﻿1
00:00:03,440 --> 00:00:06,370
،كلّ شيء قد بدأ في كيكي</i>
<i>،إحدى مدن الصّين</i>

2
00:00:07,190 --> 00:00:10,480
.ذاعت أخبارٌ عن ولادةٍ طفلٍ كان ينبعث منه النّور

3
00:00:11,190 --> 00:00:14,200
،ومنذ ذلك الحين، بدأ اكتشاف القوى الخارقة في شتّى الأماكن

4
00:00:14,200 --> 00:00:17,010
.ومضى الوقت دونما أن يتمّ تحديد السّبب

5
00:00:18,030 --> 00:00:20,580
،صار العالم يتكوّن من مجتمعٍ خارق القوى

6
00:00:20,580 --> 00:00:23,750
.وبات 80% من سكّان العالم يحظون بميزاتٍ خاصّة معيّنة الآن

7
00:00:24,580 --> 00:00:26,340
،في هذا العالم الذي أحاقت به الفوضى

8
00:00:26,710 --> 00:00:30,210
والمهمنة التي لطالما حلم بها الجميع وأُعجب بها

9
00:00:30,210 --> 00:00:31,340
.قد ظهرت وصارت محطّ الأنظار

10
00:00:32,300 --> 00:00:33,550
...تلك المهنة هي

11
00:00:38,390 --> 00:00:41,250
لا داعي للخوف الآن. أَتعلمون لماذا؟

12
00:00:42,470 --> 00:00:43,770
.هذا لأنّي هنا

13
00:00:48,270 --> 00:00:50,650
!إنّه بغاية الرّوعة

14
00:00:50,650 --> 00:00:54,490
!أريد أن أصبح مثله ما إن أحصل على ميزتي أيضًا

15
00:00:54,860 --> 00:00:57,110
"...لكن"

16
00:00:57,410 --> 00:00:59,070
!أنا آسفة يا إيزوكو

17
00:00:59,070 --> 00:01:01,290
!أنا آسفة. أنا آسفة

18
00:01:01,740 --> 00:01:04,660
.أنا قد وُلدتُ دون أيّ ميزة

19
00:01:05,330 --> 00:01:07,080
.لقد كنتُ عديم الميزة

20
00:01:07,880 --> 00:01:10,840
.لم يكُن باستطاعي أن أصبح مثله حتّى وإن أردتُ ذلك

21
00:01:12,840 --> 00:01:16,000
.هذا صحيح. لقد وجبَ عليّ أن أتخلّى عن حلمي

22
00:01:21,130 --> 00:01:26,350
،لكنّ ذراعي واصلت التّلويح بيأسٍ لذلك الحلم

23
00:01:26,770 --> 00:01:31,200
،وبفضل النّاس الذين أرشدوني وواصلوا دعمي

24
00:01:33,190 --> 00:01:36,200
.فأنا هُنا الآن

25
00:01:40,820 --> 00:01:42,330
.حلمي قد صار حقيقة

26
00:01:44,830 --> 00:01:48,260
.وحتّى العقبات التي تعوّق سير ذلك حقيقيّة

27
00:01:50,880 --> 00:01:52,390
.سأقول هذا مرّةً أخرى

28
00:01:53,550 --> 00:01:55,290
إنّ هذه القصّة تحكي

29
00:01:57,660 --> 00:02:00,580
.كيف قد صرتُ أعظم الأبطال

30
00:03:34,400 --> 00:03:38,480
هذا تقريرٌ مُتابع للحادثة
،التي وقعت بالأمس في منشأة تدريب الإنقاذ ليواي

31
00:03:38,480 --> 00:03:41,990
.حيث قد تعرّض طلّاب الشّعبة البطوليّة لهجومٍ من قِبل الأشرار

32
00:03:41,740 --> 00:03:44,870
"تقريرٌ متابع: حادثة ثانويّة يواي"

33
00:03:41,990 --> 00:03:46,490
،وفقًا لتحقيقات الشّرطة
"فإنّ الجُناة يدعون أنفسهم "حِلف الأشرار

34
00:03:44,870 --> 00:03:50,330
"(في مكان الحدث - محاكي الكوارث والحوادث (م.ك.ح"

35
00:03:46,490 --> 00:03:49,250
،وكانوا يخطّطون لاغتيال أول مايت

36
00:03:49,250 --> 00:03:53,580
.الذي كان يعمل كمعلّمٍ في يواي منذ ربيع هذه السّنة

37
00:03:53,580 --> 00:03:56,460
،ألقت الشّرطة القبض على 72 شرّير

38
00:03:56,460 --> 00:03:59,590
.لكنّها ما زالت تجهل أين يوجد زعيم عصابتهم

39
00:04:02,810 --> 00:04:07,280
.مرحبًا. يبدو أنّ الصّيف بات على الأبواب"

40
00:04:07,810 --> 00:04:12,180
.أمّا بالنّسبة لك يا سيّدي، فأنا آمل أن تصلك هذه الرّسالة وأنت بأتمّ الصحّة

41
00:04:13,350 --> 00:04:17,980
لقد كنتُ أعمل في ثانويّة يواي كأستاذٍ منذ الرّبيع

42
00:04:17,980 --> 00:04:20,830
.وقد تولّيتُ مهمّة إرشاد جيل المُستقبل

43
00:04:21,780 --> 00:04:24,800
وقد فكّرتُ بالبحث عن شخصٍ جدير

44
00:04:24,800 --> 00:04:30,240
بوراثة قوّتي بين صفوة الطلّاب الواعدين
 .السّاعين لأن يُصبحوا أبطالًا

45
00:04:31,370 --> 00:04:36,500
.لكن قبل بدئي العمل بيواي، التقيتُ غلامًا

46
00:04:37,540 --> 00:04:41,050
،رغم أنّ هذا الغلام لم يملك أيّ ميزة

47
00:04:41,050 --> 00:04:42,570
إلّا أنّه قد اندفع نحو أرض المعركة

48
00:04:42,570 --> 00:04:45,720
،في موقفٍ تردّد فيه حتّى الأبطال المُحترفون أمثالي

49
00:04:45,720 --> 00:04:49,300
.مستخدمًا ما كان له من قوّة محاولًا إيجاد وسيلة للخلاص

50
00:04:49,810 --> 00:04:52,220
،لعلّه لم يكُن يملك أيّ خطّة في ذلك الحين

51
00:04:52,730 --> 00:04:54,890
.لكنّه هرع إلى هناك بلا تردّد

52
00:04:55,810 --> 00:04:59,730
أشعر كما لو أنّي قد تعلّمتُ من جديدٍ من ذلك الغلام

53
00:05:00,530 --> 00:05:04,270
.جوهر ما البطل بحاجةٍ لامتلاكه حتّى يكون أهلًا لأن يكون بطلًا

54
00:05:04,860 --> 00:05:06,570
،لذا أخبرته

55
00:05:07,160 --> 00:05:10,570
".بإمكانك أن تصير بطلًا"

56
00:05:11,580 --> 00:05:14,080
.وقد عرضتُ عليه أن أنقل ميزتي إليه

57
00:05:15,160 --> 00:05:20,540
،القوّة التي يشحذها المرء

58
00:05:21,470 --> 00:05:26,800
.الذي يمرّرها لامرءٍ آخر يقوم بشحذها ثمّ تمريرها أيضًا

59
00:05:27,300 --> 00:05:32,060
إنّها تَبلورٌ للقوّة التي تشبك بين أصوات الأشاوس
.الذين يناشدون العون بقلبٍ تملؤه الشّجاعة

60
00:05:32,310 --> 00:05:34,070
.الواحد للكلّ

61
00:05:34,850 --> 00:05:38,350
قبل الغلام بأن يرث عنّي قوّتي دون أيّ تردّد

62
00:05:38,900 --> 00:05:43,670
.وخضع لتدريبٍ حتّى يُقبل في الشّعبة البطوليّة بثانويّة يواي

63
00:05:44,610 --> 00:05:47,400
،وحتّى لمّا كان يُصارع ميزته الجديدة

64
00:05:47,400 --> 00:05:51,580
.فقد واصل بذل كلّ ما بوسعه ليجعلها ملكًا له

65
00:05:51,990 --> 00:05:53,410
.أنا فخورٌ به

66
00:05:54,080 --> 00:05:57,250
،أنا لا أحبّذ التبجّح والتّفاخر

67
00:05:57,640 --> 00:06:02,100
.لكنّي لستُ نادمًا على تمرير "الواحد للكلّ" إليه بتاتًا

68
00:06:03,550 --> 00:06:05,910
.لكن رغم ذلك، فأنا ما زلتُ لا أملك خبرةً واسعة كمعلّم

69
00:06:06,420 --> 00:06:10,430
.لذا فقد يأتي يومٌ يتحتّم عليّ فيه إزعاجك يا معلّمي القديم

70
00:06:11,260 --> 00:06:14,760
.سأكون معتمدًا عليك حين يحين ذلك الوقت

71
00:06:12,510 --> 00:06:20,020
"مع خالص تقديري، ياغي توشينوري

72
00:06:15,390 --> 00:06:19,300
.اعتنِ بنفسك جيّدًا مع تغيّر الفصول

73
00:06:20,020 --> 00:06:22,900
.سأواصل إبقاءك على اطّلاعٍ بمستجدّات الوضع

74
00:06:22,900 --> 00:06:24,030
".مع خالص تقديري

75
00:06:26,200 --> 00:06:29,800
الفتى الذي أُقرَّ به من قبل توشينوري إذن؟

76
00:06:31,320 --> 00:06:35,330
دوافع أوتشاكو

77
00:06:37,250 --> 00:06:42,080
،"حقّقت الشّرطة بأمر العصابة التي تدعو نفسها "حِلف الأشرار

78
00:06:42,380 --> 00:06:46,380
ولا يبدو أنّ هنالك أيّ أحدٍ مسجّلًا باسم شيغاراكي

79
00:06:47,340 --> 00:06:51,090
،في سنٍّ يترواح بين العشرينات والثّلاثينات
.بميزةٍ تمكّنه من تفتيت أيّ شيءٍ يلمسه

80
00:06:51,090 --> 00:06:54,430
.ونفس الأمر ينطبق على الشّرير المدعوّ كوروغيري ذو البوّابة النّاقلة

81
00:06:54,430 --> 00:06:56,390
.من المرجّح أنّهما يستخدمان أسماءً مستعارة

82
00:06:57,600 --> 00:06:59,520
أي أنّهما شخصان يمتلكان ميزتَين غير مُسجّلتين

83
00:06:59,520 --> 00:07:01,520
.وهُما يعملان في الخفاء

84
00:07:02,660 --> 00:07:05,230
...تقصد بهذا أنّنا لا نعرف عنهما شيئًا

85
00:07:05,480 --> 00:07:07,150
.علينا أن نُسرع

86
00:07:07,150 --> 00:07:11,490
.من المؤكّد أنّهم سيحاولون من جديد ما إن تُشفى إصابات زعيمهم شيغاراكي

87
00:07:12,070 --> 00:07:13,530
.سيكون هذا مزعجًا

88
00:07:13,530 --> 00:07:15,450
زعيمهم إذن؟

89
00:07:15,450 --> 00:07:17,120
ما الأمر يا أول مايت؟

90
00:07:17,660 --> 00:07:22,580
.لقد كان ذلك هجومًا جسيرًا ما كان النّاس العاديّين ليتجرّؤوا على تنفيذه

91
00:07:22,580 --> 00:07:25,210
...وحتّى يُسهب في الإدلاء بتلك التّصريحات بتلك الطّريقة

92
00:07:25,210 --> 00:07:27,920
،رغم أنّه لم يكشف عن ميزته الخاصّة

93
00:07:27,920 --> 00:07:30,800
...فقد كان يتبجّح بشأن ميزة نومو ذاك

94
00:07:31,240 --> 00:07:36,060
.ولمّا لم تسر الأمور كما أراد، كان مغتاضًا بوضوح

95
00:07:36,390 --> 00:07:41,850
...حسنٌ، الحادثة التي وقعت مع الميزة كانت بغاية النّيل منّي أيضًا

96
00:07:42,170 --> 00:07:46,680
لكن رغم ذلك، فقد كان من الحماقة
أن يتخلّوا عن أفضليّة امتلاكهم لميزاتٍ مجهولة

97
00:07:46,680 --> 00:07:48,530
.أثناء قتالهم في مواجهة أبطال

98
00:07:49,760 --> 00:07:52,200
.لقد كان يتفوّه بتصريحاتٍ صبيانيّة للغاية

99
00:07:52,200 --> 00:07:54,780
.كما أنّه كان يتباهى بممتلكاته

100
00:07:54,780 --> 00:07:58,120
.لقد ظنّ أنّ كلّ شيءٍ سيسير مثلما يريد ببساطة

101
00:07:58,120 --> 00:08:00,500
،إضافةً إلى الطّريقة التي رأيته ينفّذ بها الهجوم

102
00:08:00,500 --> 00:08:02,830
...فبنظري هذا الرّجل المدعوّ شيغاراكي

103
00:08:03,960 --> 00:08:06,790
.هو شخصٌ لم يتخلّص من الحسّ الطّفولي للقدرة على كلّ شيء

104
00:08:06,790 --> 00:08:08,090
.إنّه مجرّد طفلٍ كبير

105
00:08:08,460 --> 00:08:10,710
طفلٌ له قوّة؟

106
00:08:10,710 --> 00:08:14,550
أَيُعقل أنّهم يتلقَّ يومًا إرشاد الميزات الذي يتلقّاه كلّ طفل بالابتدائيّة؟

107
00:08:14,930 --> 00:08:17,640
حسنٌ، ما علاقة هذا بأيّ شيء؟

108
00:08:17,640 --> 00:08:22,060
.لقد تمّ اعتقال 72 شرّيرٍ في محاكي الكوارث ذلك اليوم

109
00:08:22,060 --> 00:08:25,310
.جميعهم كانوا مجرّد أوباشٍ يتربّصون بالأزقّة

110
00:08:25,810 --> 00:08:31,190
.لكنّ المشكلة تكمن في أنّ جميعهم قد اتّفقوا مع ذلك الطّفل الكبير واتّبعوه

111
00:08:32,110 --> 00:08:33,610
،في البيئة الحاليّة المُشبعة بالأبطال

112
00:08:34,150 --> 00:08:40,070
من الممكن أن ينجذب الأشرار الذين يعانون من ضغوطاتٍ
 .لشرٍّ ساذجٍ من هذا القبيل

113
00:08:41,620 --> 00:08:43,120
.هذا صحيح

114
00:08:43,340 --> 00:08:46,830
.هنالك الكثير من النّاس الذين يجهلون ما عليهم فعله بميزاتهم

115
00:08:46,830 --> 00:08:49,040
.هذا مروّعٌ رغم ذلك

116
00:08:49,560 --> 00:08:51,360
حسنٌ، بفضلكم أيّها الأبطال

117
00:08:51,360 --> 00:08:54,120
.تسنّى لنا أن نُكرّس أنفسنا لتحقيقنا

118
00:08:54,820 --> 00:08:59,350
.سوف نوسّع من نطاق بحثنا ونواصل المساعدة باعتقال الجرمين

119
00:09:00,390 --> 00:09:02,060
...طفلٌ كبير

120
00:09:03,350 --> 00:09:06,150
.إنّه يبدو كطلّابنا على نحوٍ ما لو فكّرتَ بالأمر

121
00:09:06,150 --> 00:09:08,090
.ما زالت لديه إمكانيّة أن ينضج

122
00:09:08,650 --> 00:09:14,030
...إن كان هنالك شخصٌ قويّ يدعمه، محاولًا أن يزرع فيه خُبثه

123
00:09:18,170 --> 00:09:20,080
.فأنا أفضّل ألّا أفكّر بما قد يحصل

124
00:09:23,230 --> 00:09:26,420
،)بعد اليوم الذي هاجم فيه حِلف الأشرار منشأة (م.ك.ح

125
00:09:27,290 --> 00:09:29,420
،تمّ إغلاق المدرسة بشكلٍ مؤقّت

126
00:09:29,920 --> 00:09:31,940
.لكنّا كنّا ما نزال تحت وقع الصّدمة

127
00:09:34,340 --> 00:09:35,420
أَيمكنكم رؤية هذا؟

128
00:09:35,420 --> 00:09:37,340
!لقد أنقذ مئةً من النّاس بالفعل

129
00:09:37,330 --> 00:09:40,680
!إنّ هذا لجنون! لم تمضِ حتّى عشر دقائق بعد

130
00:09:40,680 --> 00:09:42,160
!هذا جنون

131
00:09:43,850 --> 00:09:45,350
!إنّه يضحك

132
00:09:46,850 --> 00:09:49,860
!كلّ شيءٍ سيكون على ما يرام
أَتتساءلون لماذا؟

133
00:09:51,190 --> 00:09:52,900
.هذا لأنّي هنا

134
00:09:54,110 --> 00:09:56,250
...ما أطمح لأن أصبحه يبدو بعيد المنال

135
00:09:58,030 --> 00:10:03,740
.إبّان حادثة (م.ك.ح)، كان الأشرار يعبثون معنا بخبثهم وقوّتهم لا غير

136
00:10:04,620 --> 00:10:09,270
.وقد أعقنا الأستاذ آيزاوا ورقم ثلاثة عشر وحسب

137
00:10:11,420 --> 00:10:13,960
،كي أتصدّى لهذا الشّر

138
00:10:13,960 --> 00:10:17,800
،ينبغي عليّ أن أجعل من قوّة "الواحد للكلّ" التي ورثتها من أول مايت

139
00:10:17,800 --> 00:10:20,510
.ملكًا لي أكثر فأكثر

140
00:10:21,550 --> 00:10:24,430
...لأنّ الوقت هو أهمّ شيء

141
00:10:25,520 --> 00:10:28,510
...لأنّي أنا مَن قد ورثها

142
00:10:30,060 --> 00:10:31,110
إيزوكو...؟

143
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
نعم؟

144
00:10:33,320 --> 00:10:35,690
.لقد جهز الطّعام

145
00:10:36,320 --> 00:10:38,400
.شكرً، سآتي فورًا

146
00:10:41,280 --> 00:10:43,740
!اليوم سنتناول لحم الخنزير المقدّد

147
00:10:47,710 --> 00:10:50,500
أخبراني، هل شاهدتما الأخبار بالأمس؟

148
00:10:50,500 --> 00:10:51,080
.أجل

149
00:10:51,080 --> 00:10:53,710
أَرأيتما كيف أنّ جميع طلّاب صفّنا قد ظهروا للحظة على الشّاشة؟

150
00:10:53,920 --> 00:10:57,050
...لكن أنا لم يكُ، لي ظهور بارز على الإطلاق

151
00:10:57,300 --> 00:10:58,970
.هذا صحيح

152
00:10:58,970 --> 00:11:01,640
.من الصّعب أن تظهري بشكلٍ بارز بلباسك هذا

153
00:11:01,970 --> 00:11:06,270
.لكن بجديّة، جميع القنوات قد كبّرت الموضوع كثيرًا

154
00:11:06,270 --> 00:11:07,680
.لقد فاجأني الأمر

155
00:11:07,680 --> 00:11:08,890
وهل يمكنك لوهم؟

156
00:11:08,890 --> 00:11:12,190
.إنّ الشّعبة البطوليّة التي يخرج منها الأبطال المُحترفون قد تعرّضت لهجوم

157
00:11:12,690 --> 00:11:15,650
.مَن يعلم ما كان ليحصل لو لم يظهر الأساتذة في الوقت الذي ظهروا فيه

158
00:11:15,650 --> 00:11:17,150
!كفّ عن هذا يا سيرو

159
00:11:17,150 --> 00:11:19,190
...مجرّد التّفكير بالأمر يجعلني أكاد أبلّل سروالي

160
00:11:19,190 --> 00:11:21,280
!اخرس! الزم الهدوء أيّها الحثالة

161
00:11:21,670 --> 00:11:24,030
.لكن بصدق، لقد كان أول مايت رائعًا

162
00:11:24,030 --> 00:11:26,890
.لقد قام بصدّ أولئك الأشرار شديدي القوّة

163
00:11:26,890 --> 00:11:29,660
.بالفعل، إنّ قوّته يُعجب لها

164
00:11:31,120 --> 00:11:33,670
!جميعًا! إنّ فصل الصّباح على وشك البدء

165
00:11:33,670 --> 00:11:36,170
!توقّفوا عن الحديث والزموا أماكنكم

166
00:11:36,460 --> 00:11:37,900
.نحن بأماكننا بالفعل

167
00:11:37,900 --> 00:11:39,470
.أنت وحدك لستَ جالسًا مكانك

168
00:11:40,420 --> 00:11:41,550
!سحقًا

169
00:11:41,550 --> 00:11:42,840
.لا تشغل بالك بالأمر

170
00:11:43,210 --> 00:11:44,860
...أخبريني يا تسويو، مَن

171
00:11:45,760 --> 00:11:47,850
سيكون أستاذ فصلنا اليوم؟

172
00:11:47,850 --> 00:11:52,850
...حسنٌ، يُفترض بالأستاذ آيزاوا أن يكون بالمستشفى يتعافى من إصاباته

173
00:11:53,850 --> 00:11:54,900
.صباح الخير

174
00:11:54,900 --> 00:11:57,570
!لقد عدتَ سريعًا أيّها الأستاذ آيزاوا

175
00:11:57,570 --> 00:11:59,030
!أنت محترفٌ للغاية

176
00:11:59,680 --> 00:12:01,650
إذن هل أنتَ بخير أيّها الأستاذ آيزاوا؟

177
00:12:01,650 --> 00:12:03,740
هل يمكنك حقًّا أن تسمّي هذا "بخير"؟

178
00:12:04,070 --> 00:12:06,660
.إنّ صحّتي لا تهُم

179
00:12:06,660 --> 00:12:09,500
.الأهمّ من ذلك هو أنّ القتال لم ينتهِ بعد

180
00:12:09,910 --> 00:12:11,080
القتال؟

181
00:12:11,080 --> 00:12:11,830
...مُحال

182
00:12:11,830 --> 00:12:13,710
!الأشرار مجدّدًا...؟

183
00:12:15,380 --> 00:12:17,960
.إنّ مهراجان يواي الرّياضي أضحى قريبًا

184
00:12:19,380 --> 00:12:22,570
!هذا حدثٌ مدرسيٌّ عاديٌّ جدًّا

185
00:12:31,850 --> 00:12:33,440
!المهرجان الرّياضي

186
00:12:33,720 --> 00:12:35,900
...إنّه حدثٌ مدرسيٌّ عاديٌّ للغاية

187
00:12:35,900 --> 00:12:36,770
.مهلًا لحظة

188
00:12:37,190 --> 00:12:41,990
أَلا بأس بعقد مهرجانٍ رياضيٍّ بعد تسلّل الأشرار للداخل بفترة وجيزة؟

189
00:12:41,990 --> 00:12:43,860
ماذا لو هاجمونا مرّةً أخرى أو شيئًا من هذا القبيل...؟

190
00:12:44,410 --> 00:12:46,490
على ما يبدو، فهمّ ينظرون للأمر على أنّ يواي

191
00:12:46,490 --> 00:12:51,200
.ستُظهر مدى قوّة نظام إدارة شؤون أزماتها بعقد حدثٍ كهذا

192
00:12:51,200 --> 00:12:53,870
.كما أنّ الأمن ستتمّ تقويته لخمس أضعاف ما كان عليه بالسنة السّابقة

193
00:12:55,210 --> 00:12:58,170
.وعلاوةً على كلّ شيء، فإنّ مهرجاننا الرّياضي يُعدّ فرصةً هائلة

194
00:12:58,590 --> 00:13:01,630
.إنّه ليس بحدثٍ قد يتمّ إلغاؤه بسبب بضعة أشرار

195
00:13:01,630 --> 00:13:05,180
لكنّ هذا ليس سببًا كافيًا، صحيح؟
.إنّه مجرّد مهرجانٍ للرّياضات

196
00:13:06,010 --> 00:13:09,470
أَلم يسبق لك أن رأيت مهرجان يواي الرّياضي يا مينيتا؟

197
00:13:09,470 --> 00:13:10,850
.بالطّبع رأيته

198
00:13:10,850 --> 00:13:12,810
!هذا ليس ما قصدته

199
00:13:13,180 --> 00:13:17,020
.إنّ مهرجاننا الرّياضي يعُدّ أحد أكبر الفعاليّات باليابان

200
00:13:17,020 --> 00:13:20,690
،لقد كانت الأولمبيات تُدعى فيما مضى مهرجان الرّياضات

201
00:13:20,690 --> 00:13:22,350
.والبلاد بأسرها كانت تتابعها

202
00:13:22,820 --> 00:13:24,940
،لكن بالطّبع، مع نقصان حجمه وعدد المشاركين فيه

203
00:13:24,940 --> 00:13:27,070
.وبات الآن هيكلًا يرمزه لمجده السّابق

204
00:13:27,660 --> 00:13:32,120
وفي اليابان الآن، ما قد حلّ محلّ تلك الألعاب الأولمبية

205
00:13:32,120 --> 00:13:33,900
!هو مهرجان يواي الرّياضي

206
00:13:37,040 --> 00:13:40,050
.وبالطّبع، فإنّ العديد من كبار الأبطال سيقومون بمشاهدته

207
00:13:40,670 --> 00:13:42,460
!بهدف الاستطلاع

208
00:13:42,460 --> 00:13:44,010
.أعلم هذا

209
00:13:43,420 --> 00:13:45,590
"تلقّي الشهادة"

210
00:13:44,010 --> 00:13:48,510
بعد التخرّج، من المُعتاد أن يلتحق الطلّاب
.بوكالةٍ ويعملوا كمساعدين لأبطالٍ مُحترفين

211
00:13:45,590 --> 00:13:46,510
"وكالة محترفين"

212
00:13:46,510 --> 00:13:48,510
"وكالة محترفين"
"(مساعد (شريك"

213
00:13:48,800 --> 00:13:51,030
لكنّ الكثير من النّاس يظلّون مجرّد مساعدين

214
00:13:51,030 --> 00:13:53,850
.ويعجزون عن الاستقلال بمسيرتهم

215
00:13:53,850 --> 00:13:56,140
.أشعر بأنّك قد تصير أحدًا منهم يا كاميناري

216
00:13:56,140 --> 00:13:56,890
.لأنّك غبي

217
00:13:59,150 --> 00:14:04,610
.بطبيعة الحال، فإنّ الانضمام إلى وكالة أبطالٍ شهيرة ستُكسبكم الخبرة والشّهرة

218
00:14:05,150 --> 00:14:06,760
.الوقت محدود

219
00:14:07,240 --> 00:14:10,870
،إن كنتم تطمحون لأن تُصبحوا محترفين
.فإنّ درب مستقبلكم سيُفتح لكم بهذه الفعاليّة

220
00:14:11,410 --> 00:14:12,740
...فرصة بكلّ سنة

221
00:14:13,120 --> 00:14:15,500
.بمجمع ثلاثة فرصٍ إجمالًا

222
00:14:15,500 --> 00:14:18,690
.لا يسع أحدًا يطمح لأن يصير بطلًا أن يفوّت هذه الفعاليّة

223
00:14:19,830 --> 00:14:22,250
!إن استوعبتم معنى هذا، فلا تتكاسلوا بتجهيزاتكم

224
00:14:22,540 --> 00:14:23,550
!حاضر

225
00:14:23,550 --> 00:14:25,210
.انتهى الفصل

226
00:14:29,840 --> 00:14:32,720
وقت الغداء

227
00:14:31,430 --> 00:14:33,180
،رغم أنّ كلّ تلك الأمور حصلت

228
00:14:33,180 --> 00:14:35,060
!فأنا متحمّسٌ للغاية

229
00:14:35,060 --> 00:14:36,600
،إن كان أداؤنا جيّدًا وخطفنا الأضواء

230
00:14:36,600 --> 00:14:38,730
!فسنكون قد خطونا أولى خطواتنا نحو الاحترافيّة

231
00:14:38,730 --> 00:14:41,810
!لهذا كان الالتحاق بيواي يستحقّ العناء

232
00:14:41,810 --> 00:14:44,940
.نحن لن نحظى سوى بفرصٍ معدودة
.لا يسعنا أن نفوّته

233
00:14:44,940 --> 00:14:48,150
.لقد بدأت أشعر بالتوتّر نوعًا ما يا أوجيرو

234
00:14:48,570 --> 00:14:50,410
!عليّ أن أظهر ببروزٍ في المهرجان الرّياضي

235
00:14:50,610 --> 00:14:57,500
...أ-أجل

236
00:14:50,610 --> 00:14:57,500
...لكن من المحتمل ألّا يلحظك الأبطال المُحترفون ما لم تحاولي بجدّ

237
00:14:57,640 --> 00:15:02,040
يا إلهي، ما عساي أن أفعل؟
،أنا أظهر بارزًا دون الحاجة لفعل شيء

238
00:15:02,040 --> 00:15:05,000
لذا فإنّ المُستكشفين لن يستطيعوا الكفّ عن النّظر إليّ، صحيح؟

239
00:15:06,960 --> 00:15:08,010
صحيح؟

240
00:15:09,680 --> 00:15:14,810
.كم أنت محظوظ يا شوجي
.إنّ عضلاتك المفتولة وحدها تظهر ببروز

241
00:15:14,810 --> 00:15:17,680
.لا فائدة من ذلك ما لم يكُن بوسعي أن أُثبت كفاءتي

242
00:15:18,060 --> 00:15:20,190
.أظنّ أنّك ستظهر بشكلٍ بارزٍ أيضًا

243
00:15:18,430 --> 00:15:21,440
"أفرط في استخدام ميزته*"

244
00:15:22,400 --> 00:15:25,070
.إنّ الجميع منهمك في الأمر

245
00:15:25,070 --> 00:15:26,280
أَلستَ كذلك أيضًا؟

246
00:15:26,780 --> 00:15:29,110
،لقد تسجّلنا هنا كي نصير أبطالًا

247
00:15:29,110 --> 00:15:31,160
!لذا فلا عجب في اشتعالنا حماسةً للأمر

248
00:15:31,160 --> 00:15:33,730
.أنت لديك طريقة مميّزة في الاشتعال حماسًا يا إيدا

249
00:15:33,730 --> 00:15:34,370
.إنّها غريبة

250
00:15:34,850 --> 00:15:36,870
أَلا تشعر بنفس الشّيء يا ميدوريا؟

251
00:15:36,870 --> 00:15:38,580
.بالطّبع أشعر بذلك

252
00:15:38,580 --> 00:15:39,870
...لكنّ شيئًا ما

253
00:15:39,870 --> 00:15:42,150
...ديكو، إيدا

254
00:15:43,130 --> 00:15:45,380
!لنبذل قصارى جهدنا بالمهرجان الرّياضي

255
00:15:45,380 --> 00:15:47,250
...أ- أوراراكا، ملامحك...! إنّها

256
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
ما الخطب؟

257
00:15:48,760 --> 00:15:51,260
.أنت لا تبدين مُتبهجةً بتاتًا على غير طبيعتك

258
00:15:52,630 --> 00:15:53,480
...ربّما هي في دورتـ

259
00:15:55,850 --> 00:15:58,390
!سوف أبذل قصارى جهدي يا رفاق

260
00:15:58,390 --> 00:15:59,640
!أجل

261
00:16:00,560 --> 00:16:02,980
!سوف أبذل قصارى جهدي

262
00:16:02,980 --> 00:16:03,980
...أ- أجل

263
00:16:03,980 --> 00:16:06,690
.ما الخطب؟ أنت على غير سجيّتك

264
00:16:07,230 --> 00:16:08,480
...بالتّفكير بالأمر

265
00:16:08,480 --> 00:16:11,530
!سأبذل قصارى جهدي يا رفاق --
...لم يسبق لي أن سألت أوراراكا --

266
00:16:12,200 --> 00:16:13,950
"مطعم لانش راش"
"المقصف"

267
00:16:14,570 --> 00:16:15,530
.أوراراكا

268
00:16:15,530 --> 00:16:16,620
نعم؟

269
00:16:16,620 --> 00:16:20,500
لمَ قرّرتِ الالتحاق بيواي وأن تصيري بطلةً محترفة؟

270
00:16:20,500 --> 00:16:24,580
...ماذا؟ هذا... لأجل

271
00:16:25,710 --> 00:16:26,750
!المال؟

272
00:16:26,750 --> 00:16:29,670
تريدين أن تصيري بطلةً لأجل المال؟

273
00:16:29,670 --> 00:16:31,880
...باختصارٍ تام، أجل

274
00:16:31,880 --> 00:16:34,390
.أعتذر، إنّه ليس بدافعٍ نبيلٍ على الإطلاق

275
00:16:34,390 --> 00:16:38,220
...إنّه مُحرجٌ مقارنةً بدوافعكما المثيرة للإعجاب

276
00:16:38,700 --> 00:16:43,770
لماذا؟ كيف لسعيك لكسب لقمة عيشك ألّا يكون مثيرًا للإعجاب؟

277
00:16:43,770 --> 00:16:46,480
.هذا صحيح. لكنّ هذا غير متوقّع

278
00:16:47,770 --> 00:16:51,240
،إنّ عائلتي تملك شركة بناء

279
00:16:51,240 --> 00:16:54,390
.لكنّنا لم نتلقَّ أيّ عملٍ على الإطلاق، لذا فنحن مُفلسون

280
00:16:54,390 --> 00:16:57,370
...هذا ليس بشيءٍ يُفترض بي أن أخبر به الآخرين رغم ذلك

281
00:16:58,240 --> 00:16:59,470
...البناء

282
00:17:00,200 --> 00:17:03,750
مع ميزتها، فبإمكانها أن تخفض من
التّكاليف كثيرًا إن حصلت على ترخيصها، أَليس كذلك؟

283
00:17:03,750 --> 00:17:07,250
.يمكنها أن تجعل أيّ مادّة خام تطفو
.لذا فهُم لن يحتاجوا لأيّ مُعدّات ثقيلة

284
00:17:07,250 --> 00:17:10,250
!أَليس كذلك؟ هذا ما أخبرتُ به والدي في صغري

285
00:17:11,590 --> 00:17:12,760
...لكن

286
00:17:13,630 --> 00:17:15,380
تريدين العمل عندنا؟

287
00:17:15,380 --> 00:17:20,970
!أجل! حين أكبر أريد أن أساعدك أنت وأمّي

288
00:17:23,520 --> 00:17:26,150
.يسعدني سماع هذا يا أوتشاكو

289
00:17:26,470 --> 00:17:31,190
.لكن بصفتي والدك، فأنا سأسعد أكثر لو أمكنك تحقيق حُلمك

290
00:17:31,190 --> 00:17:34,310
!حين تفعلين ذلك، يمكنك أخذنا في رحلةٍ إلى هاواي

291
00:17:36,740 --> 00:17:38,120
...أبي

292
00:17:40,580 --> 00:17:44,500
إنّي لحتمًا سأصبح بطلةً وأجني المال

293
00:17:45,290 --> 00:17:47,880
.وأخفّف من الحمل الذي على عاتق والديّ

294
00:17:54,300 --> 00:17:55,810
!أحسنتِ

295
00:17:55,810 --> 00:17:58,970
!أحسنتِ يا أوراراكا

296
00:17:58,970 --> 00:18:00,100
!أحسنتِ

297
00:18:00,400 --> 00:18:04,220
!أحسنتِ يا أوراراكا

298
00:18:00,400 --> 00:18:04,220
.إنّها لا تطمح لأن تصير بطلةً فقط
.بل هي تأخذ الواقع بعين الاعتبار كذلك

299
00:18:08,440 --> 00:18:11,570
!أنت هُنا يا غلام

300
00:18:11,960 --> 00:18:13,150
أول مايت؟

301
00:18:13,150 --> 00:18:14,320
ما الأمر؟

302
00:18:14,910 --> 00:18:15,970
!الغداء

303
00:18:16,650 --> 00:18:17,860
أَتريد أن نأكل معًا؟

304
00:18:18,240 --> 00:18:19,490
!يبدو كحبيبةٍ له

305
00:18:19,960 --> 00:18:20,820
ما رأيك؟

306
00:18:22,740 --> 00:18:23,990
.سيسرّني ذلك

307
00:18:25,160 --> 00:18:26,240
...أتساءل ما الذي يجري

308
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
"مطعم لانش راش"

309
00:18:31,960 --> 00:18:34,170
.أتساءل ما الذي أراده من ديكو

310
00:18:34,170 --> 00:18:37,800
،)سمعتُ أنّه حين هوجم أول مايت من قِبل الأشرار في (م.ك.ح

311
00:18:37,800 --> 00:18:39,800
.اندفع هو وحده لمساعدته

312
00:18:39,800 --> 00:18:41,410
لعلّ الأمر يتعلّق بذلك؟

313
00:18:41,850 --> 00:18:42,890
!آه، صحيح

314
00:18:42,890 --> 00:18:45,310
أَتذكر ما قالته آسوي على الحافلة؟

315
00:18:45,640 --> 00:18:48,980
.إنّ ميزتك تُشبه ميزة أول مايت

316
00:18:49,380 --> 00:18:51,770
،إنّ القوّة اللّامحدودة التي يملكها كلاهما متشابهة أيضًا

317
00:18:51,770 --> 00:18:54,110
.لذا فلربّما أول مايت قد أُعجب به

318
00:18:54,110 --> 00:18:55,590
.إنّه مُذهلٌ حقًّا

319
00:18:56,610 --> 00:18:59,770
...أول مايت... وميدوريا إيزوكو

320
00:19:00,410 --> 00:19:02,910
"غرفة الجلوس"
"مشغولة"

321
00:19:01,320 --> 00:19:02,910
!حوالي خمسين دقيقةٍ وحسب؟

322
00:19:03,870 --> 00:19:04,660
...أجل

323
00:19:05,160 --> 00:19:07,870
.هذا ما صارت عليه المدّة التي أستطيع فيها استخدام قوّتي

324
00:19:07,870 --> 00:19:09,370
.لقد تماديتُ بفعلي مرّاتٍ عدّة

325
00:19:10,620 --> 00:19:13,250
.ونومو ذاك كان خصمًا شديد البأس

326
00:19:14,000 --> 00:19:15,460
...وقد آلمني ذلك

327
00:19:16,050 --> 00:19:20,300
.بالكاد أستطيع الحفاظ على هيئة العضلات لساعةٍ ونصف الآن

328
00:19:20,300 --> 00:19:22,050
...فيما يتعلّق بهذا

329
00:19:22,050 --> 00:19:23,130
...أنا أعتذر

330
00:19:25,430 --> 00:19:26,930
!لستَ مضطرًّا للاعتذار

331
00:19:26,930 --> 00:19:29,600
.يا إلهي، أنا وأنت متشابهان حقًّا

332
00:19:30,780 --> 00:19:32,480
.احتسِ بعض الشّاي

333
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
...شكرًا

334
00:19:33,770 --> 00:19:36,230
.الأهمّ من ذلك، فيما يتعلّق بالمهرجان الرّياضي

335
00:19:36,230 --> 00:19:38,990
أنت ما زلتَ لا تستطيع التحكّم "بالواحد للكلّ"، أَليس كذلك؟

336
00:19:39,490 --> 00:19:40,650
ما الذي ستفعله؟

337
00:19:42,870 --> 00:19:43,950
!لكن فعلتُ ذلك مرّة

338
00:19:44,660 --> 00:19:48,790
حين وجّهتُ ضربةً ساحقة لذاك الشرّير
.ذو الدّماغ، لم يكُن هنالك أيّ مفعولٌ رجعيّ

339
00:19:48,790 --> 00:19:51,670
!صحيح، لقد أتيتَ على ذلك هذا

340
00:19:51,670 --> 00:19:53,040
ماذا كان الفرق؟

341
00:19:53,500 --> 00:19:54,730
...الفرق

342
00:19:55,460 --> 00:19:58,470
أكبر فرقٍ بين تلك وبين

343
00:19:58,470 --> 00:20:02,050
...وبين "الواحد للكلّ" التي كنتُ أستخدمها هو

344
00:20:02,840 --> 00:20:05,050
.ميزتي هي الثُّقب الأسود

345
00:20:05,640 --> 00:20:09,390
.هي تمكّنني من تبديد أيّ شيءٍ كان

346
00:20:09,390 --> 00:20:12,670
.لكن من شأنها كذلك القتل بسهولة

347
00:20:15,230 --> 00:20:20,860
...لقد كانت تلك أوّل مرّة... استخدمتُ فيها قوّتي هذه على أحدهم

348
00:20:22,700 --> 00:20:26,950
.هكذا إذن... يبدو أنّك قد تمكّنتَ من وضع حدودٍ لقوّتك بلا وعي

349
00:20:28,160 --> 00:20:31,300
.على أيّة حال، هذا يُعتبر تقدّمًا. يُسعدني هذا

350
00:20:31,790 --> 00:20:33,210
.والآن اشرب

351
00:20:33,210 --> 00:20:35,170
.آه، شكرًا لك

352
00:20:36,630 --> 00:20:43,050
.بصراحة، أنا لم يعُد لديّ وقتٌ طويل أشغل فيه منصب رمز السّلام

353
00:20:44,720 --> 00:20:46,010
...مُحال

354
00:20:46,520 --> 00:20:52,060
.وبعض ذوي النّوايا الشرّيرة قد بدأوا يدركون هذا الشّيء

355
00:20:54,270 --> 00:20:58,900
.لقد منحتُكَ قوّتي لأنّي أريدك أن تصير خليفتي

356
00:21:00,360 --> 00:21:07,660
!أريد أن أغدو مثلك. أريد أن أغدو أعظم بطلٍ مثلك

357
00:21:07,660 --> 00:21:10,170
.أريد إنقاذ النّاس وأنا تشقّ وجهي ابتسامة جرئية مثلك

358
00:21:10,170 --> 00:21:14,210
،إنّ مشاعرك لم تتغيّر عمّا كانت عليه آنذاك

359
00:21:14,210 --> 00:21:15,420
أَليس كذلك؟

360
00:21:15,420 --> 00:21:16,540
.أجل

361
00:21:17,420 --> 00:21:20,170
.في هذه الحالة، فقد حان الوقت لتُبرهن عن ذلك

362
00:21:22,090 --> 00:21:25,680
...إنّ مهرجان يواي الرّياضي هو شيءٌ جميع الأبطال المحترفين

363
00:21:25,680 --> 00:21:29,710
!كلّا، بل البلاد بأكملها تشاهده عن كثب. إنّه حدثٌ ضخم

364
00:21:31,060 --> 00:21:33,980
!هذا ما أتيتُ بك إلى هنا للحديث عنه

365
00:21:34,730 --> 00:21:38,940
...أول مايت التّالي... رمز السّلام النّاشئ

366
00:21:40,070 --> 00:21:41,860
.ميدوريا إيزوكو

367
00:21:43,800 --> 00:21:48,570
."!أريد منك أن تخبر العالم بأسره "أنا هُنا

368
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
في الحلقة القادمة

369
00:23:21,580 --> 00:23:24,000
!إنّ العرض المُسبق هنا

370
00:23:24,000 --> 00:23:26,840
!إنّ مهرجان يواي الرّياضي سيبدأ أخيرًا

371
00:23:26,840 --> 00:23:29,630
!أوّل فعاليّة هي سباق مضمار العقبات الذي سيشارك به الجميع

372
00:23:29,630 --> 00:23:31,630
!ليس هنالك أيّ قيود تحدّ استخدام الميزات

373
00:23:31,630 --> 00:23:33,690
أَليس هذا خطِرًا؟

374
00:23:33,690 --> 00:23:35,640
!وإن يكُن، فعليك السّعي للقمّة

375
00:23:35,640 --> 00:23:39,730
!أرِ العالم البطل النّاشئ، ميدوريا إيزوكو

376
00:23:39,730 --> 00:23:41,850
"في الحلقة القادمة: "هدير المهرجان الرّياضي

377
00:23:41,850 --> 00:23:45,520
!إنّ الغلام تودوروكي يدخل في شجارٍ مع الغلام ميدوريا

378
00:23:45,520 --> 00:23:47,400
!اسمُ عن حدود قدراتك

379
00:23:45,940 --> 00:23:51,490
"في الحلقة القادمة: هدير المهرجان الرّياضي"

380
00:23:47,400 --> 00:23:49,590
!وارتقِ لمستوياتٍ أُخر

381
00:23:13,660 --> 00:23:19,960
www.Dacsubs.com   :DAC هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف ©

www.B44s.com   :حصريًّا لمنتديات بحور

382
00:02:16,990 --> 00:02:21,990
www.Dacsubs.com   :DAC هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف ©
www.B44s.com   :حصريًّا لمنتديات بحور

383
00:03:28,470 --> 00:03:32,940
www.Dacsubs.com   :DAC هذا الإصدار مقدّم لكم من طرف ©

www.B44s.com   :حصريًّا لمنتديات بحور

