﻿1
00:00:01,770 --> 00:00:06,900
،اِلتحقتُ بمنهاج الأبطال في ثانوية يو.إيه
 المدرسة المرموقة التي أنشأت عددًا كبيرًا من الأبطال

2
00:00:07,360 --> 00:00:09,480
مستمرًا في السعي جاهدًا نحو تحقيق حلمي

3
00:00:09,900 --> 00:00:14,150
أقف في وجه أية مصاعب تعترضني، لأنقذ الناس بابتسامة على وجهي

4
00:00:14,150 --> 00:00:17,440
!هذا ما أحتاجه لأصبح البطل الأقوى

5
00:01:54,920 --> 00:01:56,200
تنمية ميزاتنا؟

6
00:01:56,760 --> 00:01:58,300
تلاميذ الشعبة-إيه قد بدؤوا

7
00:01:58,590 --> 00:01:59,730
علينا أن نسرع

8
00:02:00,890 --> 00:02:03,430
كانت الشعبة-إيه تسرق الأضواء دائمًا في الفصل الأول

9
00:02:03,430 --> 00:02:05,680
وحان دور شعبتنا-بي للفصل الثاني

10
00:02:05,680 --> 00:02:09,190
!أصغوا جيدًا! لن تكون الشعبة-إيه هي الفائزة، بل نحن

11
00:02:07,480 --> 00:02:12,190
"تبكون بإفراط"

12
00:02:09,190 --> 00:02:12,190
يا أستاذ... آسفون لأننا خيّبنا أملك

13
00:02:12,440 --> 00:02:14,780
،حتى بقولك المفاجئ إننا سوف ننمّي ميزاتنا

14
00:02:15,030 --> 00:02:17,860
لكلّ واحد منا نحن العشرون ميزة مختلفة

15
00:02:17,860 --> 00:02:20,530
كيف المفترض بنا معرفة ما الذي على كل منا فعله وكيفية ذلك؟

16
00:02:20,820 --> 00:02:22,660
هلّا أطلعتنا على تفاصيل أكثر؟

17
00:02:23,030 --> 00:02:27,290
الاستخدام المفرط للعضلات يؤدي إلى
 تمزق أليافها، ولكنها تتعافى وتصبح أقوى وأكثر سُمكًا

18
00:02:27,870 --> 00:02:29,160
والميزات مثلها

19
00:02:29,750 --> 00:02:31,710
إذا استمررتم في استخدامها، تزداد قوة

20
00:02:31,710 --> 00:02:33,090
وإذا لم تفعلوا، فإنها تضعف

21
00:02:33,420 --> 00:02:36,300
وبمعنىً آخر، ليس هنالك سوى شيئًا واحدًا فقط للقيام به

22
00:02:37,090 --> 00:02:39,050
!الاختراق متجاوزين حدودكم

23
00:02:40,630 --> 00:02:44,640
كوتا-كن

24
00:02:47,430 --> 00:02:48,560
باكوغو كاتسوكي

25
00:02:48,600 --> 00:02:51,060
يغمس كلتا يديه في ماءٍ مغلي ليوسّع غدده العرقية

26
00:02:51,060 --> 00:02:54,730
الهدف من التدريب هو إطلاق انفجارات متكررة لرفع مستوى هجماته

27
00:02:54,730 --> 00:02:56,110
!سحقًا

28
00:02:56,550 --> 00:02:57,650
تودوروكي شوتو

29
00:02:57,940 --> 00:03:01,450
يبدّل بين الجليد والنار ليجعل درجة حرارة مياه الاستحمام منتظمة

30
00:03:01,450 --> 00:03:05,620
الهدف من هذا التدريب هو جعل جسده يعتاد 
البرودة الشديدة، وليحاول التحكم بدرجة حرارة نيرانه

31
00:03:05,740 --> 00:03:08,240
وقد يتمكن في النهاية من استخدام الميزتين في آنٍ واحد

32
00:03:10,210 --> 00:03:11,250
سيرو هانتا

33
00:03:11,250 --> 00:03:16,800
عليه في هذا التدريب إطلاق الشريط اللاصق باستمرار 
بهدف رفع قدرته الاستيعابية وتعزيز قوة الشريط اللاصق وسرعة إطلاقه

34
00:03:17,610 --> 00:03:20,260
كيريشيما إيجيرو وأوجيرو ماشيراو

35
00:03:20,260 --> 00:03:22,930
طُلب من أوجيرو استخدام ذيله
 ليضرب كيريشيما أثناء تفعيل صلابته

36
00:03:22,930 --> 00:03:25,300
وهذا التدريب بهدف زيادة قوة ميزة كلّ منهما

37
00:03:26,930 --> 00:03:28,220
كاميناري دينكي

38
00:03:28,220 --> 00:03:30,310
،بإطلاقه لتيّاره الكهربائي عبر بطارية ذات سعة عالية

39
00:03:30,310 --> 00:03:33,350
فهو يدرّب جسده ليكون قادرًا على تحمّل كميات عالية من الكهرباء

40
00:03:35,020 --> 00:03:36,110
كودا كوجي

41
00:03:36,360 --> 00:03:38,980
بهدف زيادة مجال وصول صوته للكائنات الحية

42
00:03:38,980 --> 00:03:41,450
عليه القيام بتمارين صوتية لتقوية حباله الصوتية

43
00:03:41,450 --> 00:03:43,820
كما هي فرصة مناسبة له ليتخلص من خجله الشديد

44
00:03:45,240 --> 00:03:46,370
آوياما يوغا

45
00:03:46,370 --> 00:03:49,750
الهدف من تدريبه هو جعل جسده معتادًا على إطلاق ليزر السرة حتى مع ألم بطنه

46
00:03:49,790 --> 00:03:52,620
وأيضًا، زيادة مجال إطلاق الليزر

47
00:03:54,630 --> 00:03:56,000
توكويامي فوميكاغي

48
00:03:56,000 --> 00:03:59,170
يتدرب بهدف التمكّن من التحكم بـ دارك شادو حتى حين يهتاج في الظلام

49
00:03:59,170 --> 00:04:00,710
قتال

50
00:03:59,170 --> 00:04:00,710
!دارك شادو

51
00:04:01,200 --> 00:04:02,470
أوراراكا أوتشاكو

52
00:04:02,470 --> 00:04:04,720
،من خلال دورانها المستمر في مجال منعدم الجاذبية الأرضية

53
00:04:04,720 --> 00:04:07,220
فهي تمرّن القنوات الهلالية في أذنها الداخلية للتقليل من الغثيان

54
00:04:07,220 --> 00:04:09,750
إضافة إلى تدريب لزيادة الوزن الأقصى لاستخدام ميزتها عليه

55
00:04:11,370 --> 00:04:12,430
إيدا تينيا

56
00:04:12,430 --> 00:04:15,690
يجري لمسافات طويلة بهدف زيادة قوة ساقيه وقدرة تحمّله

57
00:04:17,610 --> 00:04:18,730
أسوي تسويو

58
00:04:18,730 --> 00:04:21,530
تتدرب لتمرّن كل عضلات جسمها ولسانها الطويل

59
00:04:22,240 --> 00:04:23,360
ساتو ريكيدو

60
00:04:23,360 --> 00:04:28,580
يتمرن أثناء تناوله الحلويات التي يحتاجها لتفعيل ميزته لرفع مستوى قوته

61
00:04:29,540 --> 00:04:30,660
ياويوروزو مومو

62
00:04:30,660 --> 00:04:36,830
تتدرب مستخدمة ميزتها أثناء الأكل، مثله، لتضخيم 
تصنيعها وتقليص الوقت الذي تحتاجه لصنع الأشياء

63
00:04:37,590 --> 00:04:38,840
جيرو كيوكا

64
00:04:38,840 --> 00:04:41,920
زيادة جودة الصوت من ميزتها وذلك بتقوية مقبس سماعات أذنيها

65
00:04:42,460 --> 00:04:43,380
أشيدو مينا

66
00:04:43,380 --> 00:04:46,840
تصنع حمضًا بشكل متقطّع بهدف زيادة صمود جلدها

67
00:04:47,720 --> 00:04:49,010
مينيتا مينورو

68
00:04:49,010 --> 00:04:53,140
بهدف عدم إصابته بنزيف حتى إذا استمر في سحب 
كرات من رأسه بلا توقف، عليه التمرن لزيادة قوة فروة رأسه

69
00:04:53,770 --> 00:04:55,730
هاغاكوري تورو وشوجي ميزو

70
00:04:55,730 --> 00:04:57,230
،بينما تستمر هاغاكوري في إخفاء وجودها

71
00:04:57,230 --> 00:05:00,400
على شوجي سرعة الاستنساخ في ذراعيه بحثًا عنها

72
00:05:00,400 --> 00:05:02,650
وهذا تدريب لزيادة قوة كل منهما

73
00:05:03,280 --> 00:05:05,730
ما هذا المشهد الجهنمي؟

74
00:05:06,110 --> 00:05:09,830
الذين من الفئة العملية منكم، سيكون عليكم رفع الحدود القصوى لكم

75
00:05:09,830 --> 00:05:12,050
،فئة الشكل المتغير والآخرون من الفئة المركّبة

76
00:05:12,050 --> 00:05:14,790
عليكم تمرين أجزاء أجسامكم المتعلقة بميزاتكم

77
00:05:15,460 --> 00:05:18,790
في الوضع الطبيعي، يمكنكم فعل كل ذلك تزامنًا مع معدل نمو أجسامكم

78
00:05:18,790 --> 00:05:20,710
ولكننا لا نملك الوقت للانتظار

79
00:05:21,170 --> 00:05:23,090
فلتسرعوا يا تلاميذ شعبة-بي أيضًا

80
00:05:23,090 --> 00:05:25,970
ولكن حين انضمامنا سيكون عددنا أربعين

81
00:05:25,970 --> 00:05:29,430
هل سيتمكن ستة أشخاص فقط من الإشراف على ميزات كل هذا العدد؟

82
00:05:29,800 --> 00:05:31,310
وهذا هو سبب وجودهن

83
00:05:31,310 --> 00:05:34,350
أجل! أربعتنا كالجسد الواحد

84
00:05:35,250 --> 00:05:36,980
!فلتنبهروا بسحر هذه النظرات البراقة

85
00:05:37,230 --> 00:05:40,360
جئنا لتقديم الكفوف القططية والمساعدة

86
00:05:40,770 --> 00:05:43,820
من أي مكان ومن العدم... نأتيكم

87
00:05:44,440 --> 00:05:46,570
!ظريفة ولاسعة وشبيهة القطط

88
00:05:46,950 --> 00:05:48,980
...بريّة متوحشة

89
00:05:49,700 --> 00:05:51,450
!بوسّي-كاتس...

90
00:05:52,580 --> 00:05:54,120
!النسخة الكاملة

91
00:05:54,120 --> 00:05:55,160
!سحقًا

92
00:05:55,290 --> 00:05:57,330
!ميزتي هي البحث

93
00:05:57,330 --> 00:06:01,040
أستطيع معرفة معلومات عن 
ما يصل إلى مئة شخص من مجرد النظر إليهم

94
00:05:57,370 --> 00:06:02,500
الميزة

95
00:05:57,370 --> 00:06:02,500
بحث

96
00:05:57,370 --> 00:06:02,500
غدولرا

97
00:06:01,040 --> 00:06:02,500
ومعرفة مواقعهم ونقاط ضعفهم كذلك

98
00:06:02,500 --> 00:06:07,050
ومع ميزتي، التدفق الأرضي، أستطيع
 صنع الأماكن المثالية للتدريب لكل شخص

99
00:06:02,540 --> 00:06:05,710
الميزة

100
00:06:02,540 --> 00:06:05,710
أرضي تدفق

101
00:06:02,540 --> 00:06:05,710
بوب بيكسي

102
00:06:07,050 --> 00:06:08,550
...وبميزتي الخاصة: التخاطر

103
00:06:09,090 --> 00:06:11,640
أستطيع إعطاء نصيحة
 لعدة أشخاص في آنٍ واحد

104
00:06:08,630 --> 00:06:12,100
الميزة

105
00:06:08,630 --> 00:06:12,100
طرالتخا

106
00:06:08,630 --> 00:06:12,100
اليماند

107
00:06:12,140 --> 00:06:16,030
ومن ثم مهمّتي هي الاعتداء باللكم والركل

108
00:06:12,390 --> 00:06:16,100
الميزة

109
00:06:12,390 --> 00:06:16,100
نةمرو

110
00:06:12,390 --> 00:06:16,100
تايغر

111
00:06:16,560 --> 00:06:17,810
!ذلك أكثر من مجرد فعل خاطئ

112
00:06:17,810 --> 00:06:18,720
!سحقًا

113
00:06:19,140 --> 00:06:20,600
...جميع مَن هم في الفئة المتقدمة

114
00:06:21,110 --> 00:06:22,270
!تعالوا معي...

115
00:06:22,730 --> 00:06:25,360
!مخيم النمر التدريبي قد بدأ

116
00:06:25,440 --> 00:06:26,570
!أسلوب قديم

117
00:06:26,570 --> 00:06:28,700
هيّا الآن! تعالوا إليّ

118
00:06:28,860 --> 00:06:32,450
!ضربة خمسة بالمئة لـ ديترويت سماشّ

119
00:06:35,120 --> 00:06:37,580
!ما تزال مفعمًا بالنشاط الزائد

120
00:06:37,580 --> 00:06:40,250
هذا يعني أن أليافك العضلية لم تتمزق بعد

121
00:06:40,250 --> 00:06:41,130
أمرك، سيدي

122
00:06:41,380 --> 00:06:42,290
!لا أستطيع سماعك

123
00:06:42,290 --> 00:06:43,920
!أمرك، سيدي

124
00:06:43,920 --> 00:06:44,920
مخيف جدًا

125
00:06:45,840 --> 00:06:48,170
ألم تقل، "بلاس أولترا"؟

126
00:06:48,170 --> 00:06:49,260
!فلترني إياها

127
00:06:49,260 --> 00:06:50,050
!"أولترا"

128
00:06:50,050 --> 00:06:51,640
!أمرك، سيدي

129
00:06:51,640 --> 00:06:54,560
ذاك الشخص هو الوحيد الذي يختلف في الجنس والتصنيف، صحيح؟

130
00:06:55,430 --> 00:07:00,310
يو.إيه مشغولة، ولهذا من الصعب توفير معلمين 
متفرغين لأجل طلاب السنة الأولى لمنهاج الأبطال

131
00:07:00,310 --> 00:07:04,270
وفقًا لسجل إنجازات هؤلاء الأربعة، والنطاق الواسع لميزاتهم

132
00:07:04,270 --> 00:07:08,240
إنهم الاختيار المنطقي الأمثل لتدريب ميزاتكم في مهلة زمنية قصيرة

133
00:07:08,240 --> 00:07:09,950
!لا تتخلّفوا عن الشعبة-إيه

134
00:07:09,950 --> 00:07:11,030
!انطلقوا يا شعبة-بي

135
00:07:11,340 --> 00:07:12,150
!حاضر

136
00:07:17,540 --> 00:07:20,160
وهبني أول مايت ميزة أكثر مما أستحق

137
00:07:21,080 --> 00:07:24,840
علّمني غران تورينو كيفية استخدام ميزتي بطريقة تلائم جسدي

138
00:07:25,500 --> 00:07:27,880
،كلّما مرّنت الوعاء للتحكم به

139
00:07:27,880 --> 00:07:30,150
يصبح بإمكانك تحريك قوّتك بحريّة أكبر

140
00:07:30,670 --> 00:07:33,180
!بلغتُ هذا الحد بفضل ما منحاني إياه

141
00:07:33,640 --> 00:07:37,310
!وبعد الآن، يعتمد الأمر على اجتهادي الخاص

142
00:07:38,810 --> 00:07:42,100
!ممتاز! فلتمدّ ميزتك الضعيفة ولتمزقها

143
00:07:42,100 --> 00:07:43,270
!أمرك، سيدي

144
00:07:47,360 --> 00:07:49,110
والآن، هل تتذكرون ما قلتُه البارحة؟

145
00:07:49,110 --> 00:07:51,110
"!هذا هو اليوم الوحيد الذي سندللكم فيه"

146
00:07:51,110 --> 00:07:53,530
!إن أردتم أن تأكلوا فعليكم تحضير طعامكم بأنفسكم على الأقل

147
00:07:53,860 --> 00:07:55,280
!إنّه الكاري

148
00:07:55,660 --> 00:07:58,740
أمرك، سيدتي

149
00:07:58,740 --> 00:08:00,790
تبدون في حالة مزرية جميعكم

150
00:08:01,040 --> 00:08:03,750
ولكن هذا لا يعني أنكم يسمح لكم تحضير طعام قطط رديء

151
00:08:04,500 --> 00:08:10,920
بالفعل! جزء من إنقاذ أشخاص منهكين خلال الكارثة هو ملء البطون وتغذية الأرواح

152
00:08:11,130 --> 00:08:13,050
!لا عجب من يو.إيه! لا تهدر أية فرصة

153
00:08:13,300 --> 00:08:16,050
!لنحضّر ألذ كاري في العالم يا رفاق

154
00:08:16,300 --> 00:08:17,930
...حاضر

155
00:08:17,930 --> 00:08:19,850
إيدا مفيد

156
00:08:21,180 --> 00:08:22,560
!تودوروكي

157
00:08:22,560 --> 00:08:24,850
هلّا أشعلتَ نارًا هنا، من فضلك؟

158
00:08:24,850 --> 00:08:27,560
باكوغو، استخدم انفجارك لإشعال نار

159
00:08:27,560 --> 00:08:29,110
!محال أن أفعل، أيها الحثالة

160
00:08:30,990 --> 00:08:36,390
يا رفاق! إذا اكتفيتم بالاعتماد على الآخرين، فلن تتعلموا إشعال نار بأنفسكم

161
00:08:37,410 --> 00:08:38,620
لا بأس، لا أمانع

162
00:08:43,160 --> 00:08:47,290
!رائع! شكرًا -
!احترقي، احترقي، احترقي -

163
00:08:47,290 --> 00:08:48,640
لا يجب عليك إحراقها تمامًا

164
00:08:51,800 --> 00:08:53,760
!إيتاداكيماس

165
00:08:53,770 --> 00:08:56,470
لو حصلتُ على طبق كهذا في مطعم، فلن يعجبني مطلقًا

166
00:08:56,470 --> 00:08:59,510
!ولكن في هذا الظرف، فهو لذيذ جدًا -
!لا تقل كلامًا فظًا كهذا -

167
00:08:59,890 --> 00:09:01,680
ياو-مومو، كلي كثيرًا، حسنًا؟

168
00:09:01,680 --> 00:09:02,680
سأفعل

169
00:09:02,680 --> 00:09:06,850
ميزتي تحوّل الدهون إلى ذرّات متنوعة لصنع الأشياء

170
00:09:06,850 --> 00:09:09,860
ولهذا كلما أكلت أكثر، ازدادت قدرتي على التصنيع

171
00:09:09,860 --> 00:09:10,860
!كالفضلات

172
00:09:12,190 --> 00:09:12,940
!اعتذر حالًا

173
00:09:12,940 --> 00:09:14,030
!أنا آسف

174
00:09:19,630 --> 00:09:22,450
!كوتا! حان وقت الطعام

175
00:09:22,450 --> 00:09:23,470
!كوتا

176
00:09:24,270 --> 00:09:25,440
كوتا-كن

177
00:09:30,670 --> 00:09:33,170
إيزومي كوتا

178
00:09:32,450 --> 00:09:34,340
أنت جائع، صحيح؟

179
00:09:34,880 --> 00:09:36,680
يمكنك أكل هذا الكاري

180
00:09:36,680 --> 00:09:38,760
!أيها الوغد! لماذا جئت هنا؟

181
00:09:38,760 --> 00:09:42,180
آسف. تتبعتُ آثار أقدامك

182
00:09:42,560 --> 00:09:44,640
كنتُ أفكر بأنك قد تريد أكل شيء

183
00:09:45,270 --> 00:09:47,040
لا داعي. لا أحتاج

184
00:09:47,390 --> 00:09:49,770
ألم أقل لك؟ لا أعتزم البقاء معكم

185
00:09:49,770 --> 00:09:51,550
!انصرف من مخبئي السري

186
00:09:52,980 --> 00:09:54,650
مخبأ سري؟

187
00:09:56,270 --> 00:09:58,620
...كل تلك الحماسة لتطوير ميزاتكم

188
00:09:59,120 --> 00:10:00,240
!مثيرة للاشمئزاز...

189
00:10:00,570 --> 00:10:03,530
ألهذه الدرجة تريدون التباهي بقواكم؟

190
00:10:06,370 --> 00:10:07,780
...بخصوص والديك

191
00:10:08,460 --> 00:10:11,670
هل كانا من أصحاب الميزات المائية، واتر هوز؟

192
00:10:12,710 --> 00:10:14,130
هل أخبرتك ماندالي؟

193
00:10:14,130 --> 00:10:17,010
...لا، في الواقع

194
00:10:17,210 --> 00:10:18,010
!آسف

195
00:10:18,510 --> 00:10:21,440
نعم، طال الحديث حتى سمعتُ عن ذلك

196
00:10:21,890 --> 00:10:23,900
ومن ثم حسب معلوماتي، توصلتُ لهذا الاستنتاج

197
00:10:24,890 --> 00:10:27,360
كانت حادثة مؤسفة. أتذكّرها

198
00:10:30,100 --> 00:10:31,310
!اخرس

199
00:10:31,860 --> 00:10:33,760
الجميع مختلّون عقليًا

200
00:10:34,360 --> 00:10:38,400
يسمّون أنفسهم، بغباء، بمسميات مثل بطل وشرير ويقتلون بعضهم البعض

201
00:10:38,400 --> 00:10:40,250
ويتحدثون عن أشياء سخيفة كالميزات

202
00:10:40,910 --> 00:10:44,230
!كل ذلك بسبب حبّهم للتباهي حتى انتهى المطاف هكذا... غباء

203
00:10:46,250 --> 00:10:47,900
...ليس الأبطال وحسب

204
00:10:48,620 --> 00:10:52,960
كوتا-كن يكره الميزات كذلك ومجتمع الخارقين بأكمله...

205
00:10:53,750 --> 00:10:57,170
!ما بالك؟ إذا لا تريد شيئًا آخر، فلترحل

206
00:10:57,170 --> 00:11:01,220
...لا، لحظة... صديقي

207
00:11:01,800 --> 00:11:06,190
صديقي لم يستطع وراثة أية ميزة من والديه

208
00:11:06,640 --> 00:11:07,320
ماذا؟

209
00:11:08,020 --> 00:11:11,310
إنه عيب خلقي منذ الولادة، يقال إنه نادر الحدوث

210
00:11:12,100 --> 00:11:14,770
ولكنه كان شديد الإعجاب بالأبطال

211
00:11:15,020 --> 00:11:18,780
إلا أن في هذه الأيام، لا يمكن أن يكون الشخص بطلًا من دون ميزة

212
00:11:19,070 --> 00:11:23,530
ولهذا فإن صديقي لم يستطع تقبّل واقعه لمدة طويلة وظلّ يتمرن

213
00:11:24,450 --> 00:11:26,290
حاول تحريك الأشياء من حوله

214
00:11:26,700 --> 00:11:28,380
وحاول نفث النار

215
00:11:29,960 --> 00:11:31,360
ولكن بلا جدوى

216
00:11:32,330 --> 00:11:35,420
ثمة العديد من وجهات النظر المختلفة بشأن الميزات

217
00:11:35,420 --> 00:11:37,460
...قد لا تكون هذه فكرة تنطبق على الجميع، ولكن

218
00:11:37,710 --> 00:11:39,760
،إذا رفضتها بشدة إلى هذا الحد

219
00:11:39,760 --> 00:11:42,050
فذلك سيجعلك تعاني المزيد من الألم وحسب

220
00:11:42,050 --> 00:11:43,140
...وأيضًا، لهذا

221
00:11:43,140 --> 00:11:44,970
!كفّ عن الثرثرة

222
00:11:44,970 --> 00:11:45,950
!ارحل من هنا

223
00:11:46,810 --> 00:11:50,410
آسف. انتقلتُ من موضوع لآخر عشوائيًا وحسب

224
00:11:51,270 --> 00:11:52,520
سأترك لك الكاري هنا

225
00:12:04,740 --> 00:12:05,700
...اخرس

226
00:12:06,390 --> 00:12:08,700
فليخرس الجميع

227
00:12:18,130 --> 00:12:21,300
بصراحة لم تعجبني هذه. ليست جميلة

228
00:12:20,510 --> 00:12:23,010
توغا هيميكو

229
00:12:20,510 --> 00:12:23,010
شريرة

230
00:12:21,300 --> 00:12:24,090
أليست من تصميم المنسق خلف الكواليس؟

231
00:12:24,720 --> 00:12:27,260
المظهر لا يهم طالما تؤدي الغرض المطلوب

232
00:12:27,600 --> 00:12:29,390
لم أقصد هذا

233
00:12:29,390 --> 00:12:31,310
قلتُ إنها ليست جميلة

234
00:12:31,310 --> 00:12:34,190
مرحبًا! تأخرت عليكما

235
00:12:34,460 --> 00:12:37,060
...عمل... عمل

236
00:12:40,400 --> 00:12:41,660
وهكذا نحن سبعة

237
00:12:42,440 --> 00:12:45,030
لا أهتم بشيء، دعوني أنقضّ عليهم بسرعة

238
00:12:45,030 --> 00:12:47,320
لا أكاد أحتمل هذا الخفقان

239
00:12:47,320 --> 00:12:49,480
!أطبق فمك أيها الوغد المجنون

240
00:12:49,480 --> 00:12:50,240
لم يحن الوقت بعد

241
00:12:50,240 --> 00:12:52,750
دابي

242
00:12:50,240 --> 00:12:52,750
شرير

243
00:12:51,080 --> 00:12:54,290
سوف نتحرك حالما نجتمع العشرة هنا

244
00:12:54,610 --> 00:12:59,360
مهما كان عدد الهمجيين المتجمّعين، فلن يؤدي ذلك إلا لزيادة الخطر وحسب

245
00:12:59,800 --> 00:13:03,360
من الأفضل أن تكون مجموعة صغيرة من النخبة ذوي الخبرة

246
00:13:04,300 --> 00:13:06,340
...سندعهم يدركون أولًا

247
00:13:07,050 --> 00:13:12,830
أن الحياة المسالمة التي يعيشها أولئك الحثالة، تقع في راحة أيدينا...

248
00:13:24,610 --> 00:13:26,610
!مجموعة الدروس الإضافية! لا تتوقفوا عن الحركة

249
00:13:26,820 --> 00:13:27,940
!حاضر

250
00:13:28,410 --> 00:13:31,200
آسفة، أشعر ببعض النعاس

251
00:13:31,460 --> 00:13:33,290
...الدروس الإضافية البارحة

252
00:13:33,540 --> 00:13:35,930
لم أتوقع أن تستمر حتى الثانية صباحًا...

253
00:13:36,580 --> 00:13:38,500
وكان علينا البدء السابعة من صباح اليوم

254
00:13:38,500 --> 00:13:40,750
لهذا قلتُ لكم إنه سيكون شاقًا

255
00:13:41,300 --> 00:13:43,170
لن تعملوا على تنمية ميزاتكم وحدها وحسب

256
00:13:43,170 --> 00:13:46,380
علاوة على كل شيء، عليكم التغلب على نقاط ضعفكم التي كشفتها الامتحانات النهائية

257
00:13:47,220 --> 00:13:53,020
يجدر بكم قبل تحرككم التفكير بإمعان في السبب الذي يجعلكم مرهَقين أكثر من بقية زملائكم

258
00:13:53,020 --> 00:13:54,770
!حا- حاضر

259
00:13:55,270 --> 00:13:56,310
!أوراراكا وآوياما

260
00:13:56,690 --> 00:13:58,060
وهذا ينطبق عليكما كذلك

261
00:13:58,060 --> 00:14:00,650
لم ترسبا، ولكن بالكاد نجحتما

262
00:14:00,650 --> 00:14:03,730
إذا كان الحد الأدنى للنجاح هو ثلاثين نقطة، فقد أحرزتما 35 نقطة

263
00:14:03,730 --> 00:14:05,440
!بالكاد نجحنا

264
00:14:05,440 --> 00:14:06,400
غير متوقع

265
00:14:06,780 --> 00:14:08,200
لا تفقدوا التركيز

266
00:14:08,200 --> 00:14:09,750
!وليتحرك الجميع أسرع

267
00:14:10,450 --> 00:14:13,740
أيًا كان ما تفعلونه، عليكم أن تكونوا دائمًا على وعي بأصل بدايتكم

268
00:14:13,740 --> 00:14:15,870
هذا ما يعنيه التطوّر

269
00:14:16,440 --> 00:14:22,880
تذكّروا دائمًا سبب تعرقكم، وما سبب تعرضكم للتوبيخ المستمر

270
00:14:23,090 --> 00:14:24,090
...أصل بدايتي

271
00:14:24,590 --> 00:14:25,590
...أصل بدايتي

272
00:14:25,840 --> 00:14:26,780
...أصل بدايتي

273
00:14:28,760 --> 00:14:32,550
تذكرتُ أمرًا يا أستاذ آيزاوا، إنه اليوم الثالث

274
00:14:32,550 --> 00:14:35,060
ألم أقل للتو ألّا تمشي مترنحًا هكذا؟

275
00:14:35,060 --> 00:14:39,970
هل أول مايت... لا، بل أقصد هل سيأتي بقية المعلمين؟

276
00:14:40,370 --> 00:14:42,610
كما أخبرتكم قبل بدء المعسكر

277
00:14:42,610 --> 00:14:44,690
،من أجل منع الأشرار من كشف موقعنا

278
00:14:44,690 --> 00:14:46,190
قللنا عدد المشاركين لأدنى حد

279
00:14:46,570 --> 00:14:49,360
لهذا السبب أقمتَ معسكر التدريب برفقتنا نحن الأربع

280
00:14:49,360 --> 00:14:54,490
وبالذات بالنسبة لـ أول مايت، بما أننا متأكدين من أنه أحد أهداف منظمة الأشرار

281
00:14:54,490 --> 00:14:56,500
لا يجب السماح له بالمجيء هنا

282
00:14:56,500 --> 00:15:00,120
وبغضّ النظر عن نتيجة جيدة أم سيئة، إنه من النوع الذي يحب أن يكون بارزًا

283
00:15:00,120 --> 00:15:00,890
!تبًا

284
00:15:01,330 --> 00:15:04,010
أرى أن هنالك الكثير من الإيحاء بما هو سيئ

285
00:15:06,260 --> 00:15:07,160
هكذا إذًا

286
00:15:07,720 --> 00:15:09,680
لن يأتي أول مايت

287
00:15:11,640 --> 00:15:14,720
...المهم الآن يا رفاق، في هذه الليلة

288
00:15:14,720 --> 00:15:17,730
سوف نقيم اختبار شجاعة تنافسي بين الشعبتين

289
00:15:17,730 --> 00:15:21,520
!مقابل جهودكم المكثفة، ستحصلون على متعة مكثقة

290
00:15:21,810 --> 00:15:23,730
!الحلوى والسَّوط

291
00:15:23,730 --> 00:15:25,570
ويحي! لقد نسيت

292
00:15:25,570 --> 00:15:28,190
أكره الأشياء المخيفة

293
00:15:28,190 --> 00:15:29,570
مأدبة ظلامية

294
00:15:30,110 --> 00:15:32,410
يبدو أنهم نظموا لنا حدثًا خاصًا للمشاركة به

295
00:15:33,660 --> 00:15:36,290
أعجبتني فكرة تنافسنا ضد بعضنا

296
00:15:36,290 --> 00:15:40,080
!وبالتالي، عليكم الآن بذل كل ما في وسعكم

297
00:15:40,080 --> 00:15:41,420
!أمرك، سيدتي

298
00:15:41,920 --> 00:15:44,540
أصل بدايتي... أول مايت

299
00:15:44,540 --> 00:15:45,380
يا فتى

300
00:15:45,790 --> 00:15:47,420
أين "بلاس أولترا"؟

301
00:15:47,420 --> 00:15:48,800
!حا... حاضر

302
00:15:50,730 --> 00:15:53,260
!باكوغو-كن، أنت بارع حقًا في استخدام السكين

303
00:15:53,260 --> 00:15:54,220
فاجأتني

304
00:15:54,220 --> 00:15:57,770
!ما المفاجئ؟! كيف يمكن لشخص أن يكون سيئًا في استخدام سكين؟

305
00:15:57,770 --> 00:16:00,020
ها هو ذا! لم أرَه يجيد شيئًا منذ وقت طويل

306
00:16:00,020 --> 00:16:01,520
من أين لكم كل هذا النشاط؟

307
00:16:05,610 --> 00:16:08,190
هل هنالك ما تريده من أول مايت؟

308
00:16:08,190 --> 00:16:10,190
سألتَ الأستاذ آيزاوا عنه، صحيح؟

309
00:16:11,030 --> 00:16:12,860
...في الواقع، أجل

310
00:16:12,950 --> 00:16:14,280
يتعلق الأمر بـ كوتا-كن

311
00:16:14,280 --> 00:16:15,990
كوتا؟ مَن يكون؟

312
00:16:16,870 --> 00:16:20,890
إنه ذاك الولد هناك، ابن أقرباء ماندالي

313
00:16:21,540 --> 00:16:23,770
!ماذا؟ غير موجود مجددًا

314
00:16:24,790 --> 00:16:26,330
ربما هو في مخبئه السري

315
00:16:27,210 --> 00:16:29,540
هل يكره حقًا وجوده معنا؟

316
00:16:31,260 --> 00:16:34,510
...ذاك الولد يكره الأبطال، بل أقصد

317
00:16:34,510 --> 00:16:38,100
يكره كل ما يتعلق بالميزات ومجتمع الخارقين عمومًا

318
00:16:38,470 --> 00:16:41,730
ولم أستطع قول أي شيء من شأنه تغيير رأيه

319
00:16:42,850 --> 00:16:46,440
كنت أتساءل عمّ قد يقوله أول مايت له لو كان مكاني

320
00:16:47,770 --> 00:16:49,440
ما الذي كنت ستقوله أنت له؟

321
00:16:51,740 --> 00:16:52,780
حسب الظروف

322
00:16:52,950 --> 00:16:54,740
بالطبع، اعتمادًا على حسب الظروف

323
00:16:54,740 --> 00:16:59,200
من دون معرفة قصّته، ألا تعتقد أن أية خطبة من
 شخص غريب عن ما هو صالح ستكون مجرد إزعاج؟

324
00:16:59,700 --> 00:17:04,550
الأمر المهم فعليًا هو ما أنجزه الشخص المتحدث وما الذي يفعله في حياته

325
00:17:04,920 --> 00:17:09,170
إذا كانت الكلمات وحدها كافية للتأثير بشخصٍ ما، فيجب أن تحمل ثقلًا كبيرًا في المعنى

326
00:17:09,710 --> 00:17:13,310
عليك دعم الكلمات بالأفعال... هذا رأيي

327
00:17:15,010 --> 00:17:18,010
كان ذلك لأنك أنت وحدك فقط، الجبان عديم الميزة، الذي تصرفتَ آنذاك

328
00:17:18,010 --> 00:17:19,350
فقد حفّزتني للتصرف

329
00:17:19,970 --> 00:17:22,870
يمكنك أن تصبح بطلًا

330
00:17:25,140 --> 00:17:26,270
أتفق معك

331
00:17:26,810 --> 00:17:28,530
أنت محق فيما قلتَه

332
00:17:29,010 --> 00:17:31,900
كيف ظننتُ أنه قد يكترث لكلام شخص غريب؟

333
00:17:31,900 --> 00:17:35,150
،لا أعلم ما الذي تحاول الوصول إليه معه

334
00:17:35,150 --> 00:17:38,950
ولكن لا أعتقد أن عليك التدخل أكثر في مسألة حساسة

335
00:17:39,240 --> 00:17:42,160
لا تتردد في اختراق مثل تلك الحدود في الأمور

336
00:17:42,160 --> 00:17:43,630
على خلاف ما تبدو عليه

337
00:17:44,100 --> 00:17:46,330
...آسف بشأن ذلك

338
00:17:46,330 --> 00:17:49,130
!يا شباب! أوقفتم حركة أيديكم

339
00:17:49,130 --> 00:17:51,130
!سوف نطهو أفضل "نيكوجاغا" على الإطلاق

340
00:17:52,760 --> 00:17:55,840
والآن، ملأنا بطوننا وغسلنا صحوننا

341
00:17:56,090 --> 00:17:57,800
...التالي هو

342
00:17:57,800 --> 00:17:59,640
!وقت اختبار الشجاعة...

343
00:17:59,640 --> 00:18:01,010
!سنخوض الاختبار

344
00:18:01,220 --> 00:18:04,680
،قبل ذلك... رغم إنني يؤسفني تحطيم آمالكم

345
00:18:04,680 --> 00:18:07,310
ولكن مجموعة الدروس الإضافية سيأتون معي للدراسة

346
00:18:07,730 --> 00:18:09,280
!!!!هل تمزح؟

347
00:18:09,280 --> 00:18:09,940
آسف

348
00:18:10,400 --> 00:18:14,190
لم تقدموا أداءً جيدًا أثناء التدريب اليوم كما ينبغي، ولهذا سآخذ منكم هذا الوقت

349
00:18:14,400 --> 00:18:15,940
!ارحمنا

350
00:18:15,940 --> 00:18:18,280
!!دعنا نشارك في الاختبار

351
00:18:20,210 --> 00:18:24,410
حسنٌ، وهكذا فإن الشعبة-بي ستكون في دور المهاجمين المخيفين أولًا

352
00:18:24,410 --> 00:18:27,620
والشعبة-إيه سينطلقون في فرق ثنائية كل ثلاث دقائق

353
00:18:27,620 --> 00:18:30,500
هنالك بطاقات مكتوب فيها أسماؤكم في منتصف الطريق

354
00:18:30,500 --> 00:18:32,250
ليأخذ كل منكم اسمه وليعُد بها هنا

355
00:18:32,910 --> 00:18:34,420
مأدبة ظلامية

356
00:18:34,420 --> 00:18:35,800
قالها مرة أخرى

357
00:18:36,300 --> 00:18:38,760
لا يُسمح للمخيفين الاتصال المباشر

358
00:18:38,760 --> 00:18:41,680
أرونا كم أنتم مخيفين باستخدام ميزاتكم

359
00:18:41,680 --> 00:18:46,270
فلتكونوا مبدعين! المجموعة التي تجعل أكبر عددًا يبلل ملابسه هلعًا، هي الفائزة

360
00:18:46,270 --> 00:18:47,890
!كفّ عن قول هذا رجاءً! مقزز

361
00:18:47,890 --> 00:18:49,100
فهمت

362
00:18:49,230 --> 00:18:51,650
يحاولون جعلنا نصقل أفكارنا من خلال منافسة بعضنا البعض

363
00:18:51,650 --> 00:18:54,940
!ونتيجة لذلك تزداد الخيارات للاستفادة من ميزاتنا

364
00:18:54,940 --> 00:18:56,570
!لا أتوقع أقل من ذلك من يو.إيه

365
00:18:56,990 --> 00:18:59,950
!والآن، سيسحب كل واحد منكم رقمًا يحدد شريكه

366
00:19:00,360 --> 00:19:02,460
...لو كنا في فرق ثنائية

367
00:19:02,780 --> 00:19:06,160
...لحظة! بما أن عددنا العشرين ينقصه أولئك الخمسة في الدروس الإضافية

368
00:19:06,370 --> 00:19:11,170
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية... ؟

369
00:19:12,270 --> 00:19:14,630
...بما أن عددنا العشرين ينقصه أولئك الخمسة في الدروس الإضافية

370
00:19:14,630 --> 00:19:17,840
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية... ؟

371
00:19:18,740 --> 00:19:20,050
!ثمة شخص إضافي

372
00:19:20,180 --> 00:19:24,560
بما أننا سحبنا أرقامًا، لهذا لا بد من حدوث شيء كهذا لأحدنا

373
00:19:25,310 --> 00:19:27,730
!أنت أيها الذيل، استبدل معي

374
00:19:27,730 --> 00:19:29,390
...آوياما

375
00:19:29,560 --> 00:19:32,310
!تبادل معي، أرجوك -
!أتسمعني؟ قلت لك بادلني -

376
00:19:32,310 --> 00:19:33,400
لمَ أنا؟

377
00:19:34,320 --> 00:19:35,980
مأدبة ظلامية

378
00:19:36,570 --> 00:19:37,940
بعد 12 دقيقة

379
00:19:38,990 --> 00:19:40,450
والآن، الفريق الخامس

380
00:19:40,450 --> 00:19:43,160
!القطتان الصغيرتان، غيرو-غيرو وأوراراكا، اذهبا

381
00:19:46,370 --> 00:19:48,370
أنا خائفة يا تسوي-تشان

382
00:19:48,370 --> 00:19:50,290
أصوات الصراخ مرتفعة جدًا

383
00:19:50,290 --> 00:19:52,270
أصوات كيوكا-تشان وتورو-تشان، صحيح؟

384
00:19:52,750 --> 00:19:54,130
لنمسك بأيدي بعضنا

385
00:19:54,380 --> 00:19:57,190
اطمئني، أنا لست خائفة

386
00:19:57,710 --> 00:19:58,960
لننطلق

387
00:19:58,960 --> 00:20:00,760
حسنًا

388
00:20:05,220 --> 00:20:09,060
كوداي، أسلوبك في التخويف أرسل الجميع بعيدًا وهم مرعوبين

389
00:20:09,060 --> 00:20:10,770
!لا تدّخري جهدًا يا يوي

390
00:20:11,060 --> 00:20:11,690
حسنًا

391
00:20:11,690 --> 00:20:14,650
!باكوغو وتودوروكي كانا مضحكين جدًا

392
00:20:20,070 --> 00:20:22,570
هونينوكي جوزو

393
00:20:20,070 --> 00:20:22,570
تليين

394
00:20:20,070 --> 00:20:22,570
« الميزة

395
00:20:20,280 --> 00:20:22,490
!ما ردة الفعل هذه؟

396
00:20:22,490 --> 00:20:26,530
لحظة، ألا تلاحظان شيئًا؟ هل تشمّان رائحة شيء يحترق منذ بعض الوقت؟

397
00:20:26,530 --> 00:20:31,160
ماذا؟ بما أنك ذكرتِ ذلك، ثمة ما يشبه الدخان فجأة

398
00:20:31,460 --> 00:20:35,280
هل شدة خوف فريق باكوغو جعلتهما يطلقان نيران ميزتيهما؟

399
00:20:35,790 --> 00:20:36,710
!هونينوكي؟

400
00:20:37,380 --> 00:20:38,800
كيندو إيتسوكا

401
00:20:37,380 --> 00:20:38,800
قبضة ضخمة

402
00:20:37,380 --> 00:20:38,800
« الميزة

403
00:20:38,590 --> 00:20:40,170
!يوي! لا تستنشقيه

404
00:20:41,760 --> 00:20:42,970
...هذا الدخان

405
00:20:43,720 --> 00:20:44,760
!سامّ...

406
00:20:46,260 --> 00:20:48,560
ما رائحة الحريق هذه؟

407
00:20:48,560 --> 00:20:49,310
...انظروا هناك

408
00:20:49,740 --> 00:20:50,850
!دخان أسود

409
00:20:50,850 --> 00:20:52,340
هل هنالك ما يحترق؟

410
00:20:52,690 --> 00:20:54,300
!هل اندلع حريق في الجبال؟

411
00:20:58,590 --> 00:20:59,840
...والآن

412
00:21:00,400 --> 00:21:01,690
فلنبدأ...

413
00:21:02,490 --> 00:21:03,760
!ما- ما هذا؟

414
00:21:03,760 --> 00:21:04,630
!بيكسي-بوب

415
00:21:06,240 --> 00:21:07,880
اقضوا عليهم

416
00:21:08,450 --> 00:21:12,090
..."ذوو التألّق الزائف لِما يسمى بـ "الأبطال

417
00:21:14,180 --> 00:21:20,820
نحن، فرقة الطليعة القتالية لتحالف الأشرار، سوف ننفّذ حكمنا عليهم

418
00:21:22,540 --> 00:21:24,880
أنتِ تعيقين طريقنا يا قطتي الصغيرة

419
00:21:25,510 --> 00:21:27,390
!لـ- لماذا؟

420
00:21:27,890 --> 00:21:30,350
ظننتهم تأكدوا تمامًا من كل التدابير

421
00:21:31,430 --> 00:21:34,690
!لماذا جاء الأشرار هنا؟

422
00:21:34,800 --> 00:21:36,070
!بيكسي-بوب

423
00:21:36,960 --> 00:21:38,060
!هذا خطر

424
00:21:42,610 --> 00:21:43,620
!كوتا-كن

425
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
العرض التشويقي

426
00:23:20,670 --> 00:23:21,830
!تشويقة الحلقة القادمة

427
00:23:21,830 --> 00:23:24,040
نتعرض لهجوم من تحالف الأشرار

428
00:23:24,040 --> 00:23:26,840
وحتى كوتا-كن لا يستطيع الهرب من براثن شرّهم

429
00:23:26,840 --> 00:23:28,720
الحلقة القادمة: بطلي

430
00:23:28,720 --> 00:23:30,380
...بالقوة الكاملة لـ الواحد للكل

431
00:23:30,380 --> 00:23:32,150
!سوف أنقذ كوتا-كن...

432
00:23:31,010 --> 00:23:36,560
الحلقة القادمة

433
00:23:31,010 --> 00:23:36,560
بطلي

434
00:23:32,150 --> 00:23:33,270
~ إلى اللانهائية وما بعدها

435
00:23:33,270 --> 00:23:35,350
!بلاس أولترا

