﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:07,020
،اِلتحقتُ بمنهاج الأبطال في ثانوية يو.إيه
 المدرسة المرموقة التي أنشأت عددًا كبيرًا من الأبطال

2
00:00:07,270 --> 00:00:09,570
مستمرٌ في السعي جاهدًا نحو تحقيق حلمي

3
00:00:09,980 --> 00:00:13,990
أقف في وجه أية مصاعب تعترضني، لأنقذ الناس بابتسامة على وجهي

4
00:00:14,150 --> 00:00:17,490
!هذا ما أحتاجه لأصبح البطل الأقوى

5
00:01:50,000 --> 00:01:57,930
موقع امتحان الرخصة المؤقتة - قاعة داغوبا الوطنية

6
00:01:51,340 --> 00:01:54,000
،نحن تلاميذ شعبة الأول-أ من منهاج أبطال ثانوية يو.إيه

7
00:01:54,510 --> 00:01:57,130
سنتقدم لامتحان الترخيص المؤقت للبطل

8
00:01:58,630 --> 00:02:01,680
،إذا نجحتم في هذا الامتحان وحصلتم على ترخيصكم المؤقت

9
00:02:02,050 --> 00:02:04,390
سوف يفقس البيض الذي يحتويكم وتصبحون الصيصان

10
00:02:04,390 --> 00:02:06,270
لتكونوا شبه محترفين

11
00:02:06,270 --> 00:02:08,390
إيريزر هيد

12
00:02:06,270 --> 00:02:08,390
« الميزة

13
00:02:06,270 --> 00:02:08,390
محو

14
00:02:06,270 --> 00:02:08,390
بطل محترف

15
00:02:07,180 --> 00:02:08,390
ابذلوا كل ما لديكم

16
00:02:08,390 --> 00:02:11,110
"العدد لاجتياز الاختبار الأول هو مئة شخص"

17
00:02:09,270 --> 00:02:10,940
...في أول اختبار من الامتحان

18
00:02:11,440 --> 00:02:15,070
يضع كل مشارك في الامتحان ثلاث علامات استهداف في أي مكان على جسمه

19
00:02:11,110 --> 00:02:15,110
"قوانين الاختبار الأول"

20
00:02:15,440 --> 00:02:18,450
وإذا أصيبت الأهداف الثلاثة بالكرات، يخسر حاملها

21
00:02:18,990 --> 00:02:25,700
أول مئة شخص يستطيعون إخراج شخصين على الأقل بالكرات
 الست التي أعطيت لنا، سينجحون في التقدم إلى المرحلة التالية للامتحان

22
00:02:26,410 --> 00:02:30,330
لو أنك تحب تلاميذك الأعزاء، كان عليك إخبارهم

23
00:02:30,330 --> 00:02:33,500
الآنسة جوك

24
00:02:30,330 --> 00:02:33,500
« الميزة

25
00:02:30,330 --> 00:02:33,500
انفجار الضحك

26
00:02:30,330 --> 00:02:33,500
بطلة محترفة

27
00:02:31,040 --> 00:02:33,500
بما يحدث دائمًا في البداية كل عام

28
00:02:33,960 --> 00:02:35,750
القضاء على يو.إيه

29
00:02:40,010 --> 00:02:42,090
...الواحد للكل

30
00:02:42,090 --> 00:02:43,470
...الاندفاع الشامل

31
00:02:44,510 --> 00:02:46,310
!أسلوب التسديد

32
00:02:46,890 --> 00:02:47,930
!دارك شادو

33
00:02:47,930 --> 00:02:49,390
!حاضر

34
00:02:47,930 --> 00:02:49,390
"القضاء على يو.إيه"

35
00:02:49,890 --> 00:02:52,770
لا يوجد سبب محدد منعني من إخبارهم

36
00:02:52,770 --> 00:02:55,440
ولكن هذا لن يغيّر حقيقة ما يجب عليهم فعله

37
00:02:55,440 --> 00:02:58,030
كل ما عليهم هو تخطّي العقبات

38
00:02:58,360 --> 00:03:01,240
البطل هو شخص قادر على تحويل الموقف الحرج

39
00:03:01,240 --> 00:03:05,200
وفي الأساس إذا كانوا يسعون ليصبحوا أبطالًا، فمن الطبيعي أن يعرف الجميع ميزاتهم مسبقًا

40
00:03:05,740 --> 00:03:09,560
لهذا يؤسفني أن أقول لك إن مدرستنا تخطط لِما هو أبعد من تفكير المدارس الأخرى

41
00:03:10,330 --> 00:03:14,340
تسلل ثانوية شيكيتسو

42
00:03:17,380 --> 00:03:18,880
أخبرني يا إيريزر

43
00:03:18,880 --> 00:03:24,180
في هذا الاختبار الأول، بما أن النجاح حسب سرعة
 انتهائهم فهنالك الانطباع بأن من يهجم أولًا هو الفائز

44
00:03:24,470 --> 00:03:26,930
ولكن حقيقة الأمر مختلفة، صحيح؟

45
00:03:26,930 --> 00:03:32,150
أجل. يبدو أن مفتاح النجاح هو التوافق والتعاون وكذلك القدرة على جمع المعلومات

46
00:03:33,350 --> 00:03:37,900
،الذين أغرتهم عبارة "أول مئة شخص" واندفعوا بتهوّر لحصد النقاط

47
00:03:38,780 --> 00:03:40,290
سينقلب ذلك عليهم سلبيًا

48
00:03:40,990 --> 00:03:42,320
شتتّوا معظمها إذًا

49
00:03:42,700 --> 00:03:46,370
كما توقعت، شيءٌ كهذا ليس كافيًا للتغلب على مجموعة يو.إيه

50
00:03:46,620 --> 00:03:49,050
ولكن مع ذلك... أدركتُ الأمر

51
00:03:50,410 --> 00:03:53,370
من أكاديمية كيتسوبوتسو، في السنة الثانوية الثانية، ماكابي شيكوي

52
00:03:53,370 --> 00:03:55,290
الميزة: تصلّب

53
00:03:55,290 --> 00:03:59,250
يستطيع جعل الأشياء التي يعجنها أو يدعكها بيديه الاثنتين شديدة الصلابة

54
00:03:59,250 --> 00:04:01,470
ولكنها لا تعمل على الكائنات الحية

55
00:04:01,630 --> 00:04:02,800
أعتمد عليك

56
00:04:02,800 --> 00:04:03,970
دع الأمر لي

57
00:04:04,590 --> 00:04:08,760
هذا سيجعلني أنهي المهمة قبلكم فحسب

58
00:04:08,760 --> 00:04:13,590
ولكن طالما هذا سيقلل عدد خصومنا، أتمنى أن لا تلقوا باللوم عليّ لاحقًا

59
00:04:14,940 --> 00:04:16,810
...فتح قفل الهدف

60
00:04:19,190 --> 00:04:21,780
بوميرانغ: المسار الهلالي

61
00:04:22,360 --> 00:04:24,200
الأهداف محددة سلفًا

62
00:04:24,200 --> 00:04:26,160
،بما أن المسارات مخفية تحت الأرض

63
00:04:26,490 --> 00:04:28,910
لن يمكنكم الاستجابة بأي ردة فعل

64
00:04:30,290 --> 00:04:33,290
من أكاديمية كيتسوبوتسو، في السنة الثانوية الثانية، توتيكي إيتيجيرو

65
00:04:33,290 --> 00:04:34,790
الميزة: بوميرانغ

66
00:04:35,170 --> 00:04:38,250
يستطيع رمي الأشياء بيديه وفق أي مسار يريده

67
00:04:38,250 --> 00:04:39,880
!يمكنه رميها تحت الأرض كذلك

68
00:04:40,090 --> 00:04:41,340
من أين ستأتي؟

69
00:04:41,340 --> 00:04:42,590
!تراجعوا! سأتولى أمرها

70
00:04:44,470 --> 00:04:45,890
...تضخيم الصوت

71
00:04:46,340 --> 00:04:47,850
المقبس المضخّم

72
00:04:48,300 --> 00:04:50,020
!النبضات المشوشة

73
00:04:52,600 --> 00:04:54,020
!إنها تحفر المكان بأكمله

74
00:04:54,980 --> 00:04:55,890
...ولكن

75
00:04:57,020 --> 00:04:58,690
!تتجه نحوي

76
00:04:58,690 --> 00:05:00,860
...الحد الأقصى للّزوجة والذوبان

77
00:05:02,320 --> 00:05:04,560
!الحاجز الحمضي

78
00:05:05,490 --> 00:05:07,910
أنقذتني! كانت تلك حركة رائعة

79
00:05:07,910 --> 00:05:10,660
إنها حركة دفاعية تصنع جدارًا لزجًا

80
00:05:10,950 --> 00:05:13,410
أرى أنهم أتقنوا حركاتهم الخاصة

81
00:05:13,410 --> 00:05:14,660
بالطبع

82
00:05:15,460 --> 00:05:16,670
!الهاوية السوداء

83
00:05:17,080 --> 00:05:19,170
هذا الاسم أسهل وأكثر روعة

84
00:05:20,250 --> 00:05:23,010
!مخالب الشفق الثاقبة

85
00:05:26,840 --> 00:05:28,050
!قوي جدًا

86
00:05:29,180 --> 00:05:32,010
من أكاديمية كيتسوبوتسو، في السنة الثانوية الثانية، ناكاغامي تاتامي

87
00:05:32,010 --> 00:05:33,520
الميزة: الطيّ 

88
00:05:33,890 --> 00:05:36,640
تستطيع طيّ جسمها بما يشبه السلحفاة

89
00:05:36,640 --> 00:05:38,980
!قد يُغمى عليك إذا رأيتها على الطريق ليلًا

90
00:05:39,310 --> 00:05:43,190
فهمت. هذا ليس الصف الأول-أ من المهرجان الرياضي

91
00:05:43,190 --> 00:05:45,710
لقد تطوروا كثيرًا إذًا

92
00:05:46,740 --> 00:05:49,740
لجنة السلامة العامة للأبطال

93
00:05:46,740 --> 00:05:49,740
ميرا يوكوميرو

94
00:05:46,780 --> 00:05:49,870
ما تزال هنالك عوائق في جميع الأقسام

95
00:05:49,870 --> 00:05:51,780
لم ينجح أحد بعد

96
00:05:51,780 --> 00:05:59,290
وللعلم، عند حدوث أي مستجدات سأعلن عنها فورًا من موقع البث هذا

97
00:05:59,290 --> 00:06:00,210
لم ينجح أحد بعد

98
00:06:00,880 --> 00:06:02,540
...الأهداف التي يرتديها الجميع

99
00:06:02,540 --> 00:06:04,420
ليست إلا نقاط ضعف حاملها

100
00:06:04,800 --> 00:06:07,880
يتحتم علينا القتال بينما نحرص على حمايتها

101
00:06:03,760 --> 00:06:11,260
نقطة ضعف ميدوريا

102
00:06:07,880 --> 00:06:10,850
وهكذا فإن فرص إصابة الهدف ستكون قليلة عند الرمي عشوائيًا

103
00:06:11,390 --> 00:06:14,060
ولكن مع ذلك... أدركتُ الأمر

104
00:06:14,060 --> 00:06:16,140
الجميع الآن في حالة المراقبة

105
00:06:16,730 --> 00:06:20,400
الجميع يراقبون نقاط ضعف خصومهم وكيفية استخدامهم ميزاتهم

106
00:06:20,400 --> 00:06:23,010
على الأرجح أن وتيرة القتال ستبدأ بالتسارع من هنا

107
00:06:23,400 --> 00:06:24,780
!حسنٌ

108
00:06:25,400 --> 00:06:28,880
تقول إنكم تخططون لما هو أبعد  في المستقبل؟

109
00:06:29,450 --> 00:06:32,310
هذا أسلوب متعالٍ منك حقًا يا إيريزر

110
00:06:32,830 --> 00:06:35,910
عدد الطامحين ليصبحوا أبطالًا بمثل كثرة النجوم في السماء

111
00:06:35,910 --> 00:06:40,170
وقوة العزيمة هذه في قلوبهم لن تتأثر بأشياء مثل الشهرة أو الاسم الراقي

112
00:06:40,790 --> 00:06:45,800
إذا ظننتم أنكم نجوم الاستعراض واستخففتم 
بالآخرين، فأنتم من سينتهي بكم المطاف منهزمين

113
00:06:46,010 --> 00:06:48,880
!تنحّوا جانبًا! يبدو أن دفاعهم صلب جدًا

114
00:06:50,180 --> 00:06:50,720
!سأحطّمه

115
00:06:52,180 --> 00:06:53,930
!القوة القصوى

116
00:06:55,720 --> 00:06:58,140
!الارتجاج الأرضي

117
00:07:01,520 --> 00:07:02,230
!احذروا

118
00:07:02,230 --> 00:07:03,190
!فليهرب الجميع

119
00:07:03,190 --> 00:07:04,970
!ما هذا الذي يحدث؟

120
00:07:05,360 --> 00:07:06,980
!يا للجنون

121
00:07:07,860 --> 00:07:08,740
!ديكو-كن

122
00:07:09,990 --> 00:07:13,570
إذا تريدون منافسة بالحركات الخاصة، فنحن نمتلكها كذلك بالطبع

123
00:07:14,280 --> 00:07:17,040
من أكاديمية كيتسوبوتسو، في السنة الثانوية الثانية، شيندو يو

124
00:07:17,040 --> 00:07:18,500
الميزة: اهتزاز

125
00:07:18,500 --> 00:07:19,710
يجعل كل ما يلمسه يرتجّ

126
00:07:19,710 --> 00:07:24,710
ولكن كلما كانت قوة الاهتزاز أكبر، تزداد قوة
 الهزات الارتدادية المنتقلة لجسده مما يعيقه عن الحركة

127
00:07:26,000 --> 00:07:26,910
هزّة أرضية؟

128
00:07:27,340 --> 00:07:28,210
زلزال؟

129
00:07:28,630 --> 00:07:31,260
لا، بل ربما ميزة أحدهم

130
00:07:32,340 --> 00:07:33,890
ما هذه الميزة؟

131
00:07:34,180 --> 00:07:35,640
من أي مدرسة؟

132
00:07:35,640 --> 00:07:36,560
!لا تفقدا التركيز

133
00:07:37,180 --> 00:07:38,710
!لا تنسيا أن خصمنا بالقرب منا

134
00:07:41,480 --> 00:07:47,900
والآن، من المفترض أنه قد حان الوقت لنجاح واحد أو اثنين من الممتحنين

135
00:07:49,360 --> 00:07:50,250
رياح؟

136
00:07:53,660 --> 00:07:54,370
!الكرات

137
00:07:55,280 --> 00:07:57,420
!الرياح تسحب الكرات وحدها

138
00:08:00,620 --> 00:08:03,750
!أنا... أعتقد أن دماء البطل يجب أن تكون مشتعلة

139
00:08:04,210 --> 00:08:06,850
!الجميع يتقاتلون بحماس شديد

140
00:08:05,670 --> 00:08:09,420
يواراشي إيناسا

141
00:08:07,290 --> 00:08:09,420
!وأنا... أحب الحماس المشتعل

142
00:08:09,920 --> 00:08:11,880
من ثانوية شيكيتسو؟ هل هو بمفرده؟

143
00:08:11,880 --> 00:08:13,970
ما الذي يقوله؟ ولكنني أفهم ما يعنيه

144
00:08:13,970 --> 00:08:16,350
...مهلًا! بعد أن أخذ كراتنا فلم يعد باستطاعتنا

145
00:08:17,760 --> 00:08:21,230
!أرجو أن تسمحوا لي بالانضمام إلى ساحة القتال المشتعلة هذه

146
00:08:22,180 --> 00:08:23,440
...أتطلّع

147
00:08:23,440 --> 00:08:25,350
!للمشاركة معكم...

148
00:08:38,410 --> 00:08:40,740
نجح أحدهم أخيرًا

149
00:08:41,040 --> 00:08:41,950
!ماذا؟

150
00:08:42,290 --> 00:08:45,370
!هُزم 120 شخص؟

151
00:08:45,370 --> 00:08:48,960
!شخص واحد أطاح بمئة وعشرين ممتحنًا ونجح

152
00:08:52,090 --> 00:08:54,380
!مرحى! لقد نجحت

153
00:08:54,930 --> 00:08:59,010
حسنٌ... قوة المفاجأة أيقظتني تمامًا

154
00:08:59,010 --> 00:09:00,810
ويبدو أن المفاجآت ستتوالى منذ الآن

155
00:09:00,810 --> 00:09:04,050
أعزائي، أرجو أن تبذلوا جهدكم بأسرع ما يمكنكم

156
00:09:05,440 --> 00:09:07,100
!يا لها من ميزة

157
00:09:07,100 --> 00:09:10,040
يبدو أن استخدامها سيكون صعبًا حيث توجد مبانٍ

158
00:09:10,820 --> 00:09:13,360
!وضعنا سيئ هكذا وقد تفرقنا

159
00:09:13,360 --> 00:09:16,160
هذا الظرف هو ما يخطط له فريق أكاديمية كيتسوبوتسو

160
00:09:16,570 --> 00:09:19,580
يجب أن أسرع وألتقي بالآخرين أو أي أحد منهم

161
00:09:19,580 --> 00:09:21,320
سيتغلّبون عليّ لو أنني بمفردي

162
00:09:21,830 --> 00:09:25,750
الفرق كبير جدًا بيننا وبينهم من ناحية الفترة 
التي قضيناها للانسجام معًا واتخاذ القرارات أثناء القتال

163
00:09:25,960 --> 00:09:28,130
إنها فجوة بحجم سنة تدريبية كاملة

164
00:09:28,130 --> 00:09:30,400
ليست شيئًا يسهل تعويضه بالخبرة التي اكتسبناها فحسب

165
00:09:30,840 --> 00:09:31,630
اسمه يواراشي

166
00:09:32,130 --> 00:09:33,510
...في نهاية العام الماضي

167
00:09:33,630 --> 00:09:35,720
باختصار، حين كنتم تخوضون امتحان القبول في المدرسة

168
00:09:35,720 --> 00:09:38,470
كان ممن اختير بالتوصية للالتحاق نظرًا لكونه صاحب أعلى درجات الكفاءة

169
00:09:38,510 --> 00:09:40,890
ولكن لسببٍ ما، رفَض قبوله

170
00:09:41,350 --> 00:09:43,270
<i>توصية لأنه صاحب أعلى درجات؟

171
00:09:43,770 --> 00:09:46,350
<i>أهذا يجعله أكثر مهارة حتى من تودوروكي-كن؟

172
00:09:46,890 --> 00:09:50,190
واليوم إذا سمحتم لي بشرف مرافقتكم، سأبذل جهدي في التعلّم منك

173
00:09:50,860 --> 00:09:52,270
!القوة القصوى

174
00:09:53,820 --> 00:09:55,940
!الارتجاج الأرضي

175
00:09:57,950 --> 00:10:00,320
أشخاص أقوياء من كل أنحاء البلاد

176
00:10:00,870 --> 00:10:02,020
...لا أعلم ما السبب، ولكن

177
00:10:02,490 --> 00:10:04,880
أشعر بحماستي تزداد قليلًا...

178
00:10:08,540 --> 00:10:10,740
!!ظهرَت فجأة من العدم

179
00:10:12,250 --> 00:10:13,250
أصبتك

180
00:10:13,500 --> 00:10:14,840
كان الخطأ منك

181
00:10:14,840 --> 00:10:16,340
لأنك شارد الذهن

182
00:10:16,340 --> 00:10:20,550
ولكن من الغريب أنك تبتسم رغم الموقف الحرج الذي أنت فيه

183
00:10:20,970 --> 00:10:23,680
هذه الفتاة... من ثانوية شيكيتسو

184
00:10:23,680 --> 00:10:26,680
أوتسوشيمي كامي

185
00:10:25,600 --> 00:10:27,480
!ولكنك جذاب

186
00:10:32,020 --> 00:10:36,030
سيرو هانتا

187
00:10:32,020 --> 00:10:36,030
شريط لاصق

188
00:10:32,020 --> 00:10:36,030
يستطيع إطلاق مادة شبيهة بشريط لاصق 
من مرفقيه ويستخدمها للقبض أو التحرك

189
00:10:32,020 --> 00:10:36,030
الانتماء: ثانوية يو.إيه، الصف الأول-أ

190
00:10:32,020 --> 00:10:36,030
تاريخ الميلاد: 28 - يوليو

191
00:10:32,020 --> 00:10:36,030
الطول: 177 سم

192
00:10:32,020 --> 00:10:36,030
"فصيلة الدم: "ب

193
00:10:32,020 --> 00:10:36,030
التفضيل: البرتقال

194
00:10:32,020 --> 00:10:36,030
الميزة

195
00:10:36,030 --> 00:10:40,030
يواراشي إيناسا

196
00:10:36,030 --> 00:10:40,030
زوبعة

197
00:10:36,030 --> 00:10:40,030
يستطيع تكوين رياح 
شديدة حوله ويتحكم بها

198
00:10:36,030 --> 00:10:40,030
الانتماء: ثانوية شيكيتسو، السنة الأولى

199
00:10:36,030 --> 00:10:40,030
تاريخ الميلاد: 26 - سبتمبر

200
00:10:36,030 --> 00:10:40,030
الطول: 190 سم

201
00:10:36,030 --> 00:10:40,030
"فصيلة الدم: "و

202
00:10:36,030 --> 00:10:40,030
التفضيل: الحماس

203
00:10:36,030 --> 00:10:40,030
الميزة

204
00:10:42,030 --> 00:10:44,450
تبًا! فرّقنا بالقوة

205
00:10:44,450 --> 00:10:46,790
!أي خطأ بسيط كان سيؤدي لمقتل أحدنا

206
00:10:47,580 --> 00:10:51,080
إذا حاولت مناداة رفاقي، سألفت انتباه مَن يستهدفوننا

207
00:10:51,920 --> 00:10:54,340
على الأرجح أنهم ليسوا بعيدين كثيرًا

208
00:10:54,340 --> 00:10:57,720
ولأتجنب القتال بمفردي بمواجهة مجموعة، يجب عليّ أولًا إيجاد رفاقي

209
00:10:57,970 --> 00:11:00,930
في مثل هذا الظرف بالذات يجب عليّ التفكير بهدوء وحذر

210
00:11:01,510 --> 00:11:03,230
حان وقت أوراڤيتي المتسللة

211
00:11:04,100 --> 00:11:07,140
،في الاختبارات حيث من المتوقع وقوع اشتباكات كهذه

212
00:11:07,140 --> 00:11:11,900
يبدو أن هنالك مشاركين يتّجهون إلى أماكن لديهم معلومات مسبقة عنها

213
00:11:11,900 --> 00:11:17,110
لهذا حين فكّرتُ باحتمال كبير أن تنهزم يو.إيه مبكرًا، جئتُ للقائك

214
00:11:17,480 --> 00:11:20,610
فلم أرغب في تضييع فرصتي الوحيدة للاحتكاك مع المدرسة القوية

215
00:11:20,610 --> 00:11:22,870
كما أردتُ معرفة المزيد عنكم

216
00:11:23,240 --> 00:11:25,700
أرى أنك تتحدثين كثيرًا

217
00:11:26,410 --> 00:11:30,460
سرعان ما ستعيد مجموعة كيتسوبوتسو والمجموعات الأخرى تجمّعاتهم مع بعضهم

218
00:11:30,460 --> 00:11:33,210
لا يجدر بنا تضييع الوقت في الحديث

219
00:11:33,210 --> 00:11:35,090
متأكد من إدراكها ذلك

220
00:11:35,420 --> 00:11:37,460
هل هي في انتظار قدوم الدعم من رفاقها؟

221
00:11:37,460 --> 00:11:39,550
أم أنها مفرطة الثقة بنفسها؟

222
00:11:41,180 --> 00:11:42,380
لا خيار لديّ

223
00:11:42,380 --> 00:11:44,120
عليّ الحرص على أن لا تهزمني

224
00:11:45,430 --> 00:11:46,430
!اختفت مرة أخرى

225
00:11:46,720 --> 00:11:47,560
أين هي؟

226
00:11:47,560 --> 00:11:51,140
كل ما عليّ هو ضربك بالكرة، صحيح؟

227
00:11:52,270 --> 00:11:53,100
!كدت أخسر

228
00:11:53,770 --> 00:11:55,480
!الهجوم المضاد

229
00:11:57,730 --> 00:11:59,030
وربما لا أستطيع إذًا

230
00:12:00,110 --> 00:12:02,320
هل تظن أن ميزتي هي الاختفاء؟

231
00:12:02,320 --> 00:12:03,240
...تبًا

232
00:12:04,950 --> 00:12:07,370
كل ما أفعله هو الاختباء فحسب

233
00:12:07,580 --> 00:12:09,290
تختبئين فقط؟

234
00:12:09,290 --> 00:12:10,160
أجل

235
00:12:10,160 --> 00:12:11,750
هذه مهارة

236
00:12:11,750 --> 00:12:15,750
أجعل عينَي وأذني خصمي تتحوّلان بعيدًا عن مكان وجودي

237
00:12:15,750 --> 00:12:20,760
وفي تلك اللحظة أحبس أنفاسي ولا أفكر بأي شيء وأختبئ ثم أتسلل خلسة

238
00:12:21,090 --> 00:12:23,380
الجزء الأصعب هو عدم التفكير بشيء

239
00:12:23,380 --> 00:12:26,850
أيمكنك تعلّم شيء كهذا أيضًا في شيكيتسو؟

240
00:12:26,850 --> 00:12:29,970
تكمن الفكرة بأنك لا تفكر بالتدريب على أنه تدريب

241
00:12:31,180 --> 00:12:33,520
يرغب كلانا في معرفة المزيد عن الآخر

242
00:12:33,520 --> 00:12:35,100
أنا التالية

243
00:12:35,100 --> 00:12:37,650
لماذا تسعى لتصبح بطلًا؟

244
00:12:38,070 --> 00:12:41,490
للشهرة أم للتفاخر؟ لأجل مَن؟

245
00:12:41,490 --> 00:12:45,360
أريد معرفة المزيد عنك

246
00:12:54,580 --> 00:12:56,920
تبًا! حتى شيكيتسو هنا

247
00:12:56,920 --> 00:12:57,840
لا يروقني هذا

248
00:12:59,630 --> 00:13:00,800
!ويلي

249
00:13:00,960 --> 00:13:02,300
!أسوأ ظرف ممكن

250
00:13:02,300 --> 00:13:05,430
لم أجتمع مع أحد من رفاقي، وها أنا مستهدف من مجموعة كبيرة

251
00:13:05,430 --> 00:13:08,550
!أسوأ ظرف فكرتُ به قبل قليل تحوّل إلى واقع

252
00:13:09,600 --> 00:13:10,890
إنهم يقتربون

253
00:13:11,770 --> 00:13:12,560
!تفاداهم

254
00:13:14,020 --> 00:13:14,810
!تفاداهم

255
00:13:15,350 --> 00:13:16,410
!تفاداهم

256
00:13:16,690 --> 00:13:18,150
!المهم الآن هو تفاديهم

257
00:13:19,770 --> 00:13:20,770
أأنت بخير؟

258
00:13:21,360 --> 00:13:22,280
!أوراراكا-سان

259
00:13:22,480 --> 00:13:24,030
!تعال هنا! بسرعة

260
00:13:24,150 --> 00:13:26,030
ماذا؟ ألديها خطة؟

261
00:13:26,160 --> 00:13:27,870
!لن أسمح لك

262
00:13:28,660 --> 00:13:29,950
...تبًا! لا تعترضوا

263
00:13:32,120 --> 00:13:34,080
!سأنال منها

264
00:13:34,080 --> 00:13:34,750
!انتظري

265
00:13:36,670 --> 00:13:37,580
...في تلك المرة

266
00:13:38,170 --> 00:13:41,800
قررتُ خوض القتال وحطّمتُ ذراعي...

267
00:13:42,670 --> 00:13:46,590
لو أنني لم أحطمهما، ربما كنت سأتمكن من استعادة كاتشان ومنع اختطافه

268
00:13:47,930 --> 00:13:49,400
،ولو أنني استطعتُ استعادته

269
00:13:49,930 --> 00:13:53,270
"لم يكن أُول مايت سيضطر للقتال ضد "الكل للواحد

270
00:13:53,930 --> 00:14:00,400
آنذاك... ليتَني استطعتُ حماية كوتا-كن وشققتُ طريقي
 مقاتلًا إلى حيث الأستاذ آيزاوا في وقت أسرع من المجرمين

271
00:14:02,110 --> 00:14:04,290
...لو أنني ركّزتُ على تدريب ساقَي

272
00:14:05,070 --> 00:14:07,660
كنتُ سأتمكن من الوصول في وقت أسرع قليلًا...

273
00:14:08,360 --> 00:14:09,200
!تركتما ثغرة

274
00:14:11,030 --> 00:14:14,700
من أجل إنقاذ الآخرين، يجب الاعتناء بالنفس أولًا

275
00:14:20,750 --> 00:14:22,670
!تبًا! جعَل الأرض تحتنا غير مستقرة

276
00:14:26,010 --> 00:14:29,840
لا. أظنها أكثر تأثيرًا من مجرد كونها حل مؤقت

277
00:14:30,220 --> 00:14:32,970
خصوصًا لأجل امتحان الرخصة المؤقتة

278
00:14:32,970 --> 00:14:34,740
!كما قال أول مايت

279
00:14:35,470 --> 00:14:39,980
اتخذتُ قراري. إلى أن يستقر جسدي، لن أستخدم "الواحد للكل" مئة بالمئة

280
00:14:40,480 --> 00:14:44,980
...ولكن بدلًا من ذلك، في اللحظة التي يصنع فيها حذائي الحديدي تصادم قوي

281
00:14:45,530 --> 00:14:49,280
ترتد أصابع قدمي مما يتيح لي ضربتين خاطفتين في آنٍ واحد

282
00:14:49,530 --> 00:14:52,700
إنها أداة داعمة تعوّض افتقار ساقي للقوة وتدعم ارتدادها

283
00:14:54,080 --> 00:14:56,700
سوف أجعل ساقي أكثر قوة

284
00:14:57,450 --> 00:14:59,920
وأكون البطل المثالي الذي أصبو إليه

285
00:15:03,500 --> 00:15:06,760
ها قد وصلنا إلى الناجح الثلاثين أخيرًا

286
00:15:06,760 --> 00:15:09,090
ما يزال الباقي كثير جدًا

287
00:15:09,090 --> 00:15:11,760
أنهوا المهمة بسرعة من فضلكم، صدقًا

288
00:15:13,010 --> 00:15:15,060
!تلميذا يو.إيه سريعان جدًا في الهرب

289
00:15:15,060 --> 00:15:16,770
اختفيا! هل يختبئان؟

290
00:15:16,770 --> 00:15:17,980
من المؤكد أنهما قريبين

291
00:15:18,350 --> 00:15:22,190
الأهم من هذا، كنتُ أفكر بالأمر لبعض الوقت... أليس هذا الوضع سيئًا؟

292
00:15:23,650 --> 00:15:26,130
هل يطاردوننا؟ لا أحد إذًا

293
00:15:26,610 --> 00:15:27,980
أتساءل لو أنهم تخلّوا عن الفكرة

294
00:15:28,690 --> 00:15:31,860
شكرًا. آسفة على فشلي

295
00:15:31,860 --> 00:15:35,110
لا عليك. لا تكترثي، فلم يكن خطأك

296
00:15:58,350 --> 00:16:01,350
هل من المحتمل أنك شخص من شيكيتسو؟

297
00:16:01,690 --> 00:16:02,690
ماذا؟

298
00:16:02,690 --> 00:16:05,110
كانت أوراراكا-سان تتدرب لتطوير ميزتها

299
00:16:05,810 --> 00:16:10,860
من أجل أن تتمكن من استخدامها على نفسها في 
ظرف وقت قصير من دون القلق بشأن الأضرار الجانبية

300
00:16:11,280 --> 00:16:15,240
ولكنك لم تحاولي حتى استخدامها رغم موقفك الخطر

301
00:16:15,570 --> 00:16:19,240
علاوة على ذلك، أظهرتِ نفسك أمام الخصم بتهوّر من دون خطة

302
00:16:19,620 --> 00:16:22,700
هذا ليس تصرف أوراراكا-سان التي أعرفها

303
00:16:25,460 --> 00:16:27,710
...بما أنك أنقذتني رغم ملاحظتك ذلك

304
00:16:28,170 --> 00:16:30,510
أهذا يعني أنك كنت تحاول استغلالي بالمقابل؟...

305
00:16:31,590 --> 00:16:34,260
لم يصل تفكيري إلى هذا الحد

306
00:16:34,260 --> 00:16:36,800
ولكنني مسرور بما فعلتُه

307
00:16:36,800 --> 00:16:40,020
لأنك طالما لستِ أوراراكا-سان، فما كان بإمكانك الطفو

308
00:16:40,720 --> 00:16:44,480
لو أنك استمررتِ في سقوطك حينذاك، كنتِ ستؤذين ظهرك حتمًا

309
00:16:44,480 --> 00:16:46,310
حقًا؟ فهمت

310
00:16:46,310 --> 00:16:48,570
هذه هي أسبابك إذًا

311
00:16:50,070 --> 00:16:53,320
أريد منك إخباري بالمزيد عنك

312
00:16:54,780 --> 00:16:57,070
ألا يمكنك تأجيل هذا إلى ما بعد الامتحان؟

313
00:16:57,490 --> 00:16:59,580
هل ستنقذ أي شخص؟

314
00:17:00,080 --> 00:17:01,250
هل توجد حدود؟

315
00:17:01,250 --> 00:17:03,080
أين وكيف ترسم حدودك؟

316
00:17:03,410 --> 00:17:04,710
!مهلًا! ملابسك

317
00:17:04,710 --> 00:17:06,750
!لمَ أنتِ عارية؟ ارتدي ملابسك، رجاءً

318
00:17:06,750 --> 00:17:09,040
!سأرتديها بعد انتهائي مما عليّ فعله

319
00:17:09,630 --> 00:17:10,670
خدشتني؟

320
00:17:10,670 --> 00:17:12,380
ما خطب هذه الفتاة؟

321
00:17:18,600 --> 00:17:19,510
!تبًا

322
00:17:19,890 --> 00:17:20,810
!شريط لاصق

323
00:17:21,140 --> 00:17:24,140
!ميدوريا! ما هذا الموقف الذي أحسدك عليه؟

324
00:17:24,140 --> 00:17:24,940
!سيرو-كن

325
00:17:25,190 --> 00:17:25,850
!أوراراكا

326
00:17:27,810 --> 00:17:28,520
!إطلاق

327
00:17:32,690 --> 00:17:33,860
!ردة فعلها مذهلة

328
00:17:37,450 --> 00:17:40,040
بعد أن كنا في أفضل لحظة... خاب أملي

329
00:17:40,780 --> 00:17:43,750
...صدقًا، صدقًا

330
00:17:44,330 --> 00:17:46,790
أردتُ التحدث معك أكثر...

331
00:17:46,790 --> 00:17:48,920
ولكن يستحيل الاستمرار هكذا الآن

332
00:17:48,920 --> 00:17:50,340
!كم هذا مؤسف

333
00:17:51,750 --> 00:17:53,670
أوراراكا أوتشاكو-سان

334
00:17:54,050 --> 00:17:56,220
إنّك محل ثقة كبيرة جدًا

335
00:17:58,550 --> 00:17:59,760
...انتظري! يا غريبة الأطـ

336
00:17:59,890 --> 00:18:01,430
!لا داعي للحاق بها

337
00:18:01,430 --> 00:18:02,720
لماذا؟

338
00:18:02,720 --> 00:18:07,390
قد تكون ميزتها السبب، ولكنها عارية من ملابسها وعلامات استهدافها

339
00:18:07,600 --> 00:18:09,900
،ما يزال ثمة خطر مواجهتنا لها مرة أخرى

340
00:18:09,900 --> 00:18:11,770
،ولكن بالتفكير بالوقت المتبقي وكل شيء آخر

341
00:18:11,770 --> 00:18:14,050
تجعل فكرة اللحاق بها صعبة

342
00:18:14,780 --> 00:18:17,740
الأهم من ذلك... أنتما الأصليان، صحيح؟

343
00:18:18,240 --> 00:18:19,740
عمّ تتحدث يا ميدوريا؟

344
00:18:19,740 --> 00:18:24,370
في الحقيقة إن تلك الفتاة قبل قليل... كانت متنكرة لتشبه أوراراكا-سان تمامًا

345
00:18:24,370 --> 00:18:25,450
!!ماذا؟

346
00:18:25,620 --> 00:18:27,370
!هل كانت عارية يا ميدوريا؟

347
00:18:27,370 --> 00:18:28,620
أهذا سؤالك؟

348
00:18:28,620 --> 00:18:30,710
!كانت ترتدي زيّها بالكامل

349
00:18:31,670 --> 00:18:35,360
إذًا ميزة غريبة الأطوار تلك هي التنكر على هيئة الآخرين

350
00:18:35,840 --> 00:18:36,720
على الأغلب

351
00:18:37,130 --> 00:18:40,480
يبدو أن المدارس الأخرى تعرف الكثير عنا حقًا

352
00:18:40,930 --> 00:18:44,310
حتى إنهم تحرّوا عن حسن صداقتك مع أوراراكا

353
00:18:44,310 --> 00:18:47,730
ربما لأننا كنا في الفريق نفسه خلال معركة الفرسان في المهرجان الرياضي

354
00:18:44,310 --> 00:18:47,730
"كيباسين"

355
00:18:47,860 --> 00:18:49,230
صحيح. فهمت

356
00:18:49,440 --> 00:18:52,980
الأهم من ذلك، لمَ أنتما هنا؟

357
00:18:52,980 --> 00:18:55,820
لمحتُ قتالًا وجئتُ مسرعًا

358
00:18:55,820 --> 00:18:57,580
التقيتُ مع أوراراكا في منتصف الطريق

359
00:18:58,030 --> 00:18:59,490
يسرني وصولنا في الوقت المناسب

360
00:18:59,570 --> 00:19:00,990
بالفعل. شكرًا

361
00:19:01,570 --> 00:19:03,530
وها نحن ثلاثة الآن، صحيح؟

362
00:19:03,870 --> 00:19:07,870
أتمنى لو باستطاعتنا أن نجتمع مع بقية الرفاق الذين تفرقوا في كل مكان

363
00:19:08,290 --> 00:19:11,880
ولكن وصل ثلاثون شخص إلى نهاية المهمة حتى الآن

364
00:19:12,580 --> 00:19:13,600
علينا الإسراع

365
00:19:14,040 --> 00:19:16,070
!سيصبح العدد مئة في طرفة عين

366
00:19:18,380 --> 00:19:22,300
يتحرك الآخرون في مجموعات مكونة من عشرة أشخاص أو أكثر

367
00:19:23,140 --> 00:19:25,120
...قد أتمكن من البدء بالهجوم

368
00:19:25,120 --> 00:19:27,810
ولكن سأكون في مأزق لو أن من بينهم ميزات ذات أفضلية أمامي

369
00:19:28,270 --> 00:19:30,200
...الفِرق الأخرى ستقاتل بعضها البعض

370
00:19:30,200 --> 00:19:34,540
ويطيح كل منهم بعدد الفريق الآخر قبل أن أشنّ هجومي، وهذا هو الوضع المثالي

371
00:19:34,980 --> 00:19:41,070
حسنٌ... الأحداث تتطور سريعًا، وحاليًا أنهى المهمة اثنين وخمسون... لا، ثلاثة وخمسون

372
00:19:41,070 --> 00:19:42,570
العدد في ازدياد مستمر

373
00:19:43,280 --> 00:19:47,700
ولأن هنالك من هزم أكثر من اثنين، أصبح عدد الذين رسبوا حتى الآن هو مئتين وثلاثين

374
00:19:47,830 --> 00:19:51,330
!وللتو، نجح الشخص الرابع والخمسون وبقيَ أقل من النصف

375
00:19:51,330 --> 00:19:53,690
!هيّا، بسرعة

376
00:19:54,210 --> 00:19:56,380
لا يجب عليّ تضييع الوقت في الانتظار

377
00:20:05,760 --> 00:20:07,310
أحسنت، أحسنت

378
00:20:07,680 --> 00:20:11,310
كما هو متوقع من نجم مهرجان يو.إيه الرياضي

379
00:20:11,640 --> 00:20:13,730
اسمك تودوروكي-كن، صحيح؟

380
00:20:13,730 --> 00:20:17,480
!ولكن لم أتوقع أن تكون بمفردك. أذهلتني يا فتى

381
00:20:17,480 --> 00:20:18,940
لا بد أن ثقتك بنفسك كبيرة

382
00:20:18,940 --> 00:20:23,200
ولكن حتى لو أنه من يو.إيه، ألا توافقونني أن تحرّكه بمفرده فكرة سيئة؟

383
00:20:23,490 --> 00:20:25,030
إنها مواجهة واحد ضد عشرة

384
00:20:25,030 --> 00:20:26,370
ماذا ستفعل؟

385
00:20:26,700 --> 00:20:28,040
...شكرًا

386
00:20:28,040 --> 00:20:29,870
لأنكم لم تضيّعوا وقتي بحثًا عنكم...

387
00:20:31,080 --> 00:20:32,620
أرى أنك متباهٍ

388
00:20:40,800 --> 00:20:42,550
!تبًا! لا أستطيع الحركة

389
00:20:45,220 --> 00:20:46,430
...أجيبوني

390
00:20:47,050 --> 00:20:49,810
هل شاهدتم المهرجان الرياضي حقًا؟...

391
00:20:51,850 --> 00:20:53,810
!بالطبع، شاهدناه

392
00:20:59,230 --> 00:21:01,190
ميزة تجعل الأشياء أكبر حجمًا؟

393
00:21:01,360 --> 00:21:03,030
!لم ترَ شيئًا بعد

394
00:21:05,570 --> 00:21:07,160
هل أُطلق قوتي الكاملة؟

395
00:21:07,160 --> 00:21:09,620
ولكن ماذا لو ثمة رفاق آخرون له؟

396
00:21:20,550 --> 00:21:22,300
...حتى إذا لم أستطع إذابتها كلّها

397
00:21:22,300 --> 00:21:23,920
!فهي لا تتأثر مطلقًا...

398
00:21:26,140 --> 00:21:28,640
لأنها ليست مصنوعة من معدن عادي

399
00:21:28,640 --> 00:21:31,560
صُنعت من التنغستن الذي يتحمّل أعلى درجات الحرارة

400
00:21:36,310 --> 00:21:38,270
ألم أحذرك يا تودوروكي-كن؟

401
00:21:39,020 --> 00:21:42,900
...حتى وإن كنتَ من يو.إيه، فإن تحركك بمفردك

402
00:21:44,150 --> 00:21:46,660
لا يعني سوى ثقتك المفرطة بنفسك...

403
00:23:20,120 --> 00:23:22,130
العرض التشويقي

404
00:23:20,790 --> 00:23:21,770
!تشويقة الحلقة القادمة

405
00:23:22,210 --> 00:23:25,880
خلال امتحان الرخصة المؤقتة، نواجه نحن تلاميذ الشعبة أ مأزقًا حرجًا

406
00:23:25,880 --> 00:23:28,050
تودوروكي-كن مستهدف من ثانوية سيجين

407
00:23:28,050 --> 00:23:29,340
حتى ياويوروزو-سان والآخرين في خطر

408
00:23:29,930 --> 00:23:31,720
الحلقة القادمة: الصف الأول، شعبة أ

409
00:23:31,140 --> 00:23:36,660
الصف الأول، شعبة أ

410
00:23:31,140 --> 00:23:36,660
الحلقة القادمة

411
00:23:32,010 --> 00:23:33,250
~ إلى اللانهائية وما بعدها

412
00:23:33,250 --> 00:23:34,710
!بلاس أولترا

