﻿1
00:00:04,420 --> 00:00:05,680
..بكلّ قوّتي

2
00:00:06,980 --> 00:00:09,450
!سأفعلُ ما أنا قادرٌ على فعله الآن

3
00:00:11,550 --> 00:00:14,540
!..سحق

4
00:00:17,820 --> 00:00:20,800
.إنّها لا تؤلم كما في السابق

5
00:00:26,590 --> 00:00:28,720
.لم تكن رميةً تعتمدُ على القوّة

6
00:00:28,910 --> 00:00:31,450
أركّزَ من كلّ قوّتهِ على طرفِ إصبعه؟

7
00:00:32,340 --> 00:00:33,450
..سنسي

8
00:00:37,040 --> 00:00:39,390
!ما زال بوسعي الحراك

9
00:00:41,490 --> 00:00:42,600
...ذلك الولد

10
00:02:13,760 --> 00:02:15,800
حصلَ على أكثر من 700 متر!؟

11
00:02:15,900 --> 00:02:18,570
!رقمٌ كبطلٍ وأخيراً

12
00:02:18,670 --> 00:02:20,570
!إصبعهُ تورّم

13
00:02:20,770 --> 00:02:22,200
.في إمتحان الدخول أيضاً

14
00:02:22,340 --> 00:02:23,530
..يملكُ كويرك غريبة

15
00:02:23,790 --> 00:02:25,210
.ليست أنيقةً كثيراً

16
00:02:26,590 --> 00:02:28,170
مـ-ما خطبُ تلك القوّة؟

17
00:02:28,660 --> 00:02:31,580
.تظهرُ الكويرك عند الجميعِ بعمر الرابعة

18
00:02:31,730 --> 00:02:32,760
!هذا مُحال

19
00:02:33,180 --> 00:02:34,520
..لكن في الواقع

20
00:02:34,820 --> 00:02:37,420
..أ-أحدهم قال لي

21
00:02:38,320 --> 00:02:40,330
..يمكنك أن تصبح بطلاً

22
00:02:40,930 --> 00:02:42,570
..كان ذلك بجهدي

23
00:02:44,720 --> 00:02:46,430
ما معنى هذا!؟

24
00:02:47,440 --> 00:02:48,480
!أنت

25
00:02:49,090 --> 00:02:51,630
!أخبرني ما الذي يحدث يا ديكو الحقير

26
00:02:57,090 --> 00:02:57,740
ماذا!؟

27
00:02:57,980 --> 00:03:00,910
!..هذا القماشُ قاسٍ

28
00:03:01,820 --> 00:03:05,930
إنَّهُ سلاحٌ للإمساكِ مصنوعٌ من ألياف الكربون
.المُحاكةِ مع سلكٍ معدنيّ معدٍ بأشابةٍ مميّزة

29
00:03:01,820 --> 00:03:05,930
.أشابة:سبيكة من النيكل والحديد يُمكن مغنطتها بسهولة.

30
00:03:07,650 --> 00:03:08,220
..بحق

31
00:03:09,870 --> 00:03:12,650
لا تجعلني أستخدمُ الكويرك خاصتي مراراً
.وتكراراً

32
00:03:14,420 --> 00:03:15,920
.لديّ أعينٌ جافّة

33
00:03:14,420 --> 00:03:15,920
أعينٌ جافّة:هو مرض في العين ناجم عن جفاف العين
 والذي يحصل بدوره إما من انخفاض إنتاجية
 .الدموع أو زيادة التبخر من أغشية الدموع

34
00:03:16,430 --> 00:03:18,600
!يا لهُ من أهدارٍ ، لأنّ الكويرك خاصته مذهلة

35
00:03:18,960 --> 00:03:26,600
ـزاوا شوتاآيـ

36
00:03:19,710 --> 00:03:22,920
.أستاذُ الصفّ 1-أ من مدرسةِ يويه ، آيزاوا شوتا

37
00:03:23,250 --> 00:03:24,960
.يمكنهُ محو كويرك من ينظرُ إليهم

38
00:03:25,260 --> 00:03:26,810
!يختفي التأثيرُ عندما تطرف عينه

39
00:03:27,840 --> 00:03:29,320
.نحنُ نضيّعُ الوقت

40
00:03:29,700 --> 00:03:31,000
.فليستعد التالي

41
00:03:36,590 --> 00:03:37,920
هل إصبعك على ما يُرام؟

42
00:03:38,020 --> 00:03:39,290
.أجل

43
00:03:41,390 --> 00:03:43,360
،منذ وهلةٍ فقط

44
00:03:43,980 --> 00:03:46,670
.كان كالحصاة على قارعةِ الطريق

45
00:03:48,160 --> 00:03:50,060
!أنت محظوظٌ يا كاتشان

46
00:03:50,290 --> 00:03:52,220
!الكويرك خاصتك مذهلةٌ جداً

47
00:03:52,590 --> 00:03:54,460
.أتمنى الحصول على خاصتي قريباً

48
00:03:55,020 --> 00:03:59,260
،لا يهم على أي نوعٍ من الكويرك تحصل
!لن تهزم خاصتي

49
00:04:01,540 --> 00:04:02,970
..حصاة

50
00:04:03,340 --> 00:04:05,450
!على قارعةِ الطريق..

51
00:04:05,410 --> 00:04:09,360
.إغضب ، يا عثّة الكتبِ اللعينة

52
00:04:05,410 --> 00:04:09,360
الحلقة

53
00:04:10,720 --> 00:04:16,920
.بعدها ، قاتلتُ الألم في خضم إنهائنا لإمتحانات اللياقة

54
00:04:11,790 --> 00:04:13,560
تدريب المعدة

55
00:04:13,710 --> 00:04:15,450
لمسُ إصبعِ القدم جالساً

56
00:04:15,550 --> 00:04:17,450
العدو لمسافاتٍ طويلة

57
00:04:25,150 --> 00:04:27,400
.حسنٌ ، سأخبركم النتائج بسرعة

58
00:04:27,820 --> 00:04:31,790
المجموع هو ببساطةٍ العلامات
.التي حصدتموها من كل إمتحان

59
00:04:32,300 --> 00:04:34,870
.قولها شفوياً مضيعةٌ للوقت

60
00:04:34,970 --> 00:04:36,290
.لذلك سأريكم النتائج دُفعةً واحدة

61
00:04:37,230 --> 00:04:39,230
.صاحبُ أقلّ مجموعٍ سيُفصل

62
00:04:39,810 --> 00:04:42,730
.النتيجةُ الجيّدةُ الوحيدة عندي كانت رمي الكرة

63
00:04:43,410 --> 00:04:46,920
بالنسبةِ لباقي الإمتحانات ، أبليتُ
.سيئاً بسبب الألم

64
00:04:53,410 --> 00:04:56,480
الأول:مومو ياويوزورو
الثاني:شوتو تودوروكي
الثالث: كاتسوي باكوغو
الرابع : تينيا ليدا
الخامس: فوميكاغي توكويامي
الـ11كوجي كودا
الـ12:ريكيدو ساتو
الـ13: تسويو أسوي
الـ14:يوغا أوياما
الـ15 هانتا سيرو

65
00:05:00,210 --> 00:05:01,470
..آخر واحدٍ سوف

66
00:04:58,310 --> 00:05:02,270
السادس: ميزو شوجي
السابع:ماشيرو أوجيرو
الثامن إيجيرو كيريشيما
التاسع:مينا أشيدو
العاشر أوتشاكو أوراراكا
الـ16 دينكي كاميناري
الـ17 كيوكا جيرو
الـ18 تور هاغاكوري
الـ19 مينورو مينيتا
الـ20 إزوكو ميدوريا

67
00:05:02,690 --> 00:05:03,580
يُفصل؟..

68
00:05:10,880 --> 00:05:12,650
.بالمناسبة ، كنتُ أكذبُ بشأنِ الفصل

69
00:05:15,090 --> 00:05:18,510
.إنّها خدعةٌ منطقيّةٌ لإخراجِ أقصى حدٍ من الكويرك خاصتكم

70
00:05:20,080 --> 00:05:22,320
.كان من الجليّ أنّها كذبة

71
00:05:22,540 --> 00:05:24,410
.كان عليك أن تعرف ذلك إن فكّرتَ قليلاً

72
00:05:25,630 --> 00:05:27,070
.لم ألحظ

73
00:05:27,390 --> 00:05:28,880
كان ذلك حارقاً للأعصاب ، صح؟

74
00:05:29,150 --> 00:05:30,990
!سأقبلُ بالتحدي في أي وقت

75
00:05:33,540 --> 00:05:34,990
.بهذا نكون إنتهينا هُنا

76
00:05:35,380 --> 00:05:39,360
في الصفّ هنالك مستندٌ متعلّقٌ بالمنهج الدراسي
.وما إلى هنالك ، ألقوا نظرةً عليهِ حالما تعودوا

77
00:05:42,270 --> 00:05:43,120
..ميدوريا

78
00:05:43,810 --> 00:05:46,190
.إجعل المسنّة الموجودة في مكتب الممرضةِ تعالجك

79
00:05:46,780 --> 00:05:49,630
.الغد سيكون حافلاً بإمتحاناتٍ أشد صرامة

80
00:05:50,180 --> 00:05:51,500
.جهّز من نفسك

81
00:05:53,940 --> 00:05:55,820
،لقد إجتزتُ هذه إلى الآن

82
00:05:56,740 --> 00:05:59,000
.لكن كان هنالك الكثير ممّا لم أستطع أن أفعل

83
00:05:59,960 --> 00:06:01,680
.سأبدأُ من المركزِ الأخير

84
00:06:03,780 --> 00:06:05,330
لديّ الكثيرُ لأتعلّم

85
00:06:06,860 --> 00:06:08,690
!بغاية الإقتراب من ما أحلمُ به

86
00:06:09,860 --> 00:06:11,770
!آيزاوا-كُن أيّها الكذّاب

87
00:06:13,870 --> 00:06:16,100
أول مايت-سان ، هل كنت تشاهد؟

88
00:06:16,750 --> 00:06:18,100
هل أنت متفرّغ؟

89
00:06:18,200 --> 00:06:19,870
خداعٌ منطقي ، تقول؟

90
00:06:19,970 --> 00:06:22,660
.كذبةُ نيسان كانت الأسبوع الفائت

91
00:06:23,820 --> 00:06:28,080
لقد عاقبت كلّ طلّاب السنة الأولى من السنة
.الماضية بالفصل

92
00:06:29,250 --> 00:06:32,670
دائماً ما تُخرِجُ من تصنِّفُهم بإنعدام
.الإماكنية من دون تردد

93
00:06:33,190 --> 00:06:35,160
سحبُ الكلماتِ بالنسبةِ لرجلٍ كهذا

94
00:06:36,220 --> 00:06:41,620
كان بسببِ أنّك شعرتَ بالإمكانيّة في ذلك الولد أيضاً ، صحيح؟

95
00:06:42,470 --> 00:06:43,390
"أيضاً"

96
00:06:44,200 --> 00:06:46,330
.يبدو أنّك تدعمهُ بعض الشيء

97
00:06:47,490 --> 00:06:50,030
أليس هذا كيف على المعلم أن يتصرف؟

98
00:06:52,510 --> 00:06:54,760
.إمكانيّتهُ لم تكن صفراً

99
00:06:54,860 --> 00:06:55,890
.هذا كلُّ ما في الأمر

100
00:06:56,540 --> 00:06:59,010
.دائماً سأخرجُ من لا يملكون إمكانية

101
00:07:00,910 --> 00:07:04,520
.لا أقسى من إنهاء حلمٍ في منتصفه

102
00:07:06,200 --> 00:07:09,530
إذن فأنت طيّبٌ على طريقتك يا أيزاوا-كُن؟

103
00:07:10,270 --> 00:07:10,910
...لكن

104
00:07:11,620 --> 00:07:15,150
.نحنُ لسنا على وئامٍ في النهاية

105
00:07:19,660 --> 00:07:20,670
.أنا تَعِب

106
00:07:23,590 --> 00:07:24,650
!ليدا-كُن

107
00:07:24,750 --> 00:07:26,110
هل عولج إصبعك

108
00:07:26,790 --> 00:07:29,390
.أجل ، والشكرُ لفتاةِ العلاج

109
00:07:29,490 --> 00:07:31,800
مكتب الممرضة

110
00:07:34,050 --> 00:07:35,760
!مذهل! لقد عولج

111
00:07:35,860 --> 00:07:39,260
.لكن ، فجأةً أشعرُ بالتّعب

112
00:07:39,680 --> 00:07:43,450
.الكويرك خاصتي تحفِّزُ قدرة الشخص العلاجية فحسب

113
00:07:43,900 --> 00:07:46,110
.العلاج يتطلّبُ طاقة تحملية

114
00:07:46,700 --> 00:07:50,120
،إن واصلت الإصابة بـإصاباتٍ كبيرة
ستسخدمُ الكثير من الطاقة التحمليّة

115
00:07:49,820 --> 00:07:51,760
.وستموتُ بدلاً عن ذلك ، لذلك كن حذراً

116
00:07:51,860 --> 00:07:53,240
أموتُ بدلاً عن ذلك!؟

117
00:07:54,240 --> 00:07:56,620
.لا أستطيع الحصول على مساعدة الآخرين فحسب

118
00:07:56,720 --> 00:07:58,900
.عليّ الإسراعُ وتعلّم كيفية السيطرة على قوتي

119
00:07:59,890 --> 00:08:02,720
!لكن ، لقد خدعني آيزاوا-سنسي

120
00:08:02,820 --> 00:08:06,030
.حتى أنني فكرتُ في أن"هذا أفضلُ الأفضل " وما إلى هنالك

121
00:08:06,700 --> 00:08:08,670
لم أفكِّر في أن الأستاذ سوف يشجّعنا
.بأكذوبة

122
00:08:09,160 --> 00:08:13,470
.ظننتُ ليدا شخصاً مخيفاً ، لكنّهُ جديّ فحسب

123
00:08:13,570 --> 00:08:16,830
!أوي! أنتما

124
00:08:16,930 --> 00:08:17,930
أوذاهبان للمحطّة؟

125
00:08:18,030 --> 00:08:19,690
!إنتظراني

126
00:08:19,790 --> 00:08:20,600
أوراراكا-سان!؟

127
00:08:21,110 --> 00:08:22,570
.أنتِ فتاةُ اللانهائية

128
00:08:21,110 --> 00:08:22,570
يشيرُ إلى نتيجتها في الحلقة السابقة

129
00:08:23,320 --> 00:08:24,920
.أنا أوراراكا أوتشاكو

130
00:08:25,020 --> 00:08:27,420
،عفواً ، أنت ليدا تينيا

131
00:08:27,520 --> 00:08:30,030
وأنت ميدوريا ديكو-كُن ، صحيح؟

132
00:08:30,130 --> 00:08:30,910
ديكو؟

133
00:08:31,700 --> 00:08:35,300
..ماذا؟ لكن في  إمتحان اللاياقة ، قال المدعو باكوغو

134
00:08:35,400 --> 00:08:37,180
!ديكو يا حقير

135
00:08:37,280 --> 00:08:37,900
صح؟

136
00:08:38,240 --> 00:08:43,010
عفواً ، إسمي الحقيقي هو إزوكو ، لكن ديكو هو
. ما يدعوني بهِ كاتشان ليهزأ بي

137
00:08:43,110 --> 00:08:44,140
إهانة؟

138
00:08:44,240 --> 00:08:45,810
ماذا!؟ أذلك صحيح؟

139
00:08:45,910 --> 00:08:46,680
!آسفة

140
00:08:47,220 --> 00:08:50,730
!لكن "ديكو" تبدو مثل كلمة "يمكنك فعلها" باليابنيّة

141
00:08:50,830 --> 00:08:52,260
.لذلك أحبّها نوعاً ما

142
00:08:52,700 --> 00:08:53,420
!أنا ديكو

143
00:08:53,520 --> 00:08:54,260
ميدوريا-كُن؟

144
00:08:54,690 --> 00:08:55,820
!أنت تقبل بها بسهولة

145
00:08:55,920 --> 00:08:56,970
أوليست تلك إهانة!؟

146
00:08:57,920 --> 00:09:00,280
..إنّها مثل ثورة كوبرنيكوس

147
00:09:00,380 --> 00:09:01,090
كوبي؟

148
00:09:02,670 --> 00:09:04,650
.هنالك الكثير ممّا لا أستطيع أن أفعل

149
00:09:04,750 --> 00:09:06,520
.علي أن أعمل بجد

150
00:09:07,700 --> 00:09:09,650
، لكن ، أول مايت

151
00:09:10,000 --> 00:09:13,690
ألي أن أكون سعيداً بإمتلاكي أصدقاء؟

152
00:09:18,700 --> 00:09:21,680
.لا وقت للراحة يا ولد

153
00:09:22,920 --> 00:09:24,820
.الجدُّ يبدأ في الغد

154
00:09:28,550 --> 00:09:30,840
:منهجُ يويه الخاص بمسار البطل

155
00:09:31,890 --> 00:09:35,710
الحصصُ المطلوبة العادية ، كالإنجليزية
.في الصباح

156
00:09:36,030 --> 00:09:39,040
إذن ، أي جملةٍ خطأ؟

157
00:09:39,990 --> 00:09:41,380
..عادي جداً

158
00:09:41,480 --> 00:09:42,930
.مملٌ جداً

159
00:09:43,030 --> 00:09:44,880
!إرفعوا رؤسكم جميعاً

160
00:09:44,980 --> 00:09:46,140
!لنبدأ هذه الحفلة

161
00:09:46,500 --> 00:09:48,300
!الإسم الموصول في الجملةِ الرابعة خطأ

162
00:09:47,340 --> 00:09:49,610
!حسنٌ ، ياويوروزو ، هيّا

163
00:09:50,290 --> 00:09:54,080
الغداء في الكفيتيريا الرئيسية ، حيثُ نشتري طعام
.الذواقة بأسعارٍ معقولة

164
00:09:54,590 --> 00:09:57,280
الأرزُ الأبيضُ طعامٌ مريح ، صحيح؟

165
00:09:58,680 --> 00:10:00,010
.أجل

166
00:10:01,600 --> 00:10:04,510
..بعدها ، بعد الظهرِ أخيراً ، عندنا

167
00:10:05,340 --> 00:10:07,050
.تدريبُ البطل الأساسي..

168
00:10:08,370 --> 00:10:11,220
..أنا

169
00:10:12,830 --> 00:10:15,330
!داخلٌ من البابِ كشخصٍ عادي

170
00:10:16,290 --> 00:10:18,090
!إنّهُ أول مايت

171
00:10:18,190 --> 00:10:21,900
!مذهل! إنّهُ أستاذٌ حقاً

172
00:10:22,000 --> 00:10:24,890
ذلك الزيّ من العصر الفضي ، صحيح!؟

173
00:10:25,830 --> 00:10:28,220
.أسلوبهُ مختلفٌ جداً ، يجعلُ القشعريرة تنتابني

174
00:10:29,250 --> 00:10:32,060
.أنا أدرّس تدريب البطل الأساسي

175
00:10:32,160 --> 00:10:36,410
إنّها مادةٌ حيثُ تتدرب بطرقٍ شتى
.للتعلم أساسيات كونك بطلاً

176
00:10:36,760 --> 00:10:39,050
!ستأخذون أغلب وحدات هذه المادة

177
00:10:39,580 --> 00:10:40,830
!لندخل في صلبها

178
00:10:41,330 --> 00:10:42,530
!هذا ما نحن بفاعلين اليوم

179
00:10:42,630 --> 00:10:43,710
!تزالٌ تدريبي

180
00:10:44,480 --> 00:10:45,970
..نزال

181
00:10:46,070 --> 00:10:46,830
.تدريبي..

182
00:10:47,080 --> 00:10:50,500
!ولفعل هذا يوجد هؤلاء

183
00:10:51,660 --> 00:10:54,480
أزياءٌ صُنِعتْ للتناسب مع تسجيل الكويرك وطلبات

184
00:10:54,580 --> 00:10:57,010
.الكويرك خاصتكم التي أُرسِلت قبل بداية المدرسة

185
00:10:59,260 --> 00:11:00,380
!أزياء

186
00:11:01,270 --> 00:11:04,670
!بعد أن تغيّروا ، تجمعوا في أرض بيتا

187
00:11:04,770 --> 00:11:06,220
!حاضر

188
00:11:13,720 --> 00:11:17,880
.يقولون أن الملابس تصنع الرجال ، الأولاد والسيّدات

189
00:11:20,430 --> 00:11:21,790
...كونوا على علم

190
00:11:22,480 --> 00:11:24,250
..من الآن فصاعداً..

191
00:11:26,350 --> 00:11:27,650
!أنتم أبطال

192
00:11:32,060 --> 00:11:34,370
!هذا جيّدٌ ، جميعاً

193
00:11:34,470 --> 00:11:35,960
!تبدون رائعين

194
00:11:37,540 --> 00:11:41,010
والآن لنبدأ أيتها البويضات الملقحة؟

195
00:11:37,540 --> 00:11:41,010
ربما يقصد بالتلقيح أنهم أصبحوا جاهزين xD

196
00:11:49,780 --> 00:11:52,600
ترخيص الزي

197
00:11:50,990 --> 00:11:52,050
ترخيص الزي

198
00:11:52,760 --> 00:11:55,630
،قبل الدخول إلى يويه ، أرسلنا تسجيل الكويرك خاصتنا

199
00:11:55,730 --> 00:11:59,340
وقياساتنا الجسدية ، والتصميمات المرادة

200
00:11:59,440 --> 00:12:01,550
لذلك شركةٌ داعمةٌ بعقدٍ حصري مع المدرسة

201
00:12:01,650 --> 00:12:04,260
.كانت قادرةً على تجهيز أزياءٍ لنا بآخر صيحة

202
00:12:04,360 --> 00:12:05,260
.يا لهُ من نظامٍ رائع

203
00:12:06,560 --> 00:12:09,470
قبل ثلاثة أسابيع

204
00:12:08,190 --> 00:12:12,230
أحتاجُ الذهاب لقاعة المدينة لأحصل على
.تسجيل الكويرك خاصتي من أجل ترخيص الزي

205
00:12:13,280 --> 00:12:15,220
.."لكن ، بالفعل أنا مسجلٌ كـ"دون

206
00:12:15,700 --> 00:12:17,520
آه! ماذا عساي أن أفعل؟

207
00:12:18,070 --> 00:12:19,440
تسجيل كويرك؟

208
00:12:19,540 --> 00:12:21,600
.آه ، يمكنك تحديثها

209
00:12:21,700 --> 00:12:22,820
حقاً؟

210
00:12:24,540 --> 00:12:27,740
الجميعُ إمتُحِنَ وسجل دفعةً واحدةً عندما
دخلوا المدرسة الإبتدائية و المتوسطة ، صحيح؟


211
00:12:28,660 --> 00:12:33,580
لكن هنالك حالاتٌ يتكشفُ الناس
.أن الكويرك خاصتهم ليس ما خالوها عليه

212
00:12:28,040 --> 00:12:34,710
"تُخرِجُ الماء من جسدها"

213
00:12:34,810 --> 00:12:38,340
.لذلك أنت قادرٌ على تحديثها مرّةً أو مرتين

214
00:12:34,880 --> 00:12:39,200
تُحوِّلُ رطوبة الجو إلى ماء

215
00:12:39,560 --> 00:12:44,440
،لن يقبلوا بالتغيرات الكبيرة جداً
.لكن إن كنت "دون" من قبل ، لا بأس على الأغلب

216
00:12:44,730 --> 00:12:45,630
!لقد عدت

217
00:12:44,980 --> 00:12:46,430
بقولي على الأغلبِ أعني بالتأكيد

218
00:12:46,980 --> 00:12:48,300
!لقد أغلقتُ الخطّ خطأً

219
00:12:48,400 --> 00:12:49,970
.سأعتذر لاحقاً

220
00:12:50,770 --> 00:12:51,600
!أهلاً بعودتك

221
00:12:52,150 --> 00:12:53,310
..إزوكو

222
00:12:54,740 --> 00:12:56,000
!مباركٌ لدخولك اليويه

223
00:12:56,100 --> 00:12:58,000
.بالرغم من ذلك ، ربما أكون إستعجلت

224
00:12:58,160 --> 00:12:59,310
بذلة؟

225
00:12:59,620 --> 00:13:01,940
.إنّها ليست رائعةً بحالها هذا

226
00:13:03,040 --> 00:13:05,200
،عندما غفوت أثناء الدراسة

227
00:13:05,300 --> 00:13:07,740
.صادف ورأيتُ دفترك

228
00:13:07,840 --> 00:13:09,200
ماذا؟

229
00:13:10,750 --> 00:13:16,290
.الشيءُ البشع الذي قلتُ لطالما أزعجني

230
00:13:17,220 --> 00:13:19,630
.أستسلمتُ حينها

231
00:13:20,430 --> 00:13:23,170
.لكنك لم تستلم يا إزوكو

232
00:13:23,270 --> 00:13:25,220
تابعت مطاردة حلمك ، صحيح؟

233
00:13:27,600 --> 00:13:28,890
.آسفةٌ يا إزوكو

234
00:13:29,480 --> 00:13:32,810
!لأدعمنك بكل قوّتي من الآن فصاعداً

235
00:13:37,070 --> 00:13:38,310
.إنها مشاعرُ والدتي

236
00:13:39,660 --> 00:13:41,440
.ماذا سيحدثُ إن لم ألبس هذه

237
00:13:42,530 --> 00:13:45,860
.حتى إن لم تكن مريحةً أو آخر صحية ، لا بأس

238
00:13:49,710 --> 00:13:51,990
!هذا الزي الخاص بي

239
00:13:53,380 --> 00:13:54,750
ديكو-كُن!؟

240
00:13:54,850 --> 00:13:55,540
!أوراراكا-سان

241
00:13:55,640 --> 00:13:57,000
!إنّهُ رائع

242
00:13:57,100 --> 00:13:58,790
.واقعي بحق

243
00:14:00,260 --> 00:14:02,710
..كان عليّ كتابةُ ما أردت

244
00:14:02,810 --> 00:14:04,750
.خاصتي إنتهى بها المطاف كبزّةٍ ضيّقة

245
00:14:04,850 --> 00:14:06,010
..محرجةٌ جداً

246
00:14:07,180 --> 00:14:08,590
.مسارُ البطلِ هو الأفضل

247
00:14:16,860 --> 00:14:18,140
.واضحٌ جداً

248
00:14:19,490 --> 00:14:21,940
!الآن ، حان وقتُ القتال التدريبي

249
00:14:22,040 --> 00:14:22,610
!أستاذ

250
00:14:23,240 --> 00:14:24,650
.إنّهُ ليدا-كُن

251
00:14:24,990 --> 00:14:25,940
.يبدو رائعاً

252
00:14:26,040 --> 00:14:28,200
،إنّهُ مركز النزال الخاص بإمتحان الدخول

253
00:14:28,300 --> 00:14:30,610
إذن سنقومُ بنزالاتٍ في المدينة مجدداً؟

254
00:14:30,710 --> 00:14:33,830
!لا ، سنتقدم خطوتين

255
00:14:34,670 --> 00:14:37,750
،غالباً ، قتالُ الأشرارِ يكون في الخارج

256
00:14:37,850 --> 00:14:42,670
،لكن إن نظرتم إلى المجموع
.الأشرار البشعون يظهرون في الأماكن الداخلية بمعدلٍ أعلى

257
00:14:43,770 --> 00:14:46,250
-السَّجْنُ ، الإعتقال المنزلي والإتفاقيّات الخفيّة

258
00:14:46,350 --> 00:14:48,970
،بهذا المجتمع المملوء بالأبطال

259
00:14:50,270 --> 00:14:52,840
!الأشرارُ العبقريون يتخفّونَ في الظلّ

260
00:14:53,480 --> 00:14:59,480
بالنسبةِ لهذا الصف ، ستُقسَمون لأشرارٍ وأبطال
.وتقاتلون 2-2 في نزالاتٍ داخلية

261
00:14:59,900 --> 00:15:01,480
من دونِ تدريبٍ أساسي؟

262
00:15:01,900 --> 00:15:04,310
!هذا قتالٌ حقيقي لفهم هذه الأساسيّات

263
00:15:04,870 --> 00:15:09,570
لكن ، المفتاحُ هذه المرة أنّهُ ما من آلي
.يمكنكم ضربه فحسب

264
00:15:09,670 --> 00:15:11,530
كيف سيُحدد الفائز من الخاسر؟

265
00:15:11,630 --> 00:15:13,030
أيمكننا ضربهم على أي حال؟

266
00:15:13,130 --> 00:15:16,240
هل ستكون العقوبة هي الفصل ، مثل آيزاوا-سنسي؟

267
00:15:16,340 --> 00:15:18,700
كيف نتفرق؟

268
00:15:18,800 --> 00:15:20,080
أليس هذه العباءة مجنونة؟

269
00:15:21,340 --> 00:15:23,330
!سأجيبُ على كل أسألتكم

270
00:15:24,220 --> 00:15:24,960
.والآن إسمعوا

271
00:15:25,430 --> 00:15:26,040
سيناريو؟

272
00:15:26,470 --> 00:15:30,800
الحالة هي أن شريراً  أخفى سلاحاً نووياً
.في مكانٍ  في المبنى

273
00:15:30,900 --> 00:15:33,220
.الأبطالُ يحاولون التخلص منها

274
00:15:33,320 --> 00:15:37,310
الأبطالُ عليهم الإمساك بالشرير أو الحصول على السلاح النووي
.في الوقت المحدد

275
00:15:37,730 --> 00:15:42,270
.على الأشرارِ حماية السلاح النووي طيلة الوقت أو الإمساك بالأبطال

276
00:15:43,110 --> 00:15:45,060
!هذا يبدو أمريكي جداً

277
00:15:45,910 --> 00:15:48,280
!الفرقُ والخصوم سيُحسَمون عن طريقِ سحب القرعة

278
00:15:48,830 --> 00:15:50,030
أسَيُحسَمون بهذه العشوائيّة؟

279
00:15:50,480 --> 00:15:54,610
غالباً ما يُشكِّلُ المحترفون فريقاً
مع أبطالٍ مع مؤسساتٍ أخرى

280
00:15:54,710 --> 00:15:56,240
ربما يكون هذا السبب؟

281
00:15:56,710 --> 00:15:57,560
.فهمت

282
00:15:57,660 --> 00:15:59,560
..الفِطنةُ سابقةٌ لعهدها

283
00:16:00,170 --> 00:16:01,120
!رجاءً أعذر وقاحتي

284
00:16:01,550 --> 00:16:03,330
!لا بأس. لنسرع ونفعلها

285
00:16:03,670 --> 00:16:05,080
الفريقُ أ

286
00:16:05,180 --> 00:16:06,790
الفريقُ ب

287
00:16:06,890 --> 00:16:08,420
الفريق ج

288
00:16:08,520 --> 00:16:10,090
الفريق د

289
00:16:10,190 --> 00:16:11,760
الفريق ه

290
00:16:11,860 --> 00:16:13,340
الفريق و

291
00:16:13,440 --> 00:16:14,930
الفريق ز

292
00:16:15,030 --> 00:16:16,550
الفريق ح

293
00:16:16,650 --> 00:16:18,140
الفريق ط

294
00:16:18,240 --> 00:16:19,890
الفريق ي

295
00:16:18,240 --> 00:16:19,890
فضلتُ ترتيبهم بأحرفٍ عربية ، على ترتيب أبجد هوّز بدلاً
..من الأبجدية الإنجليزية

296
00:16:19,990 --> 00:16:21,810
!مذهل ! إنّهُ المصير

297
00:16:21,910 --> 00:16:22,600
!أعتمدُ عليك

298
00:16:22,700 --> 00:16:23,520
بحق!؟

299
00:16:23,620 --> 00:16:25,350
-علي أن أتكلم بشكلٍ سليمٍ وإلا

300
00:16:26,150 --> 00:16:28,570
..أوّل فريقٍ سيكون

301
00:16:29,660 --> 00:16:30,900
!هؤلاء

302
00:16:31,990 --> 00:16:35,070
،الفريق أ هم الأبطال
.الفريق د هم الأشرار

303
00:16:36,080 --> 00:16:38,580
.الآخرون توجّهوا لغرفة المراقبة

304
00:16:38,680 --> 00:16:39,370
!حاضرون

305
00:17:00,520 --> 00:17:02,720
.فريقُ الأشرارِ أدخلوا أولاً واستعدوا

306
00:17:03,110 --> 00:17:06,390
في غضون خمس دقائقٍ ، سيدخلُ فريق الأبطال
!وسيبدأ القتال

307
00:17:06,490 --> 00:17:07,150
!حاضر

308
00:17:09,280 --> 00:17:13,860
أيها الولد ليدا ، أيها الولد باكوغو ، تعلما
.التفكير من منظور الأشرار

309
00:17:13,960 --> 00:17:15,490
.هذا أقربُ لنزالٍ حقيقي

310
00:17:15,590 --> 00:17:17,610
.قاتلوا بكل قوتكم ولا تخشوا الإصابات

311
00:17:17,830 --> 00:17:18,280
!حاضر

312
00:17:18,790 --> 00:17:20,280
.إن زاد الأمر عن حدّه ، سأوقفه

313
00:17:20,790 --> 00:17:21,280
!حاضر

314
00:17:25,050 --> 00:17:28,580
،حتى وإن كان تدريباً
.يؤلمني أن أصبح شريراً

315
00:17:30,640 --> 00:17:32,300
إذن فعملنا هو حماية هذا؟

316
00:17:33,680 --> 00:17:34,710
.إنّها من الورقِ المعجون

317
00:17:34,890 --> 00:17:35,420
!أوي

318
00:17:37,230 --> 00:17:39,550
ديكو عنده كويرك ، صحيح؟

319
00:17:40,770 --> 00:17:42,140
أرأيت تلك القوّة غير العادية ، صحيح؟

320
00:17:42,770 --> 00:17:44,850
..يبدو أنّها تحمل الكثير من المخاطرات رغماً عن ذلك

321
00:17:45,820 --> 00:17:49,400
لكن ، يبدو أنّك تكون غاضباً خصوصاً 
..عند ميدوريا

322
00:17:50,600 --> 00:17:53,500
هل تجرَّأ وخدعني!؟

323
00:17:54,680 --> 00:17:57,370
!عثّة الكتب اللعينة

324
00:17:59,310 --> 00:18:02,710
.حفظُ تصميم طوابق المبنى صعب

325
00:18:03,480 --> 00:18:06,880
.لكن أول مايت على حالهِ عندما يكون في التلفاز

326
00:18:07,230 --> 00:18:08,910
،على عكسِ آيزاوا-سنسي

327
00:18:09,010 --> 00:18:10,510
،يبدو أنّهُ ليس هنالك عقاب

328
00:18:10,610 --> 00:18:11,260
-لذلك يمكننا أن نرتاح

329
00:18:11,360 --> 00:18:12,680
!أنت لست مرتاحاً أبداً

330
00:18:13,780 --> 00:18:15,310
..لا ، لأنّ

331
00:18:15,410 --> 00:18:17,310
...نحنُ ضدّ كاتشان

332
00:18:17,660 --> 00:18:18,940
،وليدا-كُن أيضاً

333
00:18:19,040 --> 00:18:21,190
..عليّ أن أكون حريصاً بعض الشيء

334
00:18:21,710 --> 00:18:22,650
.فهمت

335
00:18:22,750 --> 00:18:25,740
باكوغو-كُن هو الذي يسخرُ منك ، صحيح؟

336
00:18:28,090 --> 00:18:29,240
.إنّهُ مذهل

337
00:18:29,720 --> 00:18:34,080
!لأتفوقنّ على أول مايت وأصبح البطل الأفضل

338
00:18:36,260 --> 00:18:37,500
،إنّهُ صعب المراس

339
00:18:38,180 --> 00:18:42,960
لكن هدفه ، ثقته ، قوته الجسدية ، الكويرك خاصته

340
00:18:43,650 --> 00:18:45,670
.أكثرُ إذهالاً من خاصتي

341
00:18:48,980 --> 00:18:51,430
..لكن لهذا الآن

342
00:18:53,990 --> 00:18:55,680
..لا أريد ان أخسر

343
00:18:59,450 --> 00:19:01,360
نزالٌ مُقدَّرٌ بين الرجال ، صحيح؟

344
00:19:01,460 --> 00:19:02,650
!لا! آسف

345
00:19:02,750 --> 00:19:04,320
.هذه ليست مشكلتك يا أوراراكا-سان

346
00:19:04,420 --> 00:19:05,230
!إنّها كذلك

347
00:19:05,330 --> 00:19:06,070
!نحنُ فريق

348
00:19:06,170 --> 00:19:07,110
!لنبذل جهدنا

349
00:19:10,550 --> 00:19:13,450
والآن ، لنبدأ القتال الداخلي التدريبي ، شخصاً لشخص

350
00:19:14,590 --> 00:19:16,410
!ضد الفريق أ و د

351
00:19:16,510 --> 00:19:17,540
!لنبدأ

352
00:19:19,350 --> 00:19:21,830
.حسنٌ جميعاً ، عليكم التفكير أيضاً

353
00:19:23,640 --> 00:19:24,630
!أيها الولد ميدوريا

354
00:19:25,310 --> 00:19:27,260
.أنت هُنا لست أكثر من طالب

355
00:19:27,940 --> 00:19:31,180
.سأقيّمكَ بحزمٍ دون تمييز

356
00:19:34,640 --> 00:19:35,930
!لقد دخلنا بنجاح

357
00:19:36,030 --> 00:19:37,930
،هنالك الكثيرُ من النقاطِ العمياء
.لنحذر

358
00:19:36,030 --> 00:19:37,930
النقاط العمياء : الأماكن التي لا يراها

359
00:19:54,030 --> 00:19:56,490
،لا زلتُ لا أستطيع السيطرة على الواحد للجميع

360
00:19:57,140 --> 00:19:58,410
..لذلك لا أستطيع إستخدامها ضد أي احد

361
00:19:59,260 --> 00:20:02,000
.إن إستخدمتها على أحدٍ ، سأقتله

362
00:20:03,310 --> 00:20:07,520
علينا فعلها بالقوّة التي لدي
.و صفر الجاذبية الخاص بـأوراراكا-سان

363
00:20:08,900 --> 00:20:10,090
..عليّ أن أفكّر

364
00:20:10,940 --> 00:20:14,550
..تلك الملاحظات عن القتالات الداخلية
..القتالات في الأماكن الضيّقة

365
00:20:16,240 --> 00:20:17,180
!تذكّر

366
00:20:24,890 --> 00:20:26,230
أوراراكا-سان ، هل أنتِ بخير؟

367
00:20:26,330 --> 00:20:27,690
.أجل ، شكراً

368
00:20:28,540 --> 00:20:29,320
ديكو؟

369
00:20:29,420 --> 00:20:30,320
.إنّهُ خدشٌ فقط

370
00:20:33,310 --> 00:20:34,870
.هيّا يا ديكو

371
00:20:34,970 --> 00:20:36,700
.لا ترواغ

372
00:20:37,340 --> 00:20:41,330
.توقعتُ أنّك ستستهدفني أولاً

373
00:20:41,680 --> 00:20:43,000
هجومٌ مفاجئٌ منذ البداية؟

374
00:20:43,270 --> 00:20:44,540
!باكوغو ، هذا غش

375
00:20:44,810 --> 00:20:46,500
!الهجومُ المفاجئُ ليس رجولياً أبداًا

376
00:20:46,600 --> 00:20:48,090
.إن الهجوم المفاجئ خطّةٌ أيضاً

377
00:20:48,190 --> 00:20:51,010
.إنّهم في خضم نزالٍ حقيقي الآن

378
00:20:51,110 --> 00:20:53,180
.ميدوري-كُن راوغها

379
00:20:53,280 --> 00:20:54,220
!ها هو باكوغو

380
00:20:54,740 --> 00:20:58,310
لن أقومَ بضررٍ كافٍ لإيقافِ هذا النزال 
!لكن سأبرحك ضرباً

381
00:21:00,950 --> 00:21:02,850
!مُذهل ،  مثل خبيرٍ في الفنون القتالية

382
00:21:04,620 --> 00:21:05,560
ما خطبه!؟

383
00:21:06,660 --> 00:21:08,360
هل قرأ تحرُّكاتي!؟

384
00:21:22,100 --> 00:21:23,580
..كاتشان

385
00:21:24,560 --> 00:21:27,130
.دائماً ما تبدأ بضربةٍ قويّةٍ بيمينك

386
00:21:27,940 --> 00:21:29,920
كم من وقتِ تظنُّ أنني شاهدتك؟

387
00:21:32,230 --> 00:21:37,590
كتبتُ تحليلاتٍ عن الأبطال الذين ظننتهم رائعين
.في دفتري

388
00:21:39,610 --> 00:21:42,020
.الدفترُ الذي فجرتَه ورميته بعيداً

389
00:21:46,620 --> 00:21:50,940
!ديكو الخاص بي ليس عديم الجدوى دوماً

390
00:21:51,830 --> 00:21:52,820
،كاتشان

391
00:21:53,590 --> 00:21:57,610
!"ديكو خاصتي تعني "يمكنك فعلها

392
00:21:59,090 --> 00:22:02,260
!لكن "ديكو" تبدو مثل كلمة "يمكنك فعلها" في اليابانية

393
00:22:02,360 --> 00:22:04,260
.لذلك أحبّها نوعاً ما

394
00:22:08,670 --> 00:22:10,040
..ديكو

395
00:22:11,690 --> 00:22:14,420
!إن واصلت لن أسامحك

396
00:22:18,190 --> 00:22:20,600
..حتى وإن كنت خائفاً

397
00:22:23,350 --> 00:22:28,270
!هذا ما أكرهه بشأنك

398
00:24:00,250 --> 00:24:01,910
تالياً

399
00:24:03,220 --> 00:24:06,080
،ميدوريا حتى إن كان هذا نزالاً تدريبياً

400
00:24:06,180 --> 00:24:07,790
،سأبذلُ كل جهدي

401
00:24:08,260 --> 00:24:11,370
!لألا أحرج إسم عائلتي ، ليدا

402
00:24:11,470 --> 00:24:14,210
ليدا أن ستلعبُ دور الشرير، صحيح؟

403
00:24:15,810 --> 00:24:18,760
!أنا شريرٌ جداً كما تعلم

404
00:24:18,860 --> 00:24:20,420
!إنّهُ مناسبٌ للشخصية تماماً

405
00:24:21,020 --> 00:24:23,090
!تالياً ، ديكو ضد كاتشان

406
00:24:23,190 --> 00:24:25,890
!لم أعرف أن أوراراكا-كُن لاعبة بيسبول

407
00:24:26,050 --> 00:24:29,870
تالياً

408
00:24:26,050 --> 00:24:29,870
ديكو ضد كاتشان

409
00:24:25,990 --> 00:24:27,180
!إنطلق  أماماً

410
00:24:27,490 --> 00:24:29,020
!بلاس ألترا

411
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hunter-Subs.blogspot.com:زوروني هنا
TS Hunter : ترجمة وإعداد
Animok:عملٌ خاصٌ بـ

412
00:09:52,300 --> 00:10:02,600
Hunter-Subs.blogspot.com:زوروني هنا
TS Hunter : ترجمة وإعداد
Animok:عملٌ خاصٌ بـ

