﻿1
00:00:08,652 --> 00:00:10,860
فائض عن استيعاب المرضى هناك"
"دفق كبير جداً من المرضى

2
00:00:11,026 --> 00:00:13,693
بحيث لا يوجد ما يكفي"
"من الموارد لمعالجتهم

3
00:00:14,485 --> 00:00:18,652
قاعدة (أنجلز) هذا اتصال طارئ"
"استعدوا، نحول الاتصالات إليكم الآن

4
00:00:18,860 --> 00:00:24,568
،أمي، أمي، استيقظي"
"أرجوك لا أعلم ما خطبها

5
00:00:24,693 --> 00:00:28,777
حسناً أريدك أن تهدئي أين أنت؟

6
00:00:28,902 --> 00:00:32,902
لا أعلم أرى الكثير من"
"المباني المحيطة بي

7
00:00:34,568 --> 00:00:37,944
أرجوك لا أعلم ما أفعله"
"أحتاج إلى مساعدة وحسب

8
00:00:38,026 --> 00:00:40,151
"استدعي (ليان) فوراً"

9
00:00:41,818 --> 00:00:43,109
حافظي على هدوئك

10
00:00:43,235 --> 00:00:45,777
(أتجيدين لعب (جين رامي)؟ سيدة (إيديث
في (سايدس 15) تبحث عن لاعبة

11
00:00:45,902 --> 00:00:48,777
هل رأيت (ليان)؟ -
لم أرها، لماذا؟ -

12
00:00:48,902 --> 00:00:51,360
في مناوبة اليوم ستبقين خارج
القسم الخامس الشرقي، حسناً؟

13
00:00:51,485 --> 00:00:52,818
أنت الرئيس

14
00:00:52,944 --> 00:00:55,193
.ماريو) بحاجة إليك - د) -
سافيتي) يحتاج إلي)

15
00:00:55,318 --> 00:00:57,777
في مركز الاتصال، إنها حالة -
طارئة - كل شيء هنا هو حالة طارئة

16
00:00:57,944 --> 00:01:00,068
لماذا نفاني (جيسي) من
القسم الخامس الشرقي؟

17
00:01:00,652 --> 00:01:03,610
القسم الخامس الشرقي هو لعلم الأورام
لديهم مجموعتهم الخاصة من المتطوعين

18
00:01:03,735 --> 00:01:06,485
- لا، يناوب عمّال الطوارئ هناك -
فقط إن كان لديهم نقص في العاملين

19
00:01:06,610 --> 00:01:08,401
(لا يمكنك منعي من رؤية (ماكس

20
00:01:09,026 --> 00:01:10,944
لا أقول إنه لا يمكنك -
رؤيته - إذاً أقري بذلك

21
00:01:11,026 --> 00:01:14,610
طلبت من (جيسي) تأدية -
عملك الصعب - (ماكس) مريض

22
00:01:14,735 --> 00:01:17,568
إذاً كونه مريضاً لا يمكننا
أن نكون صديقين؟ هذا ما يحصل؟

23
00:01:18,944 --> 00:01:20,568
"أما زلت تسمعني؟"

24
00:01:21,777 --> 00:01:23,443
فتاة عمرها 12 عاماً
على متن طائرة صغيرة

25
00:01:23,568 --> 00:01:26,109
الطيار، أمها، فاقدة
الوعي لا يوجد سواهما

26
00:01:26,235 --> 00:01:28,944
- كيف حولوا ذلك الاتصال إلى هنا؟ -
اتصلت بالطوارئ من هاتفها الخلوي

27
00:01:29,026 --> 00:01:32,485
فحولوها إلينا - "آلو؟ -
"هل من أحد هناك؟

28
00:01:32,610 --> 00:01:34,443
أنا هنا، أريدك أن تبقي على الخط

29
00:01:34,568 --> 00:01:36,530
لديّ مركز ضبط الحركة الجوية
على الهاتف يريدون مكالمتها

30
00:01:36,610 --> 00:01:39,109
ماذا أفعل؟ - قلت -
لك إنها حالة طارئة

31
00:01:39,693 --> 00:01:42,360
"(مركز الإطفاء في (لوس أنجلس"

32
00:01:43,652 --> 00:01:45,401
دعيني أطرح عليك سؤالًا

33
00:01:45,527 --> 00:01:48,025
أنت بارعة في هذا لديك حدس رائع
وأنت ماهرة في الأعمال اليدوية

34
00:01:48,109 --> 00:01:52,401
لماذا لم ترتادي كلية الطب؟ - ليس -
خياراً متاحاً في حيي أو في عائلتي

35
00:01:54,527 --> 00:01:56,068
أين هو؟ - من؟ -

36
00:01:56,193 --> 00:01:59,860
اتصلت بالطوارئ؟ هناك رجل مغمى عليه؟ -
لم أفعل ذلك ولا يوجد سواي هنا -

37
00:01:59,985 --> 00:02:02,902
سأتصل بالمركز لأرى
إن أخطؤوا في العنوان

38
00:02:04,193 --> 00:02:09,235
الطيار مصاب أو ما شابه هناك فتاة
صغيرة على الطائرة، هذا جنون

39
00:02:13,860 --> 00:02:15,527
...أيمكنك تحويل جميع الاتصالات

40
00:02:15,652 --> 00:02:16,988
يريد مركز ضبط حركة
الجو تولي الاتصال

41
00:02:17,068 --> 00:02:19,530
هناك فتاة في الثانية عشرة من العمر في
الأعلى (كامبل) لا أريدها أن تصاب بالهلع

42
00:02:19,610 --> 00:02:22,280
عليهم أن يعرفوا كمية الوقود في الطائرة -
(حسناً، حسناً كل شيء على حدة (كامبل -

43
00:02:22,360 --> 00:02:24,693
مهلًا، مهلًا، طيار
مروحيتنا على السطح الآن

44
00:02:24,818 --> 00:02:28,151
- لينزل إلى هنا -
إنها فتاة صغيرة خائفة

45
00:02:28,276 --> 00:02:30,652
لا تحتاج إلى ألف شخص
يكلمونها، حسناً؟

46
00:02:30,777 --> 00:02:34,025
سأضعها على مكبّر الصوت والصوت
الوحيد الذي ستسمعه هو صوتي

47
00:02:34,109 --> 00:02:36,363
أخلوا الطريق، امرأة في الستين
من العمل أغمي عليها في العمل

48
00:02:36,443 --> 00:02:37,822
لديها داء رئوي مسدّ مزمن
معدل الإشباع بالأكسيجين متدن

49
00:02:37,902 --> 00:02:40,360
- ماريو) تولّ الحالة) -
حسناً، المنطقة المركزية لنذهب

50
00:02:42,485 --> 00:02:45,443
مرحباً، هنا د. (ليان
روريش) أتسمعينني جيداً؟

51
00:02:45,818 --> 00:02:48,109
نوعاً ما، لديّ"
"علامة إرسال واحدة

52
00:02:48,568 --> 00:02:51,985
حسناً أنا هنا لمساعدتك ما اسمك؟

53
00:02:52,068 --> 00:02:56,527
روبي)" - حسناً)" -
روبي) ماذا حصل؟)

54
00:02:56,652 --> 00:02:58,527
كانت أمي تحلق بالطائرة"
"لكنها أصيبت بالدوار

55
00:02:58,652 --> 00:03:00,985
لا تنفك تفقد" -
الوعي" - أفهمك، انتظر

56
00:03:01,068 --> 00:03:05,068
أيمكنك وضع يدك على فم أمك؟ أيمكنك
إخباري إن كنت تشعرين بنفسها؟

57
00:03:06,818 --> 00:03:08,902
"أجل، تتنفس بسرعة كبيرة"

58
00:03:09,109 --> 00:03:12,025
ليان) يبدو أن الطائرة)
تحلق وفق نظام الطيار الآلي

59
00:03:12,109 --> 00:03:14,735
على ارتفاع 1524 متراً
(قرب مطار (فان نايز

60
00:03:14,860 --> 00:03:17,068
يريدون أن يعرفوا كمية
الوقود المتبقية لديها

61
00:03:17,193 --> 00:03:19,777
لن ينتظروا لوقت طويل سيقطعون
الاتصال إن اضطروا إلى ذلك

62
00:03:19,902 --> 00:03:24,151
حسناً (روبي) تقومين بعمل رائع أيمكنك
إخباري بمعدل الوقود المتوفر لديك؟

63
00:03:24,527 --> 00:03:27,693
لا أعلم، أي مؤشر هو؟"
"هناك العديد من المؤشرات

64
00:03:27,818 --> 00:03:29,235
أين الطيار؟ - إنه آت -

65
00:03:29,360 --> 00:03:30,693
لينزل فوراً، إنه بطيء جداً

66
00:03:30,818 --> 00:03:34,818
أجل وهلا تتصل بـ(لويس) وتطلب
منه الذهاب إلى هناك فوراً

67
00:03:35,068 --> 00:03:38,360
فهمت، أعمل على ذلك -
حسناً سنحل المسألة -

68
00:03:38,485 --> 00:03:40,318
أمهلينا لحظة، حسناً (روبي)؟

69
00:03:41,276 --> 00:03:45,443
أجل، كان الأمر الوحيد
المطبوع فيّ بقوة

70
00:03:45,568 --> 00:03:49,151
ماذا؟ - أبي، ستصبح طبيباً -

71
00:03:49,276 --> 00:03:51,568
:أما أنا فسمعت التالي
ستتزوجين طبيباً

72
00:03:51,944 --> 00:03:53,568
إذاً خالتك معجبة بي فعلًا

73
00:03:57,151 --> 00:04:00,151
ويليس) - لدينا طائرة) -
صغيرة فيها طيار مريض

74
00:04:00,276 --> 00:04:02,318
أجل أعلم، رأينا الخبر
للتو في (فان نايز)، صحيح؟

75
00:04:02,443 --> 00:04:04,610
أجل، إن أمكننا دفعهم إلى
الهبوط سنحتاج إلى طبيب

76
00:04:04,735 --> 00:04:09,025
كيف ستهبط بهم؟ - سنحاول -
إيقاظ الأم، هي طيارنا

77
00:04:09,235 --> 00:04:11,902
"وإن عجزتم عن ذلك؟" -
لا يمكننا أن نخفق -

78
00:04:12,777 --> 00:04:16,151
- حسناً نحن ذاهبان إلى هناك -
(أظننا ذاهبين إلى (فان نايز

79
00:04:19,276 --> 00:04:20,860
على مهلك

80
00:04:23,193 --> 00:04:25,235
أظننا نعلم من اتصل بالطوارئ

81
00:04:26,025 --> 00:04:29,109
...حسناً إن أردت المخدرات -
اصمت وانطلق -

82
00:04:43,716 --> 00:04:45,845
أخبرني مركز ضبط حركة الجو إنهما
(في طائرة (بايبر شيفتين 350

83
00:04:45,925 --> 00:04:48,050
أتعرفها؟ أيمكنك إخبارها -
كيف تهبوط؟ - خير معرفة

84
00:04:48,175 --> 00:04:50,469
فتاة في الثانية عشرة من العمر بدون
خبرة في الطيران؟ هذا غير مرجح

85
00:04:50,549 --> 00:04:52,549
لأننا أقرب مركز طوارئ
من المركز الأول

86
00:04:53,008 --> 00:04:56,425
أجل لدينا مروحية تنتظر لنقل الركاب
وإحضارهم إلى هنا فور هبوطهم

87
00:04:56,508 --> 00:04:58,228
(تعرفون (راندي وودمن -
(مرحباً ادخل (راندي -

88
00:04:58,841 --> 00:05:01,511
اسمع، مركز ضبط حركة الجو في (فان
نايز) مباشرة على الجهاز الثاني الآن

89
00:05:01,591 --> 00:05:03,092
سيخلون الفسحة الجوية حول الطارئة

90
00:05:03,217 --> 00:05:05,465
لكنهم يريدون معرفة
السرعة ووضع الوقود فوراً

91
00:05:05,549 --> 00:05:08,508
حسناً انتظر وحسب نكلم الفتاة
على هذه القناة، حسناً؟

92
00:05:08,633 --> 00:05:11,425
لذا عليها أن تعلم فقط مكان وجود
معيار الوقود أخبرني وسأخبرها

93
00:05:11,508 --> 00:05:12,841
ما خطتنا؟ - لنرسمها لك -

94
00:05:12,967 --> 00:05:14,425
الخطة هي، في حال
عجزنا عن معالجة الأم

95
00:05:14,508 --> 00:05:16,466
يتولى مركز ضبط حركة -
الجو القيادة - ما خطتهم؟

96
00:05:16,591 --> 00:05:19,217
مؤشر الوقود إلى اليسار
الثاني من الأسفل

97
00:05:19,342 --> 00:05:21,508
دييغو) هيا عليك إبقاء)
الخط سالكاً هنا

98
00:05:21,633 --> 00:05:23,262
أتريدني أن أساعدها على
التنفس أو أضبط الحشود؟

99
00:05:23,342 --> 00:05:25,595
نحن مستشفى (أنجلز) عليك فعل الأمرين -
معاً - إبرتان، واحدة في كل جانب من المؤشر

100
00:05:25,675 --> 00:05:27,800
روبي) أريدك أن تنظري إلى يسارك)

101
00:05:27,925 --> 00:05:31,217
المؤشر الثاني من الأسفل هناك
إبرتان من كل جانب تشيران إلى الوسط

102
00:05:31,925 --> 00:05:34,967
أراهما" - نريد أن" -
نعرف بالتحديد ما الرقم

103
00:05:35,092 --> 00:05:37,050
الذي تشير إليه الإبرة في كل جانب

104
00:05:39,050 --> 00:05:41,217
"15 من الجانبين"

105
00:05:42,133 --> 00:05:44,469
40 دقيقة من وقت التحليق كأقصى -
حد - هل ستتحطم الطائرة بهما؟

106
00:05:44,549 --> 00:05:47,549
إن لم نوقظ الطيار ستسقطان كلاهما -
فوق مدينة عدد سكانها 8 ملايين -

107
00:05:48,092 --> 00:05:50,095
قاعدة (أنجلز)، قاعدة (أنجلز) مركز"
"(ضبط الحركة الجوية (فان نايز

108
00:05:50,175 --> 00:05:51,633
"نريد معرفة مؤشر الوقود فوراً"

109
00:05:53,050 --> 00:05:54,678
مركز ضبط حركة الجو (فان
(نايز) هنا مركز (أنجلز

110
00:05:54,758 --> 00:05:56,386
معك (راندل وودمن)، من عمليات
(الجو في مركز إطفاء (لوس أنجلس

111
00:05:56,466 --> 00:05:59,342
تحلق الطائرة حالياً بارتفاع
15 يميناً و15 يساراً

112
00:05:59,465 --> 00:06:02,175
حسب سرعتها وارتفاعها
لديها نحو 40 دقيقة

113
00:06:02,300 --> 00:06:06,217
روبي) نريد أن نعلم الآن)
ما يحصل بالتحديد مع أمك

114
00:06:06,342 --> 00:06:10,258
لذا أريدك أن تمسكي بمعصمها وتقلبيه
لتصبح راحة يدها نحو الأعلى

115
00:06:10,384 --> 00:06:12,050
"أتسمعينني؟ رائع - "أسمعك -

116
00:06:12,175 --> 00:06:16,967
والآن خذي اصبعين وضعيهما في أسفل
معصمها لكي تشعري بضخ الدم أتشعرين به؟

117
00:06:17,092 --> 00:06:21,384
"أجل إنه سريع، إنه سريع جداً" -
حسناً، حسناً لا بأس عزيزتي -

118
00:06:21,466 --> 00:06:23,841
أريدك أن تساعديني
لأساعدها، حسناً؟

119
00:06:23,967 --> 00:06:27,133
لذا سأعد إلى عشرة وأريدك أن تخبريني
بعدد الضخات التي تشعرين بها

120
00:06:27,258 --> 00:06:29,384
هل أنت جاهزة؟ حسناً هيا

121
00:06:36,883 --> 00:06:38,925
"كم واحدة أحصيت؟ - "33 -

122
00:06:39,092 --> 00:06:41,633
معدل دقات القلب 198

123
00:06:41,758 --> 00:06:44,053
قد تكون مصابة بتسرع القلب البطيني
برجفان أذيني، تسرع القلب فوق البطيني

124
00:06:44,133 --> 00:06:46,800
إنها عاجزة خيارنا
الوحيد هو صعق القلب

125
00:06:46,925 --> 00:06:48,466
د. (كامبل) أحتاج
إليك لاستشارة جراحية

126
00:06:48,591 --> 00:06:52,465
لا أستطيع، أنا... - حسناً -
اذهب، سأتولى الأمر... نوعاً ما

127
00:06:52,549 --> 00:06:54,008
هل أنت واثقة؟ - أجل أظن ذلك -

128
00:06:54,133 --> 00:06:55,720
هل اتصلت بـ(ويليس)؟ - إنه -
ذاهب إلى (فان نايز) الآن

129
00:06:55,800 --> 00:06:59,342
آلو؟ آلو؟ أما زلت" -
تسمعينني؟" - (روبي) أنا هنا

130
00:07:00,050 --> 00:07:05,425
هل ستموت أمي؟" - قل" -
له أن ينتظر ويعود لرؤيتي

131
00:07:05,508 --> 00:07:10,465
روبي) عزيزتي، اهدئي الآن)
أريدك أن تصغي إلي، أنت وأنا

132
00:07:11,342 --> 00:07:15,465
ستنجين من هذه
المحنة، أعدك حسناً؟

133
00:07:20,591 --> 00:07:24,925
حسناً أراك بعد ثلاثة أسابيع لكن
بوسعك قيادة تلك الدراجة اليوم

134
00:07:26,787 --> 00:07:29,287
- د. (غاثري) هل لي بمكالمتك؟ -
بالطبع، ماذا يجول في خاطرك؟

135
00:07:29,370 --> 00:07:31,578
هذه الجبيرة الثالثة
التي وضعتها له اليوم

136
00:07:31,703 --> 00:07:34,578
ورأيت 12 حالة من أعراض
شبيهة بالانفلونزا

137
00:07:34,703 --> 00:07:38,204
- أشعر أنني في منطقة الجزاء -
(لا، لا منطقة جزاء هنا د. (كين

138
00:07:38,327 --> 00:07:40,995
لكن إن خلت أن الناس
نسوا ما حصل أنت مخطئة

139
00:07:41,120 --> 00:07:43,327
أعطيت مريضاً مسكنات ما
كان يجدر به تعاطيها

140
00:07:43,411 --> 00:07:47,954
كانت غلطة صادقة - أو هناك ما -
صرف انتباهك، حسب نظرية أخرى

141
00:07:48,079 --> 00:07:52,037
ماذا؟ أتخال الأمر
متعلقاً بي وبـ(ماريو)؟

142
00:07:52,370 --> 00:07:56,453
علاقتنا رائعة وهنا هو في
العام الثالث وأنا في الثاني

143
00:07:56,829 --> 00:07:59,745
حللنا وضعنا، فعلًا - يبدو -
لي أنك كنت تتمرنين على ذلك

144
00:08:00,037 --> 00:08:05,246
سأقول لك أمراً، أريني شيئاً
إن كنت صادقة فعلًا، أثبتي ذلك

145
00:08:05,578 --> 00:08:09,287
في غضون ذلك، رجل عمره 25 عاماً
لديه أعراض شبيهة بالانفلونزا

146
00:08:12,079 --> 00:08:13,745
سيد (بارنز) توشك زائدتك
الدودية أن تنفجر

147
00:08:13,870 --> 00:08:15,912
علينا نقلك إلى غرفة
العمليات لاستئصالها فوراً

148
00:08:16,037 --> 00:08:18,328
لكنه سيجري الجراحة، صحيح؟

149
00:08:18,870 --> 00:08:22,912
،د. (ليتون) هو طبيبي المتمرن -
سيساعدني - أفضّل منح الفتى فرصة

150
00:08:23,328 --> 00:08:25,040
د. (كامبل) هو رئيس غرف
العمليات وغرف الطوارئ

151
00:08:25,120 --> 00:08:27,120
فزت بالجائزة الكبرى - اسمع -

152
00:08:27,246 --> 00:08:30,662
كل ما حصلت عليه في حياتي
نلته بفضل الوثوق بحدسي

153
00:08:31,120 --> 00:08:33,370
وينبئني حدسي باختيار الفتى

154
00:08:34,120 --> 00:08:37,120
لا أقصد التقليل من
احترامك يا صديقي

155
00:08:40,662 --> 00:08:44,995
طبيب البنج في طريقه إلى هنا ما
إن تفرغ غرفة العمليات، سنعدك

156
00:08:46,453 --> 00:08:48,495
د. (ليتون) هيا بنا

157
00:08:53,870 --> 00:08:55,411
إنها في الداخل

158
00:09:08,453 --> 00:09:10,773
المجرى الهوائي مفتوح - ارتفاع -
الصدر متدن في الجانب الأيسر

159
00:09:10,870 --> 00:09:13,328
أصوات تنفس في
الجانب عينه لنمددها

160
00:09:13,662 --> 00:09:16,037
أترين عزيزتي؟ قلت
لك إنني سأعتني بك

161
00:09:16,162 --> 00:09:18,703
أتريد الاعتناء بها؟ كف عن
تصويب المسدس إلينا، حسناً؟

162
00:09:18,829 --> 00:09:22,411
ما إن أضع المسدس جانباً
لا أعود مسؤولًا وتموت

163
00:09:22,537 --> 00:09:25,453
إن أطلقت النار على شريكتي ستموت
بأية حال لأنني عاجز عن العمل بمفردي

164
00:09:32,620 --> 00:09:34,370
جرح دخول رصاصة واضح في الصدر

165
00:09:39,204 --> 00:09:42,079
لا جرح خروج - إذاً -
أخرج الرصاصة يا رجل

166
00:09:42,204 --> 00:09:45,287
لن تقتلها الرصاصة بل
الصدمة في أحشائها الداخلية

167
00:09:45,370 --> 00:09:47,495
نحتاج إلى عدة لإقحام أنبوب
في الصدر هي في المستشفى

168
00:09:47,620 --> 00:09:50,079
بوسعنا إنقاذها لكننا
لا نستطيع فعل ذلك هنا

169
00:09:50,411 --> 00:09:54,411
لا مستشفى - هذه هي الصفقة -

170
00:09:58,411 --> 00:10:00,578
افعل شيئاً - حسناً، حسناً -

171
00:10:03,703 --> 00:10:05,662
(روكس)، جهزي الـ(بيتاداين)

172
00:10:06,954 --> 00:10:11,287
حسناً تواجه حبيبتك صعوبة في التنفس علينا
معاينة رئتها للتأكد أن الرصاصة لم تصبها

173
00:10:14,204 --> 00:10:16,328
(ما اسمك؟ - (مايا -

174
00:10:16,453 --> 00:10:19,120
حسناً (مايا) سيؤلمك هذا حتماً

175
00:10:21,370 --> 00:10:22,703
مبضع

176
00:10:28,411 --> 00:10:29,745
ملقط

177
00:10:34,745 --> 00:10:36,079
حسناً

178
00:10:38,578 --> 00:10:39,954
ماذا تفعل يا رجل؟

179
00:10:40,703 --> 00:10:43,370
تتفقد فجوة الصدر للتأكد
أن رئتها ما زالت منتفخة

180
00:10:43,495 --> 00:10:45,578
إن كانت كذلك، وضعنا -
جيد - وإن لم تكن كذلك؟

181
00:10:45,995 --> 00:10:50,120
حسناً ستنزف ليس بسبب ما
نفعله بل بسبب الرصاصة

182
00:10:57,079 --> 00:10:59,745
ماذا فعلت؟ - قلت لك إنها ستنزف -

183
00:11:00,370 --> 00:11:02,037
إذاً عالجها

184
00:11:03,411 --> 00:11:06,870
تنزف (مايا) بشدة تحتاج
إلى ضخها بالسوائل

185
00:11:07,328 --> 00:11:09,745
بالكاد نتدبر أمورنا نحتاج إلى
عدة لإقحام أنبوب في الصدر

186
00:11:11,037 --> 00:11:12,662
حسناً علقي لتراً - حسناً -

187
00:11:14,037 --> 00:11:18,204
اسمع، لدينا دقائق وليس ساعات

188
00:11:19,037 --> 00:11:20,620
علينا نقلها إلى المستشفى

189
00:11:21,162 --> 00:11:23,912
أياً كان ما تحتاج إليه
اطلب منهم إحضاره إلى هنا

190
00:11:24,411 --> 00:11:25,745
لن يحصل ذلك

191
00:11:28,120 --> 00:11:30,120
أطلق عليه النار فتموت

192
00:11:37,995 --> 00:11:39,327
(أنجلز)

193
00:11:39,411 --> 00:11:43,204
(مرحباً (دييغو) معك (ويليس"
"تأخرت بسبب تلبية نداء

194
00:11:43,327 --> 00:11:45,912
المريض في حالة طوارئ وأحتاج"
"إلى عدة لإقحام أنبوب في الصدر

195
00:11:46,537 --> 00:11:50,829
- حسناً بوسعي أن أبعث لك بعربة أخرى -
لا، لا تفعل ذلك، لا تبعث بعربة أخرى

196
00:11:56,120 --> 00:12:01,079
يحضرها، يوصلها ويرحل

197
00:12:04,829 --> 00:12:07,954
تزداد حالها سوءاً عيناها"
"مغمضتان وبالكاد تتنفس

198
00:12:08,079 --> 00:12:11,037
حسناً (روبي) أريدك أن
تهدئي وتسمعيني حسناً؟

199
00:12:11,162 --> 00:12:14,162
"تحتضر، صحيح؟ أعلم أنها تحتضر" -
ما من مزيل رجفان في الطائرة -

200
00:12:14,287 --> 00:12:15,995
هي في حالة تسرع قلب
بطيني منذ ثلاثين دقيقة

201
00:12:16,120 --> 00:12:18,246
سيتوقف قلبها - أريدها أن تهدأ -

202
00:12:18,328 --> 00:12:19,662
دعيني أكلمها

203
00:12:20,954 --> 00:12:22,787
ماذا ستقولين لها؟ - كلام فتيات -

204
00:12:23,327 --> 00:12:27,037
،ادخلي إلى هنا اجلسي
اضغطي على ذلك الزر

205
00:12:27,162 --> 00:12:29,079
(روبي) مرحباً أدعى (أرييل)

206
00:12:29,204 --> 00:12:32,287
هل أنت طبيبة؟" - لا، أنا" -
متطوعة، بدأت الصف التاسع للتو

207
00:12:32,370 --> 00:12:34,912
لا وقت لدينا لهذا -
حقاً - نحتاج إلى خطة

208
00:12:35,037 --> 00:12:36,870
لكن أولًا علينا تهدئتها
بما يكفي لتنفيذ الخطة

209
00:12:36,995 --> 00:12:38,327
أين كنتما ذاهبتين؟

210
00:12:38,411 --> 00:12:40,495
كاتالينا أيلند) نستقل)"
"الطائرة إلى هناك كل عام

211
00:12:40,620 --> 00:12:42,870
كنا ذاهبتين" -
للتخييم" - لم أخيم قط

212
00:12:42,995 --> 00:12:44,954
لم أفكر قط حتى في -
"التخييم - "إنه مسلٍ

213
00:12:45,079 --> 00:12:47,703
ضربة بركية - ما -
هي الضربة البركية؟

214
00:12:47,829 --> 00:12:51,162
إنها ضربة قوية بقبضتك
مباشرة وسط عظم الصدر

215
00:12:51,287 --> 00:12:54,787
أحياناً تنشّط القلب لكن عليها أن
تكون قوية جداً لكي تعطي مفعولًا

216
00:12:54,912 --> 00:12:57,540
ليست الفتاة قوية بما يكفي لفعل هذا -
جيسي) نفدت خياراتي في هذه الحالة) -

217
00:12:57,620 --> 00:12:58,999
"أما زلت تسمعينني؟" -
دعها تجرب ذلك -

218
00:12:59,079 --> 00:13:00,370
ماذا لدينا لنخسر؟ - هذا جنون -

219
00:13:00,495 --> 00:13:01,954
(أعلم - حسناً (روبي -

220
00:13:02,079 --> 00:13:04,079
عليك أن تلكمي أمك على
الصدر بقوة كبيرة

221
00:13:04,204 --> 00:13:05,995
لماذا؟" - لإعادة" -
تشغيل قلبها أو ما شابه

222
00:13:06,120 --> 00:13:09,829
بأقصى قوتك، لن يؤذيها ذلك -
(روبي) هنا د. (روريش) -

223
00:13:09,954 --> 00:13:13,495
أريدك أن تجدي العظم
مباشرة وسط صدر أمك

224
00:13:13,620 --> 00:13:15,411
إنه عظم الصدر -
أتشعرين به؟ - أجل

225
00:13:15,537 --> 00:13:19,328
والآن أريدك أن تأخذي أصابعك
تحركيها 7 سنتمترات إلى اليمين

226
00:13:19,453 --> 00:13:22,829
ثم أريدك أن ترفعي يدك
فوق رأسك، اجمعي قبضتك

227
00:13:22,954 --> 00:13:25,287
وأنزليها بأقصى قوة
مباشرة في ذلك الموقع

228
00:13:25,370 --> 00:13:26,703
"حسناً"

229
00:13:28,578 --> 00:13:29,912
...لا يحصل شيء" - حسناً" -

230
00:13:30,037 --> 00:13:33,162
(بوسعك القيام بأفضل من ذلك (روبي
حاولي مجدداً هذه المرة بأقصى قوتك

231
00:13:35,246 --> 00:13:38,411
(لا شيء، آلو؟" - (روبي" -

232
00:13:38,662 --> 00:13:40,328
أما زلتم تسمعونني؟" - (روبي)؟" -

233
00:13:41,495 --> 00:13:44,829
روبي)، أظننا فقدناها أجل أعلم)

234
00:13:53,938 --> 00:13:56,271
نتعقب الطائرة فوق"
"(وادي (سان فرناندو

235
00:13:56,825 --> 00:14:01,532
نحن في تغطية مباشرة حيث الطيار في طائرة"
"(بمحرك مزدوج متجهة إلى (كاتالينا

236
00:14:01,616 --> 00:14:04,492
فقدت الوعي مباشرة بعد" -
الإقلاع" - لا شيء عنا عزيزتي

237
00:14:04,575 --> 00:14:06,532
جميع القنوات تغطي
تلك الطائرة السخيفة

238
00:14:06,616 --> 00:14:08,409
"جيد - "لكن لكم من الوقت؟ -

239
00:14:08,992 --> 00:14:12,575
حسناً إذاً إليك خطة جديدة
ستصلنا عدة أنبوب الصدر

240
00:14:12,700 --> 00:14:15,783
سنجعل حالتها مستقرة
(ونأخذها إلى (أنجلز

241
00:14:15,908 --> 00:14:17,783
ولم يفت الأوان لكي ترحل

242
00:14:19,409 --> 00:14:23,200
لا بد أنك تخالني غبياً -
جداً - رأينا لا يهم، حسناً؟

243
00:14:23,325 --> 00:14:28,451
- الخطوة الذكية هي التراجع -
لا يمكنني تركها، قتلنا رجلًا

244
00:14:29,492 --> 00:14:32,492
ماذا؟ كانت فكرتها
متجر ماريجوانا طبية

245
00:14:32,575 --> 00:14:35,409
أطلق علينا الحارس أولًا
ماذا خال أنه سيحصل؟

246
00:14:37,533 --> 00:14:39,200
ويليس) هذا أنا)

247
00:14:41,825 --> 00:14:45,533
يوصلها ويرحل

248
00:14:50,742 --> 00:14:53,117
إليك الأغراض يا رجل - شكراً -

249
00:14:53,242 --> 00:14:55,616
أياً كان ما يحصل في الداخل
أريد تصويره، خدمة مقابل خدمة

250
00:14:55,742 --> 00:14:57,532
لا، ارحل من هنا

251
00:15:01,034 --> 00:15:03,532
الآن، الآن، الآن

252
00:15:06,200 --> 00:15:09,867
هل أنت طبيب؟ - أنا -
مجرد متمرن يا رجل

253
00:15:09,992 --> 00:15:11,325
...إذاً بوسعك مساعدتهما - أنا -

254
00:15:11,451 --> 00:15:13,200
هذا ليس جزءاً من الاتفاق

255
00:15:16,992 --> 00:15:18,783
أجل، لن يذهب أحد إلى أي مكان

256
00:15:21,034 --> 00:15:22,367
ما فعلته - لن أتوقف -

257
00:15:22,492 --> 00:15:24,325
(لا ألوم (أرييل
أتخالني ألوم (أرييل)؟

258
00:15:24,451 --> 00:15:27,075
أتسمعونني؟" - عادت" -

259
00:15:27,533 --> 00:15:30,242
روبي)؟ نسمعك الآن كيف حالك؟)

260
00:15:30,367 --> 00:15:35,783
لم ينجح الأمر، لا تتحرك" -
أمي" - حسناً أما زالت تتنفس؟

261
00:15:37,034 --> 00:15:38,700
"أجل، بسرعة كبيرة"

262
00:15:39,034 --> 00:15:42,700
تحتاج إلى مزيل للرجفان - كيف -
سنوصله إلى هناك؟ بالحمام الزاجل؟

263
00:15:43,367 --> 00:15:46,117
- أيمكنها صنع واحد؟ -
أتعرفين ما هو مزيل الرجفان؟

264
00:15:46,242 --> 00:15:47,575
أجل، عمري 14 عاماً لست غبية

265
00:15:47,700 --> 00:15:49,367
إنه ما يعيد تشغيل -
القلب، صحيح؟ - أجل

266
00:15:49,492 --> 00:15:52,867
لا يمكنها صنع واحد - لمَ -
لا؟ هما في عطلة، صحيح؟

267
00:15:52,992 --> 00:15:54,616
لديهما هواتف، كمبيوترات، بطاريات

268
00:15:54,742 --> 00:15:56,622
طائرة (بايبر) مجهزة بوصلتين
كهربائيتين في الجدار

269
00:15:57,533 --> 00:15:59,700
هذا بعيد الاحتمال - اختصاصنا -

270
00:16:00,409 --> 00:16:04,700
روبي) أريدك أن تجمعي كل الأجهزة)
الكهربائية التي تجدينها

271
00:16:04,825 --> 00:16:07,159
كمبيوترات، هواتف، وما إلى ذلك

272
00:16:07,284 --> 00:16:11,284
إذاً علينا جمع كل الأغراض عينها المتوفرة
لديها هناك وصنع واحد هنا، حسناً؟

273
00:16:11,409 --> 00:16:13,034
سأتولى ذلك

274
00:16:14,075 --> 00:16:16,242
حسناً لنعد هذه الفتاة إلى المنزل

275
00:16:16,616 --> 00:16:20,242
هذه جراحة روتينية استئصال
الزائدة الدودية بالمنظار

276
00:16:20,367 --> 00:16:22,867
،بوسع (ليتون) توليها -
مع إشراف - أجل

277
00:16:23,742 --> 00:16:25,908
لكن المريض لا يريدني في الغرفة

278
00:16:26,575 --> 00:16:29,950
اسمع (ويل) إن كنت تطلب
رأيي كطبيب ثابت مشرف

279
00:16:30,075 --> 00:16:32,992
أقول لك إنه حسب القوانين
إن طلب منك المريض عدم لمسه

280
00:16:33,117 --> 00:16:35,284
لا تلمسه - لا تلمسه، حسناً؟ -

281
00:16:35,783 --> 00:16:40,825
لكن إن كنت تطلب رأيي كرجل أمضى
طوال حياته كأسود يعمل كطبيب

282
00:16:41,658 --> 00:16:43,742
أقول لك ألا تتخلى عن سلطتك

283
00:16:44,575 --> 00:16:49,117
اشرف على طبيبك المتمرن
واحرص على عدم قتله أحداً

284
00:16:54,532 --> 00:16:58,034
هذه غرفة عملياتي
هذه غرفة عملياتي

285
00:16:58,867 --> 00:17:00,200
أجل

286
00:17:03,325 --> 00:17:07,825
- أعلم أنك سئمت من ذلك -
سئمت من كوني قد سئمت من ذلك

287
00:17:11,742 --> 00:17:13,075
أجل

288
00:17:15,571 --> 00:17:18,571
حسناً ماذا لديها هناك؟ - لديها -
3 بطاريات شاحنان وسكين تخييم

289
00:17:18,697 --> 00:17:21,530
حسناً لا نحتاج إلى
هذا لا نحتاج إلى هذا

290
00:17:21,655 --> 00:17:23,821
علينا التحرك سريعاً
هل أنتم جاهزون؟

291
00:17:23,946 --> 00:17:26,196
(حسناً (روبي -
"أتسمعينني؟ - "أجل

292
00:17:26,321 --> 00:17:28,280
حسناً اسمعيني وحسب

293
00:17:28,862 --> 00:17:32,321
عليك قطع غلاف سلك الشاحن
الخاص بالكمبيوتر المحمول

294
00:17:33,321 --> 00:17:39,405
،في الداخل يوجد سلكان -
"أبعديهما - "مهلًا، أين أقطع؟

295
00:17:39,655 --> 00:17:41,779
حسناً أتعلمين؟ سأبعث
لك بصورة الآن

296
00:17:41,904 --> 00:17:43,988
حسناً أرسلها - إليك الرقم -

297
00:17:45,779 --> 00:17:48,321
- حسناً هل تلقيتها؟ -
"تلقيتها، أرى الأسلاك"

298
00:17:48,446 --> 00:17:52,697
حسناً، حسناً رائع والآن خذي
سكينك وابدئي بقطع الغلاف عنها

299
00:17:53,071 --> 00:17:56,779
يا جماعة، لا يمكننا السماح لها باستعماله
على أمها بدون تجربته هنا أولًا

300
00:17:57,196 --> 00:17:59,405
أرييل) قفي (ماريو) اجلس)

301
00:18:00,321 --> 00:18:03,779
تمزحين - اجلس أيها الطبيب -

302
00:18:04,113 --> 00:18:06,238
هيا بنا، لنفعل -
ذلك، هيا - إنه مكهرب

303
00:18:07,571 --> 00:18:09,571
حسناً ارفع قميصك -
من فضلك - ارفعه

304
00:18:09,697 --> 00:18:11,821
حسناً أمهليني ثانية -
وحسب - لا ثوانٍ

305
00:18:12,321 --> 00:18:15,655
دييغو) أريدك أن تعلق مصلًا)
آخر علينا إعادة نقل الدم

306
00:18:15,778 --> 00:18:17,488
"المسعفون في حالة تأهب"

307
00:18:19,488 --> 00:18:20,779
سأحاول

308
00:18:25,613 --> 00:18:27,238
لن يخلي سبيلنا

309
00:18:27,363 --> 00:18:29,862
- رأينا وجهه، عليه أن يقتلنا -
حسناً إن أمكنني البقاء هادئة

310
00:18:29,988 --> 00:18:31,530
بوسعك ذلك أيضاً

311
00:18:31,655 --> 00:18:35,613
اسمع، ركّز على الطب
وحسب ثبّت يديك

312
00:18:39,778 --> 00:18:42,697
إنه أحمر زاهٍ ويضخ -
سريعاً - أجل إنه دم

313
00:18:43,779 --> 00:18:46,154
إنه دم من الشريان -
لا أعلم معنى ذلك -

314
00:18:46,280 --> 00:18:47,904
يعني أنها تنزف بشدة

315
00:18:48,778 --> 00:18:52,196
علينا إخضاعها لنقل
الدم على الفور

316
00:18:57,154 --> 00:19:02,363
علينا تحليل دمها ولنأمل
أن تكون فئة أحدنا مطابقة

317
00:19:02,488 --> 00:19:06,988
تحليل دمها؟ هنا؟ - أجل هنا -

318
00:19:07,613 --> 00:19:09,488
سأجلب عدة تحليل من حقيبتي

319
00:19:24,821 --> 00:19:27,280
يا إلهي، هذا مؤلم بشدة

320
00:19:27,779 --> 00:19:30,988
لم يوقف قلبك - هذا -
ما كنت تأمل فعله؟

321
00:19:31,113 --> 00:19:32,862
كنا أنعشناك

322
00:19:33,613 --> 00:19:36,488
لديهم وقود يكفي لـ15 دقيقة بعد يريد
مركز ضبط حركة الجو تحديثاً بالوضع

323
00:19:36,613 --> 00:19:38,280
روبي) أتسمعينني؟)

324
00:19:39,778 --> 00:19:42,446
حسناً هل علقت الأسلاك -
"كما في الصورة؟ - "أجل

325
00:19:42,571 --> 00:19:47,321
سليهما إن كان لديها أي مستحضر -
ألديك مستحضر أو مطهر لليدين؟ -

326
00:19:47,446 --> 00:19:51,196
مستحضر، في حقيبتي، لماذا؟ -
يساعد في توصيل الكهرباء -

327
00:19:51,321 --> 00:19:53,613
لذا اجلبيه وأريدك أن
تفكي أزرار قميص أمك

328
00:19:53,738 --> 00:19:56,238
لأن الأسلاك عليها أن تلمس
البشرة العارية، حسناً؟

329
00:19:56,363 --> 00:19:58,904
والآن ادعني بعض المستحضر
على صدرها وجانبها الأيسر

330
00:19:59,029 --> 00:20:03,113
ثم صلي الحبل لكن لا تلمسي
الأسلاك، الغلاف فقط

331
00:20:03,238 --> 00:20:08,655
ثم حين تجهزين أريدك أن تلمسي
الأسلاك بجانب الصدر في الوقت عينه

332
00:20:08,778 --> 00:20:12,862
- "لا أظنني قادرة على فعل هذا" -
(روبي) هذا شبيه بأغنية (شي راب)

333
00:20:13,446 --> 00:20:15,113
إن أردت أن تكبري عليك أن تنهضي

334
00:20:15,778 --> 00:20:20,779
،حسناً وصلتها" -
(الآن؟" - الآن (روبي

335
00:20:21,779 --> 00:20:24,029
"أمي؟ أتسمعينني؟"

336
00:20:25,029 --> 00:20:28,071
لا تجيب" - جربي مجدداً" -

337
00:20:31,655 --> 00:20:33,280
لا يوجد ما يكفي من الشحن

338
00:20:33,405 --> 00:20:37,738
"استيقظي أمي، أرجوك، استيقظي"

339
00:20:39,405 --> 00:20:42,154
"استيقظي أمي أرجوك أمي استيقظي"

340
00:20:47,613 --> 00:20:49,655
فئة دم (مايا)، (إيه بي
سلبي) لا أحد منا دمه مطابق

341
00:20:49,778 --> 00:20:52,154
لكن لنأمل أن يكون دمك مطابقاً

342
00:21:02,778 --> 00:21:04,071
إنه المستشفى

343
00:21:04,196 --> 00:21:07,321
إن لم أجب سيعرفون أن هناك
خطباً ما، سيرسلون أحداً

344
00:21:12,363 --> 00:21:13,697
لا تحاول خداعي

345
00:21:14,154 --> 00:21:17,029
أين أنت؟ يفترض بك أن
(تكون في مطار (فان نايز

346
00:21:17,154 --> 00:21:19,613
،عطل في السيارة" - لا، لا" -
لا، لا عطل في السيارة اليوم

347
00:21:19,738 --> 00:21:23,405
اسمع، تحاول (ليان) إيقاظ"
"الطيار للهبوط بالطائرة

348
00:21:23,530 --> 00:21:27,738
،ستحتاج إلى طبيب هناك" - أجل" -
ليس الوقت مناسباً بالنسبة إلي

349
00:21:28,196 --> 00:21:31,280
لا، لا، لا، اسمعني
أنت طبيبي في الميدان

350
00:21:31,405 --> 00:21:35,488
أحتاج إليك على الفور، حسناً؟ - "أكاد -
"أنتهي هنا، سأتصل بك فور استطاعتي

351
00:21:35,613 --> 00:21:36,904
شكراً

352
00:21:40,280 --> 00:21:41,946
كيف الحال في تحليل
الدم؟ يكاد الوقت ينفد

353
00:21:43,778 --> 00:21:47,571
(إنه مطابق فئة دم (مايا
إيه بي سلبي) وأنت أيضاً)

354
00:21:47,697 --> 00:21:50,446
إنها فئة نادرة - بكل تأكيد -

355
00:21:50,571 --> 00:21:51,891
لهذا السبب على
الأرجح أنتما مغرمان

356
00:21:51,988 --> 00:21:55,363
- إليك عني يا رجل -
لم أكن أفعل شيئاً

357
00:21:59,821 --> 00:22:01,488
حسناً لا بأس، صليه

358
00:22:02,779 --> 00:22:04,571
جيد، لنفعل ذلك

359
00:22:06,613 --> 00:22:07,904
...أعلم لكن إن عززنا

360
00:22:08,029 --> 00:22:09,491
أظن أنه علينا المحاولة
...مجدداً لكن علينا

361
00:22:09,571 --> 00:22:11,904
هل اتصلت بـ(لويس)؟ - أجل، لا -
(يمكنه الذهاب إلى (فان نايز

362
00:22:12,029 --> 00:22:15,196
(لمَ لا؟ - د. (سافيتي -
خذ (أرييل) في جولة

363
00:22:15,321 --> 00:22:17,571
ماذا؟ لماذا؟ - من فضلك -

364
00:22:18,029 --> 00:22:20,862
هيا يا جماعة، هيا لنذهب يا جماعة

365
00:22:24,280 --> 00:22:27,196
ما الخطب؟ - لمركز -
ضبط الجو خطة جديدة

366
00:22:27,321 --> 00:22:30,071
هل وجدوا طريقة -
للهبوط بالطائرة؟ - لا

367
00:22:30,196 --> 00:22:32,405
لا يخالون أن بوسعهم تعليمها
كيفية الهبوط بالطائرة

368
00:22:33,779 --> 00:22:37,196
يخالون أنه بوسعهم تعليمها كيفية
التحليق بها بعيداً فوق الصحراء

369
00:22:37,738 --> 00:22:39,738
وما المفيد في ذلك؟

370
00:22:42,613 --> 00:22:46,821
ستحطم الطائرة هناك
بدون قتل أحد آخر

371
00:22:50,113 --> 00:22:52,280
متى؟ - يكاد الوقود يفرغ منها -

372
00:22:52,405 --> 00:22:53,738
علينا فعل ذلك الآن

373
00:22:58,363 --> 00:22:59,697
هيا بنا

374
00:23:00,530 --> 00:23:01,821
(لا، لا - (ليان -

375
00:23:01,946 --> 00:23:04,613
لا، (روبي) أريدك
أن تجربي شيئاً آخر

376
00:23:04,738 --> 00:23:08,779
سندمج الصعق الكهربائي الذي
قمت به بالضربة على الصدر

377
00:23:08,904 --> 00:23:10,697
هل سينجح ذلك؟" - أجل" -

378
00:23:11,778 --> 00:23:14,196
قد يصعقك ذلك قليلًا لكن لا بأس

379
00:23:14,321 --> 00:23:18,613
أريدك أن تمسكي بالسلكين
وتضربيها في الصدر، حسناً؟

380
00:23:18,738 --> 00:23:21,571
لكن حين تضربينها
روبي) عليك ضربها بقوة)

381
00:23:21,697 --> 00:23:23,405
حسناً عزيزتي؟ افعلي ذلك فوراً

382
00:23:23,530 --> 00:23:27,613
"حسناً، 1، 2، 3"

383
00:23:30,613 --> 00:23:31,904
"أمي؟"

384
00:23:32,904 --> 00:23:35,321
"أمي، فتحت عيناها"

385
00:23:36,904 --> 00:23:41,946
(حسناً (إليزابيث)، (إليزابيث
أتسمعينني؟ (إليزابيث) أتسمعينني؟

386
00:23:42,071 --> 00:23:46,530
آلو؟ أجل، أسمعك" - حسناً" -

387
00:23:46,655 --> 00:23:49,405
هنا د. (ليان روريش) من
"(مستشفى (أنجلز ميموريال

388
00:23:49,530 --> 00:23:52,530
أصبت بسكتة قلبية
سنعالجك على الأرض

389
00:23:52,655 --> 00:23:54,655
لكن عليك الهبوط
بتلك الطائرة أولًا

390
00:23:57,904 --> 00:24:00,071
إليزابيث) أتسمعينني؟)

391
00:24:00,530 --> 00:24:03,321
لا أملك ما يكفي من"
"الوقود للعودة إلى المطار

392
00:24:03,946 --> 00:24:06,655
روبي) عزيزتي عودي إلى)"
"مقعدك وضعي حزام الأمان

393
00:24:06,988 --> 00:24:08,778
أما زالت مروحيتك على -
السطح؟ - أجل سيدي

394
00:24:08,862 --> 00:24:10,904
اذهبي إلى هناك، اذهبي - لنذهب -

395
00:24:14,779 --> 00:24:16,946
د. (سافيتي) سترافقني

396
00:24:22,738 --> 00:24:25,778
تؤكد مصادر الطيران أن"
"الوقود نفد من الطائرة

397
00:24:25,862 --> 00:24:27,779
ومن المتوقع أن تهبط بشكل"
"(طارئ قرب (فان نايز

398
00:24:27,904 --> 00:24:32,363
تباً، ستهبط الطائرة ستتحطم

399
00:24:32,488 --> 00:24:35,238
"وأي متفرجين متأثرين بالحادث"

400
00:24:57,198 --> 00:24:59,363
روبي)؟ هل هذه (روبي)؟)

401
00:25:00,655 --> 00:25:04,198
(إليزابيث) أنا د. (روريش) -
أرجوك عالجي ابنتي -

402
00:25:04,280 --> 00:25:06,447
حسناً (ماريو) ابدأ الفحص -
الأولي للأم - سأتولى ذلك

403
00:25:06,572 --> 00:25:09,279
نحتاج إلى مسعف هنا -
هل هي (روبي)؟ -

404
00:25:10,614 --> 00:25:12,279
أخرجها، أخرجها

405
00:25:12,822 --> 00:25:14,781
حسناً كيف حالك؟ أخرجها

406
00:25:19,447 --> 00:25:23,447
- يبدو نفسها واضحاً بشكل جانبي -
كنت بطيئة جداً، تحطمت الطائرة

407
00:25:23,572 --> 00:25:28,405
(نجحت، كنت رائعة (روبي
كنت رائعة، نجحت

408
00:25:28,530 --> 00:25:31,447
أريدك أن تتحلي بالشجاعة
لوقت أطول بقليل، حسناً؟

409
00:25:31,572 --> 00:25:33,989
روبي) أين ابنتي؟)

410
00:25:34,114 --> 00:25:37,405
روبي) أمك هنا) -
عزيزتي - أنا بخير أمي

411
00:25:38,739 --> 00:25:40,322
ماريو) - أجل؟) -

412
00:25:41,447 --> 00:25:43,739
كيف حالها؟ - ألم في الصدر -
لكن الإشارات الحيوية مستقرة

413
00:25:44,198 --> 00:25:46,822
يظهر مخطط كهربية القلب نوبة
قلبية، ستحتاج إلى قثطرة

414
00:25:46,947 --> 00:25:48,489
ينقلها المسعفون الآن

415
00:25:50,114 --> 00:25:52,363
علينا أن... علينا ضبط
ذلك النزيف قبل نقلها

416
00:25:52,822 --> 00:25:54,530
لا بأس، سنهتم بك

417
00:25:54,655 --> 00:25:56,739
روبي) لن أذهب إلى)
أي مكان بدون ابنتي

418
00:25:56,864 --> 00:25:59,363
(نحن مباشرة خلفك (إليزابيث
نحن مباشرة خلفك

419
00:25:59,489 --> 00:26:03,405
.روبي) - (روبي)؟ (روبي)؟ د) -
روريش) فقدت الوعي)

420
00:26:03,530 --> 00:26:05,614
حسناً - النفس ضئيل -

421
00:26:05,947 --> 00:26:08,781
لنعدها إلى (أنجلز) فوراً -
هيا أيها الشبان، فوراً -

422
00:26:14,279 --> 00:26:16,864
كيف حالك؟ - يجدر بي -
طرح ذلك السؤال عليك

423
00:26:16,989 --> 00:26:19,739
د. (ليتون) المخدر معلق
المريض جاهز لإعداده

424
00:26:19,864 --> 00:26:21,405
أين ستضع المنافذ؟

425
00:26:21,947 --> 00:26:24,079
منفذ كاميرا مقاسه 10
مللمترات في السرة ومبزلة

426
00:26:24,160 --> 00:26:26,072
مقاسها 5 مللمترات في
الربعية الدنيا اليسرى

427
00:26:26,198 --> 00:26:27,489
والخط الأوسط فوق العانة

428
00:26:27,614 --> 00:26:29,239
جيد - يجدر بك فعل ذلك -

429
00:26:30,198 --> 00:26:32,363
د. (ليتون) ضع علامة لشق المريض

430
00:26:34,114 --> 00:26:36,279
لا يجدر بك التراجع
أمام رجل مماثل

431
00:26:37,530 --> 00:26:38,864
حقاً؟

432
00:26:42,279 --> 00:26:45,864
أنت جاهز د. (ليتون) الشق

433
00:26:55,156 --> 00:26:58,447
أجل، هذا مؤلم جداً
عليك أن تساعدني

434
00:26:58,572 --> 00:27:00,239
استرخ وحسب - كم من الوقت بعد؟ -

435
00:27:00,322 --> 00:27:02,198
مايا) تحسنت تحتاج)
وحسب إلى مزيد من الدم

436
00:27:02,739 --> 00:27:04,906
اخترقتها الرصاصة ولم تصب العظام

437
00:27:05,572 --> 00:27:09,072
أشعر بالدوار أشعر بالدوار

438
00:27:09,198 --> 00:27:12,822
دييغو) - فقد الوعي من) -
فرط التنفس على الأرجح

439
00:27:12,947 --> 00:27:15,447
نبضه قوي - هو بخير -

440
00:27:16,489 --> 00:27:19,322
- (اعتنيا بـ(مايا -
بات لدينا مريضان الآن

441
00:27:34,363 --> 00:27:35,697
مهلًا

442
00:27:39,822 --> 00:27:42,572
ما هذا؟ ما هذا؟

443
00:27:51,489 --> 00:27:53,697
لا بد أنك تخالني غبياً فعلًا

444
00:27:54,906 --> 00:27:56,405
كنا نعتمد على ذلك

445
00:27:58,655 --> 00:28:01,114
على مهلك، على مهلك -
أين هي؟ أين ابنتي؟ -

446
00:28:01,239 --> 00:28:03,781
إنها في غرفة الطوارئ
سيدتي مع أفضل أطبائنا

447
00:28:03,906 --> 00:28:06,947
علينا نقلك إلى مختبر القثطرة
لكي نفحص قلبك، حسناً؟

448
00:28:07,072 --> 00:28:09,697
لا تقلقي، سترينها -
قريباً - أنقذتني

449
00:28:09,822 --> 00:28:11,279
نعلم - تعلمون؟ -

450
00:28:11,363 --> 00:28:14,822
(تعلم المدينة بكاملها ذلك (روبي
مشهورة لا يمكن لـ(سالي) منافستها

451
00:28:15,322 --> 00:28:17,198
حسناً يا جماعة ها -
نحنذا - تتدهور حالها

452
00:28:17,280 --> 00:28:20,072
اجلب لي عدة مصل وانقلي لها
وحدتين أخريين من الكريات الحمراء

453
00:28:20,198 --> 00:28:21,534
نحتاج إلى تصوير الصدر
بالأشعة السينية فوراً

454
00:28:21,614 --> 00:28:23,279
حالاً، حالاً

455
00:28:23,363 --> 00:28:25,906
وصلنا مريض - أين كنت؟ -

456
00:28:26,031 --> 00:28:28,363
قصة طويلة - إصابة -
رصاصة في الصدر

457
00:28:28,489 --> 00:28:31,322
فقدت لتري دم اجلبوا عدة شق الصدر

458
00:28:32,031 --> 00:28:33,989
لا، يزول مفعول المخدر

459
00:28:34,114 --> 00:28:35,530
ثبتوها - عليه البقاء في فمها -

460
00:28:35,655 --> 00:28:37,198
لا تدعوها تسحبه - أنا جدي -

461
00:28:37,280 --> 00:28:39,280
لا تسحبي الأنبوب

462
00:28:39,822 --> 00:28:42,655
جاهزون؟ 1، 2، 3 - ماذا -
فعلت بطبيبي المتمرن؟

463
00:28:42,989 --> 00:28:44,489
وضعته حيث لا يجدر به أن يكون

464
00:28:44,614 --> 00:28:46,199
إنه مصاب برصاصة في الفخذ
اخترقته بالكامل وخرجت

465
00:28:46,279 --> 00:28:48,655
أحتاج إلى 10 مللغرامات
من المورفين فوراً

466
00:28:50,031 --> 00:28:54,072
هل هي حية؟ هل ابنتي
حية؟ أرجوك أريد رؤيتها

467
00:28:54,198 --> 00:28:55,534
إنها مصابة بالتهاب -
في الصفاق - ماذا لديك؟

468
00:28:55,614 --> 00:28:57,239
يظهر الفحص سوائل
في الربعيات الأربع

469
00:28:57,322 --> 00:29:00,405
لا، لا بد أنه مخطئ -
السوائل في كل مكان -

470
00:29:00,530 --> 00:29:03,322
أظنها مصابة بتمزق في المعدة
تحتاج إلى جراحة في البطن

471
00:29:06,739 --> 00:29:10,322
إصابات البطن نادرة جداً
وبالكاد تظهر بهذه السرعة

472
00:29:10,447 --> 00:29:12,072
رأيت نتيجة الفحص ما
عساه يكون غير ذلك؟

473
00:29:12,198 --> 00:29:13,822
لا تحتسي الكحول
تحليلها المخبري طبيعي

474
00:29:13,947 --> 00:29:15,572
لا يجدر بنا إيجاد سوائل لديها

475
00:29:17,906 --> 00:29:21,447
حسناً لننقلها إلى غرفة
العمليات فوراً أفصل الآلة

476
00:29:21,906 --> 00:29:23,746
لا بد أنها أصابت وعاء
دموياً المعدة مليئة بالدم

477
00:29:24,156 --> 00:29:26,781
إنها في صدمة ناجمة عن
النزيف نكاد نخسرها

478
00:29:26,906 --> 00:29:28,322
اصمدي (روبي)، اصمدي

479
00:29:28,447 --> 00:29:30,947
نحتاج إلى محلول مالح
الآن لنستعد لنقلها

480
00:29:31,280 --> 00:29:35,489
د. (كامبل) إنها الأم من الطائرة سيدخلونها
إلى غرفة العمليات الثانية الآن

481
00:29:35,989 --> 00:29:39,156
هبطوا بالطائرة، علي -
الخروج - سأتولى الأمر

482
00:29:39,489 --> 00:29:41,114
سأعلمك إن واجهت أية مشاكل

483
00:29:43,864 --> 00:29:45,322
لا يمكننا التحكم
بهذا النزيف لذا اسمع

484
00:29:45,530 --> 00:29:48,322
إن نزعنا الكسرة
ستنزف بالكامل هنا

485
00:29:48,447 --> 00:29:51,739
علينا نقلها إلى غرفة العمليات فوراً -
غرفة العمليات مليئة، 10 دقائق -

486
00:29:51,864 --> 00:29:54,822
استعمل الهاتف وقل لـ(كامبل) إنها
الفتاة الصغيرة من الطائرة، حسناً؟

487
00:29:54,947 --> 00:29:56,989
والدتها هناك أصلًا يعدونها الآن

488
00:29:57,739 --> 00:30:02,114
- د. (روريش) علينا فعل ذلك الآن -
لا، لا، لا، يا جماعة، لست جرّاحة

489
00:30:02,239 --> 00:30:03,530
لا يمكننا فعل هذا هنا

490
00:30:03,655 --> 00:30:05,989
بعد كل ما فعلته للوصول إلى
هنا لا نريد خذلها، حسناً؟

491
00:30:06,114 --> 00:30:08,239
قد تموت في المصعد المتجه
إلى غرفة العمليات

492
00:30:11,781 --> 00:30:14,363
أيتها الأب ماذا نفعل هنا؟

493
00:30:30,159 --> 00:30:34,867
،(ما اسمك؟ - (روبي -
أما زلت هناك؟

494
00:30:37,258 --> 00:30:38,549
أمي؟

495
00:30:41,508 --> 00:30:44,092
في أسفل الشريان الكلوي

496
00:30:47,133 --> 00:30:48,675
حسناً أهتم بالأمر

497
00:30:49,640 --> 00:30:52,640
أحتاج إلى مساعدة
هيا ساعديني، تعالي

498
00:30:53,142 --> 00:30:55,640
الشريان النازف هنا
في سرة الرئة اليسرى

499
00:30:55,724 --> 00:30:57,975
حسناً تولي سحب السوائل
سألتقط الشريان

500
00:30:59,100 --> 00:31:02,058
،سبق أن ملأنا ربع حاوية الامتصاص
علينا تعليق المزيد من الدم

501
00:31:03,891 --> 00:31:07,016
افعلي ما تطلبه هيا، اجلبي
وحدتين أخريين فوراً، هيا

502
00:31:07,142 --> 00:31:08,475
هيا - فوراً -

503
00:31:08,600 --> 00:31:10,850
لا أعلم لما يعملون
جاهدين جداً قتلت رجلًا

504
00:31:11,641 --> 00:31:13,058
وأوشك حبيبها المختل على قتلي

505
00:31:13,183 --> 00:31:16,308
آلو؟ آلو؟ أما زلت -
هناك؟ - (روبي) أنا هنا

506
00:31:16,433 --> 00:31:19,350
ليان)؟ - لا أرى) -

507
00:31:19,683 --> 00:31:22,058
يا إلهي، تحتاج إلى
غرفة العمليات يا جماعة

508
00:31:22,183 --> 00:31:23,683
(ما من غرفة عمليات (ليان

509
00:31:23,808 --> 00:31:27,016
.آلو؟ هل من أحد هناك؟ - د -
روريش)؟)

510
00:31:27,142 --> 00:31:28,808
لا تجيب - د. (روريش)؟ -

511
00:31:30,183 --> 00:31:33,766
د. (روريش) علّميني شيئاً

512
00:31:37,100 --> 00:31:38,724
(علّميه (ليان

513
00:31:41,517 --> 00:31:44,850
حسناً، سنقوم بهذه العملية

514
00:31:45,183 --> 00:31:48,850
ستنزف من الشريان الأورطي وهو
أشبه بخرطوم ماء، مفهوم؟

515
00:31:48,975 --> 00:31:50,353
مفهوم، ماذا نفعل -
آنذاك؟ - حسناً، آنذاك

516
00:31:50,433 --> 00:31:53,225
علينا تقطيب الجرح حوله
بشكل سريع، هل أنت سريع؟

517
00:31:53,350 --> 00:31:55,142
أتمرن على التقطيب
كل يوم لنفعل ذلك

518
00:31:55,267 --> 00:31:58,933
حسناً (جيسي)، ابتعد واسحب أريدك أن
تستعد لامتصاص السوائل حين أنهي العد

519
00:31:59,267 --> 00:32:03,100
هل أنت جاهز؟ 1، 2، 3 - هيا -

520
00:32:04,016 --> 00:32:06,724
تنزف، هيا، اقطب -
الجرح - ستتولى ذلك؟

521
00:32:07,433 --> 00:32:08,724
إنه من جانب الكلية - أجل -

522
00:32:08,850 --> 00:32:10,267
حركي اصبعك - أتولى ذلك -

523
00:32:10,392 --> 00:32:11,891
حسناً أريد قطبة أخرى حول الملقاط

524
00:32:12,016 --> 00:32:13,640
مباشرة حوله - أتممت ذلك، أجل -

525
00:32:14,517 --> 00:32:15,808
بثبات

526
00:32:18,891 --> 00:32:21,975
حالتها تستقر - حالتها تستقر -

527
00:32:22,975 --> 00:32:25,559
حسناً شكراً

528
00:32:26,600 --> 00:32:29,475
- حسناً، ضغط الدم يرتقع -
(لديّ صدر مفتوح هنا (ريزا

529
00:32:29,600 --> 00:32:32,766
يجدر بغرفتي العمليات 6 و7 أن تصبحا
شاغرتين فور وصولكم إلى هناك

530
00:32:32,891 --> 00:32:34,641
(حسناً رائع لننقل (روبي
إلى الطابق العلوي

531
00:32:35,100 --> 00:32:37,517
أنا أيضاً - ماذا -
نفعل بشأن (دييغو)؟

532
00:32:38,308 --> 00:32:40,183
سآخذه إلى القسم -
الجابي - تحمّل الألم

533
00:32:41,433 --> 00:32:43,350
سيعرج لبعض الوقت لكنه سيكون بخير

534
00:32:44,100 --> 00:32:46,308
أظن أن أولئك السادة
قد يرغبون في مكالمتنا

535
00:32:47,475 --> 00:32:50,058
هل أنت مستعدة -
لذلك؟ - ألدي خيار؟

536
00:32:51,559 --> 00:32:54,142
أنقذت حياتنا اليوم كنت رائعة

537
00:32:54,267 --> 00:32:56,850
فريق جيد - فريق رائع -

538
00:32:57,640 --> 00:32:59,267
لم نرَ السائل في الفحص الأولي

539
00:32:59,392 --> 00:33:01,353
إنها صدمة بأداة غير حادة لكننا
لا نستطيع تبيان مكان الضرر

540
00:33:01,433 --> 00:33:04,225
رأيت صور المسح لم
أرَ شيئاً جلياً

541
00:33:04,350 --> 00:33:05,808
إنها مصابة بالتهاب في الصفاق

542
00:33:05,933 --> 00:33:08,058
لا أعلم ما مصدره لكن
أظنها إصابة في المعدة

543
00:33:08,183 --> 00:33:10,683
ما عساه يتسبب بالسوائل في
التصوير فوق الصوتي غير ذلك؟

544
00:33:11,433 --> 00:33:15,183
.تحتاج إلى قثطرة د. (كين)، د
غاثري) ستساعدانني)

545
00:33:15,559 --> 00:33:19,392
،مبضع - وبهذه البساطة -
غادرت منطقة الجزاء

546
00:33:19,808 --> 00:33:21,640
قلت إنه لم يكن هناك منطقة جزاء

547
00:33:24,683 --> 00:33:31,142
لنرَ ما لدينا هنا يبدو
التركيب البنيوي جيداً

548
00:33:33,183 --> 00:33:34,766
ضغط الدم ينخفض معدل
دقات القلب 130

549
00:33:34,891 --> 00:33:37,891
حسناً ثقبه عند إخراجه
هناك قيح وبراز في كل مكان

550
00:33:38,016 --> 00:33:39,724
.ضغط الدم 92 على 60 - استدعي د -
(كامبل)

551
00:33:39,850 --> 00:33:42,641
- إنه في جراحة طارئة -
ألا تخالينني أعرف ذلك؟

552
00:33:44,267 --> 00:33:47,933
د. (كامبل)، د. (ليتون) يريد -
مكالمتك - ضعه على مكبر الصوت

553
00:33:49,225 --> 00:33:53,058
.ضغط الدم ينخفض، اتصل ببنك الدم" - د" -
"كامبل) نحتاج إليك هنا الآن)

554
00:33:53,183 --> 00:33:56,142
أصيب بثقب، أمعاؤه" -
مثقوبة" - عليك أن تنظفه

555
00:33:56,267 --> 00:33:58,016
د. (كامبل) ما الوقت"
"المترقب لوصولك؟

556
00:33:58,475 --> 00:34:02,559
ليتون) ثبّت الأمعاء بملقط)
اغسله، سأوافيك فور مستطاعي

557
00:34:02,641 --> 00:34:06,600
ركّز - انخفض الضغط 85 على 58 -

558
00:34:07,267 --> 00:34:09,933
د. (ليتون) عليك فعل
شيء أتريد المضغاط؟

559
00:34:11,308 --> 00:34:14,641
حسناً علينا فعل ذلك بالطريقة
التقليدية لنخرج المنظار

560
00:34:14,766 --> 00:34:16,975
هل ستشقه؟ - ألا -
تخالين أنه يجدر بي ذلك؟

561
00:34:17,100 --> 00:34:18,641
أتدرك ما تفعله؟

562
00:34:20,142 --> 00:34:24,933
أجل حتماً، بالكامل هيا، هيا بنا

563
00:34:25,433 --> 00:34:26,724
أين د. (كامبل)؟

564
00:34:31,433 --> 00:34:34,058
محتويات الأمعاء - كنت محقة -

565
00:34:36,350 --> 00:34:39,225
لتر من المحلول المالح
امتصاص السوائل

566
00:34:39,600 --> 00:34:46,683
د. (كين) لنسحب المعدة ونجد
هذا التمزق ها نحنذا، تقطيب

567
00:34:47,808 --> 00:34:49,517
،لا أرى في الداخل
المزيد من الامتصاص

568
00:34:50,225 --> 00:34:53,559
.ينخفض الضغط 70 على 40 - "د -
"ليتون) ما تقريرك؟)

569
00:34:54,433 --> 00:34:57,225
لم أكن أملك المهارة اللازمة
لإجراء العملية بالتنظير لذا شققته

570
00:34:57,350 --> 00:34:59,142
ماذا؟" - لم يكن لدي خيار" -

571
00:34:59,640 --> 00:35:04,142
أوشك على إقفال الأمعاء الأولي
أداة (كيلي) ومقحم الإبرة، هيا

572
00:35:04,267 --> 00:35:07,392
أحتاج إلى وحدتين -
أخريين - اسفنجات، ملقط

573
00:35:07,766 --> 00:35:10,433
هاك، أمسكي هذه
القطب تمزق الأمعاء

574
00:35:10,766 --> 00:35:13,808
65 على 40 دقات القلب 162

575
00:35:13,933 --> 00:35:17,724
لا يمكنني ري فجوة البطن
وإقفال الأمعاء في الوقت عينه

576
00:35:17,933 --> 00:35:19,724
إنه مصاب بخمج، تباً

577
00:35:20,016 --> 00:35:22,600
ماذا حصل؟ - لم أكن -
جاهزاً لهذا، هذا ما حصل

578
00:35:22,683 --> 00:35:24,640
60 على 35 - ابدأ المضغاط -

579
00:35:27,975 --> 00:35:30,724
د. (ليتون) عد إلى هنا، هذا -
مريضك - لا، في الواقع هذا مريضك

580
00:35:30,850 --> 00:35:34,267
ضع يديك هنا توشك على إصلاح
طرفي هذا القولون الممزق

581
00:35:34,392 --> 00:35:37,517
ألن تلمسه لأنه طلب منك -
ذلك؟ - ضع يديك، فوراً

582
00:35:39,600 --> 00:35:42,891
(تقطيب أداة التقطيب لد. (ليتون

583
00:35:44,142 --> 00:35:45,975
كم من مرة أجريت هذه -
القطبة؟ - ألف مرة

584
00:35:46,100 --> 00:35:47,683
وهذه المرة الألف وواحد

585
00:35:47,808 --> 00:35:54,350
تابع، لم تنتهِ بعد
لم تنتهِ بعد، تابع

586
00:35:54,475 --> 00:35:56,724
- ارتفاع النسب المئوية -
الإشارات الحيوية تستقر

587
00:35:57,850 --> 00:36:00,724
وانظر إلى ذلك توقف النزيف

588
00:36:00,850 --> 00:36:02,808
أيمكنك تقطيبه أو
تريدني أن أفعل ذلك؟

589
00:36:03,392 --> 00:36:06,392
- بوسعي فعل ذلك -
هذا رأيي تماماً

590
00:36:16,240 --> 00:36:18,365
هل من شيء تريد قوله لي؟

591
00:36:20,240 --> 00:36:23,531
قله - حسناً -

592
00:36:23,948 --> 00:36:27,281
لا أظن أنه يجدر بك ترك متعصب عرقياً
يملي عليك ما بوسعك فعله أو لا في الداخل

593
00:36:27,406 --> 00:36:30,698
كاد يموت - أولًا تراجعت -
لأنني آمنت بقدرتك على فعل ذلك

594
00:36:30,781 --> 00:36:32,368
نعلم كلانا أنه ما كان
بوسعي فعل ذلك بدونك

595
00:36:32,448 --> 00:36:35,864
ثانياً ما إن أشعر بالحاجة
إلى تبرير قيمتي لأي رجل

596
00:36:36,573 --> 00:36:37,864
أكون قد سلمته إياها

597
00:36:38,281 --> 00:36:43,698
أنقذت حياة رجل اليوم
تملّك تلك السلطة

598
00:36:44,573 --> 00:36:48,490
لأنك إن لم تفعل ذلك سيأتي
دوماً أحد ليأخذها منك

599
00:36:52,781 --> 00:36:54,114
إذاً لن نقول شيئاً؟

600
00:36:54,240 --> 00:36:58,281
ماذا قلت عن الانضباط ما
يمكنك ولا يمكنك التحكم به؟

601
00:36:58,906 --> 00:37:00,739
تتبع حال مريضك هذا كل شيء

602
00:37:01,406 --> 00:37:04,240
(هذا كل شيء د. (ليتون

603
00:37:15,822 --> 00:37:20,156
انظر إلى هذه القطب مثل
(المقعد الخلفي لسيارة (بورش

604
00:37:21,323 --> 00:37:23,531
لا أثر لالتهاب الصفاق

605
00:37:24,989 --> 00:37:29,073
أعلم في ما تفكر لست
متعصباً عرقياً

606
00:37:29,906 --> 00:37:34,198
لكنني أحياناً لا أعلم أي
واحد أحصل عليه، أتعلم؟

607
00:37:35,073 --> 00:37:37,448
الذي عمل لأجل ذلك
أو الذي لم يفعل ذلك

608
00:37:37,573 --> 00:37:40,448
أرجو المعذرة؟ - تعلم عما أتكلم -

609
00:37:41,490 --> 00:37:46,281
بعض الأشخاص يحصلون على الغرفة
لأنهم تفقدوا الخانة وملؤوا الحصة

610
00:37:46,738 --> 00:37:51,156
لا أقول إنه رجلك ربما
هو من النوع الآخر

611
00:37:51,989 --> 00:37:55,156
ربما هو من النوع الذي
تأهل لأنه عمل جاهداً لذلك

612
00:37:56,198 --> 00:38:00,781
لكنني كنت بحاجة إلى طبيب
آنذاك كيف يفترض بي أن أعلم؟

613
00:38:01,448 --> 00:38:05,781
فهمت، أردت فقط أفضل عناية -
هذا كل ما في الأمر -

614
00:38:10,198 --> 00:38:13,781
لا، لا، انتظر

615
00:38:15,781 --> 00:38:17,864
دعني أخبرك كيف حصلت على
هذا العمل أيها العبقري

616
00:38:17,989 --> 00:38:22,073
أبي في مجلس المستشفى وكنت
طالباً عادياً وما زلت كذلك

617
00:38:22,198 --> 00:38:24,989
لكن منذ ساعتين كنت
غارقاً بالكامل في فطورك

618
00:38:25,114 --> 00:38:29,781
وهذه القطب التي بالكاد تثبت جسمك
الآن تعلمت إجراءها منذ نحو أسبوع

619
00:38:30,490 --> 00:38:32,406
لذا بالتوفيق في ذلك

620
00:38:40,448 --> 00:38:44,531
د. (ليتون) ألم تسمع
أية كلمة قلتها؟

621
00:38:44,906 --> 00:38:48,906
هل هكذا يتصرف الجراح برأيك؟ - ما -
زلت طبيباً متمرناً، ما زلت أتعلم

622
00:39:15,198 --> 00:39:17,906
من هذه؟ مريضة أخرى؟

623
00:39:20,906 --> 00:39:22,698
هذه ابنتي

624
00:39:44,822 --> 00:39:46,156
مرحباً

625
00:39:47,531 --> 00:39:50,114
هو بخير - جيد -

626
00:39:51,822 --> 00:39:53,156
ماذا عنك؟

627
00:39:56,739 --> 00:39:58,989
بالكاد نجونا من هناك بحياتنا

628
00:40:01,323 --> 00:40:02,781
لكننا نجونا

629
00:40:09,698 --> 00:40:11,781
هذه معانقة طويلة جداً

