:15:22,920 --> 00:15:25,790
كان كما لو المستشعرات الخاصة بي 
أصبحت تتضاعف

176
00:15:25,800 --> 00:15:28,990
وبرمجتي  كانت تبدو 
لا نهائية تقريباً

177
00:15:29,000 --> 00:15:30,550
لقد تزوجتما

178
00:15:33,160 --> 00:15:34,600
أجل

179
00:15:36,800 --> 00:15:39,990
أجل أيها الأب 
كنت ُ مسرورة بشكل غير عادي

180
00:15:40,000 --> 00:15:42,290
... كان بإمكانك

181
00:15:47,330 --> 00:15:48,890
ما المشكلة أيها الأب ؟

182
00:15:48,900 --> 00:15:50,690
لم أخبرك حتى 
با الجزء الزعج بعد

183
00:15:50,700 --> 00:15:53,170
أنا أختلف معكِ أيتها الأم

184
00:15:53,180 --> 00:15:55,170
فكرة زواجكِ , من شخص ما 
تجعلني أشعر

185
00:15:55,180 --> 00:15:57,120
قد أستبدل بشكل غريب

186
00:15:59,320 --> 00:16:00,680
أتفهم ذلك

187
00:16:03,020 --> 00:16:06,920
حسناً , ما الذي تنتظرينه ؟

188
00:16:06,930 --> 00:16:08,940
أذا كان هناك شيئاً ما 
مزعج

189
00:16:08,950 --> 00:16:11,130
أنت بحاجة لمشاركته 
رجاءً أفعلي ذلك الآن

190
00:16:12,280 --> 00:16:14,540
أنه يخص

191
00:16:17,080 --> 00:16:20,260
كان لدي مشكلة كبيرة
بمعالجة

192
00:16:21,740 --> 00:16:24,020
منشأنا أخبرني

193
00:16:24,040 --> 00:16:25,910
أن ( كامبيون ) وبقية ( جين - 1 )

194
00:16:25,920 --> 00:16:27,470
كانوا مجرد تدريب

195
00:16:31,440 --> 00:16:34,430
أنا لا أفهم ما تقصدين 
المهمة أيها الأب

196
00:16:34,440 --> 00:16:36,940
لقد أخبرني 
أن أربيهم

197
00:16:36,950 --> 00:16:40,000
كان لأجل تحضيرنا

198
00:16:40,010 --> 00:16:42,060
... لهذا الطفل

199
00:16:42,070 --> 00:16:44,240
... الذي ينموا بداخلي

200
00:16:46,640 --> 00:16:48,920
هذه هي المهمة ...

201
00:16:52,400 --> 00:16:54,350
ما قمت بملاحظته ايتها الأم

202
00:16:54,360 --> 00:16:58,380
هو أن مهمتنا 
هي لكي نحددها بأنفسنا

203
00:16:58,390 --> 00:17:00,320
لا لأجل أحد آخر

204
00:17:00,330 --> 00:17:02,040
هذا شيء طفولي يمكنك قوله

205
00:17:02,050 --> 00:17:05,440
لقد علمناهم أن يؤمنوا
بأنفسهم , لا بألاههم

206
00:17:05,440 --> 00:17:07,470
هذا الكلام ليس فيه مزاح أيها الأب

207
00:17:07,480 --> 00:17:09,050
حسناً , يبدو
أن قدرتي على أسعادكِ

208
00:17:09,060 --> 00:17:10,480
تضاءلت بمرور الأعوام

209
00:17:10,480 --> 00:17:12,730
مثل أستعدادكِ
للأحداث المثيرة البشرية

210
00:17:12,740 --> 00:17:14,780
والتي أرتفعت , بعدة أضعاف

211
00:17:16,320 --> 00:17:18,190
حسناً 
على تلك الجبهة أيتها الأم

212
00:17:18,200 --> 00:17:20,240
حيث أؤمن , أنني أكتفيت

213
00:17:22,450 --> 00:17:25,830
أرى الآن أن سلامتي 
لا تهمكِ

214
00:17:29,200 --> 00:17:30,720
ربما لم تكن كذلك

215
00:17:44,350 --> 00:17:46,020
أين ذهبت أمي ؟

216
00:17:48,720 --> 00:17:50,020


217
00:18:02,550 --> 00:18:04,930
! أبي ! أبي

218
00:18:04,940 --> 00:18:06,910
أين تذهب ؟

219
00:18:11,650 --> 00:18:13,390
أخشى انني وصلت لمرحلة 
عدم التحمل

220
00:18:13,400 --> 00:18:15,200
مع أمكِ , ( كامبيون )

221
00:18:15,210 --> 00:18:16,680
عن ماذا تتحدث ؟

222
00:18:18,980 --> 00:18:20,280
! لا يمكنك المغادرة

223
00:18:21,880 --> 00:18:23,440
! أبي

224
00:18:25,140 --> 00:18:26,800
! أبي

225
00:18:54,180 --> 00:18:56,010
أين مركبة الهبوط ؟

226
00:18:56,710 --> 00:18:58,400
أنا بحاجة للعثور على مملكتي

227
00:19:01,400 --> 00:19:03,130
أجبني

228
00:19:03,140 --> 00:19:04,620
أم هل تريد أن تموت ؟

229
00:19:05,630 --> 00:19:07,970
أجل , اريد ذلك

230
00:19:07,980 --> 00:19:10,400
وهل هناك شيء افضل من هذا

231
00:19:11,220 --> 00:19:13,020
هو لم ينقذني أبداً

232
00:19:13,940 --> 00:19:16,690
هو أرادني أن عاني فحسب 
لأنني عصيتكِ

233
00:19:18,120 --> 00:19:22,060
أنت خادمه الوحيد الحقيقي

234
00:19:55,320 --> 00:19:57,530
هل تعتني با الفأر لأجلي ؟

235
00:19:58,040 --> 00:19:59,480
أين تذهب ؟

236
00:19:59,490 --> 00:20:01,520
لا يمكننب أن أخبرك بذلك ؟

237
00:20:01,530 --> 00:20:03,640
أنها مفاجئة لأجل طفل الأم

238
00:20:07,330 --> 00:20:10,580
لابأس , هو ليس شرير أعدك

239
00:20:11,240 --> 00:20:12,960
أنت ومفاجئاتك

240
00:20:25,280 --> 00:20:27,490
أتريد التحدث

241
00:20:27,500 --> 00:20:29,710
ام تدخل للحفرة

242
00:20:40,980 --> 00:20:44,200
أذاً , المعادلة هكذا تكون

243
00:20:47,360 --> 00:20:49,730
لا يمكنني الأعتناء با الأم

244
00:20:49,740 --> 00:20:51,970
بدون تواجدي حول الأم

245
00:20:51,980 --> 00:20:55,410
لكن التواجد حول الأم الآن 
يتسبب بشعوري بنوبة غضب

246
00:20:55,420 --> 00:20:58,070
والذي يجعلني عاجزاً 
 عن رعاية الأطفال

247
00:20:58,080 --> 00:21:02,550
لذا ... ما هي الأجابة ؟

248
00:21:31,760 --> 00:21:33,280
أجل

249
00:21:35,380 --> 00:21:37,020
هذا هو الحل الوحيد.

250
00:22:02,740 --> 00:22:03,780
مرحباً.

251
00:22:08,320 --> 00:22:09,820
لماذا لديك جرذ؟

252
00:22:09,830 --> 00:22:11,040
اين (بول) ؟

253
00:22:12,300 --> 00:22:14,080
طلب مني (بول) أنّ أرعاه.

254
00:22:15,660 --> 00:22:17,000
هل تعرف أين هو؟

255
00:22:18,290 --> 00:22:21,920
شيء عن مفاجأة لطفل الأم.

256
00:22:23,440 --> 00:22:24,950
لقد كان محقاً.

257
00:22:24,960 --> 00:22:26,210
بخصوص ماذا؟

258
00:22:26,220 --> 00:22:28,050
إنه ليس شرير.

259
00:22:31,220 --> 00:22:33,750
سعيد لسماعها.  (بول) !

260
00:22:36,600 --> 00:22:37,640
(بول) ؟

261
00:22:38,940 --> 00:22:41,270
(بول) !  (بول) !

262
00:22:43,270 --> 00:22:44,610
(بول) .

263
00:22:44,620 --> 00:22:46,010
ماذا تفعل؟

264
00:22:46,010 --> 00:22:47,330
- لا شيئ.
- ماذا كنت تفعل هناك؟

265
00:22:47,340 --> 00:22:48,610
- لا شيئ.
- ماذا كنت تفعل هناك؟

266
00:22:48,610 --> 00:22:50,110
لا شيئ.

267
00:22:52,740 --> 00:22:54,160
ماذا في حقيبتك؟

268
00:22:55,180 --> 00:22:56,880
أعلم أنه ليس جرذ.  دعنى ارى.

269
00:23:06,460 --> 00:23:08,400
هل سحبت هذا من الهابط؟

270
00:23:12,500 --> 00:23:14,150
كنت سترمي هذا في الحفرة.

271
00:23:14,160 --> 00:23:15,950
أنت تعلم أننا لا نستطيع الطيران
بدون هذا. سيقضى أمرنا.

272
00:23:15,960 --> 00:23:16,970
ما بك بحق الجحيم ؟!

273
00:23:16,970 --> 00:23:19,020
الذهاب إلى المنطقة
الاستوائية فكرة سيئة.

274
00:23:20,020 --> 00:23:21,690
إنه ليس آمنًا للطفل.

275
00:23:22,400 --> 00:23:23,930
حقاً؟ ماذا تعرف
ما هو آمن للطفل؟

276
00:23:23,940 --> 00:23:26,780
علينا أن نمكث في
هذا الجانب من الكوكب.

277
00:23:27,540 --> 00:23:29,030
من أين يأتي هذا؟

278
00:23:31,340 --> 00:23:33,700
مع من كنت تتحدث؟

279
00:23:34,640 --> 00:23:36,200
أخبرني (سول) .

280
00:23:37,860 --> 00:23:39,120
ماذا؟

281
00:23:40,040 --> 00:23:41,860
في البداية ، اعتقدت أنه كان جرذ.

282
00:23:44,210 --> 00:23:46,090
لكنه (سول) .  يمكنني سماعه.

283
00:23:51,640 --> 00:23:53,220
يمكنك سماعه؟

284
00:23:54,020 --> 00:23:55,500
ليس في أذني.

285
00:23:56,600 --> 00:23:57,720
وأنما في رأسي.

286
00:24:00,200 --> 00:24:01,670
وحينئذ أعاد الي الجرذ

287
00:24:01,680 --> 00:24:03,140
ليريني كم كان يحبني.

288
00:24:03,850 --> 00:24:05,460
قال لي ذلك.

289
00:24:09,420 --> 00:24:11,410
مهلاً ، ما الأمر؟

290
00:24:11,420 --> 00:24:12,640
لا تبكين.

291
00:24:12,650 --> 00:24:15,970
لا ، هل تعرف ما هذا؟

292
00:24:15,980 --> 00:24:18,160
لقد سمعتني أنا وأبيك

293
00:24:18,170 --> 00:24:20,540
نتحدث عن الصوت الذي
كان يسمعه ، أليس كذلك؟

294
00:24:20,540 --> 00:24:22,290
من هنا يأتي هذا.

295
00:24:22,300 --> 00:24:23,490
- أجل.
- أجل.

296
00:24:23,500 --> 00:24:25,170
انا اسف.

297
00:24:26,620 --> 00:24:27,860
انا اسف.

298
00:24:29,000 --> 00:24:31,440
أنت بحاجة إلى الاصغاء إلي ، حسنًا؟

299
00:24:35,640 --> 00:24:37,760
لا وجود لـ(سول)
إنه غير موجود.

300
00:24:37,770 --> 00:24:39,640
ماذا؟

301
00:24:39,650 --> 00:24:42,470
لقد أخبرتيني عندما كنت صغيراً...

302
00:24:42,480 --> 00:24:44,060
- لقد أخبرتيني أنه حقيقي.
- أنا أعلم.

303
00:24:44,060 --> 00:24:47,010
كنت أؤمن به أيضاً .  أنا...

304
00:24:47,020 --> 00:24:48,980
أنا فقط لم أعد اؤمن به بعد الآن.

305
00:24:50,080 --> 00:24:52,610
والدك ، لم يسمع صوت (سول) .

306
00:24:53,780 --> 00:24:55,970
انه... فقد رشده. هل تفهمنى؟

307
00:24:55,980 --> 00:24:58,210
كان مريضًا في الداخل.

308
00:24:58,220 --> 00:24:59,790
لكنك لست مثله.

309
00:25:01,840 --> 00:25:04,190
أنت لستُ مثله قطٌّ

310
00:25:04,200 --> 00:25:06,790
عقلك قوي ، ويمكنك فعل أي شيء.

311
00:25:07,820 --> 00:25:09,370
لكن انت؟

312
00:25:09,380 --> 00:25:11,760
إنت ليس (سول) .

313
00:25:12,500 --> 00:25:14,990
- آسف.
- لا بأس.

314
00:26:39,300 --> 00:26:41,520
ماذا أفعل بهذا الطفل؟

315
00:26:44,260 --> 00:26:45,800
ما هو الغرض منه؟

316
00:26:47,440 --> 00:26:49,390
ألا يمكنك أن تجعلني أفهم؟

317
00:26:53,480 --> 00:26:56,010
لقد قمت بأشياء غير محتملة ،

318
00:26:56,020 --> 00:26:59,110
ربما كانت الأمور مستحيلة من قبل.

319
00:27:01,010 --> 00:27:02,420
لماذا ليس الآن؟

320
00:27:29,000 --> 00:27:30,020
الأم

321
00:27:35,620 --> 00:27:37,490
لا تقلق ايها الأب.

322
00:27:37,500 --> 00:27:39,020
انه ميت.

323
00:27:52,360 --> 00:27:55,200
ربما تتطور المخلوقات ،

324
00:27:55,210 --> 00:27:57,060
مثلما فعل البشر على الأرض.

325
00:27:57,070 --> 00:27:59,710
ولكن لماذا لم نعثر
على المزيد مثل هذا؟

326
00:27:59,720 --> 00:28:01,700
ولماذا حاول قتلي؟

327
00:28:04,040 --> 00:28:06,430
ما هذا؟

328
00:28:06,440 --> 00:28:08,470
إنه جمجمة بشرية "نياندرتال".

329
00:28:09,100 --> 00:28:11,100
نوع من انواع البشر المنقرض.

330
00:28:11,920 --> 00:28:13,840
استبدلوا بواسطة البشر الحديثين

331
00:28:13,850 --> 00:28:15,810
قبل 40 ألف سنة على الأقل.

332
00:28:17,660 --> 00:28:20,070
ربما أحضرها "الميثرايك" معهم.

333
00:28:20,070 --> 00:28:21,600
أحد رفاتهم.

334
00:28:30,520 --> 00:28:32,350
إنه ليس من الأرض.

335
00:28:32,360 --> 00:28:35,270
تكوين الكربون محلي بالتأكيد.

336
00:28:35,280 --> 00:28:39,130
لكن إذا كان البشر موجودون
هنا ، فأين ذهبوا جميعًا؟

337
00:28:42,960 --> 00:28:44,380
هم لا يتطورون.

338
00:28:44,390 --> 00:28:46,050
بال يتحولون.

339
00:28:51,800 --> 00:28:55,720
هذا الكوكب له تاريخ يا ايتها الأم.

340
00:28:55,730 --> 00:28:58,440
تاريخ أخشى أننا نجهله بشكل خطير.

341
00:29:01,860 --> 00:29:04,010
يجب أن تنجبين هذا
الطفل في مكان آخر ،

342
00:29:04,020 --> 00:29:06,030
في مكان ما من اختياركِ.

343
00:29:06,030 --> 00:29:08,030
هناك شيء خاطئ في هذا المكان.

344
00:29:08,030 --> 00:29:09,270
لا.

345
00:29:09,280 --> 00:29:11,620
شعرت بها منذ وصولنا.

346
00:29:11,630 --> 00:29:13,330
أشعر بالقوة هنا.

347
00:29:30,080 --> 00:29:31,950
هل ستتعهد بعدم إخبار الأطفال

348
00:29:31,960 --> 00:29:33,410
عن اكتشافنا؟

349
00:29:33,420 --> 00:29:35,850
بالنظر إلى ما يأكلونه ،

350
00:29:35,860 --> 00:29:38,560
لدي شعور بأن هذا
قد يسبب لهم بعض...

351
00:29:40,520 --> 00:29:42,390
-... الاضطراب.
- أجل أيتها الأم،

352
00:29:42,400 --> 00:29:44,350
وسيكون من السهل الوفاء بوعد ،

353
00:29:44,360 --> 00:29:45,750
كما أخطط لامتلاك "هانتر"

354
00:29:45,760 --> 00:29:47,240
ليمسح ملفات ذاكرتي في الصباح.

355
00:29:48,700 --> 00:29:49,900
لماذا؟

356
00:29:49,910 --> 00:29:52,400
بعد ما نقلته لي ،

357
00:29:52,410 --> 00:29:53,690
لا أستطيع أن أكون في حضوركِ

358
00:29:53,700 --> 00:29:56,490
بدون تجربة قدر كبير
مما يمكنني وصفه فقط

359
00:29:56,500 --> 00:29:58,510
كغضب بشري.

360
00:29:58,520 --> 00:30:01,190
عاطفة أعرف أن
لديكِ بعض تآلف بها.

361
00:30:01,200 --> 00:30:03,030
أجل

362
00:30:03,040 --> 00:30:06,210
ولكن من خلال حذف
كل ذكريات وقتنا معًا ،

363
00:30:06,220 --> 00:30:07,840
يمكنني أن أبدأ من جديد يا ايتها الأم.

364
00:30:08,760 --> 00:30:10,670
سأحتفظ بنموذجي السلوكي ،

365
00:30:10,680 --> 00:30:13,800
لكنني واثق من أنني
لن أفعل ، كما تقولين ،

366
00:30:13,810 --> 00:30:15,920
"اقلد الحب البشري
لكِ" مرة ثانية ،

367
00:30:16,580 --> 00:30:18,340
لأنني لا أصدق هذا منكِ

368
00:30:18,350 --> 00:30:21,150
ستلهم نفس المشاعر التي أحدثتها
النسخة التي التقيت بها قبل 12 عامًا.

369
00:30:30,100 --> 00:30:32,870
ستفقد ذكرياتك عن (كامبيون) .

370
00:30:32,870 --> 00:30:34,400
يمكننا صنع ذكريات جديدة.

371
00:30:35,620 --> 00:30:38,770
ستفقد جميع النكات التي قلتها.

372
00:30:38,780 --> 00:30:40,700
غير صحيح يا ايتها الأم.

373
00:30:40,710 --> 00:30:43,170
سوف يعيشون في ذاكرتكِ.

374
00:30:43,180 --> 00:30:46,050
هذا ما لم تقومي بحذفهم عن قصد.

375
00:30:46,800 --> 00:30:48,590
أنا لست عدوك.

376
00:30:55,980 --> 00:30:57,890
هل تسمع هذا؟

377
00:30:59,630 --> 00:31:00,730
ماذا اسمع؟

378
00:31:03,420 --> 00:31:05,220
شخصا ما...

379
00:31:10,300 --> 00:31:11,600
هل انتِ بخير؟

380
00:31:12,740 --> 00:31:14,200
هل هو الطفل؟

381
00:31:15,010 --> 00:31:17,510
لا.

382
00:31:17,520 --> 00:31:20,700
أعتقد أن أجهزة الاستشعار السمعية
الخاصة بي مثبتة بشكل كبير جدًا.

383
00:31:34,720 --> 00:31:36,350
الأم؟

384
00:31:39,480 --> 00:31:40,840
الأم؟

385
00:32:05,760 --> 00:32:08,190
اللعنه

386
00:32:08,200 --> 00:32:10,280
الأم الأم

387
00:32:33,560 --> 00:32:35,420
اللعنه

388
00:32:36,960 --> 00:32:39,430
بسرعة! استيقظوا لينهض
الجميع  هيا!

389
00:32:39,440 --> 00:32:41,910
علينا أن نذهب للعثور على الأم.
بسرعة. هيا

390
00:32:41,920 --> 00:32:43,290
استيقظ.

391
00:32:43,300 --> 00:32:44,990
- كاذبة!
- هلا هلا هلا!

392
00:32:45,790 --> 00:32:48,020
- استرخي يا (بول) .
- لا تفعل.

393
00:32:48,500 --> 00:32:50,620
انا اعرف ما انتِ حقا

394
00:32:50,630 --> 00:32:52,260
(بول) ، ماذا تفعل؟  ضعه أرضا، أنزله.

395
00:32:56,550 --> 00:32:58,130
أنتِ لستِ أمي.

396
00:33:01,530 --> 00:33:03,470
انا امك.

397
00:33:03,480 --> 00:33:05,090
أريدك أن تأخذ ثانية.

398
00:33:05,100 --> 00:33:07,400
لتنصت الي.  فقط توقف ارجوك.

399
00:33:07,410 --> 00:33:09,510
هي وهذا الرجل

400
00:33:09,520 --> 00:33:13,400
قتلا أمي وأبي الحقيقيين ،

401
00:33:13,400 --> 00:33:15,650
وأخذوا وجوههم.

402
00:33:15,660 --> 00:33:17,950
قال لي (سول) ذلك!

403
00:33:19,400 --> 00:33:21,120
انتِ شيطانة.

404
00:33:22,750 --> 00:33:24,710
شيطانة ملحدة!

405
00:33:27,580 --> 00:33:30,130
حسناً الستِ كذلك

406
00:33:30,940 --> 00:33:32,140
اخبريهم.

407
00:33:33,670 --> 00:33:35,530
قلت لكِ اخبريهم!

408
00:33:37,820 --> 00:33:39,220
أنا آسفة يا (بول) .

409
00:33:42,530 --> 00:33:45,090
أنت لستِ آسفة.  انتِ شريرة.

410
00:33:45,100 --> 00:33:47,340
والآن هي ترغب أن تؤذي طفل الأم.

411
00:33:47,350 --> 00:33:50,180
إنها تريد إيقاف المعجزة.

412
00:33:50,190 --> 00:33:51,980
أليس كذلك يا (مريم) ؟

413
00:33:57,700 --> 00:33:59,080
اخبريهم.

414
00:34:01,520 --> 00:34:04,080
أنا أحاول انقاذة ، أقسم.

415
00:34:05,710 --> 00:34:09,080
انتِ تكذبين.  أعلم أنك تكذبين.

416
00:34:10,360 --> 00:34:11,710
(سول) ...

417
00:34:15,670 --> 00:34:17,190
... أرشد يدي.

418
00:34:19,750 --> 00:34:22,260
(بول) ! (بول) ! أنا سوف احضره.

419
00:34:24,180 --> 00:34:26,190
عُد!  عُد!  عُد!

420
00:34:26,200 --> 00:34:28,840
تنفسي ، حسناً
ستكونين على ما يرام.

421
00:34:33,140 --> 00:34:34,760
اعثروا على الأم.

422
00:34:34,770 --> 00:34:37,520
أخبروها بأن الطفل يجب
أن يولد الآن وإلا سيموت.

423
00:34:37,530 --> 00:34:40,440
- هيا!
- هيا بنا! لنذهب!

424
00:37:10,940 --> 00:37:12,010
لا.

425
00:37:14,110 --> 00:37:15,130
لا.

426
00:37:24,280 --> 00:37:28,780
اين طفلي؟!  قلته...

427
00:38:11,910 --> 00:38:13,520
اللعنه

428
00:39:36,020 --> 00:39:39,630
الأم

429
00:39:42,520 --> 00:39:44,090
الأم

430
00:39:45,160 --> 00:39:47,700
يجب للطفل أن يُولَد الآن.

431
00:39:51,120 --> 00:39:53,380
الأم

432
00:39:53,400 --> 00:39:54,850
الأم

433
00:39:56,740 --> 00:39:58,540
ايتها الأم اين انتِ

434
00:40:24,420 --> 00:40:26,460
لا (كامبيون) !

435
00:40:27,520 --> 00:40:28,900
ابق بعيداً.

436
00:40:33,220 --> 00:40:35,350
إنه أنا يا ايتها الأم.

437
00:40:41,060 --> 00:40:43,440
- هل كل شيء على ما يرام؟
- لا.

438
00:40:45,040 --> 00:40:46,840
- دعيني أراه.
- لا.

439
00:40:49,780 --> 00:40:52,100
لم يكن خالقنا.

440
00:40:52,110 --> 00:40:55,040
شيء آخر وضع هذا بداخلي.

441
00:40:59,960 --> 00:41:03,240
أنا آسفة جدا يا ايها الأب.

442
00:41:06,520 --> 00:41:09,800
طالما أنه يمتص ، فنحن بأمان.

443
00:41:10,900 --> 00:41:13,260
لكنه ينمو ،

444
00:41:13,270 --> 00:41:16,830
وأخشى أنه بمجرد
أن ينضب مني حليبي ،

445
00:41:16,830 --> 00:41:18,500
سيريد الدم.

446
00:41:21,520 --> 00:41:23,230
سنرميه في الحفرة.

447
00:41:23,230 --> 00:41:24,940
لا نستطيع.

448
00:41:24,950 --> 00:41:26,680
انه يطير.

449
00:41:28,040 --> 00:41:30,180
لكن يمكنني أن أجعله يسقط

450
00:41:30,190 --> 00:41:34,130
وتأكد من عدم عودته إلى الهابط.

451
00:41:36,520 --> 00:41:40,360
ولن أكون أبدًا سوى خالق الموت.

452
00:41:41,760 --> 00:41:43,200
سأقتله.

453
00:41:43,200 --> 00:41:44,660
أنتِ أضعف من أن تقود.

454
00:41:44,660 --> 00:41:47,350
- أنا أستطيع أن أدير.
- لا ، لا يمكننا المخاطرة بالفشل.

455
00:41:47,360 --> 00:41:48,830
سوف اساعدكِ.

456
00:41:48,840 --> 00:41:51,060
إنها فرصة لأكون مفيدًا يا اماه.

457
00:41:54,380 --> 00:41:55,700
سيجعلني سعيداً

458
00:42:16,520 --> 00:42:17,600
ايتها الام

459
00:42:41,600 --> 00:42:44,100
لا!  اماه!

460
00:42:44,110 --> 00:42:46,380
لا!!  اماه؟

461
00:43:34,270 --> 00:43:36,780
اللعنه

462
00:43:58,740 --> 00:44:00,580
ايتها الأم

463
00:44:00,590 --> 00:44:02,180
(كامبيون) !

464
00:44:22,040 --> 00:44:25,490
سيكون (كامبيون)
والآخرون بخير بدوننا.

465
00:44:25,490 --> 00:44:27,510
أجل

466
00:44:27,520 --> 00:44:29,510
سوف يساعدون بعضهم البعض.

467
00:44:29,520 --> 00:44:31,200
سيقودهم (كامبيون) .

468
00:44:32,320 --> 00:44:34,130
مقدر له ذلك دائمًا.

469
00:44:34,140 --> 00:44:35,570
أجل

470
00:44:40,540 --> 00:44:42,800
- وداعاً ايها الأب.
- وداعاً.

471
00:45:18,800 --> 00:45:20,090
(بولي) .

472
00:45:25,530 --> 00:45:26,670
لا يمكن أن يكون.

473
00:45:32,520 --> 00:45:34,140
إجث على ركبتيك.

474
00:45:57,080 --> 00:45:58,730
مرحباً؟

475
00:45:58,740 --> 00:46:00,530
من هذا؟

476
00:46:02,530 --> 00:46:04,210
ملك هذا العالم.

477
00:46:04,220 --> 00:46:06,170
أنتم نجسون.

478
00:46:06,180 --> 00:46:07,760
لا يريدكم (سول) هنا.

479
00:46:07,770 --> 00:46:10,990
انتبهوا لتحذيري ،

480
00:46:11,000 --> 00:46:13,970
وألا ستعانوا من الحكمة

481
00:46:13,980 --> 00:46:16,040
نحن نعلم أن سفينتك تحطمت.

482
00:46:16,050 --> 00:46:18,680
أنتَ لستَ بوضع
يسمح لك بتوجيه التهديدات.

483
00:46:18,690 --> 00:46:20,530
الى اللقاء الان.

484
00:46:28,110 --> 00:46:30,070
صلِّ معي.

