[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Default - flashback,Adobe Arabic,24,&H00F4ECEC,&H000000FF,&H00502300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Default - margin,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0008,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0250,0 Style: SignA,Adobe Arabic,24,&H00696ECC,&H000000FF,&H00060200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0020,0 Style: sign_83123_60_A_Moment_in_the_,Adobe Arabic,23,&H004636AF,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,0030,0030,0100,0 Style: sign_36406_423_Missing,Adobe Arabic,24,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00060200,&H004E4E4E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,4,8,0030,0030,0020,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:07.81,Default,Crusch,0000,0000,0000,,،إيميليا-ساما وناتسكي سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:00:07.81,0:00:11.61,Default,Crusch,0000,0000,0000,,يسرّني أن أستضيفكما في منزلي قدر ما تحتاجان من وقت Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:13.67,Default,Emilia,0000,0000,0000,,،نشكركِ على ذلك Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:17.69,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لكن نريد إعادة أهل القرية إلى الدّيار Dialogue: 0,0:00:17.69,0:00:19.60,Default,Subaru,0000,0000,0000,,سنعود بعد أن نأخذهم جميعاً إلى الدّيار Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:22.50,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ونتكلّم مع راعيها روزوال Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:24.29,Default,Crusch,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:28.29,Default,Crusch,0000,0000,0000,,عندما تنتهيان، آمل أن أستطيع ردّ\Nجميلكما العظيم أخيراً Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:32.29,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هذا ليس بالأمر الجلل. فقد ساعدتِنا كثيراً أيضاً Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:35.59,Default,Subaru,0000,0000,0000,,.حتّى أننا حصلنا على جائزة\Nأليس كذلك يا باتراشي؟ Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:38.16,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:39.35,Default,Emilia,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا سوبارو؟ Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:41.88,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!هذه الحراشف تؤلم أكثر مما توقّعت Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:44.75,Default,Subaru,0000,0000,0000,,الآن عرفت شعور فجل دايكون\N!عندما يتم تقشيره Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:50.20,Default,Felis,0000,0000,0000,,سوبارو-كيون، أمّنتُ على ريم-تشان Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:51.95,Default,Felis,0000,0000,0000,,!احرص على إبقائها ساكنة Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:53.94,Default,Subaru,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:58.59,Default,Felis,0000,0000,0000,,ستحتاج للراحة عندما تعود إلى القصر أيضاً Dialogue: 0,0:00:58.59,0:00:59.35,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:03.37,Default,Felis,0000,0000,0000,,كنت تشغّل بوّابتك لساعات إضافية\Nمنذ مواجهتك الكسل Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:06.92,Default,Felis,0000,0000,0000,,،نظّفتُ كلّ السموم في بوّابتك Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:09.04,Default,Felis,0000,0000,0000,,لكن عليك أن تدعها ترتاح لشهرين Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:10.78,Default,Subaru,0000,0000,0000,,شهران؟ Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:14.57,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بالتأكيد، لا يمكن لهذه الأمور الجنونيّة\N...أن تستمرّ بالحدوث كلّ هذه الفترة الطويلة Dialogue: 0,0:01:15.20,0:01:16.93,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!لحظة، هل أشرتُ إلى خطأ للتو؟ Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:20.83,Default,Felis,0000,0000,0000,,حسناً، حان الوقت لانطلاقكما Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:22.24,Default,Felis,0000,0000,0000,,هيّا يا كروش-ساما Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:25.17,Default,,0000,0000,0000,,قولي لهما بضع كلمات كفراق Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:28.64,Default,Crusch,0000,0000,0000,,إيميليا-ساما، أتمنّى لك صحّة جيّدة Dialogue: 0,0:01:29.02,0:01:32.07,Default,Crusch,0000,0000,0000,,أتطلع قدماً لرؤيتك ثانية عمّا قريب Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:39.82,Default,Emilia,0000,0000,0000,,وأنتِ أيضاً يا كروش-سان. كوني بخير Dialogue: 0,0:01:40.48,0:01:43.68,Default,Emilia,0000,0000,0000,,في المرّة المقبلة، لن أكون الشخص\Nالذي يحتاج دوماً للإنقاذ Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:46.37,Default,Emilia,0000,0000,0000,,سأصبح شخصاً يستطيع مساعدة الآخرين Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:50.60,Default,Crusch,0000,0000,0000,,،ناتسكي سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:01:50.60,0:01:53.67,Default,Crusch,0000,0000,0000,,أتمنّى لك كل التوفيق في المستقبل أيضاً Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.98,Default,Crusch,0000,0000,0000,,أعلم أننا سنلتقي من جديد Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:25.62,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...حسناً إذاً Dialogue: 0,0:02:27.46,0:02:31.89,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أتعلم يا سوبارو؟ دائماً ما تجلس بجانبي\Nكما لو أنّه الخيار البديهي Dialogue: 0,0:02:31.89,0:02:33.92,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وهل من شيء غريب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:37.42,Default,Emilia,0000,0000,0000,,،لا. شعرتُ بعدم الارتياح في بادئ الأمر Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:40.89,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لكن الآن أشعر شعوراً غريباً عندما\Nلا تفعل، لذا لا مشكلة Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:45.33,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!كوفئت جهودي الحثيثة أخيراً Dialogue: 0,0:02:45.33,0:02:46.58,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!أنا متأثّر للغاية Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:48.23,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أنت تضايقني من جديد Dialogue: 0,0:02:49.41,0:02:51.86,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أعلم أنّك ما زلت قلقاً على ريم Dialogue: 0,0:02:52.45,0:02:54.98,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لا حاجة لإخفاء ذلك Dialogue: 0,0:02:56.62,0:02:59.05,Default,Emilia,0000,0000,0000,,فهي مهمّة لك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:00.68,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!بالفعل! مهمّة جداً Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.57,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!مهمّة لي بقدر ما أنتِ مهمّة Dialogue: 0,0:03:02.88,0:03:05.08,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أنت أنانيّ للغاية Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:06.91,Default,Emilia,0000,0000,0000,,هل تعي ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:08.81,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا كذلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:08.81,0:03:11.04,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بصراحة، أشعر أني قمامة. ليتني أموت Dialogue: 0,0:03:11.53,0:03:13.67,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لكنها الحقيقة المطلقة Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:15.84,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...سوبارو Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:20.53,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هل لفظت اسمي للتو؟ Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:23.23,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!لا، لم أفعل Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:24.99,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لحظة، هل كنت هنا طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:27.32,Default,Otto,0000,0000,0000,,!كنت هنا بالطبع Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:30.68,Default,Otto,0000,0000,0000,,!لماذا برأيك قرّرتُ أن أعمل معك؟ Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:32.30,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أمزح فحسب Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:35.30,Default,Subaru,0000,0000,0000,,تريد التّفاوض مع روزوال شخصيّاً Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:36.46,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لم أنسَ ذلك Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:40.40,Default,otto,0000,0000,0000,,!أتوسّل إليك! حياتي كلّها تعتمد على هذا Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:42.44,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجل، أجل. فهمت Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:45.78,Default,Subaru,0000,0000,0000,,حان وقت وداعك حاليّاً Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:45.78,Default,Otto,0000,0000,0000,,{\an8}—انتظـ Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:57.46,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أنا متأكّدة أنك ستجد وسيلة لإعادتها Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:00.17,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...إيميليا-تان Dialogue: 0,0:04:00.40,0:04:04.59,Default,Emilia,0000,0000,0000,,وأيضاً أعتقد أنّك وأنا متشابهان من ناحية Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.89,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أنّ كلينا نتصرّف لأسبابنا الأنانية Dialogue: 0,0:04:08.77,0:04:13.27,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أعلم أنني أشارك في الانتخابات\Nالملكيّة لأسباب أنانية أيضاً Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:14.85,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنانية؟ Dialogue: 0,0:04:15.47,0:04:18.98,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أنا آسفة... لا أجيد شرح الأمر Dialogue: 0,0:04:19.60,0:04:22.40,Default,Emilia,0000,0000,0000,,،لا أريد إخفاء أي شيء عنك Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:24.57,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لكن لا أعرف كيف أعبِّر عن ذلك بكلمات Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:32.93,Default,Subaru,0000,0000,0000,,يمكننا أن نتكلّم عن كلّ شيء بعد\Nأن نجتمع مع روزوال Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:37.25,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!ربّما يعرف شيئاً عمّا حدث لريم كذلك Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:39.44,Default,Emilia,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:45.06,Default,Otto,0000,0000,0000,,!أنتما، سنصل إلى وجهتنا قريباً Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:51.14,Default,Petra,0000,0000,0000,,لا يوجد أحد هنا Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:55.03,Default,Guy,0000,0000,0000,,لا يوجد أحد هنا أيضاً Dialogue: 0,0:04:55.03,0:04:57.50,Default,Kids,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:57.85,0:05:00.76,Default,Emilia,0000,0000,0000,,إذاً رام والآخرين لم يعودوا من المأوى؟ Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:02.24,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هكذا يبدو Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:06.05,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا إيميليا-تان، هل تعرفين\Nأين يقع المأوى؟ Dialogue: 0,0:05:06.05,0:05:09.28,Default,Emilia,0000,0000,0000,,ماذا؟ خلتُك تعرف مكانه Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:09.91,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:14.10,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،أعلم أنني تأخرت في السؤال Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:16.58,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لكن ما هي طبيعة هذا المأوى على أي حال؟ Dialogue: 0,0:05:16.97,0:05:18.49,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لا أعرف أيضاً Dialogue: 0,0:05:18.49,0:05:22.67,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...قال روزوال فقط أنه كقاعدة سرّية... و Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:23.54,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وماذا؟ Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:26.13,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لا شيء، انسَ الأمر Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:29.14,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أنا آسفة. كان ينبغي أن أسأل Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:31.95,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا، لا! حتى لو كنّا على عجلة من أمرنا\N،للوصول إلى برّ الأمان Dialogue: 0,0:05:31.95,0:05:34.40,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!أنا الشخص الذي كان مهملاً جداً Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:40.95,Default,Subaru,0000,0000,0000,,سيكون علينا التوجّه إلى القصر فحسب حالياً Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:42.61,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لعلّنا سنجد بعض الأدلّة هناك Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:44.86,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!أوتّو، تعال معنا Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:47.24,Default,Otto,0000,0000,0000,,ماذا؟ إلى القصر؟ Dialogue: 0,0:05:47.48,0:05:49.85,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا تخف بعد أن قطعنا كلّ هذه المسافة Dialogue: 0,0:05:49.85,0:05:52.67,Default,Subaru,0000,0000,0000,,خذ العربة والتّنانين البرّية للخلف، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:52.67,0:05:54.50,Default,Otto,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:05:59.41,0:06:01.46,Default,Subaru,0000,0000,0000,,عدنا يا ريم Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:03.44,Default,Emilia,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:04.42,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:04.73,0:06:08.30,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بالمناسبة، لا أتذكّر أننا أقفلنا الباب عندما غادرنا Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:09.55,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أتعتقدين أننا سُرقنا؟ Dialogue: 0,0:06:10.04,0:06:13.85,Default,Emilia,0000,0000,0000,,بقيت بياتريس هنا، لذا لا أعتقد أنّ علينا القلق Dialogue: 0,0:06:13.85,0:06:16.68,Default,Emilia,0000,0000,0000,,ربّما ستأتي وتفتح الباب لنا إذا طرقنا Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.96,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وقد تحلّق عبره بحثاً عن باك Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:21.69,Default,Emilia,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:22.58,0:06:24.61,Default,Emilia,0000,0000,0000,,باك؟ باك؟ Dialogue: 0,0:06:24.94,0:06:27.60,Default,Emilia,0000,0000,0000,,ماذا؟ إنه لا يستجيب Dialogue: 0,0:06:27.60,0:06:29.32,Default,Emilia,0000,0000,0000,,ربّما يكون نائماً Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:30.36,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لنرَ هنا؟ Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:36.57,Default,Frederica,0000,0000,0000,,نعم، لحظة واحدة من فضلك Dialogue: 0,0:06:38.59,0:06:41.55,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك يا إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:06:41.55,0:06:44.50,Default,Frederica,0000,0000,0000,,انتظرت عودتك Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:46.21,Default,Emilia,0000,0000,0000,,فريدريكا؟ Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:51.36,Default,Frederica,0000,0000,0000,,—أجل، هذه أنا، فريد Dialogue: 0,0:06:51.36,0:06:52.43,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!هذه الأسنان مخيفة Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:55.75,Default,Frederica,0000,0000,0000,,اسمح لي أن أعرّف عن نفسي Dialogue: 0,0:06:55.75,0:06:59.81,Default,Frederica,0000,0000,0000,,اسمي فريدريكا باومان. تمّ توظيفي هنا في الماضي Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:02.62,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،الآن تذكّرت Dialogue: 0,0:07:02.62,0:07:05.69,Default,Subaru,0000,0000,0000,,قيل لي أنه كانت توجد خادمة أخرى\N...استقالت قُبيل مجيئي إلى هنا Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:10.01,Default,Frederica,0000,0000,0000,,غادرتُ لأسبابي الشخصية فقط Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:14.91,Default,Frederica,0000,0000,0000,,ثمّ عدت بناءً على طلب رام، ووجدت القصر فارغاً Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:18.52,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لحسن الحظّ، رسالة وجدتُها في مكتب السيّد Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.71,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أعطتني فكرة عمّا حدث Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:21.60,Default,Emilia,0000,0000,0000,,رسالة؟ Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:24.17,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ولماذا طلبت منك رام العودة؟ Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:26.49,Default,Frederica,0000,0000,0000,,،عندما عدت Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:29.56,Default,,0000,0000,0000,,كان المطبخ والأشجار في الحديقة\Nفي حالة بائسة Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:31.01,Default,Frederica,0000,0000,0000,,كان ذلك فظيعاً جداً Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:34.97,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!هذا سبب خطير جداً Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:38.27,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لكن هذا غريب Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:42.75,Default,Emilia,0000,0000,0000,,،لطالما كانت رام تعمل بجدّ لأجلنا أثناء غيابك Dialogue: 0,0:07:42.75,0:07:44.69,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...لذا لماذا في الأيّام القليلة الماضية فقط Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:50.94,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،بغياب ريم، لم تعد رام تستطيع خدمة القصر بنفسها Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:53.66,Default,Subaru,0000,0000,0000,,فطلبت المساعدة من فريدريكا؟ Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:58.37,Default,Frederica,0000,0000,0000,,هلّا شرحت لي من هذه الفتاة Dialogue: 0,0:07:58.37,0:07:59.87,Default,,0000,0000,0000,,التي تشبه رام بشكل ملحوظ؟ Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:02.53,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إنها أخت رام الصغرى، ريم Dialogue: 0,0:08:02.53,0:08:04.35,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إنها فتاة لطيفة حقاً Dialogue: 0,0:08:04.93,0:08:08.18,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إنها لطيفة وقوية وعاملة مجتهدة جداً Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:12.93,Default,Subaru,0000,0000,0000,,حتى أنا استطعت أن ألاحظ أنها\Nورام كانتا مقرّبتين جداً Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:16.58,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا متأكد أنك كنتِ صديقة حميمة لها أيضاً Dialogue: 0,0:08:18.40,0:08:21.35,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لكن أنتِ... لا تتذكّرين على الأغلب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:23.91,Default,Frederica,0000,0000,0000,,مع الأسف، لا Dialogue: 0,0:08:23.91,0:08:28.07,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أتساءل كيف ستكون ردّة فعل سيّدي\N...ورام عندما يعودان Dialogue: 0,0:08:28.53,0:08:30.66,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا يمكنني حتّى تخمين ما سيفعله روزوال Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:34.28,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ولا أريد أن أتخيّل كيف ستكون ردّة فعل رام Dialogue: 0,0:08:35.60,0:08:39.63,Default,Emilia,0000,0000,0000,,فريدريكا، هل سمعت أي شيء من روزوال؟ Dialogue: 0,0:08:39.63,0:08:44.79,Default,Frederica,0000,0000,0000,,مع الأسف، لا أملك وسيلة لمعرفة كلّ\Nما يدور في عقل سيّدي Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:51.26,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أعتقد هناك شخصان فقط في هذا\Nالعالم يثق بهما بما يكفي لذلك Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:52.80,Default,Subaru,0000,0000,0000,,شخصان؟ Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:56.68,Default,Frederica,0000,0000,0000,,رام والروح العظيمة للمكتبة المحرّمة في هذا القصر Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:58.72,Default,Subaru,0000,0000,0000,,الروح العظيمة للمكتبة المحرّمة؟ Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:02.11,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أقصد بياتريس-ساما Dialogue: 0,0:09:13.32,0:09:15.70,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!مرحباً يا بياكو! لم أرك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:20.46,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,الآن فهمت لماذا بدا القصر صاخباً فجأة Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:25.41,Default,Subaru,0000,0000,0000,,كان الجميع قلقون عليك Dialogue: 0,0:09:25.41,0:09:27.79,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ينبغي أن تعتذري حتّى لو أجّلتِ\Nذلك لوقت لاحق Dialogue: 0,0:09:28.01,0:09:30.67,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,أعتذر؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:34.17,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لست أفهم لمَ يجب أن أعتذر\Nومِمّن، على ما أفترض Dialogue: 0,0:09:34.69,0:09:37.26,Default,Subaru,0000,0000,0000,,يمكنني الذهاب والاعتذار عنكِ إذا شئتِ Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:40.93,Default,Subaru,0000,0000,0000,,سأخبرهم أنك كنتِ تشكرينني والدّموع\Nوالمخاط تنهمر من وجهك Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:42.81,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,!لا تلفّق روايات من عندك Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:45.60,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لم أذرف دمعة منذ مدّة طويلة جداً، على ما أفترض Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:48.25,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لن يضرّك البكاء بين الفيّنة والأخرى Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:50.32,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,،تحمل هذه الكلمات معنى عميقاً Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:53.78,Default,,0000,0000,0000,,عندما يردّدها رجل بكي بكاءً شديداً\Nفي حضن المرأة التي يحبّها Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:56.55,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هلّا نسيتِ هذه فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:58.80,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,هلّا تطرّقت للموضوع رجاءً، على ما أفترض؟ Dialogue: 0,0:09:58.80,0:09:59.95,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,أيها الضعيف Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:01.18,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:07.08,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إلى أي درجة تعرفين ما الذي يفكّر فيه روزوال؟ Dialogue: 0,0:10:08.98,0:10:13.80,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أخبرتني إحداهن أنّك تعرفين كيف يفكّر روزوال Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:15.52,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,—من قال Dialogue: 0,0:10:15.52,0:10:16.27,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:10:16.72,0:10:19.59,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنها كانت الفتاة نصف الوحش\Nالتي عادت مؤخراً Dialogue: 0,0:10:20.24,0:10:24.28,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,هناك شيء من الدقّة فيما قالته لك، على ما أفترض Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:28.73,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لكن ارتباطي بروزوال لا علاقة له بالظروف الحالية Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:31.80,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،لكن بقيتِ هنا في القصر بمفردك Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:34.07,Default,Subaru,0000,0000,0000,,حتّى من دون تحضير أي إجراءات مضادّة Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:36.99,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,أنا قادرة على حماية نفسي Dialogue: 0,0:10:36.99,0:10:39.16,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لهذا بقيت، على ما أفترض Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:41.60,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لا علاقة لروزوال بذلك Dialogue: 0,0:10:41.60,0:10:46.08,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,رغم ذلك، لا أظنّ أنه لم يكن هناك أي شيء\Nيدور في ذهنه، على ما أفترض Dialogue: 0,0:10:46.27,0:10:47.49,Default,Subaru,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:47.49,0:10:53.30,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،هل بالغنا في تقييمه جميعاً Dialogue: 0,0:10:53.30,0:10:56.23,Default,Subaru,0000,0000,0000,,معتقدين أنه لا يمكن أن يواجه طائفة\Nالسّاحرة من دون أي خطّة؟ Dialogue: 0,0:10:57.26,0:10:58.46,Default,Subaru,0000,0000,0000,,تذكّرت Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:00.86,Default,Subaru,0000,0000,0000,,انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:11:03.21,0:11:04.76,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,...إنجيل Dialogue: 0,0:11:05.35,0:11:08.60,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,!لمَ أنت، من بين كلّ الناس، تمتلك واحداً منه؟ Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:11.22,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أخذته من العدوّ عقب معركة Dialogue: 0,0:11:11.22,0:11:14.98,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ينتمي للشخص المسؤول عن أعضاء طائفة\Nالسّاحرة الذين حاصروا القصر Dialogue: 0,0:11:15.72,0:11:17.69,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,وماذا حلّ به؟ Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:19.11,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لقد مات Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:21.28,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا قتلتُه Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.93,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,...إذاً تركتني أيضاً، على ما أفترض Dialogue: 0,0:11:28.07,0:11:29.16,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,جيوس Dialogue: 0,0:11:30.28,0:11:31.12,Default,Subaru,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:11:32.36,0:11:33.85,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:11:34.35,0:11:38.80,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,،على أي حال، إذا قتلت الكسل، مطران خطيئة Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:40.63,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,فماذا حدث لعنصر السّاحرة خاصّته؟ Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:43.14,Default,Subaru,0000,0000,0000,,عنصر... السّاحرة؟ Dialogue: 0,0:11:43.75,0:11:46.51,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لا تعرف ما يكون؟ ألا تعرف حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:51.16,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,إن كان كذلك فلماذا تكبّدت عناء قتل الكسل؟ Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:53.15,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,...وبالنسبة لروزوال Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:56.93,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!أخبرتكِ، أنسيتِ؟ روزوال في المأوى Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:59.58,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!أنا من يريد أن يعرف ما الذي يفكّر فيه Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:06.12,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,كلّ الأجوبة التي تبحث عنها تجدها\Nفي المأوى على ما أفترض Dialogue: 0,0:12:06.69,0:12:07.64,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:07.64,0:12:10.93,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,،نوايا روزوال، معنى الإنجيل Dialogue: 0,0:12:10.93,0:12:14.12,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,والأجوبة عن عنصر السّاحرة... جميعها هناك Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:16.67,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,إذا أردتها، فاذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:12:17.57,0:12:20.76,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,يمكن للفتاة نصف الوحش أن تقودك\Nإلى هناك، على ما أفترض Dialogue: 0,0:12:21.03,0:12:23.41,Default,Subaru,0000,0000,0000,,انتظري لحظة! ماذا أصابك؟ Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:25.32,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لماذا ترغبين في التكلّم معي فجأة؟ Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:27.48,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وأيضاً لمَ عليّ الذهاب \N—إلى المأوى بينما أنت Dialogue: 0,0:12:27.48,0:12:29.07,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لن أخبرك Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:32.77,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لديّ الحقّ في رفض إخبارك Dialogue: 0,0:12:34.51,0:12:37.04,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,دلّيتك على الطريق الذي يؤدّي إلى أجوبتك Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:39.56,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,لا تتوقّع مني أن أدلّلك أكثر\N!من ذلك، على ما أفترض Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:41.56,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!بياكو... بياتريس Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:45.20,Default,Beatrice,0000,0000,0000,,!لستُ أداة هنا لأجل راحتك Dialogue: 0,0:12:49.81,0:12:54.12,Default,Otto,0000,0000,0000,,{\an8}لـ-لماذا حلّقت نحوي أثناء\N!مغادرتي دورة المياه؟ Dialogue: 0,0:12:53.26,0:12:57.21,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لماذا بدوت وكأنك على وشك البكاء ثانية؟ Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:59.09,Default,Otto,0000,0000,0000,,—المعذرة! هلّا أزحت نفسك عنّي Dialogue: 0,0:13:01.60,0:13:05.13,Default,Frederica,0000,0000,0000,,سُمح لك بدخول مكتبة بياتريس-ساما\Nالمقدّسة حقاً إذاً؟ Dialogue: 0,0:13:05.36,0:13:07.51,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ ظننتِ أنه لن يُسمح لي؟ Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:12.81,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أجل، لكن أخبرتني إيميليا-ساما\N،كم أنت شخص موثوق Dialogue: 0,0:13:12.81,0:13:15.51,Default,Frederica,0000,0000,0000,,،وكانت حريصة جداً في شرح السّبب Dialogue: 0,0:13:15.99,0:13:18.56,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لذا جزء منّي علّق آمالاً كبيرة\Nعلى أن تكون كذلك Dialogue: 0,0:13:18.56,0:13:18.98,Default,Subaru,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:20.72,Default,Emilia,0000,0000,0000,,!مهلاً يا فريدريكا Dialogue: 0,0:13:20.72,0:13:22.48,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا أخبرتها؟ Dialogue: 0,0:13:22.71,0:13:27.74,Default,Emilia,0000,0000,0000,,!الأمر ليس كذلك! أخبرتُها عنك، لكنّها تبالغ Dialogue: 0,0:13:28.06,0:13:30.68,Default,Otto,0000,0000,0000,,لا، سمعتُ ما قلته أيضاً Dialogue: 0,0:13:30.68,0:13:33.37,Default,Otto,0000,0000,0000,,جعلني ذلك أعتقد أنه لا بدّ من وجود\Nجانب آخر أجهله عن ناتسكي-سان Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:34.90,Default,Emilia,0000,0000,0000,,!حتّى أنت يا أوتّو-كن Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:38.54,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!لماذا لم أكن موجوداً لسماع كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:13:38.54,0:13:40.42,Default,Emilia,0000,0000,0000,,مُحال أن أقول ذلك أمامك Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:43.87,Default,Emilia,0000,0000,0000,,!حسناً يا فريدريكا، عودي إلى ما كنتِ تقولينه Dialogue: 0,0:13:43.87,0:13:46.09,Default,Frederica,0000,0000,0000,,نعم، بالطبع. أعلم Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:50.83,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لنناقش الأمر كي لا تجد نفسك في نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:13:50.83,0:13:52.84,Default,Subaru,0000,0000,0000,,نهاية مسدودة؟ ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:54.88,Default,Emilia,0000,0000,0000,,،حتّى لو تمكّنت من رؤية بياتريس Dialogue: 0,0:13:54.88,0:13:58.03,Default,Emilia,0000,0000,0000,,سواء أجابت عن سؤالك أو لم تجب\Nفتلك مسألة أخرى Dialogue: 0,0:13:58.03,0:14:01.73,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أنت وبياتريس عنيدان للغاية Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:05.96,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هذا الوصف ظريف جداً، لكن معك حقّ Dialogue: 0,0:14:05.96,0:14:06.70,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وبعد؟ Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:10.46,Default,Emilia,0000,0000,0000,,هناك أمور كثيرة أريد مناقشتها مع روزوال أيضاً Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:12.70,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لهذا طلبتُ من فريدريكا Dialogue: 0,0:14:13.13,0:14:15.01,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أن تخبرني أين يقع المأوى Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:19.54,Default - flashback,Beatrice,0000,0000,0000,,يمكن للفتاة نصف الوحش أن تقودك\Nإلى هناك، على ما أفترض Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:23.06,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ستدلّيننا إلى مكانه إذاً يا فريدريكا؟ Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:25.77,Default,Frederica,0000,0000,0000,,،لم أقدر على إصرار إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:29.62,Default,Frederica,0000,0000,0000,,بالرغم من أنه طُلب منّي ألّا أفشي\Nشيئاً ما لم تستدعِ الضرورة Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.22,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لكن حبّذا لو أحظى بقليل من الوقت للتحضير Dialogue: 0,0:14:33.92,0:14:35.39,Default,Frederica,0000,0000,0000,,هل نقول يومين؟ Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:36.97,Default,Subaru,0000,0000,0000,,تحضير؟ Dialogue: 0,0:14:37.28,0:14:41.35,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—هذا صحيح. سنغادر القصر جميعاً، لذا هذا Dialogue: 0,0:14:41.52,0:14:44.28,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لا، سأبقى في القصر Dialogue: 0,0:14:44.28,0:14:45.44,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لا يمكنني مرافقتكم Dialogue: 0,0:14:45.96,0:14:47.80,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ لن ترافقينا؟ Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:49.54,Default,Subaru,0000,0000,0000,,كيف سنصل إلى هناك إذاً؟ Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:54.39,Default,Otto,0000,0000,0000,,أنت بطيء الاستيعاب يا ناتسكي-سان Dialogue: 0,0:14:56.60,0:15:00.53,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إذاً أوتّو هو من سيوصلنا إلى المأوى؟ Dialogue: 0,0:15:00.91,0:15:03.43,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لأنّه يرى أن التعاون مع إيميليا\Nبأي وسيلة ممكنة Dialogue: 0,0:15:03.43,0:15:07.71,Default,Subaru,0000,0000,0000,,سيعطي روزوال، داعمها، انطباعاً أفضل عنه؟ Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:07.05,Default,Otto,0000,0000,0000,,{\an8}...لا Dialogue: 0,0:15:07.71,0:15:09.51,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أوتّو-كن، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:12.84,Default,Otto,0000,0000,0000,,!عينا إيميليا-ساما البريئتان الطّاهرات تقتلني Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:14.80,Default,Otto,0000,0000,0000,,!أنا آسف! هذا صحيح تماماً Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:18.67,Default,Subaru,0000,0000,0000,,طريقتك في إخفاء دافعك تجعلك\Nمُحبّباً أكثر يا أوتّو Dialogue: 0,0:15:18.67,0:15:21.48,Default,Otto,0000,0000,0000,,!هذا كلام غير مريح عندما يصدر عنك Dialogue: 0,0:15:21.77,0:15:23.29,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا ممتنّ لمساعدتك Dialogue: 0,0:15:23.66,0:15:27.04,Default,Subaru,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، يمكنكِ أن تخبرينا\Nنحن الثلاثة عن موقع المأوى Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:29.19,Default,Frederica,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:15:30.34,0:15:32.43,Default,Frederica,0000,0000,0000,,ما سأخبركم به Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:36.28,Default,Frederica,0000,0000,0000,,هو الموقع غير المُعلن لمأوى كليمالدي\Nوكيفيّة الدخول إليه Dialogue: 0,0:15:36.99,0:15:42.08,Default,Frederica,0000,0000,0000,,وثمّة اسم واحد يجب ألّا تنسوه\Nأثناء سفركم إلى هناك Dialogue: 0,0:15:42.08,0:15:45.50,Default,Frederica,0000,0000,0000,,"انتبهوا لشخص اسمه "غارفيل Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:47.25,Default,Frederica,0000,0000,0000,,،في المأوى Dialogue: 0,0:15:47.52,0:15:53.42,Default,Frederica,0000,0000,0000,,سيكون الشّخص الذي يجب عليكم\Nتوخّي أقصى درجات الحذر منه Dialogue: 0,0:16:00.20,0:16:00.98,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...ريم Dialogue: 0,0:16:01.67,0:16:02.88,Default,Subaru,0000,0000,0000,,سنغادر الآن Dialogue: 0,0:16:03.46,0:16:06.92,Default,Subaru,0000,0000,0000,,طلبتُ من فريدريكا الاعتناء بك Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:08.78,Default,Subaru,0000,0000,0000,,كوني بخير وانتظريني هنا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:16:18.72,0:16:20.12,Default,Petra,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز؟ Dialogue: 0,0:16:20.12,0:16:21.45,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بالتأكيد أيتها الجديدة Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:23.76,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أراكِ متأنّقة بالزيّ الرسمي من الآن Dialogue: 0,0:16:23.76,0:16:24.94,Default,Petra,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:29.94,Default,Petra,0000,0000,0000,,هل قلت وداعاً لريم-سان؟ Dialogue: 0,0:16:29.94,0:16:31.82,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجل، شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:16:32.16,0:16:34.51,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،نحن لا ننوي البقاء في الخارج مدّة طويلة Dialogue: 0,0:16:34.51,0:16:35.89,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لكن أردتُ أن أراها أولاً Dialogue: 0,0:16:36.84,0:16:41.47,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هلّا اعتنيتِ بريم أثناء غيابي يا بيترا؟ Dialogue: 0,0:16:42.13,0:16:44.31,Default,Petra,0000,0000,0000,,!عُلم يا سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:16:45.02,0:16:48.11,Default,Subaru,0000,0000,0000,,رغم ذلك، بدأنا بالإعلان عن رغبتنا\N،في ضمّ خادمة جديدة قبل يومين Dialogue: 0,0:16:48.11,0:16:50.43,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وهذا هو يومكِ الأوّل في القصر Dialogue: 0,0:16:50.43,0:16:52.90,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا مندهش من إيجادكِ المكان دون أن تتوهي Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:57.16,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا حقاً معجب بقراركِ بترك والديكِ\Nعن عمر صغير Dialogue: 0,0:16:57.16,0:17:00.63,Default,Petra,0000,0000,0000,,أنا في الثّانية عشر من العمر! كبيرة\N!بما يكفي لأكون راشدة عاملة Dialogue: 0,0:17:00.63,0:17:02.29,Default,Petra,0000,0000,0000,,!أعني... بالغة Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:06.24,Default,Petra,0000,0000,0000,,!عليك أن تعاملني كبالغة أيضاً يا سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:17:06.24,0:17:09.77,Default,Subaru,0000,0000,0000,,تحسّني في التكلّم بشكل مهذّب\N،واجعلي فريدريكا تدرّبك جيّداً Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:10.90,Default,,0000,0000,0000,,وسأفكّر في الأمر Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:11.64,Default,Petra,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:17:11.64,0:17:12.88,Default,Petra,0000,0000,0000,,!أعني... حاضرة Dialogue: 0,0:17:18.68,0:17:21.91,Default,Subaru,0000,0000,0000,,نسيتُ كم تكون مزعجة عندما تقرّر الاختباء Dialogue: 0,0:17:22.46,0:17:24.89,Default,Petra,0000,0000,0000,,هل توجد غرفة غامضة هنا حقّاً؟ Dialogue: 0,0:17:25.24,0:17:27.06,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجل... بياتريس Dialogue: 0,0:17:27.06,0:17:30.70,Default,Subaru,0000,0000,0000,,تعرفينها، صحيح؟ اعتني بها لأجلي أيضاً Dialogue: 0,0:17:31.28,0:17:35.28,Default,Subaru,0000,0000,0000,,قد تصادفينها عندما تفتحين باباً في مكان ما Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:38.87,Default,Petra,0000,0000,0000,,لحظة يا سوبارو-ساما! ألا تثقل\Nعليّ بالطلبات؟ Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:40.91,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أعلم. أنا آسف Dialogue: 0,0:17:41.30,0:17:43.32,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لكن أنتِ الوحيدة التي يمكنني أن أطلب منها Dialogue: 0,0:17:43.32,0:17:44.58,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا آسف حقاً Dialogue: 0,0:17:48.01,0:17:49.44,Default,Petra,0000,0000,0000,,!لا مشكلة Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:52.09,Default,Petra,0000,0000,0000,,!إن كنت مصرّاً، فسوف أساعدك Dialogue: 0,0:17:52.09,0:17:54.01,Default,Subaru,0000,0000,0000,,شكراً. أنتِ مُعينة حقاً Dialogue: 0,0:17:55.43,0:17:57.56,Default,Emilia,0000,0000,0000,,اعتني بالقصر لأجلنا Dialogue: 0,0:17:57.56,0:18:00.22,Default,Emilia,0000,0000,0000,,وريم وبيترا وبياتريس أيضاً Dialogue: 0,0:18:00.68,0:18:02.36,Default,Frederica,0000,0000,0000,,يمكنكِ الاعتماد عليّ Dialogue: 0,0:18:02.36,0:18:05.18,Default,Frederica,0000,0000,0000,,بالتوفيق لكِ في سفركِ يا إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:18:05.99,0:18:07.55,Default,Frederica,0000,0000,0000,,وخذي هذه Dialogue: 0,0:18:08.26,0:18:10.72,Default,Frederica,0000,0000,0000,,،هذا سيسمح لكم بتجاوز الحاجز في الغابة Dialogue: 0,0:18:10.72,0:18:12.94,Default,Frederica,0000,0000,0000,,ودخول المأوى Dialogue: 0,0:18:13.52,0:18:17.78,Default,Frederica,0000,0000,0000,,من هناك، ينبغي للتنانين البرّية أن تقلكم\Nإلى الموقع الذي وصفتُه Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:22.06,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إذاً هذا الحجر مطلوب لعبور الحاجز؟ Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:27.79,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لديكم الموقع والمؤهّلات Dialogue: 0,0:18:28.44,0:18:31.11,Default,Frederica,0000,0000,0000,,والآن كلّ ما تحتاجونه هو العزيمة وإرادة قويّة Dialogue: 0,0:18:32.68,0:18:33.83,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...فريدريكا Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:39.82,Default,Frederica,0000,0000,0000,,اهتمّي بالمأوى Dialogue: 0,0:18:40.16,0:18:42.68,Default,Frederica,0000,0000,0000,,ولا تنسي ما قلتُه من قبل Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:45.87,Default,Emilia,0000,0000,0000,,حسناً. سننتبه من غارفيل Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:47.11,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أعِدك Dialogue: 0,0:18:47.98,0:18:49.88,Default,Petra,0000,0000,0000,,...المعذرة يا سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:18:50.71,0:18:53.32,Default,Petra,0000,0000,0000,,هلّا قبلت هذه لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:18:53.32,0:18:54.23,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...عذراً Dialogue: 0,0:18:54.48,0:18:57.14,Default,Frederica,0000,0000,0000,,،إعطاء منديل أبيض لمسافر Dialogue: 0,0:18:57.14,0:19:00.28,Default,Frederica,0000,0000,0000,,،يعيده لاحقاً ملطّخاً ومهترئاً من الرحلة Dialogue: 0,0:19:00.88,0:19:03.87,Default,Frederica,0000,0000,0000,,هو عرف قديم يؤدّى كدعاء للسفر الآمن Dialogue: 0,0:19:04.16,0:19:06.26,Default,Subaru,0000,0000,0000,,واحدة من تلك الأمور؟ Dialogue: 0,0:19:06.84,0:19:09.06,Default,Subaru,0000,0000,0000,,حسناً، فهمت. شكراً يا بيترا Dialogue: 0,0:19:09.49,0:19:10.67,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أعِدك أنني سأعيده Dialogue: 0,0:19:17.83,0:19:20.58,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما ردّة الفعل هذه؟ Dialogue: 0,0:19:20.98,0:19:23.64,Default,Subaru,0000,0000,0000,,مرحلة التمرّد المفاجئة هذه تحزنني Dialogue: 0,0:19:25.64,0:19:27.76,Default,Frederica,0000,0000,0000,,حسناً، ينبغي أن تسرعوا Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:32.85,Default,Frederica,0000,0000,0000,,غابة كليمالدي الضائعة تغدو أكثر\Nخطورة مع اقتراب اللّيل Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:38.26,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أتمنّى لكم رحلة آمنة Dialogue: 0,0:19:39.39,0:19:41.49,Default,Petra,0000,0000,0000,,!سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:19:42.17,0:19:45.77,Default,Petra,0000,0000,0000,,!من الأفضل لك أن تحمي الآنسة Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:50.09,Default,Frederica,0000,0000,0000,,فعلتُ تماماً ما وجّهني به مولايّ Dialogue: 0,0:19:51.38,0:19:56.63,Default,Frederica,0000,0000,0000,,والآن يعتمد كلّ شيء على كيفيّة\Nتغلّب إيميليا-ساما على الحاجز Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:59.12,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لا شيء يمكننا فعله سوى الصّلاة Dialogue: 0,0:20:01.81,0:20:03.84,Default,Subaru,0000,0000,0000,,باك لا يظهر؟ Dialogue: 0,0:20:04.28,0:20:05.35,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:05.35,0:20:07.04,Default,Emilia,0000,0000,0000,,،استدعيتُه عدّة مرّات Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:09.43,Default,,0000,0000,0000,,...ويمكنني الشّعور برابط عقدنا، لكن Dialogue: 0,0:20:09.98,0:20:12.18,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هل سبق وحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:20:12.18,0:20:15.76,Default,Emilia,0000,0000,0000,,نادراً، لكن في مناسبات قليلة Dialogue: 0,0:20:15.76,0:20:18.15,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لم يظهر لبضعة أيّام Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:23.53,Default - flashback,Puck,0000,0000,0000,,أعتمد عليك في الاعتناء بليا Dialogue: 0,0:20:24.13,0:20:25.14,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هل يُعقل أنه Dialogue: 0,0:20:26.14,0:20:29.56,Default,Emilia,0000,0000,0000,,،لكن لديّ عقود مع أرواح دونيّة أيضاً Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:31.69,Default,Emilia,0000,0000,0000,,ويمكنني أن أقاتل معهم Dialogue: 0,0:20:31.69,0:20:34.41,Default,Emilia,0000,0000,0000,,!مهما حدث، سوف أحميك يا سوبارو Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:36.36,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!كم أنتِ رجوليّة Dialogue: 0,0:20:36.36,0:20:37.36,Default,Emilia,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:20:38.87,0:20:43.34,Default,Subaru,0000,0000,0000,,حذّرتنا فريدريكا من أنّ شيئاً ما قد يحدث Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:45.94,Default,Emilia,0000,0000,0000,,غارفيل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:45.94,0:20:50.52,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجل. ذكر روزوال عدّة مرّات أنه كان سيراه Dialogue: 0,0:20:50.52,0:20:51.72,Default,Otto,0000,0000,0000,,!المعذرة Dialogue: 0,0:20:52.01,0:20:53.62,Default,Otto,0000,0000,0000,,!نحن في الغابة Dialogue: 0,0:20:57.56,0:20:59.65,Default - flashback,Frederica,0000,0000,0000,,{\i1}غابات كليمالدي الضائعة{\i0} Dialogue: 0,0:20:59.90,0:21:03.66,Default - flashback,Frederica,0000,0000,0000,,حاجز خاصّ يحمي المأوى Dialogue: 0,0:21:04.08,0:21:07.41,Default - flashback,Frederica,0000,0000,0000,,يجعل الغرباء يضلّون طريقهم لمنعهم من الاقتراب Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:11.12,Default - flashback,Frederica,0000,0000,0000,,"لهذا نطلق عليها اسم "الغابة الضّائعة Dialogue: 0,0:21:11.77,0:21:14.19,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...إذاً المأوى أمامنا فحسب Dialogue: 0,0:21:20.78,0:21:23.78,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إيميليا-تان، هل أنتِ متوتّرة؟ Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:25.93,Default,Emilia,0000,0000,0000,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:28.70,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!أعرف كلّ شيء عنك Dialogue: 0,0:21:28.70,0:21:32.16,Default,Subaru,0000,0000,0000,,على الأقلّ، هذا ما وددتُ قوله، لكن\Nأي شخص غيري كان ليشعر Dialogue: 0,0:21:36.55,0:21:37.94,Default,Emilia,0000,0000,0000,,!معك حقّ Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:41.26,Default,Emilia,0000,0000,0000,,آسفة لإثارة قلقك Dialogue: 0,0:21:41.68,0:21:43.49,Default,Emilia,0000,0000,0000,,،كلّما فكّرت أننا على وشك أن نصل للمأوى Dialogue: 0,0:21:43.49,0:21:45.90,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...قرية لا يتواجد فيها إلّا أشباه البشر Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:50.33,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا، ينبغي أن أعتذر. لم أكن أفكّر\Nإلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:21:50.98,0:21:54.91,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أعتقد قد يكون هناك المزيد من أنصاف\Nالعفاريت مثلك هناك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:55.50,0:21:59.39,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لم أرَ أي نصف عفريتة غيري Dialogue: 0,0:21:59.99,0:22:02.63,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...لكن ربّما فقط، في المأوى Dialogue: 0,0:22:03.34,0:22:05.97,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—لا تقلقي. أنا سوف Dialogue: 0,0:22:07.74,0:22:08.97,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!إيميليا؟ Dialogue: 0,0:22:09.44,0:22:10.97,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...هل هذا Dialogue: 0,0:22:11.13,0:22:13.32,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!ينتابني إحساس سيّئ فجأة Dialogue: 0,0:22:13.32,0:22:14.43,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!سأستعير هذا يا إيميليا Dialogue: 0,0:22:18.81,0:22:19.86,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!إيميليا Dialogue: 0,0:22:31.72,0:22:33.99,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أين... أنا؟ Dialogue: 0,0:22:42.84,0:22:44.15,Default,Subaru,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:22:45.44,0:22:46.69,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هاتان الأذنان Dialogue: 0,0:22:46.69,0:22:48.13,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هل أنتِ عفريتة؟ Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:51.91,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!لا، انتظري! انتظري لحظة Dialogue: 0,0:23:01.96,0:23:05.05,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هل من أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:23:05.59,0:23:09.09,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!إن كان هذا المأوى، فليُجبني أحد ما Dialogue: 0,0:23:13.20,0:23:14.57,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:30.34,Default,Echidna,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:23:31.20,0:23:33.88,Default,Echidna,0000,0000,0000,,هذا هو أصل رغبتك إذاً؟ Dialogue: 0,0:23:33.88,0:23:36.17,Default,Echidna,0000,0000,0000,,كم هذا مُثير للاهتمام Dialogue: 0,0:23:45.88,0:23:48.60,Default,Echidna,0000,0000,0000,,هل أفزعتك؟ Dialogue: 0,0:23:52.23,0:23:55.43,Default,Echidna,0000,0000,0000,,،مضت فترة منذ تكلّمت مع أحد Dialogue: 0,0:23:55.43,0:23:57.69,Default,Echidna,0000,0000,0000,,لذا ربّما كنتُ متلهّفة للغاية Dialogue: 0,0:23:58.96,0:24:01.08,Default,Echidna,0000,0000,0000,,...اسمي إيكيدنا Dialogue: 0,0:24:01.68,0:24:06.31,Default,Echidna,0000,0000,0000,,أم أنّك ستعرفني أكثر باسم ساحرة الجشع؟ Dialogue: 0,0:24:06.96,0:24:09.96,Episode Title,Title,0000,0000,0000,,{\fs24\t(1,3010,\fs30)\c&H000000&\bord0}{\c&HCCCCCC&}الموقع {\c&H000000&}التالي