﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:07,020
،اِلتحقتُ بمنهاج الأبطال في ثانوية يو.إيه
 المدرسة المرموقة التي أنشأت عددًا كبيرًا من الأبطال

2
00:00:07,270 --> 00:00:09,570
مستمرٌ في السعي جاهدًا نحو تحقيق حلمي

3
00:00:09,980 --> 00:00:13,990
أقف في وجه أية مصاعب تعترضني، لأنقذ الناس بابتسامة على وجهي

4
00:00:14,150 --> 00:00:17,490
!هذا ما أحتاجه لأصبح البطل الأقوى

5
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
ميدوريا إيزوكو

6
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
الواحد للكل

7
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
« الميزة

8
00:01:52,710 --> 00:01:54,010
...أيها الفتى ميدوريا

9
00:01:54,210 --> 00:01:55,050
...أنا

10
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
أول مايت

11
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
« الميزة

12
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
الواحد للكل

13
00:01:55,050 --> 00:01:59,050
بطل محترف

14
00:01:55,760 --> 00:01:57,750
تقاعدتُ عمليًا...

15
00:01:58,470 --> 00:02:01,300
لم أعد أمتلك جسدًا يتحمّل القتال

16
00:02:03,350 --> 00:02:06,310
آخر جمرة كانت متبقّية من "الواحد للكل" قد تلاشت

17
00:02:06,310 --> 00:02:09,980
وعلاوة على ذلك، لم يعد باستطاعتي الحفاظ على شكلي العضلي

18
00:02:11,190 --> 00:02:16,240
ورغم ذلك فأنت تندفع في كل مرة نحو الخطر مهما حذرتك

19
00:02:16,240 --> 00:02:18,860
مهما كان عدد المرات التي حذرتك بها، تستمر في تدمير جسدك

20
00:02:19,200 --> 00:02:21,450
...لهذا... هذه المرة

21
00:02:23,620 --> 00:02:27,210
...عندما خرجتَ من وسط الموقف الخطر، لأول مرة، من دون إصابة

22
00:02:27,960 --> 00:02:29,430
كنتُ سعيدًا جدًا...

23
00:02:31,540 --> 00:02:35,550
منذ الآن وصاعدًا، سوف أكرس نفسي لتعليمك

24
00:02:35,550 --> 00:02:38,800
وعلى هذا المنوال... لنستمر في بذل جهدنا معًا

25
00:02:39,970 --> 00:02:43,790
...أو- أول مايت، أنا

26
00:02:45,260 --> 00:02:46,470
!أول مايت

27
00:02:48,390 --> 00:02:50,490
ماذا؟ أين أنا؟

28
00:02:51,310 --> 00:02:54,190
تذكرت، لستُ في منزلي

29
00:02:54,190 --> 00:02:55,980
إيدا تينيا

30
00:02:54,190 --> 00:02:55,980
محرّك

31
00:02:54,190 --> 00:02:55,980
« الميزة

32
00:02:57,320 --> 00:02:58,400
صباح الخير

33
00:03:01,030 --> 00:03:04,330
،بعد تعرضنا للهجوم مرتين من قِبل مجرمي تحالف الأشرار

34
00:03:04,330 --> 00:03:08,250
قررت مدرستنا إسكان التلاميذ في مسكن طلابي بهدف حمايتهم

35
00:03:10,040 --> 00:03:12,120
يبعد خمس دقائق مشيًا من مبنى يو.إيه

36
00:03:12,120 --> 00:03:15,790
،"وفي اليوم الثالث من انتقالنا إلى هذا المسكن المسمى "هايتس ألاينس

37
00:03:16,090 --> 00:03:21,630
بدأَت حياتنا الجديدة يملؤنا العزم للسعي باجتهاد لنغدو أبطالًا

38
00:03:24,430 --> 00:03:26,150
سوف أغدو بطلًا بالتأكيد

39
00:03:26,760 --> 00:03:29,320
فأنا الذي ورثتُ من أول مايت

40
00:03:30,180 --> 00:03:33,710
!قوة "الواحد للكل" وإرادته

41
00:03:34,150 --> 00:03:38,150
اصنع الحركة الخاصة

42
00:03:39,070 --> 00:03:40,990
...أعلم أنني ذكرتُ الموضوع البارحة، ولكن

43
00:03:40,990 --> 00:03:45,950
أعيد تذكيركم أن تلاميذ الصف الأول-أ لمنهاج
 الأبطال سيركّزون على الحصول على الرخصة المؤقتة

44
00:03:45,950 --> 00:03:46,600
حاضر

45
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
آيزاوا شوتا

46
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
« الميزة

47
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
محو

48
00:03:46,990 --> 00:03:51,000
بطل محترف

49
00:03:47,580 --> 00:03:52,580
رخصة البطل تحمل معها ثقل المسؤولية
 العظيمة المتعلقة بالحياة أو الموت

50
00:03:53,170 --> 00:03:56,500
وبالطبع، الامتحان للحصول عليها صعب جدًا

51
00:03:56,500 --> 00:04:00,010
أوراراكا أوتشاكو

52
00:03:56,500 --> 00:04:00,010
(انعدام الجاذبية الأرضية (زيرو غرافيتي

53
00:03:56,500 --> 00:04:00,010
« الميزة

54
00:03:56,840 --> 00:04:00,880
ورغم كونها رخصة مؤقتة، إلا أن معدل
 النجاح فيها لا يتجاوز الخمسين بالمئة من كل سنة

55
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
مينيتا مينورو

56
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
كرات قافزة

57
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
« الميزة

58
00:04:01,340 --> 00:04:03,800
هل الرخصة المؤقتة بهذه الدرجة من الصعوبة؟

59
00:04:04,470 --> 00:04:08,430
...ولهذا فإنكم منذ اليوم سيكون على كل واحد منكم امتلاك اثنتين على الأقل

60
00:04:11,060 --> 00:04:12,940
من الحركات الخاصة التي يبتكرها...

61
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
إكتوبلازم

62
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
« الميزة

63
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
استنساخ

64
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
بطل محترف

65
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
ميدنايت

66
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
« الميزة

67
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
عطر منوّم

68
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
بطلة محترفة

69
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
سيمينتوس

70
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
« الميزة

71
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
إسمنت

72
00:04:11,060 --> 00:04:14,310
بطل محترف

73
00:04:12,940 --> 00:04:14,310
!حركة خاصة؟

74
00:04:14,560 --> 00:04:16,610
...ها هي تشبه مدرسة رائعة فعليًا

75
00:04:16,610 --> 00:04:19,230
!ومدرسة أبطال حقيقية...

76
00:04:21,070 --> 00:04:25,320
الحركة الخاصة تعني الحركة القاضية التي تمنحكم نصرًا مؤكدًا

77
00:04:25,660 --> 00:04:30,510
حركة متأصلة في جسم كل واحد منكم ولا يستطيع شخص آخر تقليدها

78
00:04:30,510 --> 00:04:34,210
المعنى الفعلي للمعركة هو كيفية تطبيقك ما أنت متخصص فيه على خصمك

79
00:04:34,210 --> 00:04:36,750
حركاتكم هي رموز التعريف بكم

80
00:04:36,750 --> 00:04:41,050
في عصرنا هذا، البطل المحترف الذي لا يمتلك حركة خاصة به مهدد بالانقراض

81
00:04:41,630 --> 00:04:45,260
سنطلعكم على مزيد من التفاصيل والشرح أثناء تقدّمنا بأسلوب منطقي

82
00:04:45,260 --> 00:04:48,260
باكوغو كاتسوكي

83
00:04:45,260 --> 00:04:48,260
انفجار

84
00:04:45,260 --> 00:04:48,260
« الميزة

85
00:04:45,720 --> 00:04:49,220
ارتدوا أزياءكم الخاصة وتجمّعوا في صالة غامّا الرياضية

86
00:04:51,720 --> 00:04:55,480
صالة غامّا الرياضية

87
00:04:53,060 --> 00:04:59,980
"صالة غامّا الرياضية، تُسمى أيضًا بـ "أرض مطبخ التدريب". أو اختصارًا "تي.دي.إل

88
00:05:01,030 --> 00:05:02,940
أحقًا تسمّيها "تي دي إل"؟

89
00:05:01,030 --> 00:05:02,940
"ملاحظة: اختصار "تي دي إل" يُطلق على "طوكيو ديزني لاند

90
00:05:05,070 --> 00:05:07,280
هذه المنشأة هي فكرتي الخاصة

91
00:05:07,280 --> 00:05:11,290
أستطيع صنع أي نوع من التضاريس أو الأشياء التي أراها ملائمة لكل طالب منكم

92
00:05:11,290 --> 00:05:13,910
وهذا المعنى من "المطبخ" في الاسم

93
00:05:13,910 --> 00:05:15,410
فهمت

94
00:05:15,410 --> 00:05:17,120
!اسمح لي بطرح سؤال

95
00:05:17,460 --> 00:05:20,380
لماذا علينا إتقان حركات خاصة من أجل امتحان الرخصة المؤقتة؟

96
00:05:20,380 --> 00:05:21,960
!أرجو منكم توضيح السبب

97
00:05:21,960 --> 00:05:23,960
سأطلعكم على كل شيء بالترتيب

98
00:05:23,960 --> 00:05:24,880
اهدأ

99
00:05:26,220 --> 00:05:30,350
يواجه الأبطال تحديات مختلفة مثل الجرائم والحوادث والكوارث الطبيعية أو من صنع البشر

100
00:05:30,350 --> 00:05:33,600
ويقتضي عملهم منهم إنقاذ الناس من شتى أنواع المخاطر

101
00:05:34,020 --> 00:05:37,980
وبالطبع فإن امتحان الرخصة سوف يقيّم كفاءتكم في مثل هذه المواقف

102
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
شوجي ميزو

103
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
ذراعان ناسختان

104
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
« الميزة

105
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
أوجيرو ماشيراو

106
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
ذيل

107
00:05:37,980 --> 00:05:42,320
« الميزة

108
00:05:38,310 --> 00:05:42,320
القدرة على جمع المعلومات واتخاذ
 القرارات، القدرة على التحرّك والقتال

109
00:05:42,320 --> 00:05:46,780
أسوي تسويو

110
00:05:42,320 --> 00:05:46,780
ضفدعة

111
00:05:42,320 --> 00:05:46,780
« الميزة

112
00:05:42,730 --> 00:05:46,780
إلى جانب مهارات أخرى مثل القدرة على
 التواصل وجذب الآخرين إلى صفّك ومهارة القيادة

113
00:05:46,780 --> 00:05:50,950
تودوروكي شوتو

114
00:05:46,780 --> 00:05:50,950
نصف ساخن-نصف بارد

115
00:05:46,780 --> 00:05:50,950
« الميزة

116
00:05:47,150 --> 00:05:50,620
محتوى الامتحان يتغير كل سنة 
ولكنه يختبر كفاءتكم في هذه المهارات

117
00:05:51,280 --> 00:05:57,040
ومن بينها، مهارتكم القتالية هي الأكثر أهمية على وجه الخصوص لأجل مستقبلكم أبطالًا

118
00:05:57,370 --> 00:05:59,210
إذا كنتم مستعدين، فلا حاجة للقلق

119
00:05:59,630 --> 00:06:02,460
الحركات الخاصة سيكون لها تأثير كبير جدًا على فرصة نجاحكم

120
00:06:02,840 --> 00:06:07,010
،القدرة على تجنب سيطرة الموقف عليكم وحفاظكم عل سلوك مستقر

121
00:06:07,010 --> 00:06:10,590
هذا سيجعلكم في أعلى مستويات القدرات القتالية المساعِدة في الصفوف الأمامية

122
00:06:11,100 --> 00:06:14,350
كما لا يُشترط أن تكون الحركات الخاصة من الفئة الهجومية

123
00:06:14,350 --> 00:06:17,230
على سبيل المثال، "ريسبيرو-بيرست" لـ إيدا-كن

124
00:06:17,890 --> 00:06:23,980
السرعة المندفعة المؤقتة تكفي لاعتبارها تهديدًا يوصف بحركة خاصة

125
00:06:24,070 --> 00:06:28,070
ساتو ريكيدو

126
00:06:24,070 --> 00:06:28,070
اندفاعة السكّر

127
00:06:24,070 --> 00:06:28,070
« الميزة

128
00:06:25,070 --> 00:06:27,490
إذًا تلك كفيلة بأن تكون حركة خاصة؟

129
00:06:27,490 --> 00:06:33,200
فهمت. أي أن علينا إيجاد شيء نمتلكه في أجسامنا
 "يشعرنا بمثل: "طالما أستطيع فعل هذا فلدي الأفضلية لأنتصر

130
00:06:33,540 --> 00:06:34,540
!بالضبط

131
00:06:35,240 --> 00:06:40,290
كاموي الخشبي الذي أدى دورًا كبيرًا في القتال ذلك اليوم، لديه
 حركة تسمى "سجن السلاسل المصقولة"، وهي أفضل مثال

132
00:06:40,710 --> 00:06:42,960
يقيّد خصمه قبل أن تكون له الفرصة لفعل أي شيء

133
00:06:43,380 --> 00:06:48,300
...أُلغيَ معسكر التدريب الصيفي، ولكن التدريبات التي خضتموها لتطوير ميزاتكم

134
00:06:48,300 --> 00:06:51,300
كانت جزءًا من عملية صنع حركاتكم الخاصة...

135
00:06:52,220 --> 00:06:53,010
...خلاصة القول

136
00:06:54,050 --> 00:06:55,850
،إلى حين بدء الفصل الدراسي التالي

137
00:06:55,850 --> 00:06:57,890
،في هذه العشرة أيام المتبقية على انتهاء العطلة الصيفية

138
00:06:57,890 --> 00:07:00,980
سوف تعملون على ابتكار حركاتكم الخاصة إلى جانب تطوير ميزاتكم

139
00:07:02,560 --> 00:07:04,480
!ستخوضون تدريبات مكثفة

140
00:07:04,480 --> 00:07:07,740
كيريشيما إيجيرو

141
00:07:04,480 --> 00:07:07,740
صلابة

142
00:07:04,480 --> 00:07:07,740
« الميزة

143
00:07:05,020 --> 00:07:11,240
كما عليكم أيضًا التفكير بشأن كيفية تعديل
 أزيائكم الخاصة بما يلائم حركات ميزاتكم المتطورة

144
00:07:12,820 --> 00:07:15,220
!"تجاوزوا حدودكم بعقلية "بلاس أولترا

145
00:07:16,080 --> 00:07:17,330
أأنتم مستعدون؟

146
00:07:17,620 --> 00:07:18,540
!أجل

147
00:07:18,540 --> 00:07:20,660
!إنني أشتعل حماسة

148
00:07:22,960 --> 00:07:24,130
ماذا سأفعل؟

149
00:07:34,220 --> 00:07:37,510
تتحرك مثلما هو متوقع من حركات شخص له ذيل

150
00:07:37,510 --> 00:07:39,980
لنختبر مجددًا حركاتك الأساسية

151
00:07:39,980 --> 00:07:41,350
حاضر

152
00:07:41,350 --> 00:07:43,400
أي أنك تقصد أنها حركات عادية، صحيح؟

153
00:07:44,610 --> 00:07:47,780
أشيدو مينا

154
00:07:44,610 --> 00:07:47,780
حمض

155
00:07:44,610 --> 00:07:47,780
« الميزة

156
00:07:44,940 --> 00:07:46,190
...الحركة الخاصة

157
00:07:46,190 --> 00:07:49,500
!إطلاق الحمض من راحتَي يدي هكذا...

158
00:07:50,150 --> 00:07:51,110
ما رأيك؟

159
00:07:51,450 --> 00:07:53,320
،إذا تريدين توجيه مسار إطلاقه

160
00:07:54,120 --> 00:07:57,040
حاولي صنع فوّهة ضيقة بضم أصابعك والضغط عليها

161
00:07:57,090 --> 00:07:58,220
أجل

162
00:07:59,200 --> 00:08:01,710
!مذهل! أستطيع إطلاقه لمسافة أطول

163
00:08:01,710 --> 00:08:04,880
ما رأيك بالتركيز على تطوير إطلاق الحمض لمسافة أبعد نحو أهداف أصغر؟

164
00:08:05,670 --> 00:08:07,800
اصنعي شيئين في آنٍ واحد

165
00:08:07,800 --> 00:08:09,340
لا بأس بالبدء بشيء سهل

166
00:08:09,340 --> 00:08:12,720
ياويوروزو مومو

167
00:08:09,340 --> 00:08:12,720
صناعة

168
00:08:09,340 --> 00:08:12,720
« الميزة

169
00:08:09,760 --> 00:08:10,540
حاضرة

170
00:08:16,260 --> 00:08:17,970
جميعهم يتقدّمون

171
00:08:19,220 --> 00:08:20,810
لمَ أنت شارد الذهن؟

172
00:08:20,810 --> 00:08:22,140
...عذرًا

173
00:08:22,140 --> 00:08:24,520
،بخصوص الحركة الخاصة

174
00:08:24,520 --> 00:08:29,440
ذراعاي تشبهان قنبلة موقوتة حاليًا ولا أستطيع إجهادهما

175
00:08:29,440 --> 00:08:33,570
بصراحة، لا يمكنني تصوّر أي حركة خاصة قد تكون لديّ

176
00:08:35,200 --> 00:08:39,490
بالفعل إن ميزتك، على نحوٍ ما، أبعد ما تكون مما قد تُعتبر مستقرة

177
00:08:40,290 --> 00:08:42,660
،إذا ما تزال لا تمتلك أسلوبًا محددًا بعد

178
00:08:42,660 --> 00:08:45,080
فلتركّز اليوم على تطوير ميزتك

179
00:08:45,870 --> 00:08:47,130
حاضر

180
00:08:50,380 --> 00:08:52,260
إنهم يبذلون كل جهدهم

181
00:08:53,420 --> 00:08:54,590
أول مايت؟

182
00:08:54,590 --> 00:08:55,880
...أنا

183
00:08:57,050 --> 00:09:01,390
!جئتُ رغم عدم دعوتي، وهذا لأنني ليس لديّ شيئًا آخر أفعله اليوم...

184
00:09:01,720 --> 00:09:04,100
لا، بل ركّز على شفائك من فضلك

185
00:09:04,100 --> 00:09:05,810
واستعدّ للفصل الدراسي التالي

186
00:09:05,810 --> 00:09:07,690
رويدك يا رجل، لا تكن قاسيًا

187
00:09:07,690 --> 00:09:09,570
أليست هذه حصة "الحركة الخاصة"؟

188
00:09:09,860 --> 00:09:12,570
لا بد أن آتي لرؤيتها

189
00:09:12,570 --> 00:09:14,360
فأنا أستاذهم كذلك، كما تعلم

190
00:09:16,910 --> 00:09:19,770
يبدو أنه في حيرة من أمره

191
00:09:22,750 --> 00:09:24,200
!خذ هذه

192
00:09:27,790 --> 00:09:30,380
!لم أطلق العنان لاهتياجي منذ مدة طويلة! هذا منعش

193
00:09:30,840 --> 00:09:34,190
!يا إكتوبلازم! نسختك ماتت! أعطني غيرها

194
00:09:34,920 --> 00:09:36,720
قوّته مذهلة

195
00:09:36,720 --> 00:09:40,800
أجل. سوف يزداد قوة حتمًا

196
00:09:43,390 --> 00:09:47,020
!مدهش! باكوغو-كن متحمس جدًا

197
00:09:47,020 --> 00:09:50,400
لا بد أن لديه العديد من الأفكار لحركاته الخاصة القاضية

198
00:09:50,400 --> 00:09:53,030
هاغاكوري تورو

199
00:09:50,400 --> 00:09:53,030
اختفاء

200
00:09:50,400 --> 00:09:53,030
« الميزة

201
00:09:50,430 --> 00:09:53,030
حتى إنه كان يطلق الأسماء 
!على حركاته منذ امتحان الالتحاق

202
00:09:54,530 --> 00:09:55,280
!ركّزي

203
00:09:55,280 --> 00:09:56,610
!حاضرة

204
00:09:56,610 --> 00:10:01,280
"وأنا لديّ حركة أستخدمها منذ كنتُ طفلًا واسمها "اندفاع العنب

205
00:10:01,280 --> 00:10:03,790
جميعنا فكّرنا بهذا سابقًا ذات مرة بالتأكيد

206
00:10:03,790 --> 00:10:05,950
"فكّرتُ بشيء مثل "السيف الكهربائي

207
00:10:06,290 --> 00:10:10,470
!وحين أرى أنني قادر على تحويل الفكرة إلى حقيقة تزداد حماستي

208
00:10:05,950 --> 00:10:08,710
كاميناري دينكي

209
00:10:05,950 --> 00:10:08,710
كهربة

210
00:10:05,950 --> 00:10:08,710
« الميزة

211
00:10:12,380 --> 00:10:14,960
ما نوع الحركة الخاصة التي أستطيع ابتكارها بهاتين الذراعين؟

212
00:10:15,630 --> 00:10:16,420
مرحبًا

213
00:10:16,800 --> 00:10:19,260
!أول مايت

214
00:10:19,260 --> 00:10:20,300
إليك نصيحة

215
00:10:21,600 --> 00:10:24,890
إنك ما تزال تحاول تقليدي

216
00:10:26,350 --> 00:10:27,600
ما الذي تقصده؟

217
00:10:28,020 --> 00:10:29,900
مرحبًا أيها الفتى كيريشيما

218
00:10:29,900 --> 00:10:30,560
!أول مايت

219
00:10:30,980 --> 00:10:33,470
سأسمح لنفسي تقديم نصيحة لك

220
00:10:34,980 --> 00:10:37,860
...بقوة الصلابة التي تمتلكها، بدلًا من التفكير بخدع بسيطة

221
00:10:37,860 --> 00:10:39,780
!فكّر بحركة مدوّية...

222
00:10:39,780 --> 00:10:40,280
حاضر

223
00:10:41,320 --> 00:10:44,580
لا يجب أن أمنحك الإجابة جاهزة وأصف ذلك تعليمًا

224
00:10:45,200 --> 00:10:46,820
عليك التفكير بنفسك يا فتى

225
00:10:47,410 --> 00:10:49,120
لا يهم لو كنتَ مصيبًا أو مخطئًا

226
00:10:49,120 --> 00:10:53,100
المهم هو أن تفكر وتعرف الإجابة بنفسك

227
00:10:53,750 --> 00:10:56,760
جيرو كيوكا

228
00:10:53,750 --> 00:10:56,760
مقبس سماعة الأذن

229
00:10:53,750 --> 00:10:56,760
« الميزة

230
00:10:54,250 --> 00:10:57,550
أيتها الفتاة جيرو، سأعطيك نصيحة أيضًا

231
00:10:57,550 --> 00:10:59,200
ماذا دهاه فجأة؟

232
00:11:01,220 --> 00:11:03,050
"حتى الحمقى قد يصبحوا معلّمين! طريقك السهل للتعليم"

233
00:11:08,310 --> 00:11:09,980
،بخصوص التعديلات على الزي الخاص

234
00:11:10,310 --> 00:11:12,690
لا جدوى من سؤالي عن شيء ليس من اختصاصي

235
00:11:13,520 --> 00:11:15,610
،لو أردت التعديل على أي شيء

236
00:11:15,610 --> 00:11:17,690
اذهب إلى ورشة التطوير في مبنى المدرسة

237
00:11:18,030 --> 00:11:19,890
واسأل الشخص الخبير بذلك

238
00:11:23,530 --> 00:11:26,740
<i>إنك ما تزال تحاول تقليدي

239
00:11:28,200 --> 00:11:31,770
ما زلتُ لا أستطيع أن أفهم جيدًا ما كان يقصده أول مايت

240
00:11:32,460 --> 00:11:35,310
المهم الآن هو الحرص على عدم توقف ذراعي عن الحركة

241
00:11:35,750 --> 00:11:40,720
ربما أجد أداة أو شيئًا يدعم ذراعي ويسهّل حركتها

242
00:11:42,550 --> 00:11:48,930
يجب عليّ تقوية جسدي لرفع الحد الأعلى لمقدار "الواحد للكل" التي
 يمكنني استخدامها، ثم أفكّر بالحركة الخاصة لإتقانها بشكل كامل

243
00:11:49,770 --> 00:11:51,850
حتى لا أتخلّف عن الجميع

244
00:11:51,850 --> 00:11:54,980
كلا، بل يجب أن أسعى للقمة

245
00:11:56,320 --> 00:11:59,490
فهمت! تركّزين على جعل جسدك يطفو إذًا

246
00:11:59,490 --> 00:12:05,070
أجل. إذا أضفتُ مزيدًا من إمكانية الحركة، سوف يكون باستطاعتي استخدام 
فنون الدفاع عن النفس التي تعلمتها في فترة التدريب العملي بشكل أفضل

247
00:12:05,120 --> 00:12:06,330
ماذا عنك؟

248
00:12:06,330 --> 00:12:09,790
بالنسبة لي، بالطبع، أريد التقليل من عيوب ريسبيرو خاصتي

249
00:12:09,830 --> 00:12:13,210
لهذا فأنا ذاهب إلى ورشة التطوير لطلب إجراء تحسينات على مبرّدي

250
00:12:15,130 --> 00:12:16,670
!انظر! هذا ديكو-كن

251
00:12:16,670 --> 00:12:18,250
كنتُ أتساءل أين اختفى

252
00:12:18,250 --> 00:12:19,300
!لا تركضي في الممر

253
00:12:19,670 --> 00:12:21,590
هل جئت لإجراء تعديلات أيضًا يا ديكو-كن؟

254
00:12:21,590 --> 00:12:23,570
...أهلًا أوراراكا-سان

255
00:12:30,890 --> 00:12:33,020
!كم هذا مؤلم

256
00:12:33,980 --> 00:12:38,230
!يا فتاة! لا يجب عليك تجميع كل ما يخطر ببالك في تركيب واحد فحسب

257
00:12:39,780 --> 00:12:43,650
التجارب الفاشلة هي أمّ الاختراع يا أستاذ باور لودر

258
00:12:43,650 --> 00:12:46,240
:وكما قال توماس إديسون ذات مرة

259
00:12:47,200 --> 00:12:52,250
"إذا الشيء الذي صنعته لم يعمل بالشكل الذي كان مخططًا له، فهذا لا يعني أنه عديم الجدوى"

260
00:12:52,290 --> 00:12:54,580
!!ليس هذا الوقت لكلام كهذا الآن

261
00:12:55,040 --> 00:12:58,210
!أصغي لما أقوله لك ولو لمرة واحدة يا هاتسومي

262
00:12:59,250 --> 00:13:01,880
عجبًا! متى جئتَ هنا؟

263
00:13:05,590 --> 00:13:07,050
...صـ- صـ- صـ

264
00:13:07,390 --> 00:13:08,180
!ـدر...

265
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
ميدوريا إيزوكو

266
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
الواحد للكل

267
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
يحطّم الأشرار بقوة هائلة تناقلها جيلٌ بعد جيل

268
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
الانتماء: ثانوية يو.إيه، الصف الأول-أ

269
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
تاريخ الميلاد: 15-يوليو

270
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
الطول: 166 سم

271
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
"فصيلة الدم: "و

272
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
التفضيل: وجبة كاتسودون

273
00:13:09,970 --> 00:13:13,980
الميزة

274
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
هاتسومي ميي

275
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
تقريب الرؤية

276
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
تستطيع الرؤية بوضوح إلى مسافة 5 كيلو متر

277
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
الانتماء: ثانوية يو.إيه، منهاج الدعم

278
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
تاريخ الميلاد: 18 - إبريل

279
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
الطول: 157 سم

280
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
"فصيلة الدم: "و

281
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
التفضيل: آليات بخارية

282
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
الميزة

283
00:13:18,360 --> 00:13:20,770
أعتذر على الانفجار المفاجئ

284
00:13:21,070 --> 00:13:24,610
...لم أركم منذ مدة طويلة يا تلاميذ منهاج الأبطال يا

285
00:13:24,610 --> 00:13:27,280
الدعم الأول الثانوي    منهاج

286
00:13:24,610 --> 00:13:27,280
ميي هاتسومي

287
00:13:25,110 --> 00:13:27,280
نسيتُ أسماءكم جميعكم

288
00:13:27,280 --> 00:13:29,780
...ميـ- ميدوريا... إيزو- إيزوكو

289
00:13:29,780 --> 00:13:31,160
!أنا إيدا تينيا

290
00:13:31,160 --> 00:13:34,710
!الرجل الذي استغللتِه ليكون مادة إعلانية لك في المهرجان الرياضي

291
00:13:34,710 --> 00:13:35,830
فهمت

292
00:13:35,830 --> 00:13:38,330
إذًا، أنا مشغولة في العمل على تطوير أطفالي

293
00:13:38,750 --> 00:13:44,800
انتظري لحظة! أريد استشارة الأستاذ باور لودر بخصوص إجراءات لتحسين زييّ الخاص

294
00:13:44,800 --> 00:13:46,550
!تحسين الزيّ؟

295
00:13:46,930 --> 00:13:48,010
!أثرت اهتمامي

296
00:13:48,010 --> 00:13:48,930
!هاتسومي

297
00:13:49,800 --> 00:13:53,020
،لا بأس بقضائك وقتًا طويلًا في الورشة طالما تقيمين في السكن الطلابي الآن

298
00:13:53,020 --> 00:13:56,640
التنقيب بطل

299
00:13:53,020 --> 00:13:56,640
درباور لو

300
00:13:53,390 --> 00:13:56,640
ولكنك إذا استمررتِ في تحطيم
 المكان هكذا فلن أتهاون في معاقبتك

301
00:13:58,480 --> 00:14:00,020
...عـ- عذرًا

302
00:14:00,020 --> 00:14:01,770
أخبرني إيريزر هيد بالموضوع

303
00:14:01,770 --> 00:14:04,150
جئتم رغبة في تعديل أزيائكم لتطوير حركاتكم الخاصة، صحيح؟

304
00:14:04,150 --> 00:14:05,380
ادخلوا

305
00:14:09,570 --> 00:14:11,410
!تبدو مثل قاعدة سرية

306
00:14:11,910 --> 00:14:14,700
هيّا، أروني دليل التعليمات الخاص بأزيائكم

307
00:14:14,700 --> 00:14:17,210
إنه مرفق مع الزي في الحقيبة التي جاء فيها، صحيح؟

308
00:14:17,580 --> 00:14:22,670
لعلمكم، أمتلك رخصة في صنع الأزياء الخاصة
 وهكذا أستطيع إجراء تعديلات وفقًا لما ورد في الدليل

309
00:14:23,380 --> 00:14:29,800
إذا كانت تعديلات وتصليحات صغيرة، سأكتفي بإرسال تقرير
 لشركة التصميم بشأن تغييراتي عليه وسيتكفّلون بالمعاملات الورقية اللاحقة

310
00:14:29,800 --> 00:14:35,980
أما للتغيرات الكبيرة، علينا تعبئة استمارة طلب وإرسالها إلى شركة التصميم للقيام بها

311
00:14:36,560 --> 00:14:42,440
ومن ثم فإن الحكومة ستفحص الزيّ الجديد، وعندما توافق عليه سيعيدون إرساله إلى هنا

312
00:14:43,230 --> 00:14:46,320
ولكن لا تقلقوا، شركة التصميم التي نتعامل معها من الدرجة الأولى

313
00:14:46,320 --> 00:14:49,360
ولهذا فإنها تعود إلى هنا غالبًا خلال ثلاثة أيام

314
00:14:49,360 --> 00:14:54,200
عذرًا، كنتُ أستاءل لو ثمة طريقة أستطيع بها تقليل الضغط على أربطة ذراعي

315
00:14:54,580 --> 00:14:56,660
أهذا شيء ممكن؟

316
00:14:56,660 --> 00:15:01,500
حسبما أتذكرك يا ميدوريا-كن، استخدام قبضتيك وأصابعك هو أسلوبك القتالي

317
00:15:01,500 --> 00:15:05,130
في هذه الحالة، من المحتمل أن تكون التغييرات سريعة جدًا بقليل من التعديلات

318
00:15:06,170 --> 00:15:07,510
أليس هذا من حسن حظك؟

319
00:15:07,510 --> 00:15:08,590
بلى

320
00:15:12,550 --> 00:15:14,260
أجل، أجل. فهمت

321
00:15:14,260 --> 00:15:17,310
ها- هاتسومي-سان... ماذا تفعلين؟

322
00:15:17,310 --> 00:15:19,850
ألمس جسده

323
00:15:19,850 --> 00:15:22,600
هذا مدهش يا فتى! لديك جسد قوي على خلاف ما يبدو

324
00:15:23,770 --> 00:15:26,780
...هذا رائع! في هذه الحالة فإن ما يناسبك هو

325
00:15:27,690 --> 00:15:31,280
!طفلتي التي كنت أحتفظ بها، بدلة القوة

326
00:15:31,280 --> 00:15:31,780
...مهلًا

327
00:15:31,780 --> 00:15:35,660
هذه الطفلة هي تحفتي الفنية، بإمكانها استشعار انقباضات عضلاتك وتدعم حركتك

328
00:15:35,700 --> 00:15:38,250
!إنها طفلتي رقم 49

329
00:15:38,250 --> 00:15:41,120
يكفيني شيء يدعم حركة ذراعي فقط

330
00:15:41,120 --> 00:15:42,670
!تشغيل

331
00:15:42,670 --> 00:15:45,130
!هذا مدهش! تتحرك من تلقاء نفسها

332
00:15:45,380 --> 00:15:48,010
!ماذا؟ أوقفيها! لحظة

333
00:15:48,010 --> 00:15:49,670
!آخ آخ آخ ... ظهري

334
00:15:49,670 --> 00:15:50,880
!ديكو-كن

335
00:15:51,010 --> 00:15:52,260
!إيقاف

336
00:15:52,260 --> 00:15:55,180
يبدو أنني أخطأت الحسابات في برمجة مجال الحركة

337
00:15:55,180 --> 00:15:56,930
ههه ههه ههه

338
00:15:55,680 --> 00:15:56,620
!آسفة

339
00:15:56,930 --> 00:15:58,310
أأنت بخير؟

340
00:15:58,310 --> 00:16:02,690
كل ما طلبتُه كان داعمًا للذراعين، ولكن انتهى المطاف بجسدي أنه عُصر حتى كاد يُخلع

341
00:16:02,730 --> 00:16:06,190
في هذه الحالة، ربما يُستخدَم أداةً للقبض والأَسر

342
00:16:06,190 --> 00:16:10,110
المعذرة، سأكون ممتنًا لك لو يمكنك تقوية المبردات في ساقي

343
00:16:10,570 --> 00:16:12,320
...إن كان هذا طلبك

344
00:16:12,860 --> 00:16:14,410
!فهذه الطفلة هي الحل...

345
00:16:14,410 --> 00:16:15,070
!مهلًا

346
00:16:15,070 --> 00:16:19,120
أداة تعزيز كهربائية للمبردات الخارقة، ويمكنها تبريد كل ما تنبعث منه حرارة عالية

347
00:16:19,120 --> 00:16:20,700
إنها طفلتي رقم 36

348
00:16:20,700 --> 00:16:23,210
أليست جميلة؟ -
لحظة! لا أحتاج تغييرًا في المعزز الخاص بي -

349
00:16:23,210 --> 00:16:24,630
!تشغيل المعزز -
!ولماذا هو على ذراعي أصلًا؟ لحظة -

350
00:16:26,630 --> 00:16:29,050
!إيدا-كن -
!إيدا-كن -

351
00:16:29,960 --> 00:16:32,430
لعلمك، ميزتي في ساقي

352
00:16:33,180 --> 00:16:34,340
أعرف ذلك

353
00:16:34,340 --> 00:16:36,720
ولكن هنالك ما أفكر به

354
00:16:37,390 --> 00:16:41,730
إذا أردت تبريد ساقيك، فلماذا لا تركض مستخدمًا ذراعيك؟

355
00:16:42,100 --> 00:16:44,270
!ما هذا الهراء الذي تقولينه؟

356
00:16:44,270 --> 00:16:46,650
!كفاكِ عبثًا

357
00:16:48,730 --> 00:16:51,670
<i>إنك ما تزال تحاول تقليدي

358
00:16:53,030 --> 00:16:55,280
...أشعر أنني

359
00:16:55,530 --> 00:16:59,080
أعتذر بشأن ما حدث. أنانيّتها في التفكير بما يهمّها يصل إلى حدّ مرَضي

360
00:16:59,080 --> 00:17:01,120
أعي هذا جيدًا

361
00:17:01,120 --> 00:17:02,080
أجل

362
00:17:02,080 --> 00:17:07,960
ولكن عليكم الأخذ في الاعتبار تكوين علاقة ثمينة معها إذا كنتم تطمحون لتصبحوا أبطالًا

363
00:17:09,130 --> 00:17:11,420
متأكد من اعتمادكم عليها حين تحترفون

364
00:17:12,300 --> 00:17:13,600
انظروا إلى تلك

365
00:17:14,970 --> 00:17:16,250
كومة الخردة هذه

366
00:17:16,720 --> 00:17:20,420
جميعها أدوات للدعم صنعَتها هاتسومي منذ دخولها المدرسة

367
00:17:20,850 --> 00:17:24,350
حتى أثناء الإجازات، تأتي إلى هنا لتصنع شيئًا

368
00:17:24,850 --> 00:17:29,650
رأيتُ العديد من تلاميذ منهاج الدعم خلال عملي حتى الآن، ولكن هاتسومي مميزة بالفعل

369
00:17:30,150 --> 00:17:33,570
!بالكاد انقضت أربعة أشهر منذ أول يوم دراسي وقد صنعت كل هذه الكمية

370
00:17:37,740 --> 00:17:44,250
المنطق السليم هو مجموعة من الأحكام المسبقة التي" 
يكتسبها المرء عند بلوغه سن الثامنة عشر"، من أقوال آينشتاين المأثورة

371
00:17:45,210 --> 00:17:49,590
إنها لا تخشى الفشل وتأتي دائمًا بأفكار جديدة باستمرار وتجرّبها

372
00:17:50,210 --> 00:17:54,130
المبتكرون لا يقيدون عقولهم بأفكار عامة محدودة المجال

373
00:17:56,970 --> 00:18:00,010
<i>إنك ما تزال تحاول تقليدي

374
00:18:00,010 --> 00:18:03,730
...شيءٌ ما... شيءٌ ما

375
00:18:00,600 --> 00:18:04,600
<i>إعجابك بـ أول مايت وإحساسك بالمسؤولية أصبحا أشبه بأصفادٍ تقيّدك

376
00:18:04,600 --> 00:18:09,480
<i>إذا أردت تبريد ساقيك، فلماذا لا تركض مستخدمًا ذراعيك؟

377
00:18:04,890 --> 00:18:06,770
...شيءٌ ما

378
00:18:12,520 --> 00:18:13,780
!لقد اتّضحت الصورة

379
00:18:14,230 --> 00:18:15,450
!إيدا-كن

380
00:18:15,950 --> 00:18:17,990
هل لك أن تعلّمني قليلًا؟

381
00:18:18,070 --> 00:18:19,950
لا أعلم ماذا يحدث، ولكن تمهّل

382
00:18:19,950 --> 00:18:24,240
ربما لم تلاحظ بعد، ولكننا لم نحقق أي تقدم في تعديلات أزيائنا

383
00:18:24,240 --> 00:18:25,620
أجل، معك حق

384
00:18:25,620 --> 00:18:28,420
ديكو-كن، يبدو وجهك منتعشًا فجأة

385
00:18:28,420 --> 00:18:30,130
أتظنين حقًا؟

386
00:18:30,460 --> 00:18:33,420
بالمناسبة، ما الذي تنوين تغييره؟

387
00:18:33,420 --> 00:18:36,340
أريد السيطرة أكثر على غثياني للحدّ منه

388
00:18:36,340 --> 00:18:38,090
أهكذا الأمر إذًا

389
00:18:38,090 --> 00:18:40,470
في هذه الحالة، ما رأيك بهذا؟

390
00:18:40,470 --> 00:18:42,390
!ما هذا الشيء؟ ألن ينفجر؟

391
00:18:43,470 --> 00:18:45,850
...إذا شغّلتِ هذه الأداة هكذا

392
00:18:46,430 --> 00:18:47,640
!خرج دخان أسود

393
00:18:47,640 --> 00:18:48,640
!هاتسومي-سان -
!هاتسومي-كن -

394
00:18:52,820 --> 00:18:54,360
!آسفة

395
00:18:55,360 --> 00:18:59,530
استمرت تدريباتنا لابتكار حركاتنا الخاصة

396
00:19:02,620 --> 00:19:04,620
سيرو هانتا

397
00:19:02,620 --> 00:19:04,620
شريط لاصق

398
00:19:02,620 --> 00:19:04,620
« الميزة

399
00:19:12,880 --> 00:19:14,880
"الكبح قيد الإجراء"

400
00:19:31,230 --> 00:19:33,730
بعد أربعة أيام

401
00:19:34,270 --> 00:19:36,610
كيف يسير تقدّمهم يا آيزاوا-كن؟

402
00:19:36,610 --> 00:19:39,450
ها أنت جئت مجددًا. يتقدمون على نحو مستقر

403
00:19:43,200 --> 00:19:44,200
!ميدوريا

404
00:19:44,200 --> 00:19:46,370
هل عدّلت زيّك؟

405
00:19:46,370 --> 00:19:50,120
نعم. حصلتُ على دعامتين لتخفيف الضغط على ذراعي

406
00:19:50,120 --> 00:19:53,290
كان عليك استغلال الفرصة وتغيير المظهر الكلّي

407
00:19:53,290 --> 00:19:54,500
يبدو عاديًا

408
00:19:56,420 --> 00:19:57,270
لا بأس

409
00:19:58,420 --> 00:20:00,090
!مبارك قبولك في المدرسة

410
00:20:00,090 --> 00:20:02,010
ولكن ربما تعجّلتُ قبل النتيجة

411
00:20:02,720 --> 00:20:05,350
لا أريد تغيير الكثير في القاعدة الأساسية

412
00:20:07,890 --> 00:20:10,850
توكويامي فوميكاغي

413
00:20:07,890 --> 00:20:10,850
(ظل ظلاميّ (دارك شادو

414
00:20:07,890 --> 00:20:10,850
« الميزة

415
00:20:08,600 --> 00:20:10,590
!غطّني يا دارك شادو

416
00:20:10,590 --> 00:20:11,500
!حاضر

417
00:20:13,810 --> 00:20:15,730
،حين أغطّي نفسي بـ دارك شادو

418
00:20:15,810 --> 00:20:18,860
أستطيع التعويض عن نقاط ضعفي الجسدية في القتال عن قرب

419
00:20:19,570 --> 00:20:20,320
...أسمّيها

420
00:20:20,320 --> 00:20:24,280
جسم الهاوية الأسود

421
00:20:21,490 --> 00:20:23,280
!جسم الهاوية الأسود...

422
00:20:23,280 --> 00:20:24,660
أليس من الصعب قوله؟

423
00:20:24,660 --> 00:20:26,990
من المهم أن يكون اسم الحركة سهلًا

424
00:20:26,990 --> 00:20:27,870
عُلم

425
00:20:28,240 --> 00:20:31,660
ثمة من بدؤوا تقوية أساليبهم أخيرًا

426
00:20:31,660 --> 00:20:35,260
وهنالك من يعملون على ابتكار حركات خاصة متعددة

427
00:20:39,090 --> 00:20:40,970
،ليس من راحة يدي بأكملها

428
00:20:41,340 --> 00:20:43,800
بل انفجار من نقطة واحدة مركّزة

429
00:20:44,840 --> 00:20:47,140
طلقة إيه.بي
طلقة اختراق الدرع

430
00:20:45,010 --> 00:20:46,730
!الطلقة المخترقة

431
00:20:49,850 --> 00:20:51,100
!ها قد نجحت

432
00:20:51,350 --> 00:20:55,350
الحس القتالي للفتى باكوغو مبهر كالعادة

433
00:20:55,350 --> 00:20:56,610
أجل

434
00:21:00,110 --> 00:21:01,070
!احترس! فوقك

435
00:21:13,580 --> 00:21:15,830
!سماشّ

436
00:21:19,840 --> 00:21:22,840
الحركات الخاصة لـ أول مايت مرتبطة بقبضتيه بشكل عام

437
00:21:23,550 --> 00:21:26,970
ولأنني ورثتُ "الواحد للكل"، ظننتُ أن عليّ فعل ذلك أيضًا

438
00:21:27,180 --> 00:21:29,260
كان عقلي الباطن يقيدني بهذه الفكرة لا شعوريًا

439
00:21:30,220 --> 00:21:31,600
الأمر في منتهى البساطة

440
00:21:32,350 --> 00:21:35,020
بسيط جدًا إلى الحد أنني لم أنتبه له

441
00:21:36,850 --> 00:21:39,610
!إذا كنتُ قلقًا بشأن ذراعي، سأستخدم ساقي

442
00:21:40,610 --> 00:21:42,900
الاندفاع الشامل لـ الواحد للكل

443
00:21:42,900 --> 00:21:44,460
!أسلوب التسديد

444
00:21:47,700 --> 00:21:49,330
!إجابة صحيحة

445
00:23:20,040 --> 00:23:22,040
العرض التشويقي

446
00:23:20,460 --> 00:23:21,830
!تشويقة الحلقة القادمة

447
00:23:21,830 --> 00:23:24,170
الاندفاع الشامل لـ الواحد للكل: أسلوب التسديد

448
00:23:24,210 --> 00:23:25,590
الزيّ: غامّا

449
00:23:25,590 --> 00:23:29,970
بهذين التحديثين، سأقدّم امتحان رخصة البطل المؤقتة

450
00:23:29,970 --> 00:23:31,770
الحلقة القادمة: الامتحان

451
00:23:31,050 --> 00:23:35,010
الامتحان

452
00:23:31,050 --> 00:23:35,010
الحلقة القادمة

453
00:23:31,770 --> 00:23:32,980
~ إلى اللانهائية وما بعدها

454
00:23:32,960 --> 00:23:34,430
!بلاس أولترا

