﻿1
00:00:00,520 --> 00:00:04,980
مع عودة ميدوريا، سنتحدث بتفاصيل أكثر عن البرنامج التدريبي

2
00:00:05,440 --> 00:00:06,440
تفضلوا بالدخول

3
00:00:08,440 --> 00:00:12,070
،لتوضيح اختلافه عن التطبيق الميداني السابق

4
00:00:12,650 --> 00:00:15,950
سيتحدث معكم أشخاص خاضوا التجربة قبلكم

5
00:00:15,950 --> 00:00:17,330
أصغوا جيدًا لهم

6
00:00:19,950 --> 00:00:25,120
التلاميذ الثلاثة من السنة الثالثة في يو.إيه ويتربّعون على قمة المدرسة

7
00:00:26,670 --> 00:00:27,670
...لقبهم هو

8
00:00:28,500 --> 00:00:30,380
"الثلاثة الكبار"

9
00:00:31,880 --> 00:00:34,680
!الثلاثة الكبار

10
00:00:31,880 --> 00:00:34,680
"بيغ ثري"

11
00:02:04,970 --> 00:02:08,980
لا يُقهر

12
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
توغاتا ميريو

13
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
هادو نيجيري

14
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
أماجيكي تاماكي

15
00:02:09,770 --> 00:02:12,060
...المتفوقون الذين على قمّة يو.إيه

16
00:02:12,060 --> 00:02:13,650
الثلاثة الكبار...

17
00:02:13,980 --> 00:02:15,360
!"بيغ ثري"

18
00:02:15,730 --> 00:02:18,570
النخبة الأفضل من بين نخبة تلاميذ يو.إيه

19
00:02:18,780 --> 00:02:22,620
أكثر تلاميذ المدرسة قربًا من مستوى الأبطال المحترفين

20
00:02:22,830 --> 00:02:26,790
...سمعتُ عن وجود تلاميذ مثلهم يفترض بنا الاقتداء بهم، ولكن

21
00:02:26,790 --> 00:02:30,620
وتوجد بينهم فتاة في غاية الجمال. لا يبدو عليهم  كما يوصفون به

22
00:02:31,080 --> 00:02:32,880
!تم الحصول على الهدف

23
00:02:36,010 --> 00:02:38,880
حصلتُ عليه، حصلتُ عليه، حصلتُ عليه، حصلتُ عليه، حصلتُ عليه

24
00:02:38,880 --> 00:02:39,760
...هذا الشخص

25
00:02:40,590 --> 00:02:41,760
مَن رأيته حينذاك...

26
00:02:42,590 --> 00:02:46,850
لم أرَ سوى وجهه ولهذا لم أعرفه ولكنني تذكرته الآن

27
00:02:47,600 --> 00:02:49,850
...خلال مشاهدتي بثّ المهرجان الرياضي في السنة الماضية

28
00:02:51,480 --> 00:02:55,900
كان الفتى الذي لم يحقق إنجازًا ملحوظًا وترك انطباعًا غريبًا لديّ

29
00:02:56,440 --> 00:03:00,150
وحسبما أتذكر، حتى هذين الاثنين بجواره لم يحققا أعلى النتائج كذلك

30
00:03:01,070 --> 00:03:03,320
ولكنهم الآن "الثلاثة الكبار" في يو.إيه؟

31
00:03:04,530 --> 00:03:06,360
أي نوع من الأبطال هُم يا تُرى؟

32
00:03:06,990 --> 00:03:09,960
والآن، هلّا عرّفتم عن أنفسكم باختصار

33
00:03:10,290 --> 00:03:12,020
ولتبدأ يا أماجيكي

34
00:03:14,840 --> 00:03:16,430
ما هذه النظرة؟

35
00:03:18,090 --> 00:03:20,300
!كلّ هذه الشدّة من مجرد نظرة واحدة

36
00:03:27,550 --> 00:03:28,310
لا جدوى

37
00:03:29,520 --> 00:03:31,560
...ميريو وهادو-سان

38
00:03:32,140 --> 00:03:34,610
،حتى وإن نظرتُ إليهم متخيّلًا أنهم بطاطس

39
00:03:34,770 --> 00:03:37,020
إلا أن كل شيء عدا رؤوسهم يظل بشريًا

40
00:03:37,570 --> 00:03:39,730
ما زلتُ لا أستطيع رؤيتهم سوى أنهم بشر

41
00:03:40,320 --> 00:03:44,370
ماذا سأفعل؟ لا يمكنني قول أية كلمة

42
00:03:45,990 --> 00:03:47,630
توقّف عقلي عن التفكير

43
00:03:47,950 --> 00:03:48,830
!أتألم

44
00:03:49,660 --> 00:03:50,790
أريد الانصراف

45
00:03:52,040 --> 00:03:56,000
عذرًا، أنت المتربّع على قمة منهاج أبطال يو.إيه؟

46
00:03:56,170 --> 00:03:58,460
تذكرت! اسمعني يا أماجيكي-كن

47
00:03:58,500 --> 00:04:00,880
"يقال إن هذه الحالة تسمى بـ "قلب البرغوث

48
00:04:00,880 --> 00:04:03,260
رغم أنك إنسان. أليس غريبًا؟

49
00:04:04,010 --> 00:04:06,160
شبيه البرغوث هذا هو أماجيكي تاماكي

50
00:04:06,550 --> 00:04:08,670
وأنا هادو نيجيري

51
00:04:09,100 --> 00:04:13,890
طُلب منا اليوم التحدث معكم بخصوص البرنامج التدريبي

52
00:04:14,060 --> 00:04:15,150
...ولكن

53
00:04:15,520 --> 00:04:18,110
أخبرني، لماذا ترتدي قناعًا؟

54
00:04:18,150 --> 00:04:20,110
مصاب بزكام؟ أم هي الموضة الحديثة؟

55
00:04:20,110 --> 00:04:20,940
...لأنني في الماضي

56
00:04:21,150 --> 00:04:24,680
مَن أرى! لا بد أنك تودوروكي-كن، صحيح؟

57
00:04:24,680 --> 00:04:26,670
كيف احترق هذا الجزء من وجهك؟

58
00:04:27,070 --> 00:04:27,660
...إنه

59
00:04:27,830 --> 00:04:31,070
إذا انكسر هذين القرنين يا أشيدو-سان، هل ينمو غيرهما؟

60
00:04:31,070 --> 00:04:32,080
أيمكنك تحريكهما؟

61
00:04:32,530 --> 00:04:35,370
عجبًا يا مينيتا-كن، أهذه الكرات على رأسك هي شعرك؟

62
00:04:35,580 --> 00:04:37,090
كيف تقصّ شعرك؟

63
00:04:35,830 --> 00:04:36,580
كرات؟

64
00:04:37,170 --> 00:04:40,250
وأنتِ يا أسوي-سان ضفدعة شجرة ولستِ ضفدعة الطين، صحيح؟

65
00:04:40,250 --> 00:04:44,430
!هنالك الكثير مما يثير اهتمامي وأريد معرفته عنكم جميعكم! يا للغرابة

66
00:04:46,010 --> 00:04:48,970
!ساذجة بالفطرة! ما أظرفها

67
00:04:48,970 --> 00:04:50,850
كما لو أنها طالبة في الروضة

68
00:04:51,350 --> 00:04:53,770
تقولين إنك مهتمة بكراتي؟

69
00:04:53,770 --> 00:04:56,650
لحظة، لحظة... هذا تحرّش جنسي يا سينباي

70
00:04:56,810 --> 00:04:57,900
!ليس كذلك

71
00:04:58,230 --> 00:05:01,320
أخبرني يا أوجيرو-كن، هل يستطيع ذيلك أن يكون دعامة لجسدك؟

72
00:05:01,400 --> 00:05:03,030
...عـ- عذرًا

73
00:05:03,030 --> 00:05:05,340
أخبرني، أجبني... أريد أن أعرف

74
00:05:06,610 --> 00:05:07,950
هل فقدتم رشدكم؟

75
00:05:08,100 --> 00:05:10,670
إيريزر هيد! أرجو أن تطمئن

76
00:05:10,670 --> 00:05:12,700
لأنني سأؤدي الدور الرئيسي في النهاية

77
00:05:14,080 --> 00:05:15,830
...أمامنا رحلة

78
00:05:15,830 --> 00:05:18,880
صمت

79
00:05:17,580 --> 00:05:18,650
أمامنا رحلة... ؟

80
00:05:19,170 --> 00:05:20,340
!شاقّة...

81
00:05:20,340 --> 00:05:21,550
هذا ما عليكم قوله

82
00:05:21,800 --> 00:05:24,470
حسنًا! فشل ذريع في المحادثة المتبادلة

83
00:05:24,550 --> 00:05:26,760
ثلاثتهم غريبو الأطوار

84
00:05:26,760 --> 00:05:29,720
...يلقّبون بالثلاثة الكبار، ولكنهم نوعًا ما

85
00:05:29,720 --> 00:05:31,430
شخصياتهم لا توحي بذلك

86
00:05:31,640 --> 00:05:34,770
تبدو الحيرة على وجوهكم متسائلين عمّا يحدث، صحيح؟

87
00:05:34,770 --> 00:05:39,610
تلاميذ من السنة الثالثة ظهروا فجأة ليشرحوا لكم عن 
التدريب المهني الذي ليس حتى من المتطلبات الأساسية

88
00:05:39,610 --> 00:05:41,440
لا ألومكم على حيرتكم

89
00:05:43,280 --> 00:05:46,990
حصلتم على رخصتكم المؤقتة وأنتم في أول سنة ثانوية، صحيح؟

90
00:05:47,530 --> 00:05:50,990
يبدو أن تلاميذ السنة الأولى هذا العام يتمتّعون بالحيوية والنشاط

91
00:05:51,200 --> 00:05:55,790
فهمت، كما يبدو أنني فشلت في جذب تفاعلكم في البداية

92
00:05:57,270 --> 00:05:58,210
ميريو؟

93
00:05:59,040 --> 00:06:02,290
ما رأيكم أن تشكّلوا جميعكم فريقًا للقتال ضدي؟

94
00:06:04,980 --> 00:06:06,130
قتال؟

95
00:06:06,130 --> 00:06:07,550
فجأة؟

96
00:06:07,760 --> 00:06:11,760
ألن يكون منطقيًا أن يروا بأنفسهم مستوى خبرتنا أولًا؟

97
00:06:12,260 --> 00:06:13,900
ما رأيك يا إيريزر هيد؟

98
00:06:15,350 --> 00:06:16,580
افعل ما تشاء

99
00:06:20,560 --> 00:06:22,940
عذرًا... أأنت جاد حقًا؟

100
00:06:22,940 --> 00:06:24,150
جادّ تمامًا

101
00:06:24,730 --> 00:06:26,940
ميريو، أنصحك بعدم فعل ذلك

102
00:06:26,940 --> 00:06:27,700
!بعيد

103
00:06:27,950 --> 00:06:30,570
...بخصوص التدريب المهني فإن عليك الاكتفاء بالطريقة الشائعة

104
00:06:30,570 --> 00:06:35,160
اشرح لهم نظريًا كيف يكون والسبب في كونه مهمًا للغاية

105
00:06:35,700 --> 00:06:39,830
لا يتمتع الجميع بالهمّة العالية وقوة الإرادة

106
00:06:39,830 --> 00:06:42,330
لا يجب عليك تحطيمهم ولا يقدرون على استعادة عزيمتهم بعد ذلك

107
00:06:43,380 --> 00:06:45,100
لن نقدر على استعادة عزيمتنا؟

108
00:06:45,100 --> 00:06:47,260
تذكرت، اسمعوني. هل تعلمون؟

109
00:06:47,380 --> 00:06:52,220
كان هنالك أحد التلاميذ في الماضي أصابه الإحباط 
وتخلّى عن رغبته بأن يصبح بطلًا وسبّب الكثير من المشاكل

110
00:06:52,290 --> 00:06:53,050
هل عرفتم؟

111
00:06:53,600 --> 00:06:55,760
ألم تكن مشكلة صعبة حقًا يا توغاتا؟

112
00:06:56,020 --> 00:07:00,150
إذا لم تفكروا جيدًا فستتألمون... ألم شديد حقًا

113
00:07:00,150 --> 00:07:01,690
كفّي عن فعل هذا من فضلك

114
00:07:02,020 --> 00:07:03,310
لحظة، رجاءً

115
00:07:03,770 --> 00:07:07,320
قد نكون حصلنا على نوع من الأفضلية حينذاك، ولكننا قاتلنا المحترفين سابقًا

116
00:07:07,320 --> 00:07:10,110
كما أن لدينا خبرة في قتالنا ضد مجرمين كذلك

117
00:07:11,030 --> 00:07:15,080
هل تروننا ضعفاء إلى درجة أنكم تقلقون بشأننا هكذا؟

118
00:07:15,580 --> 00:07:18,870
جيّد إذًا. اهجموا عليّ من أي مكان وفي أي وقت

119
00:07:18,870 --> 00:07:20,210
مَن سيكون الأول؟

120
00:07:20,960 --> 00:07:22,000
...أنا

121
00:07:22,000 --> 00:07:23,920
!أنا... قادم

122
00:07:23,920 --> 00:07:25,460
!ما هذه المفاجأة يا ميدوريا؟

123
00:07:26,250 --> 00:07:29,470
!سوف أعوّض ما فاتني في الأيام الثلاثة الماضية

124
00:07:31,550 --> 00:07:32,480
ديكو-كن

125
00:07:33,430 --> 00:07:35,350
انتبهوا، هذه فرصة مثالية لكم

126
00:07:35,350 --> 00:07:36,930
احرصوا على التعلّم جيدًا

127
00:07:37,930 --> 00:07:39,390
!فتى المشاكل

128
00:07:39,390 --> 00:07:42,310
أحسنت! أنت مفعم بالحيوية بالفعل

129
00:07:42,810 --> 00:07:44,640
الشخص على قمة يو.إيه

130
00:07:45,230 --> 00:07:48,480
إذا كنتُ سأخوض نزالًا مع أحد فهذه أفضل فرصة لديّ

131
00:07:49,530 --> 00:07:51,950
مستواي الحالي مقابل نخبة يو.إيه

132
00:07:52,240 --> 00:07:53,990
كم هي المسافة بيننا يا تُرى؟

133
00:07:54,240 --> 00:07:57,030
!علينا الاقتراب ومحاصرته معًا في آن واحد

134
00:07:57,030 --> 00:07:58,120
!حسنًا

135
00:07:58,790 --> 00:08:03,250
!والآن يا سينباي، دعنا نستغل كرمك ونطلب منك توجيهنا كما يجب

136
00:08:03,250 --> 00:08:06,540
!نتطلع للتعلّم منك

137
00:08:14,720 --> 00:08:16,100
!هل سقطت ملابسه للتو؟

138
00:08:16,100 --> 00:08:18,430
المعذرة، من الصعب ضبط كل التعديلات

139
00:08:19,060 --> 00:08:19,890
...ثغرة

140
00:08:20,270 --> 00:08:20,930
في دفاعه...

141
00:08:24,730 --> 00:08:27,250
كما توقعت! لديه ميزة تسمح له بالاختراق عبر الأشياء

142
00:08:27,610 --> 00:08:30,180
ميزة مذهلة. ماذا سأفعل؟

143
00:08:30,530 --> 00:08:31,610
بدأتَ بالتصويب على الوجه؟

144
00:08:34,970 --> 00:08:35,610
!انتظروا

145
00:08:37,490 --> 00:08:38,580
!اختفى

146
00:08:39,160 --> 00:08:41,450
!سأبدأ بالمقاتلين من مسافة بعيدة

147
00:08:43,420 --> 00:08:43,960
هل انتقل؟

148
00:08:44,210 --> 00:08:45,870
لا يخترق الأشياء فقط؟

149
00:08:46,080 --> 00:08:48,340
ما نوع هذه الميزة القوية بالضبط؟

150
00:08:48,340 --> 00:08:49,090
مخطئون

151
00:08:50,300 --> 00:08:53,840
ميزة ميريو ليست شيئًا يدعوكم للشعور بالغيرة مطلقًا

152
00:08:55,010 --> 00:08:56,090
...ما يجب أن يشعركم بالغيرة

153
00:08:56,680 --> 00:08:59,140
هي مهارته ذاتها، يا صغار السنة الأولى

154
00:09:01,680 --> 00:09:05,810
بعد أن اكتشف أحد المستطلعين مهارته وركّز جهوده في التدريب المهني برفقة بطلٍ معين

155
00:09:06,100 --> 00:09:07,610
صُقلت قوّته

156
00:09:14,900 --> 00:09:17,660
!قوة

157
00:09:21,160 --> 00:09:22,790
توغاتا ميريو

158
00:09:23,950 --> 00:09:28,710
...على حد علمي، إنه الرجل الأقرب ليكون في المركز الأول

159
00:09:30,290 --> 00:09:32,170
بمن في ذلك المحترفين...

160
00:09:45,520 --> 00:09:47,720
تغلّب على أكثر من النصف في ثوانٍ قليلة

161
00:09:48,440 --> 00:09:52,020
هذه هي قوة الشخص الأقرب ليكون في المركز الأول

162
00:09:53,440 --> 00:09:54,750
ألن تشارك؟

163
00:09:55,240 --> 00:09:57,560
لا أظنك غير مهتم بوصولك للمركز الأول، صحيح؟

164
00:09:58,430 --> 00:10:00,560
لم أحصل على رخصتي المؤقتة

165
00:10:01,330 --> 00:10:03,200
تحافظ على هدوئك إذًا

166
00:10:03,990 --> 00:10:06,080
وهكذا انتهيت ممن على مسافة بعيدة

167
00:10:07,020 --> 00:10:09,670
الباقي هم الذين يركزون على الالتحام في القتال القريب

168
00:10:09,920 --> 00:10:12,250
لم أفهم مطلقًا ما الذي فعله للتو

169
00:10:12,250 --> 00:10:15,960
!إنه قوي بما يكفي للاختراق عبر الأشياء ولكنه ينتقل آنيًا كذلك

170
00:10:15,960 --> 00:10:18,840
ألا يجعله هذا لا يُقهر؟

171
00:10:19,180 --> 00:10:20,430
!لا تقل ذلك

172
00:10:21,760 --> 00:10:22,940
لا يُقهر؟

173
00:10:23,640 --> 00:10:26,810
أستطيع معرفة مستوياتكم من مجرد سماع هذه الكلمة

174
00:10:27,140 --> 00:10:32,690
على سبيل المثال، الشخص العادي لا يستطيع
 أن يفهم ما الذي يجعل مهارة المحترف مميزة حين يراها

175
00:10:33,150 --> 00:10:38,200
إذا كنتم غير قادرين على إدراك حجم الجهد الشاق
 الذي بذله ميريو فمن المستحيل أن تتمكنوا من مقارعته

176
00:10:38,360 --> 00:10:40,110
!أظن أن هنالك حيلة ما

177
00:10:41,030 --> 00:10:43,330
،سواء كان يستخدم ميزة الاختراق للانتقال آنيًا

178
00:10:43,330 --> 00:10:45,700
أم أنه يستخدم الانتقال الآني للاختراق عبر الأشياء

179
00:10:46,200 --> 00:10:49,210
في الحالتين، سيأتي إلينا بهجوم مباشر

180
00:10:49,210 --> 00:10:53,090
إذا استهدفنا تلك اللحظة لشنّ هجومنا المضاد، سنحصل على الفرصة لإمكانية لمسه

181
00:10:53,500 --> 00:10:55,300
،بما أننا لا نعلم ما الذي يفعله

182
00:10:55,300 --> 00:10:57,210
علينا تقليص عدد الاحتمالات وفقًا لما نعرفه

183
00:10:57,590 --> 00:10:59,840
وفي جميع الأحوال، لنجد طريقة نتغلّب بها عليه

184
00:11:00,260 --> 00:11:02,090
فهمت! شكرًا

185
00:11:02,090 --> 00:11:04,350
!ميدوريا المتحرر من عقاب إقامته الجبرية، مذهل

186
00:11:05,350 --> 00:11:06,970
!فلتحاولوا إيجاد طريقة إذًا

187
00:11:14,210 --> 00:11:15,270
!غاص تحت الأرض

188
00:11:15,650 --> 00:11:17,480
...وعلى الأرجح أنه سيظهر من

189
00:11:17,820 --> 00:11:18,450
!هنا...

190
00:11:19,610 --> 00:11:20,490
!ليست مجرد ردة فعل

191
00:11:22,030 --> 00:11:24,770
هل توقّع ظهوري من هذا المكان؟

192
00:11:26,330 --> 00:11:28,330
...ولكن... الحركة الخاصة

193
00:11:28,330 --> 00:11:30,410
!لمسة التعمية: وكزة العين

194
00:11:34,710 --> 00:11:38,260
معظم الأشخاص يحاولون شن هجوم مضاد مثل هذا كما تعلم

195
00:11:38,380 --> 00:11:42,550
لهذا، بالطبع، تدربتُ لأتفوق على مثل هؤلاء الأشخاص

196
00:11:43,090 --> 00:11:43,930
!ميدوريا-كن

197
00:11:45,680 --> 00:11:46,540
!سحقًا

198
00:11:58,070 --> 00:12:00,280
!قوة

199
00:12:00,900 --> 00:12:04,200
...إنّ توغاتا... اسمعني، اسمعني، بخصوص توغاتا

200
00:12:04,200 --> 00:12:05,580
أصبح أقوى، صحيح؟...

201
00:12:05,990 --> 00:12:09,660
...ميريو قوي جدًا منذ صغره، ولكن

202
00:12:10,750 --> 00:12:12,840
حبّذا لو يتعلم كيف يتساهل مع الآخرين...

203
00:12:17,210 --> 00:12:21,300
حاولتُ قدر استطاعتي أن لا يكون مرئيًا... ولكن، آسف يا فتيات

204
00:12:22,170 --> 00:12:24,220
على أية حال، أظنكم فهمتم نوعًا ما

205
00:12:25,180 --> 00:12:29,080
لم نفهم شيئًا وتعرضنا جميعنا للكمات على بطوننا فحسب

206
00:12:29,810 --> 00:12:31,930
هل ميزتي قوية؟

207
00:12:32,060 --> 00:12:33,190
!قوية جدًا

208
00:12:33,190 --> 00:12:35,850
هذا ظلم! راعِ مشاعري أنا أيضًا

209
00:12:35,850 --> 00:12:39,610
يمكنك الاختراق والانتقال الآني كذلك! هل أنت هجين مثل تودوروكي؟

210
00:12:40,010 --> 00:12:41,490
لا، بل واحدة فقط

211
00:12:42,010 --> 00:12:42,860
واحدة فقط؟

212
00:12:43,110 --> 00:12:46,200
أنا سأجيب! أعرف ميزته

213
00:12:46,200 --> 00:12:48,410
أيمكنني قولها؟ هل أقول؟

214
00:12:48,870 --> 00:12:49,660
!إنها النفاذ

215
00:12:50,080 --> 00:12:52,620
هادو-سان، إنه دور ميريو الآن

216
00:12:52,620 --> 00:12:56,330
أجل. ميزتي هي النفاذ

217
00:12:53,660 --> 00:12:56,540
النفاذ

218
00:12:56,330 --> 00:13:01,340
تلك الحركات التي تصفونها بالانتقال الآني، أصبتم في وصفها حيث أنها تطبيق لوظيفة ميزتي

219
00:13:01,340 --> 00:13:02,300
آسف

220
00:13:02,550 --> 00:13:04,550
ما الطريقة التي تنتقل بها آنيًا؟

221
00:13:04,880 --> 00:13:09,680
إذا فعّلتُ ميزتي بكامل جسدي فسيتمكن من النفاذ عبر أي شيء

222
00:13:10,010 --> 00:13:11,220
عبر كل شيء

223
00:13:11,220 --> 00:13:12,890
وهذا يشمل النفاذ عبر الأرض أيضًا

224
00:13:13,980 --> 00:13:14,890
...إذًا حينذاك

225
00:13:15,350 --> 00:13:17,770
كان سقوطك تحت الأرض؟...

226
00:13:17,860 --> 00:13:19,860
أجل. سقطتُ تحت الأرض

227
00:13:19,860 --> 00:13:24,030
وأيضًا حين أحرّر ميزتي أثناء سقوطي، يحدث شيء عجيب

228
00:13:24,570 --> 00:13:27,280
تفعيل الميزة

229
00:13:24,900 --> 00:13:28,280
يبدو أن الأجسام ذات الكتل الكبيرة لا تتداخل مع بعضها

230
00:13:27,280 --> 00:13:30,530
تحرير

231
00:13:28,280 --> 00:13:30,530
ولهذا أُقذَف للخارج

232
00:13:30,870 --> 00:13:34,540
أي أن الأرض تقذفني من باطنها إلى السطح على الفور

233
00:13:35,080 --> 00:13:36,710
هذه كيفية انتقالي الآني

234
00:13:36,710 --> 00:13:42,210
وبتغيير اتجاهي ووضعية جسدي، أستطيع 
التحكم بالزاوية والهدف الذي أريد أن أُقذَف نحوه

235
00:13:42,460 --> 00:13:44,300
يشبه الخلل في لعبة فيديو

236
00:13:44,300 --> 00:13:45,970
!مثال في الصميم

237
00:13:46,220 --> 00:13:50,600
يمكنك تفادي كل الهجمات وكذلك التحرك أينما تشاء على الفور

238
00:13:50,600 --> 00:13:52,930
إنها ميزة قوية جدًا بالفعل

239
00:13:53,270 --> 00:13:56,440
لا، أنا الذي جعلتها ميزة قوية

240
00:13:57,690 --> 00:14:01,150
خلال تفعيل ميزتي، لا يصل الأكسجين إلى رئتاي

241
00:14:01,150 --> 00:14:03,400
حتى عندما أحاول استنشاق الهواء فإنه ينفذ من خلالي

242
00:14:03,780 --> 00:14:07,990
وبالمثل، تنفذ الاهتزازات خلال طبلتي أذني، والضوء من خلال شبكية عيني

243
00:14:08,910 --> 00:14:11,080
كل شيء ينفذ من خلالي

244
00:14:11,080 --> 00:14:13,870
هذا يعني أنني لا أستطيع الشعور بأي شيء

245
00:14:13,870 --> 00:14:19,280
كل ما يمكنني الشعور به هو إحساس السقوط طالما أمتلك كتلة مادية

246
00:14:20,170 --> 00:14:21,420
هل استوعبتم؟

247
00:14:21,420 --> 00:14:22,960
...وعلى هذا الأساس

248
00:14:22,960 --> 00:14:27,130
إذا أريد النفاذ عبر جدار، يجب عليّ تفعيل ميزتي على كامل جسدي باستثناء ساق واحدة

249
00:14:27,130 --> 00:14:29,760
ثم أحررها من الساق الأخرى للوقوف عليها

250
00:14:29,760 --> 00:14:33,590
وبعد ذلك أفعّل الميزة على الساق الأولى لتنفذ خلال الجدار

251
00:14:33,590 --> 00:14:37,100
أرأيتم كم عدد الخطوات التي تحتاجها عملية بسيطة كهذه؟

252
00:14:37,520 --> 00:14:40,940
لو كنتُ مكانه، سأرتكب العديد من الأخطاء إذا كنتُ مستعجلًا

253
00:14:40,940 --> 00:14:44,440
علاوة على ذلك، لو أنني لا أستطيع الشعور بشيء فلن أقدر على الحركة

254
00:14:44,610 --> 00:14:47,820
أجل، وعلى هذا المنوال كنتُ متأخرًا دائًما

255
00:14:47,820 --> 00:14:50,360
وفجأةً وجدتُ نفسي الأخير

256
00:14:50,360 --> 00:14:51,490
حتى ملابسي سقطت

257
00:14:52,450 --> 00:14:56,370
إذا أريد الارتقاء عاليًا بهذه الميزة، لا يجب أن أقبل أبدًا بالتخلّف عن الآخرين

258
00:14:57,040 --> 00:14:59,790
التوقّع! لا بد من التفكير أسرع ممن حولك

259
00:14:59,790 --> 00:15:01,330
وطريقة لخداع الوقت

260
00:15:01,330 --> 00:15:03,630
التوقّعات هي الأهم من كل شيء

261
00:15:04,140 --> 00:15:07,420
وأيضًا، ما يجعل هذه التوقعات ممكنة هي الخبرة

262
00:15:07,840 --> 00:15:09,760
أبني توقعاتي على أساس الخبرة التي اكتسبتها

263
00:15:10,340 --> 00:15:13,970
احتجتُ مدة طويلة، ولكن هذا هو سبب طلبي منكم خوض قتال ضدي

264
00:15:13,970 --> 00:15:16,180
بدلًا من الشرح نظريًا، أردتُ منكم رؤية هذه الخبرة

265
00:15:16,810 --> 00:15:19,770
...في البرنامج التدريبي المهني، لسنا مجرد ضيوف

266
00:15:19,770 --> 00:15:23,310
بل يتم التعامل معنا على أننا مساعدين أساسيين للمحترفين...

267
00:15:23,650 --> 00:15:25,770
وهذا مخيف جدًا

268
00:15:25,770 --> 00:15:29,150
أحيانًا ينتهي المطاف بالمحترفين برؤية الناس يموتون

269
00:15:29,150 --> 00:15:32,660
...ولكن هذا الخوف والألم الذي ستمرّون بهما

270
00:15:32,660 --> 00:15:36,080
جميعها خبرات من المستوى الأول لن تستطيعوا تجربتها في المدرسة

271
00:15:37,150 --> 00:15:41,790
من الخبرة التي اكتسبتُها في برنامج التدريب المهني، استطعتُ تغيير قوّتي والوصول للقمة

272
00:15:42,000 --> 00:15:45,880
!وبالتالي، مهما كانت التجربة مخيفة فإن عليكم خوضها يا تلاميذ السنة الأولى

273
00:15:47,300 --> 00:15:49,870
!تحويل الخبرة إلى قوة

274
00:15:50,680 --> 00:15:52,590
يتكلم كالأبطال كذلك

275
00:15:52,590 --> 00:15:56,600
كان يمكنه الشرح في دقيقة هكذا ولكنه كان مهتمًا بشأننا وفضّل أن يرينا عمليًا

276
00:15:56,890 --> 00:15:58,470
ضيوف؟

277
00:15:58,470 --> 00:16:01,770
معه حق، هذا ما شعرتُ به أثناء التطبيق الميداني

278
00:16:01,770 --> 00:16:04,230
كانوا يحاولون إبعادنا عن الخطر، صحيح؟

279
00:16:04,480 --> 00:16:06,980
أي أن ذلك لن يحدث في التدريب المهني

280
00:16:06,980 --> 00:16:08,750
،بما أننا نحمل رخصتنا المؤقتة الآن

281
00:16:08,750 --> 00:16:11,650
سوف يكون التعامل معنا كالمحترفين حال وصولنا لموقع الحادثة

282
00:16:12,450 --> 00:16:13,110
أجل

283
00:16:13,240 --> 00:16:15,070
علينا التأهب لذلك

284
00:16:15,070 --> 00:16:16,620
!هذا هو المطلوب

285
00:16:16,780 --> 00:16:21,330
أجل. لقد جئنا إلى يو.إيه لنصبح أبطالًا محترفين

286
00:16:21,330 --> 00:16:22,250
معك حق

287
00:16:22,250 --> 00:16:23,580
!هكذا هي الحياة

288
00:16:23,580 --> 00:16:25,380
علينا المضي قُدمًا

289
00:16:25,380 --> 00:16:26,880
بلاس أولترا

290
00:16:28,590 --> 00:16:32,230
يجب أن أحصل على رخصتي المؤقتة بأسرع وقت وإلا سأتأخر عنهم كثيرًا

291
00:16:33,800 --> 00:16:36,050
حان وقت عودتنا. اشكروهم

292
00:16:36,300 --> 00:16:38,310
!شكرًا جزيلًا

293
00:16:39,600 --> 00:16:42,180
أقول، هل كان هنالك أي معنىً من وجودنا هناك؟

294
00:16:42,180 --> 00:16:43,270
هل تعرف؟

295
00:16:43,270 --> 00:16:45,140
سعيد لأنني لم أضطر لفعل شيء

296
00:16:45,730 --> 00:16:47,310
لنكن ممتنين لـ ميريو

297
00:16:48,360 --> 00:16:51,740
،رغم العقبات الكبيرة من استخدامه ميزته

298
00:16:51,740 --> 00:16:54,530
ولكنه صنع قوته بما يمتلكه

299
00:16:55,070 --> 00:16:59,270
ومن أجل تحقيق ذلك، خاض خبرات كثيرة وتعلّم دعم حركاته بتوقعاته

300
00:17:00,950 --> 00:17:04,210
ليس مجرد شخص قوي يحتل الصدارة في يو.إيه

301
00:17:04,920 --> 00:17:07,040
إنه شخص بذل جهدًا شاقًا ليستولي على القمة

302
00:17:08,340 --> 00:17:10,270
توغاتا ميريو-سينباي

303
00:17:14,970 --> 00:17:15,590
...اسمع، اسمع

304
00:17:15,890 --> 00:17:18,430
لم تعلم أننا ظننا أنك ستؤذيهم بلا داعٍ، صحيح؟

305
00:17:18,430 --> 00:17:22,680
ولكن لم يصب أي أحد منهم بأذى، ولهذا أظنني منبهرة بما فعلت الآن

306
00:17:22,680 --> 00:17:25,690
...ولكن ذلك كان وشيكًا، كان يظهر

307
00:17:25,690 --> 00:17:29,110
!هل هنالك من أثار اهتمامك؟ أريد أن أعرف. كم هذا غريب

308
00:17:30,400 --> 00:17:33,110
بدأتُ التغلب عليهم بمن كانوا في الصفوف الخلفية

309
00:17:33,530 --> 00:17:35,860
هذه استراتيجيتي الأساسية في القتال ضد العدو

310
00:17:36,240 --> 00:17:41,740
ولكن فتى المشاكل حلّل أولى حركاتي 
واستطاع توقّع ما سأفعله وتصرف برد فعل على ذلك الأساس

311
00:17:43,450 --> 00:17:45,380
!إنه شخص قد يروق لـ سار

312
00:17:48,670 --> 00:17:50,250
!!اسمعوا

313
00:17:50,420 --> 00:17:53,210
!إذا لديكم قمامة فلتضعوها هنا

314
00:17:53,340 --> 00:17:54,590
!باكوغو! شكرًا لك

315
00:17:54,590 --> 00:17:55,590
!حسنًا

316
00:17:56,010 --> 00:17:57,220
وهذه أيضًا من فضلك

317
00:17:57,220 --> 00:17:58,260
!أعطنيها

318
00:17:58,400 --> 00:17:59,890
وأنا أيضًا

319
00:18:00,100 --> 00:18:01,010
وأنا كذلك

320
00:18:01,310 --> 00:18:02,310
شكرًا

321
00:18:02,310 --> 00:18:03,180
~ ميرسي

322
00:18:03,180 --> 00:18:04,270
أشكرك

323
00:18:04,520 --> 00:18:07,270
!أحضرتم الكثير يا أوغاد

324
00:18:09,190 --> 00:18:13,610
قصة توغاتا-سينباي عن كيفية صعوده من المركز الأخير إلى القمة كانت مؤثرة، صحيح؟

325
00:18:13,610 --> 00:18:14,570
أجل

326
00:18:14,940 --> 00:18:18,040
أصبحتُ متشوقة لبدء التدريب المهني

327
00:18:18,530 --> 00:18:20,160
أتساءل كيف سيكون

328
00:18:20,160 --> 00:18:22,870
قال إنهم ما يزالون يفكرون بما سيفعلونه بتلاميذ السنة الأولى

329
00:18:23,040 --> 00:18:27,120
حاليًا، علينا انتظار إشارة البدء من الأستاذ آيزاوا

330
00:18:31,040 --> 00:18:34,460
،عرفتم من الثلاثة الكبار عن طبيعة التدريب المهني

331
00:18:34,460 --> 00:18:38,010
ولكن لم يتقرر بعد ما إذا سيتم إرسالكم إلى مواقع الأحداث برفقة المحترفين

332
00:18:38,340 --> 00:18:41,350
سوف نتخذ هذا القرار في اجتماع المعلمين

333
00:18:41,350 --> 00:18:45,270
وإذا قررنا إرسالكم، سيكون علينا التفكير أولًا بكيفية التعامل مع الإعلام

334
00:18:45,390 --> 00:18:47,290
عليكم الانتظار لبعض الوقت

335
00:18:49,730 --> 00:18:53,120
حتى مع قول ذلك، يجب عليّ فعل ما أستطيع

336
00:18:55,570 --> 00:18:57,420
نعم؟ مرحبًا؟

337
00:18:58,360 --> 00:19:02,070
ماذا؟ التدريب المهني؟ من تظن نفسك؟

338
00:19:02,070 --> 00:19:03,030
...وأيضًا

339
00:19:03,410 --> 00:19:06,250
كنت أتساءل ما إذا ستشرف على أحد في التدريب المهني؟

340
00:19:06,250 --> 00:19:09,330
غفلتُ عنك لبعض الوقت وها أنت أصبحت تظن نفسك عظيم الشأن يا ولد

341
00:19:10,290 --> 00:19:14,460
آسف، أنا مشغول حاليًا بأمر آخر ولن أستطيع الاهتمام بك

342
00:19:14,840 --> 00:19:16,670
...تذكرت، بعد المهرجان الرياضي

343
00:19:16,670 --> 00:19:19,930
لم يتواصل معك أحد غيري أيها الخليفة الفاشل، صحيح؟...

344
00:19:22,670 --> 00:19:24,740
...هذه قوة أول مايت

345
00:19:25,680 --> 00:19:29,770
...رغم امتلاكك هذه القوة، وحتى إنك جعلتها ملكًا لك

346
00:19:29,980 --> 00:19:32,820
وما تزال تخسر ضدي؟...

347
00:19:33,480 --> 00:19:35,520
...لأنني خليفة فاشل

348
00:19:35,520 --> 00:19:39,070
!أريد فعل كل ما يلزم فعله للاقتراب من منصب بطل المركز الأول

349
00:19:39,280 --> 00:19:42,950
لا تتكلم عن شيء بديهي بهذا الأسلوب المتباهي

350
00:19:42,950 --> 00:19:46,370
بخصوص موضوع كهذا، عليك أخذ نصيحة مباشرة من معلّمك إذًا

351
00:19:46,370 --> 00:19:49,870
ألم يقل إنه سوف يكرّس نفسه لأجل تعليمك؟

352
00:19:50,120 --> 00:19:54,840
ولكن الأستاذ آيزاوا قال إن علينا استخدام علاقاتنا من بعد المهرجان الرياضي

353
00:19:54,840 --> 00:19:57,630
ولكن هذا ينطبق فقط على من لديهم هذه العلاقات، صحيح؟

354
00:19:58,090 --> 00:20:01,500
ألا تظن أن أول مايت بإمكانه تقديمك لمجموعة من الأشخاص؟

355
00:20:02,130 --> 00:20:04,550
...على سبيل المثال، مساعده السابق

356
00:20:11,310 --> 00:20:13,520
...سار! رصدنا حركة الجاني

357
00:20:13,520 --> 00:20:16,620
!لحظة! مظهرك عادي اليوم أيضًا

358
00:20:17,730 --> 00:20:19,820
قدّمي التقرير بحيوية ونفَس واحد

359
00:20:20,110 --> 00:20:20,900
!أمرك

360
00:20:21,570 --> 00:20:24,160
،القائد الشاب لمجموعة المجرمين قيد التحقيق

361
00:20:24,410 --> 00:20:27,330
المجرم المدعو بـ أوفرهول، بدأت تحركاته تظهر

362
00:20:31,710 --> 00:20:33,870
يبدو مكانًا غير صحّي

363
00:20:33,870 --> 00:20:34,790
أهذه قاعدتكم؟

364
00:20:35,000 --> 00:20:37,750
ماذا؟ أتظننا سنأتي بك إلى قاعدتنا في الحال؟

365
00:20:37,750 --> 00:20:39,670
هذا المكان للمقابلة فحسب

366
00:20:39,670 --> 00:20:42,800
ألم تجدوا مكانًا أفضل من هذا الذي يملؤه الغبار؟

367
00:20:43,090 --> 00:20:44,800
يكاد يصيبني بالمرض

368
00:20:44,800 --> 00:20:47,810
اطمئن. الأشخاص في الداخل مرضى منذ زمن بعيد

369
00:20:49,930 --> 00:20:51,770
ماذا عن عصابة "شيي هاسّايكي"؟

370
00:20:52,180 --> 00:20:55,510
يبدو أنهم قد تواصلوا مع تحالف المجرمين

371
00:20:58,360 --> 00:21:01,820
مرحبًا يا رفاق! ها أنا أحضرته معي. لقد عدت

372
00:21:01,820 --> 00:21:04,280
اتضّح أنه شخص طيّب بعدما تحدثت معه على خلاف ما توقعته

373
00:21:04,530 --> 00:21:06,530
قال إنه يريد التحدث معك

374
00:21:06,530 --> 00:21:08,160
أليس مريبًا؟

375
00:21:16,290 --> 00:21:20,270
أحضرتَ صيدًا ثمينًا يا توايس

376
00:21:24,680 --> 00:21:28,010
،مثلما نحن نقترب خطوة من حلمنا بأن نغدو أبطالًا حقيقيين

377
00:21:28,600 --> 00:21:32,520
كان الشرّ يستمر كذلك في زحفه متقدمًا خلال الظلام

378
00:21:33,980 --> 00:21:35,940
،الذي عُهد إليه ليكون التالي

379
00:21:36,350 --> 00:21:39,940
...والتالي الذي عُهد إليه وهو طليق يعيث فسادًا، سوف يلتقيان

380
00:21:41,360 --> 00:21:43,340
في مستقبل ليس ببعيد...

381
00:21:43,400 --> 00:21:49,950
يُتبع في

382
00:21:43,400 --> 00:21:49,950
الموسم الرابع

383
00:23:20,500 --> 00:23:22,420
أكاديمية بطلي سوف تستمر إلى ما هو أبعد

384
00:23:28,670 --> 00:23:29,930
!!سوف أصبح بطلك

385
00:23:29,930 --> 00:23:33,440
بوكو نو هيرو أكاديميا، الموسم الرابع من الأنمي التلفازي

386
00:23:33,440 --> 00:23:34,800
!قيد الإعداد

387
00:23:33,350 --> 00:23:34,970
الموسم الرابع ~ قريبًا

