﻿1
00:00:08,800 --> 00:00:10,413
فائض عن استيعاب المرضى"
"هناك دفق كبير جداً من المرضى

2
00:00:10,493 --> 00:00:12,173
بحيث لا يوجد ما يكفي"
"من الموارد لمعالجتهم

3
00:00:12,868 --> 00:00:15,371
غرفة الطوارىء العادية تكون في حالة فائض"
"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام

4
00:00:15,451 --> 00:00:18,702
(مستشفى (أنجلز ميموريال) في (لوس أنجلس"
"تكون في حالة فائض 300 مرة في العام

5
00:00:23,159 --> 00:00:24,868
هذا مثير للاشمئزاز

6
00:00:24,994 --> 00:00:26,660
أتريد كوباً؟ -
أجل -

7
00:00:26,785 --> 00:00:28,910
حددت لك موعداً
لإجراء هذه الفحوصات اليوم

8
00:00:29,035 --> 00:00:32,994
مجرد فحص طبي روتيني -
بقيت هنا لبيع منزل أخيك -

9
00:00:33,076 --> 00:00:36,451
وليس للتعرض للوخز والحقن
في مستشفاك

10
00:00:38,493 --> 00:00:40,743
وصل مَن سيقلني
حاول أن تكون لطيفاً

11
00:00:41,075 --> 00:00:43,035
إنه مجرد طبيب متمرّن
يمر بوقت عصيب

12
00:00:43,118 --> 00:00:47,493
أيّ نوع من الوقت العصيب؟ -
فقد ثقته، يحتاج إلى من يؤمن بقدراته -

13
00:00:48,075 --> 00:00:50,118
لذا كن لطيفاً
ادخل

14
00:00:51,075 --> 00:00:52,994
(مرحباً د. (ويليس
روكس) بانتظارك في العربة)

15
00:00:53,076 --> 00:00:54,827
أنت الفتى الذي يفتقر إلى الثقة بالنفس؟

16
00:00:57,618 --> 00:00:59,910
د. (ديكسون) أقدم إليك أبي
(العقيد (مارتن ويليس

17
00:01:00,035 --> 00:01:02,827
تشرفت
لماذا تفتقر إلى الثقة بالنفس؟

18
00:01:03,201 --> 00:01:06,535
...لا أعلم إن

19
00:01:07,451 --> 00:01:10,326
...تعرضت لدعوى قضائية وكان ذلك -
هل أنت أول طبيب يواجه دعوى قضائية؟ -

20
00:01:10,451 --> 00:01:12,118
أبي، لا أحتاج إلى مساعدتك في هذا الأمر

21
00:01:12,243 --> 00:01:17,410
مشكلتك في التدليل الذي تلقاه
يجدر بأحد تعليمك أن تثبت مكانك

22
00:01:17,535 --> 00:01:19,076
سيدي؟ -
إن كنت جندياً بإمرتي -

23
00:01:19,201 --> 00:01:21,076
كنت طلبت منك التمدد
والقيام بخمسين تمرين سواعد

24
00:01:21,201 --> 00:01:23,410
في الواقع تمدد
وقم بخمسين تمرين سواعد

25
00:01:23,535 --> 00:01:24,868
لست مجبراً على فعل ذلك

26
00:01:24,994 --> 00:01:29,076
لست مجبراً على فعل شيء
سوى دفع الضرائب والموت

27
00:01:29,201 --> 00:01:33,075
لكن أيمكنك ذلك؟
أتملك أقله الثقة لفعل ذلك؟

28
00:01:33,159 --> 00:01:34,702
...لن يتمدد ويقوم

29
00:01:38,285 --> 00:01:39,618
بخمسين تمرين

30
00:01:39,743 --> 00:01:42,368
مرحباً تأخرت اليوم -
انكسرت أنابيب وكل ما أملكه -

31
00:01:42,493 --> 00:01:44,035
يسبح في مياه
ارتفاعها 5 سنتمترات

32
00:01:44,118 --> 00:01:45,618
(لم يثر الأمر إعجاب (روريش

33
00:01:45,743 --> 00:01:48,035
دعيني أحزر، عليك حل مشاكلك
في وقتك الخاص

34
00:01:48,118 --> 00:01:49,743
بشكل شبه حرفي -
ماذا ستفعلين؟ -

35
00:01:50,368 --> 00:01:55,035
عليّ مغادرة الشقة -
بوسعك النوم عندي إن أردت -

36
00:01:56,702 --> 00:01:58,368
د. (كين) رافقيني

37
00:02:01,702 --> 00:02:03,660
ماذا لديك؟ -
فتاة عمرها 16 عاماً -

38
00:02:03,785 --> 00:02:05,330
عُثر عليها في المركز التجاري مصابة بنوبة

39
00:02:05,410 --> 00:02:07,163
(أعطيت لها الـ(بنزوس
في الطريق لكن وضعها لم يتغير

40
00:02:07,243 --> 00:02:08,910
كم مضى على إصابتها بنوبة؟ -
10 دقائق -

41
00:02:09,952 --> 00:02:11,410
لننقلها إلى المركز الرئيسي

42
00:02:12,493 --> 00:02:16,368
اهدؤوا، فريقي، إلى هنا

43
00:02:16,868 --> 00:02:19,285
خلتهم قالوا إنها مباراة رقص

44
00:02:19,410 --> 00:02:21,285
أجل -
فزنا، اعتادي على الأمر -

45
00:02:21,410 --> 00:02:23,618
أتخالين أنك استحققت ذلك عن جدارة؟ -
(خوانيتا) -

46
00:02:24,410 --> 00:02:25,952
الآن

47
00:02:27,535 --> 00:02:30,285
ويتشاجرن على الجائزة؟ -
هذه المنافسة عميقة الجذور -

48
00:02:30,410 --> 00:02:32,785
ما أدراك؟ -
روكسان فالنزويلا)؟) -

49
00:02:32,910 --> 00:02:36,035
يا إلهي، هذه أنت -
(مرحباً (ميا -

50
00:02:36,118 --> 00:02:39,660
(مسعفة، أحسنت (روكس -
راقصاتي المصابات هنا في الأعلى -

51
00:02:43,118 --> 00:02:45,368
ليهدأ الجميع

52
00:02:45,493 --> 00:02:48,118
(فتيات (إيست كومبتون
اجلسنَ فوراً

53
00:02:48,743 --> 00:02:50,660
حسناً أخبريني بما يجري -
ماذا حصل؟ -

54
00:02:50,785 --> 00:02:53,827
كنا نقدم عرض الأهرام النهائي
حين انهار الصف السفلي

55
00:02:54,118 --> 00:02:57,159
أتقصدين حين انهرت؟
أفسدت حياتي للتو

56
00:02:57,285 --> 00:02:59,868
(توقفي (فانيسا -
(لكنها غلطتها أيتها المدربة (ميا -

57
00:02:59,994 --> 00:03:02,201
فازت (ساوث أوكلند) بالجائزة
لأننا سقطنا

58
00:03:02,326 --> 00:03:04,243
قلت لك، كانت الأرض مبللة

59
00:03:05,201 --> 00:03:07,075
استمعي إلى (روكس)، حسناً؟
ستهتم بك

60
00:03:07,994 --> 00:03:11,577
حسناً يا فتيات -
عليك تثبيت ساقك، سنضع لك جبيرة -

61
00:03:12,076 --> 00:03:14,118
مللغرامان آخران
من (أتيفان) من فضلك

62
00:03:14,243 --> 00:03:16,743
هل حقنتها بالـ(فوسفنيتوين)؟ -
يكاد الحقن ينتهي -

63
00:03:16,868 --> 00:03:18,493
إنها مصابة بنوبة منذ ربع ساعة

64
00:03:19,075 --> 00:03:22,451
حسناً، ما وضع المصل أيتها الأم؟ -
أهتم بالأمر، أكاد أدخله -

65
00:03:22,743 --> 00:03:24,493
انتهيت -
حسناً ما الخطوة التالية د. (كين)؟ -

66
00:03:24,994 --> 00:03:27,035
كيبرا لود)، 3 غرامات)

67
00:03:28,493 --> 00:03:31,702
هي تنزف -
انتظر -

68
00:03:33,827 --> 00:03:37,035
رُزقت هذه الفتاة للتو بطفل
حسناً هذه حالة ارتعاج

69
00:03:37,118 --> 00:03:39,118
ما العلاج د. (كين)؟ -
لكن سبق أن ولدت الطفل -

70
00:03:39,243 --> 00:03:40,743
لم أسأل تعليقك
قلت ما العلاج؟

71
00:03:41,785 --> 00:03:44,201
مغنيسيوم 4 غرامات -
سأفعل ذلك، هيا بنا -

72
00:03:46,035 --> 00:03:48,075
على الفور، أحقنه بالمصل

73
00:03:49,535 --> 00:03:51,451
حسناً جيد

74
00:03:51,577 --> 00:03:53,868
أخضعيها للفحوصات المخبرة
ولفحص فوق صوتي للحوض فوراً

75
00:03:53,994 --> 00:03:55,577
طفلي

76
00:03:55,702 --> 00:03:58,076
ماذا قلت؟ -
طفلي، طفلي -

77
00:03:58,201 --> 00:04:02,159
أين طفلك عزيزتي؟ -
لا أعلم -

78
00:04:11,827 --> 00:04:13,743
ستحتاجين إلى دباسات -
هل ستؤلمني؟ -

79
00:04:13,868 --> 00:04:15,743
ليس كثيراً، أنت جاهزة؟ -
لا -

80
00:04:17,159 --> 00:04:19,201
قلت، ليس كثيراً -
آسف -

81
00:04:19,952 --> 00:04:21,660
تتمرن كثيراً، صحيح؟

82
00:04:22,368 --> 00:04:24,410
أتخال أنك قوي بما يكفي
لرفعي في الهواء؟

83
00:04:24,535 --> 00:04:28,743
لا أعلم -
(هو قوي بما يكفي، إنه شبيه (هرقل -

84
00:04:30,451 --> 00:04:33,702
(هرقل)، (هرقل)، (هرقل)
(هرقل)، (هرقل)

85
00:04:33,827 --> 00:04:35,952
عذراً، عذراً -
(هرقل)، (هرقل) -

86
00:04:36,075 --> 00:04:38,285
يدعى د. (هرقل) سيداتي

87
00:04:39,493 --> 00:04:41,076
ركز على العمل، أيها النمر

88
00:04:42,075 --> 00:04:45,493
فحص الرباط المتصالب الأمامي إيجابي -
ماذا؟ ما معنى ذلك؟ -

89
00:04:45,618 --> 00:04:48,535
أي أنك لن ترقصين لبعض الوقت -
ماذا؟ لكم من الوقت؟ -

90
00:04:48,660 --> 00:04:51,368
سنبدأ بصورة بالأشعة السينية

91
00:04:51,493 --> 00:04:54,035
لكن يبدو أن لديك رباط ممزق

92
00:04:54,118 --> 00:04:56,285
ستحتاجين إلى جراحة لمعالجته
وبعض العلاج الفيزيائي

93
00:04:56,410 --> 00:04:59,243
لكن يجدر بك استعادة معظم وظائفك
خلال نحو ستة أشهر

94
00:04:59,368 --> 00:05:03,868
لا، لا، عليك معالجته فوراً
أحاول الفوز بمنحة في الرقص، حسناً؟

95
00:05:03,994 --> 00:05:06,868
إن كنت عاجزة عن الرقص
أي أنني سأبقى عالقة هنا إلى الأبد

96
00:05:06,994 --> 00:05:09,577
(آسفة جداً (فانيسا -
يجدر بك ذلك -

97
00:05:09,702 --> 00:05:11,618
هذه غلطتك بالكامل -
هيا يا فتاة -

98
00:05:11,743 --> 00:05:13,827
يفترض بأسفل الهرم
أن يكون الجزء الأسهل

99
00:05:13,952 --> 00:05:15,660
أجل، كل ما كان عليك فعله
هو عدم الحراك

100
00:05:15,785 --> 00:05:18,910
لا يهمك الأمر (تويا)، صحيح؟
فوالداك يدفعان تكاليف جامعتك

101
00:05:19,035 --> 00:05:20,910
ماذا يفترض بي أن أفعل؟ -
آسفة -

102
00:05:21,035 --> 00:05:24,827
توقفن جميعاً -
شكراً -

103
00:05:33,577 --> 00:05:37,243
ناتالي)، (ناتالي) عزيزتي)

104
00:05:38,118 --> 00:05:40,868
ما كانت تفعل خارجاً؟
كان يفترض بها أن تكون في المنزل

105
00:05:40,994 --> 00:05:43,577
أنا أمها -
(أنا د. (ليان روريش -

106
00:05:43,702 --> 00:05:46,451
أتعرفين أين الطفل؟ -
الطفلة بخير -

107
00:05:47,577 --> 00:05:50,201
أين هي؟ -
(أوصلتها إلى موقع (سايف سورندر -

108
00:05:50,326 --> 00:05:53,035
أي موقع لـ(سايف سورندر)؟ -
(محطة الإطفاء في (برنتوود -

109
00:05:53,118 --> 00:05:56,368
(اتصلي برجاء بمركز الإطفاء (برنتوود
أريد معرفة الحالة الطبية للطفلة فوراً

110
00:05:56,618 --> 00:05:59,910
هذا ما اتفقنا عليه -
لم توافق (ناتالي)، تسأل عن طفلتها -

111
00:06:00,035 --> 00:06:02,660
عمر (ناتالي) 16 عاماً
ليست جاهزة لتكون أماً

112
00:06:03,159 --> 00:06:05,075
اكتشفت أنها حامل منذ شهر فقط

113
00:06:05,159 --> 00:06:08,285
أخفت الأمر عن الجميع
لكننا سوينا الأمر

114
00:06:09,076 --> 00:06:11,076
ولدت في المنزل
لضمان خصوصيتها

115
00:06:11,201 --> 00:06:15,535
ثم وضعنا الطفلة في مركز للتبني
هذا الأفضل لجميع المعنيين

116
00:06:15,660 --> 00:06:18,243
هل عاينها طبيب حتى؟ -
(استخدمت القابلة عينها مثل (ديمي مور -

117
00:06:18,368 --> 00:06:22,326
أؤكد لك أنها حظيت برعاية طبية كاملة
لم تواجه أية مضاعفات حتى اليوم

118
00:06:22,910 --> 00:06:25,201
هل هي بخير؟ أيمكنني أخذها إلى المنزل؟

119
00:06:25,618 --> 00:06:27,618
علينا انتظار نتائج فحوصاتها

120
00:06:27,743 --> 00:06:31,201
ستبقى معنا أقله لليلة
(سندعكما على انفراد قليلًا، د. (كين

121
00:06:38,243 --> 00:06:39,660
ما خطبك اليوم؟

122
00:06:40,743 --> 00:06:42,785
ماذا تقصد؟ -
...إن كان الأمر يتعلق بـ -

123
00:06:42,910 --> 00:06:47,618
كوننا كدنا نموت في حريق في الغابة؟ -
ونمنا متعانقين في غلاف ألمنيوم -

124
00:06:47,743 --> 00:06:52,451
نمنا متعانقين؟ لا أظنه كان عناقاً -
عناق محترف -

125
00:06:52,577 --> 00:06:55,451
أيجدر بنا التكلم عن كل شيء؟ -
ليس كل شيء -

126
00:06:57,118 --> 00:06:59,493
أتيت -
لا تكف المعجزات تحصل -

127
00:06:59,743 --> 00:07:01,159
أيمكننا الانتهاء من هذا الأمر؟

128
00:07:01,285 --> 00:07:02,868
سأبدأ بتحليل دم -
يبدو ذلك جيداً -

129
00:07:02,994 --> 00:07:05,076
بوسعي سحب دمك سيدي -
شكراً -

130
00:07:05,201 --> 00:07:08,451
لكن خلتني سأرى ذلك الولد
الذي رأيته في الصباح

131
00:07:08,577 --> 00:07:12,785
دعه وشأنه، هو مع مريض -
بوسعي الانتظار -

132
00:07:13,618 --> 00:07:15,743
ليس لدي مكان آخر أذهب إليه

133
00:07:20,076 --> 00:07:23,118
تظهر الصورة بالأشعة السينية
أن ركبتك ازدادت سوءاً مع الوقت

134
00:07:23,410 --> 00:07:26,994
هل شعرت بأي ألم مؤخراً؟ -
أظنها كانت تؤلمني -

135
00:07:27,076 --> 00:07:30,618
كنت أعمل جاهدة -
(كان يجدر بك إخباري (فانيسا -

136
00:07:34,702 --> 00:07:36,702
ماذا عن علامات الحقن؟

137
00:07:37,201 --> 00:07:39,868
كم تضغطين على هذه الفتيات؟
هل تحقنينهنّ بالكورتيزون؟

138
00:07:39,994 --> 00:07:42,285
لا، بالطبع لا -
إذاً لمَ لديها علامات حقن؟ -

139
00:07:42,410 --> 00:07:45,210
هل ستسمح له بمكالمتي بهذه الطريقة؟ -
في الواقع أتساءل بشأن الأمر عينه -

140
00:07:49,868 --> 00:07:51,368
إنه سؤال جيد

141
00:07:55,118 --> 00:07:57,075
هناك شاب في فريق كرة القدم
أعطاني الحقن

142
00:07:58,451 --> 00:08:02,326
تسبب بضرر حاد في المفصل والغضروف
لذا تمزق رباطك الأمامي عند السقوط

143
00:08:02,451 --> 00:08:05,326
تباً (فانيسا) تعلمين القواعد
ممنوع تعاطي المنشطات

144
00:08:05,451 --> 00:08:06,830
عليك تفادي المتاعب -
أيتها المدربة -

145
00:08:06,910 --> 00:08:08,618
تعلمين أنني أحتاج إلى المنحة

146
00:08:09,243 --> 00:08:12,285
أحتاج إلى الخروج
لا يمكنها أن تكون النهاية بالنسبة إلي

147
00:08:12,410 --> 00:08:15,618
لا، لا تختلقي الأعذار
وضعت نفسك في هذه الحالة

148
00:08:15,743 --> 00:08:17,910
أبعد هذه الكاميرا عن وجهي

149
00:08:19,118 --> 00:08:21,035
سأعود بعد قليل
مع جراحك

150
00:08:23,535 --> 00:08:26,159
ما أسوأ مضاعفة
لجراحة استئصال الدريقات؟

151
00:08:26,285 --> 00:08:28,952
إصابة عصب الحنجرة المتواتر
مما يسبب شلل الأوتار الصوتية

152
00:08:29,326 --> 00:08:31,243
جيد -
إذاً أردت أن أسألك -

153
00:08:31,368 --> 00:08:33,201
هل تسنت لك الفرصة
لمكالمة (فيليشا)؟

154
00:08:33,326 --> 00:08:36,075
د. (ليتون) ألديك مرضى آخرون تقدمهم؟

155
00:08:36,702 --> 00:08:38,076
لا

156
00:08:39,660 --> 00:08:41,910
أتسأله عن زوجته السابقة؟
تتصرف كأنه الصباح التالي

157
00:08:42,035 --> 00:08:46,201
ماذا؟ احتسينا كأساً معاً
تشاركنا أموراً شخصية، تقاربنا

158
00:08:47,035 --> 00:08:48,451
أتصرف حتماً كأنه الصباح التالي

159
00:08:48,577 --> 00:08:51,076
كف عن محاولة مؤاخاته
هذا مستشفى، ليس منزل أخوية

160
00:08:51,201 --> 00:08:52,663
وهو كلام صادر عن الشخص
الذي يواعد زميلته في العمل

161
00:08:52,743 --> 00:08:55,577
أظنني طلبت منها الانتقال للعيش معي -
تظن؟ ماذا تقصد؟ -

162
00:08:55,702 --> 00:08:57,910
شقتها مغمورة بالمياه
قلت لها إنه بوسعنا النوم في شقتي

163
00:08:58,035 --> 00:09:00,493
لم تجبني فعلًا -
لأنك لم تطلب ذلك منها فعلًا -

164
00:09:00,618 --> 00:09:04,702
قلت لك للتو -
النوم يعني البقاء بشكل موقت وبدون التزام -

165
00:09:04,827 --> 00:09:06,493
لا تعلم أنه عرض جدي

166
00:09:12,159 --> 00:09:14,075
أحتاج إلى طبيب هنا

167
00:09:14,159 --> 00:09:15,994
حسناً، حسناً -
لا أشعر بذراعي -

168
00:09:16,410 --> 00:09:18,159
حسناً لنفحصها

169
00:09:18,660 --> 00:09:20,660
نبضها ضعيف
هذه الجبيرة ضيقة جداً

170
00:09:20,785 --> 00:09:22,702
تفقدتها بعد وضعها
وكانت جيدة

171
00:09:22,827 --> 00:09:26,285
ربما ازداد الورم سوءاً -
أشعر بدوار شديد -

172
00:09:26,410 --> 00:09:28,660
اهدئي، فقدت الوعي

173
00:09:30,618 --> 00:09:33,577
إذاً عملك ما بين مضيفة طيران وخادمة

174
00:09:33,702 --> 00:09:35,660
أجل وتالياً
عليّ تسجيل الملفات

175
00:09:36,075 --> 00:09:38,326
في الواقع هذا معاكس تماماً للتسلية

176
00:09:39,201 --> 00:09:42,243
أتريد أن تستقل الطائرة إلى (فيغاس)؟ -
هذا ما أتكلم عنه -

177
00:09:43,035 --> 00:09:45,577
أو بوسعنا الذهاب إلى الحفلة الراقصة
في مدرستي

178
00:09:49,075 --> 00:09:51,910
حفلة راقصة؟ -
أجل، إنها سخيفة صحيح؟ -

179
00:09:52,035 --> 00:09:55,535
فساتين أنيقة وشراب -
لا تناسبني الفساتين -

180
00:09:56,118 --> 00:09:57,952
إذاً ارتدِ بزة رسمية

181
00:09:58,493 --> 00:10:00,035
خلتك قلت إنها سخيفة -
هي كذلك -

182
00:10:00,118 --> 00:10:02,285
لكن بوسعنا الجلوس في الزاوية
والضحك على الجميع

183
00:10:02,410 --> 00:10:04,868
لا داعي لنتأنق بالكامل
كي نجلس ونضحك

184
00:10:05,952 --> 00:10:07,660
ألا تريد فعل شيء؟

185
00:10:08,076 --> 00:10:12,075
ليست (فيغاس) لكنها ليست المستشفى

186
00:10:12,159 --> 00:10:14,243
قد يكون الأمر مسلياً -
تظهرين عدم استقرار الآن -

187
00:10:14,368 --> 00:10:17,410
عدم استقرار؟ ما مشكلتك؟ -
ليس منظراً جيداً -

188
00:10:17,535 --> 00:10:20,243
هل تتكلم بجدية الآن؟ -
متى أصبحت فتاة راقصة؟ -

189
00:10:20,368 --> 00:10:22,577
لماذا تتصرف بحقارة؟ -
إن أردت الضحك على الناس -

190
00:10:22,702 --> 00:10:25,159
الذين يريدون الذهاب إلى حفلات راقصة
بوسعي فعل ذلك هنا

191
00:10:31,423 --> 00:10:33,507
علّق لتراً من المحلول المالح
لإبقائها مميهة

192
00:10:33,632 --> 00:10:35,924
ماذا يجري هنا؟ -
فقدت (تويا) الوعي -

193
00:10:36,047 --> 00:10:38,423
لا أحد يفقد الوعي ببساطة -
كانت الجبيرة ضيقة بعض الشيء -

194
00:10:41,882 --> 00:10:46,173
هل وضعت لها الجبيرة؟ -
أجل وضعت لها الجبيرة لكنها كانت جيدة -

195
00:10:47,507 --> 00:10:49,007
حسناً استعادت وعيها

196
00:10:49,507 --> 00:10:51,840
أخذت قيلولة صغيرة
لكنك عدت

197
00:10:51,966 --> 00:10:55,382
(مرحباً (تويا
هل من عادتك الإصابة بنوبات هلع؟

198
00:10:55,966 --> 00:10:59,257
لا -
لنطلب لها مخطط كهربية القلب احترازاً وحسب -

199
00:10:59,382 --> 00:11:01,674
سأغير الجبيرة -
لا، لا تفعل ذلك -

200
00:11:02,423 --> 00:11:06,590
كل ما تفعله من الآن فصاعداً
حتى مع مريض تخاله أمراً روتينياً

201
00:11:06,715 --> 00:11:10,465
عليك فعله بحضور طبيب متمرن أعلى

202
00:11:10,590 --> 00:11:12,465
مفهوم؟ -
أجل -

203
00:11:13,173 --> 00:11:15,840
حضرة الطبيب
لماذا لا تبحث عن أبي؟

204
00:11:16,173 --> 00:11:19,007
أصبح مريضك الآن -
...لكن د. (روريش) قالت إنني لا أستطيع -

205
00:11:19,090 --> 00:11:21,218
إنها عملية سحب دم بسيطة
تظاهر أنني الطبيب المتمرن الأعلى

206
00:11:21,298 --> 00:11:23,757
سأتتبع الحالة معك -
لا بد أنك لا تحبه فعلًا -

207
00:11:23,882 --> 00:11:25,465
أو أنني أثق بك فعلًا

208
00:11:30,382 --> 00:11:32,882
هذا لطيف -
لن أتخلى عن الولد -

209
00:11:33,924 --> 00:11:35,549
أنا أيضاً

210
00:11:35,674 --> 00:11:39,257
سبق أن ألغى الموعد 3 مرات -
أمي -

211
00:11:42,173 --> 00:11:45,840
...عذراً، توقيت كل ما يحصل هو -
غير ملائم؟ -

212
00:11:45,966 --> 00:11:49,090
د. (كين)؟ -
ليس غير ملائم بل هو مؤسف -

213
00:11:49,215 --> 00:11:53,173
نعمل على عملية دمج
3 بلدان، لغتين ولا مجال للخطأ

214
00:11:53,298 --> 00:11:54,882
وجدنا الطفلة

215
00:11:56,715 --> 00:12:00,173
فحصها طبيب أولاد
وهي بخير

216
00:12:03,340 --> 00:12:08,007
وصلتنا أيضاً نتائج فحوصاتك -
(أنت مصابة بتناذر (هيلب -

217
00:12:08,090 --> 00:12:10,090
تتعرض جميع النساء لنزيف بعد الولادة

218
00:12:10,215 --> 00:12:12,840
لكن في حالتك، تسبب الحمل بإجهاد
شديد لجسمك

219
00:12:12,966 --> 00:12:14,382
بحيث أن دمك لا يتخثر بالشكل الملائم

220
00:12:14,507 --> 00:12:19,257
ولذا ننقل إليك الدم
نريد منح جسمك أطول وقت ممكن ليشفى

221
00:12:20,007 --> 00:12:22,047
ماذا قلت لك عن العواقب؟

222
00:12:26,298 --> 00:12:29,799
هل لي برؤيتك خارجاً قليلًا؟ -
أريد البقاء على انفراد مع ابنتي أولًا -

223
00:12:30,298 --> 00:12:33,549
هذه المرأة مشكلة
لا أصدق أنها تخلت عن طفلتها

224
00:12:33,674 --> 00:12:36,131
لم تكن مخطئة بأخذ الطفلة
(إلى موقع لـ(سايف سورندر

225
00:12:36,257 --> 00:12:39,257
هم موجودون لسبب -
(إنه خطأ إن لم يكن قرار (ناتالي -

226
00:12:39,382 --> 00:12:43,757
أيتها الطبيبة؟ -
د. (كين) سأهتم بالأمر -

227
00:12:44,048 --> 00:12:47,423
جنيفر) أعلم أن الوضع صعب عليك)

228
00:12:47,549 --> 00:12:52,047
(لكن شفاء مريض مصاب بتناذر (هيلب
صعب جداً

229
00:12:52,131 --> 00:12:55,382
إن أضفنا الكآبة إلى الوضع
بوسعنا القول إن ابنتك في ورطة كبرى

230
00:12:56,257 --> 00:12:58,215
هل أنت طبيبة نفسية أيضاً؟

231
00:12:58,340 --> 00:13:03,340
أمضت (ناتالي) آخر 9 أشهر من حياتي
تنمّي كائناً بشرياً صغيراً في رحمها

232
00:13:03,465 --> 00:13:07,215
كل خلية من جسمها
معدة للترابط بتلك الطفلة

233
00:13:07,340 --> 00:13:11,799
ثم فجأة أخذت منها؟ -
لم نأخذها بل قدمتها بنفسها -

234
00:13:11,924 --> 00:13:14,173
...فهمت أن -
لا، لا تفهمين -

235
00:13:14,298 --> 00:13:17,507
حملت حين كنت بسنها
وأمضيت كامل حياتي

236
00:13:17,632 --> 00:13:19,752
أحاول إخراج نفسي من هذه الحفرة
للوصول إلى ما وصلت إليه

237
00:13:20,966 --> 00:13:22,340
أريد أن أكون واضحة

238
00:13:22,465 --> 00:13:26,840
أقول وحسب إنها لن تتعافى
بسهولة إن كانت تخال أنها تستحق ما حصل لها

239
00:13:26,966 --> 00:13:29,549
عملك الوحيد هو الحرص
على الحفاظ على حياة ابنتي

240
00:13:29,674 --> 00:13:31,590
وعملي هو منحها حياة

241
00:13:31,715 --> 00:13:34,966
ليبقَ كل منا في خطه
هل هذا واضح بما يكفي بالنسبة إليك؟

242
00:13:38,966 --> 00:13:41,632
أنت محقة، هي مشكلة

243
00:13:44,632 --> 00:13:47,047
إنه تمزق كامل في الرباط الأمامي -
إذاً ستخضعها لجراحة؟ -

244
00:13:47,131 --> 00:13:50,715
لا، مثبّت الركبة وعكازان
لا يمكننا إجراء الجراحة حتى زوال الورم

245
00:13:50,840 --> 00:13:52,298
لديها خطر متزايد بالالتهاب

246
00:13:52,423 --> 00:13:54,340
ماذا إن أصيب مفصلها بالخمج؟
قد تخسر ساقها

247
00:13:54,465 --> 00:13:57,048
ماذا؟ سأخسر ساقي؟ -
لا -

248
00:13:57,549 --> 00:14:00,757
لن تخسريها -
حذار بالكاميرا يا رجل -

249
00:14:00,882 --> 00:14:04,173
مهلًا لحظة -
ماذا تفعل؟ تخيفها بلا سبب -

250
00:14:04,298 --> 00:14:08,090
أحاول وحسب الدفاع عن مريضتي -
هل قطبت يوماً النسيج الملتهب؟ -

251
00:14:08,549 --> 00:14:11,757
لا، يتمزق كالسكين في الزبدة -
حسناً إذاً انضح الركبة -

252
00:14:11,882 --> 00:14:13,260
أتريد المخاطرة بتعرضها لالتهاب الآن؟

253
00:14:13,340 --> 00:14:15,715
ستضع لها مثبتاً
وتدع جسمها يعالج الورم بشكل طبيعي

254
00:14:15,840 --> 00:14:17,590
ثم نخضعها لجراحة -
إنها هنا أصلًا -

255
00:14:17,715 --> 00:14:21,047
خذها إلى الجراحة وحسب -
اتخذ د. (ليتون) قراره، نهاية القصة -

256
00:14:26,757 --> 00:14:29,757
كم عاماً أمضيت في كلية الطب
وتعجز عن إنجاز عمل ممرض؟

257
00:14:29,882 --> 00:14:32,340
آسف سيد (ويليس)، سيدي
حضرة العقيد

258
00:14:32,465 --> 00:14:35,382
لماذا تعتذر مني؟ -
لأنني آسف -

259
00:14:35,507 --> 00:14:39,507
تعتذر لأنني غاضب منك
لأنني أصيبك بتوتر

260
00:14:39,632 --> 00:14:42,882
هل أسهّل عليك عملك؟ -
...لا، أحياناً إيجاد وريد -

261
00:14:43,007 --> 00:14:45,048
لا، أصعبّه عليك

262
00:14:45,674 --> 00:14:48,173
أنت الطبيب هنا، أخبرني

263
00:14:48,298 --> 00:14:50,090
أنا الطبيب -
لا أسمعك -

264
00:14:51,340 --> 00:14:53,173
أنا الطبيب -
هذا أفضل -

265
00:14:54,048 --> 00:14:57,507
هذه أرضك بني، اثبت مكانك

266
00:14:58,590 --> 00:14:59,924
أجل سيدي

267
00:15:03,007 --> 00:15:05,757
لا تقبل الآلة سوى القطع النقدية، هاك

268
00:15:06,048 --> 00:15:07,799
شكراً -
أجل -

269
00:15:07,924 --> 00:15:10,382
لا، لا، هذه الجولة على حسابي

270
00:15:10,507 --> 00:15:12,924
هل رأيت (أرييل)؟
يفترض بها أن تكون في قسم السجلات

271
00:15:13,047 --> 00:15:15,924
لا أعلم -
تبدو برفقتها على الدوام -

272
00:15:16,757 --> 00:15:21,715
تشاجرنا، من يكترث؟
نتسكع معاً أحياناً، لا أعلم السبب

273
00:15:22,298 --> 00:15:24,507
لعلها لا تريد أذية الفتى
المصاب بالسرطان

274
00:15:24,632 --> 00:15:28,048
هناك أمر أعرفه
لا تفعل (أرييل) شيئاً لا تريده

275
00:15:28,173 --> 00:15:30,549
لا تفهم الوضع -
هناك أمر آخر أعرفه -

276
00:15:30,674 --> 00:15:32,882
هو أن (أرييل) تفهم الكثير

277
00:15:33,924 --> 00:15:36,632
أتريد معرفة ثالث أمر أعرفه؟ -
أجل -

278
00:15:36,757 --> 00:15:39,215
لا داعي لأن تكون الفتاة
مصابة بالسرطان لتتأذى

279
00:15:45,882 --> 00:15:49,215
روكسان) حصل شجار في المدرسة)

280
00:15:49,340 --> 00:15:51,382
بقيت إحدى فتياتي هناك
(خوانيتا)

281
00:15:51,507 --> 00:15:53,632
(تعاركت مع فتاة من فريق (ساوث أوكلند

282
00:15:53,757 --> 00:15:56,507
يقولون إن الوضع سيئ -
لنذهب -

283
00:15:56,757 --> 00:15:59,131
هل لي بمرافقتكما؟ -
هذا مخالف للقواعد -

284
00:16:00,340 --> 00:16:03,382
د. (كامبل) لدي فتاة مراهقة
مصابة بتمزق في الرباط الأمامي

285
00:16:03,507 --> 00:16:05,047
تحتاج إلى رعاية جراحية

286
00:16:05,131 --> 00:16:07,423
إن نظرت إلى جدولها
ترى أنها عملية مضمونة لكم

287
00:16:07,966 --> 00:16:10,924
يبدو أنك حظيت باستشارة جرّاح -
(أجل لكنه كان (أنغوس -

288
00:16:12,131 --> 00:16:15,007
(د. (أفيلا)، د. (ليتون
هو جرّاح متمرن في هذا المستشفى

289
00:16:15,090 --> 00:16:16,465
وقد اخترته بنفسي

290
00:16:16,590 --> 00:16:18,799
لذا حين ينصح بإعادة طبيب
إلى قسم الطوارئ

291
00:16:18,924 --> 00:16:21,924
تأكد أن الأمر شبيه
بقيامي به بنفسي

292
00:16:22,047 --> 00:16:24,507
...لكن إن أمكنك النظر إلى -
هدرت ما يكفي من وقتي -

293
00:16:26,173 --> 00:16:30,507
أعلم أن أمي قد تبدو صعبة
لكنها كانت محقة، لم أكن جاهزة

294
00:16:30,924 --> 00:16:32,590
لست والدة

295
00:16:33,757 --> 00:16:36,298
لكنني واثقة تماماً
أن لا أحد يكون جاهزاً أبداً لذلك

296
00:16:38,840 --> 00:16:42,257
(بينيلوبي)
كان يفترض بذلك أن يكون اسمها

297
00:16:43,632 --> 00:16:46,549
لا أعلم حتى لما اخترته -
إنه جميل -

298
00:16:47,215 --> 00:16:51,799
أنا واثقة أنها جميلة أيضاً -
لا أعلم -

299
00:16:51,924 --> 00:16:53,799
كان ذلك جزءاً من الاتفاق

300
00:16:54,882 --> 00:16:58,507
لم تردني أمي أن أتعلق بها -
لم يتسن لك وداعها حتى؟ -

301
00:16:59,507 --> 00:17:01,632
لم يتسن لي الترحيب بها حتى

302
00:17:04,799 --> 00:17:07,423
(هيا (ناتالي
أعلم أنك خضت الكثير من الإجهاد

303
00:17:07,549 --> 00:17:09,799
لكنني أريدك أن تحاولي البقاء هادئة، حسناً؟

304
00:17:11,048 --> 00:17:14,007
ضغط دمك ينخفض
ناتالي)؟)

305
00:17:15,257 --> 00:17:18,715
د. (روريش) تصاب بنزيف -
تحتاج إلى دم فوراً، هيا، هيا، هيا -

306
00:17:19,465 --> 00:17:22,007
يا إلهي ماذا يحصل؟ -
أريد ممرضة هنا من فضلكم -

307
00:17:22,882 --> 00:17:25,340
هذه الفتاة الثالثة
من فريق الرقص ذلك التي نأتي لإسعافها

308
00:17:25,465 --> 00:17:27,507
ماذا تفعل تلك المدربة بهذه الفتيات؟

309
00:17:27,632 --> 00:17:29,173
لماذا تخالها غلطتها؟

310
00:17:30,215 --> 00:17:33,674
(حين مات البحّارة على متن (ديستروير
من طُرد؟ القائد

311
00:17:33,799 --> 00:17:35,840
لا يمكننا إيجاد أحد للومه
(على كل شيء (إيثن

312
00:17:38,047 --> 00:17:40,260
لا يمكنك النظر مباشرة في عيني هذه المرأة حتى
والآن تدافعين عنها؟

313
00:17:40,340 --> 00:17:42,632
لا يتعلق الأمر بها -
حقاً؟ بمَ يتعلق؟ -

314
00:17:42,757 --> 00:17:44,840
(قامت فتاة من (ساوث أوكلند
بالدوس عليها

315
00:17:49,882 --> 00:17:52,215
هذا ليس من شأنك
ما رأيك بذلك؟

316
00:17:52,340 --> 00:17:54,590
مهلًا، تسألينني عن حياتي
طوال الوقت

317
00:17:54,715 --> 00:17:56,047
ويروقك ذلك؟ -
لا -

318
00:17:56,131 --> 00:18:00,090
لكنني أحتمله -
بالكاد -

319
00:18:03,173 --> 00:18:05,340
كنت في فريق (ميا) للرقص
في الثانوية، حسناً؟

320
00:18:05,465 --> 00:18:07,298
لم يكن اسمه (ستيب) آنذاك

321
00:18:07,674 --> 00:18:10,882
وكانت تضغط عليك بشدة -
لم تكن المشكلة في (ميا) بل فيّ -

322
00:18:12,423 --> 00:18:14,549
كنت أفضّل الإجابة
بأن الأمر ليس من شأنك

323
00:18:17,715 --> 00:18:20,423
ماتت أمي حين كنت بعمر الـ15
من التصلب الجانبي الضموري

324
00:18:21,840 --> 00:18:24,507
آسفة -
لا، أبادلك القصص، حان دورك الآن -

325
00:18:27,215 --> 00:18:29,173
كان لـ(ميا) قاعدة واحدة

326
00:18:29,298 --> 00:18:32,257
عدم تعاطي المنشطات
الابتعاد عن المشاكل وعدم دخول السجن

327
00:18:33,090 --> 00:18:34,674
وبوسعنا الرقص

328
00:18:36,131 --> 00:18:37,799
سرقت سيارتها

329
00:18:38,340 --> 00:18:41,007
سهّلت الأمر جداً علي
وضعت المفاتيح على زجاج السيارة

330
00:18:43,549 --> 00:18:46,298
لم تقحم (ميا) الشرطة
لكنها منعتني من المشاركة في النهائيات

331
00:18:46,840 --> 00:18:51,298
قلت أموراً فظيعة لتلك المرأة
كانت تلك آخر كلمات قلتها لها

332
00:18:52,507 --> 00:18:55,715
بوسعك أن تعتذري منها -
مر عشرون عاماً على ذلك -

333
00:18:57,882 --> 00:18:59,465
لكن بالنسبة إليك
تشعرين كأنه حصل أمس

334
00:19:04,507 --> 00:19:06,090
أشعر كأنه حصل منذ خمس دقائق

335
00:19:06,715 --> 00:19:09,966
حسناً عزيزتي
اصمدي وحسب

336
00:19:10,257 --> 00:19:12,799
هاك، خذي نفساً عميقاً
أحسنت

337
00:19:12,924 --> 00:19:14,298
لديها انحراف في الرغامى

338
00:19:14,423 --> 00:19:16,340
بعد بضع ثوان أخرى
ستتنفسين، حسناً؟

339
00:19:16,465 --> 00:19:17,840
خذي نفساً عميقاً

340
00:19:18,674 --> 00:19:21,131
أحسنت، أحسنت
حسناً

341
00:19:21,423 --> 00:19:23,882
نجح الأمر -
(في الوقت الحالي، لننقلها إلى (أنجلز -

342
00:19:24,131 --> 00:19:26,131
حسناً لنذهب
انتبهوا خلفكم، انتبهوا خلفكم

343
00:19:26,257 --> 00:19:27,719
خلتنا سننقل لـ(ناتالي) المزيد من الدم

344
00:19:27,799 --> 00:19:30,048
عليها الدخول إلى غرفة العمليات
تحتاج إلى استئصال للرحم

345
00:19:30,173 --> 00:19:32,799
لا، لن تتمكن من ولادة الأطفال -
(د. (كين -

346
00:19:32,924 --> 00:19:36,924
بوسعنا الاستمرار في نقل الدم
بطنها منتفخ، هناك مصدر آخر للنزيف على الأرجح

347
00:19:37,047 --> 00:19:39,131
إن لم نستأصل رحمها
ستنزف بالكامل وتموت

348
00:19:39,257 --> 00:19:40,635
لنذهب -
لا يمكننا اتخاذ هذا الخيار عنها -

349
00:19:40,715 --> 00:19:44,257
لا يمكننا فعل هذا بها
أرجوك، لا تفعلي هذا بها

350
00:19:44,382 --> 00:19:48,590
د. (كين) عليك أن تتنحي جانباً -
أعرف ما سيكون شعورها إن فعلنا هذا بها -

351
00:19:50,757 --> 00:19:53,549
حصل الأمر معي
لا يمكنني الإنجاب

352
00:19:55,549 --> 00:19:59,549
واجبنا الوحيد حالياً
هو إنقاذ حياة هذه الشابة

353
00:20:11,403 --> 00:20:14,277
مريضة استئصال الرحم
(ناتالي بوكسفورد)

354
00:20:14,361 --> 00:20:16,695
أعدها الآن -
لن أفترض قدرتي -

355
00:20:16,820 --> 00:20:18,653
على الإملاء عليك بالرعاية الجراحية

356
00:20:19,278 --> 00:20:20,695
منذ متى؟

357
00:20:21,320 --> 00:20:24,361
استئصال الرحم
هو العمل الأكثر أماناً لها

358
00:20:24,487 --> 00:20:28,154
لكن قد يكون هناك مصدر آخر للنزيف -
تريدين أن أحاول إيجاده أولًا -

359
00:20:28,528 --> 00:20:30,779
أريد منحها فرصة بالحصول على مستقبل أفضل

360
00:20:33,277 --> 00:20:36,987
إن ماتت أثناء بحثي عن إبرة في كومة قش
لن يكون لها مستقبل أبداً

361
00:20:37,112 --> 00:20:40,070
فكر في كل الإمكانات
التي سنحذفها من حياتها

362
00:20:40,445 --> 00:20:46,487
(لكلانا ابنتان بسنها (ويل -
سأبذل قصارى جهدي -

363
00:20:53,820 --> 00:20:56,820
من ترك الركوة فارغة؟ -
الرجل الذي يبدو كالمهرج -

364
00:20:57,277 --> 00:20:59,820
دييغو) بالطبع)

365
00:21:00,695 --> 00:21:03,070
حري بك ألا تدعي (جيسي) يراك
تأخذين قيلولة أثناء الدوام

366
00:21:03,196 --> 00:21:05,403
ربما آنذاك يطردني -
هذا غير مرجح -

367
00:21:05,528 --> 00:21:09,277
كيف يمكن للشخص أن ينتقل فوراً
من كونه لطيفاً إلى كونه سافلًا حقيراً؟

368
00:21:09,361 --> 00:21:12,403
أرجو المعذرة؟ لم أقل شيئاً -
ليس أنت بل بشكل عام -

369
00:21:12,820 --> 00:21:15,361
كيف يمكن لشخص
أن يصبح مختلفاً بالكامل؟

370
00:21:18,737 --> 00:21:21,154
أيتعلق الأمر بذلك الولد؟
صديقك المصاب بالسرطان؟

371
00:21:22,070 --> 00:21:23,487
هذا مستشفى صغير

372
00:21:23,612 --> 00:21:28,320
ماذا يظهر ذلك عني إن كنت معجبة
بهذا الشاب الذي يصبح حقيراً بالكامل فجأة؟

373
00:21:28,445 --> 00:21:30,403
أشعر أنه حديث
(عليك إجراؤه مع (ليان

374
00:21:30,528 --> 00:21:34,029
لا، لست مجبرة على استشارتها
بكل شيء، ما عدت صغيرة

375
00:21:34,154 --> 00:21:35,954
حلت دورتي الشهرية
أصبحت امرأة بالغة النضج الآن

376
00:21:36,445 --> 00:21:40,904
تشجع، أنت طبيب -
هذا ليس نطاق خبرتي -

377
00:21:41,029 --> 00:21:44,320
هل تشاجرت يوماً مع حبيبتك؟ -
أجل -

378
00:21:44,445 --> 00:21:46,029
إذاً هذا نطاقك

379
00:21:46,612 --> 00:21:49,112
قل شيئاً ذكياً
عن الشبان الأغبياء

380
00:21:51,904 --> 00:21:54,196
أحياناً نكون أغبياء
حين يخيفنا شيء ما

381
00:21:58,237 --> 00:22:00,945
لنقرّب الضوء
لا أرى أي نزيف

382
00:22:01,528 --> 00:22:04,653
ضعوا لها المزيد من الكريات الحمراء
البلازما والصفائح

383
00:22:04,779 --> 00:22:07,737
هل من شيء في الأسفل؟ -
لا، أغشية الأمعاء صافية -

384
00:22:07,862 --> 00:22:10,029
لا مزيد من الوقت، جهزها لاستئصال الرحم -
حسناً -

385
00:22:16,277 --> 00:22:18,277
انتظر، أظنني وجدته هناك

386
00:22:18,528 --> 00:22:21,277
هناك ورم دموي في الكبد
نزيف مكثف

387
00:22:21,361 --> 00:22:22,779
جراحة كهربائية -
جراحة كهربائية -

388
00:22:22,904 --> 00:22:24,528
(د. (ليتون -
امتصاص -

389
00:22:24,653 --> 00:22:25,987
المزيد من اللفات

390
00:22:28,320 --> 00:22:30,112
"أعدوا لعملية نقل دم أخرى"

391
00:22:30,237 --> 00:22:31,653
عاودوا امتصاص السوائل

392
00:22:34,695 --> 00:22:39,445
المكان جاف
توقف النزيف وضغط الدم مستقر

393
00:22:40,862 --> 00:22:44,487
قولي لد. (روريش) إننا لن نجري
جراحة استئصال رحم اليوم

394
00:22:46,945 --> 00:22:49,695
لا أصدق أن الطريقة نجحت -
لنقطبها -

395
00:22:52,445 --> 00:22:54,695
(تجاوزك د. (أفيلا -
ماذا؟ -

396
00:22:54,820 --> 00:22:57,612
طلب مني رأياً ثانياً
بشأن استشارتك الجراحية

397
00:22:58,112 --> 00:23:02,904
لا تحظى بالاحترام هناك
عليك إعادة تنظيم أمورك

398
00:23:06,029 --> 00:23:10,154
مرحباً (هرقل) أين تذهب؟ -
أتفقد مرضاي -

399
00:23:10,277 --> 00:23:12,945
كتفاي متقرحان جداً
ربما بوسعك منحي تدليكاً

400
00:23:13,070 --> 00:23:16,403
أنا طبيب، لست مدلكاً -
لحسن حظك، أنا معلمة بارعة -

401
00:23:17,945 --> 00:23:21,987
ترفضن مكالمتي حتى -
ليس بالضرورة أمراً سيئاً -

402
00:23:22,112 --> 00:23:24,779
أنا جاهزة لانقضاء هذا اليوم وحسب

403
00:23:24,904 --> 00:23:27,277
اسمعي، أردت القول إنني آسف
جداً بشأن ما حصل

404
00:23:27,361 --> 00:23:31,403
وضعت الجبيرة مئات المرات -
لا بأس، هذه أمور تحصل، صحيح؟ -

405
00:23:31,528 --> 00:23:34,904
أجل -
بعضها نسامح عليه والبعض الآخر لا -

406
00:23:35,029 --> 00:23:36,612
على ما أظن

407
00:23:36,737 --> 00:23:40,904
كان حادثاً
سيدركن ذلك وحين يفعلن ذلك، سيشعرن بالغباء

408
00:23:43,987 --> 00:23:46,904
هل أنت بخير؟ -
أنا متعبة وحسب -

409
00:23:47,029 --> 00:23:50,361
ماذا يجري د. (ديكسون)؟ -
نشاط قلبي غير طبيعي -

410
00:23:50,945 --> 00:23:53,112
هل أنا بخير؟ -
يبدو أنه مجرد انتباذ -

411
00:23:53,237 --> 00:23:54,904
إنه قلبك، يخفق بشكل غير منتظم

412
00:23:55,029 --> 00:23:56,779
هل أنت واثقة أنه لم يسبق
لهذا الأمر أن حصل؟

413
00:23:56,904 --> 00:23:59,862
...أعني -
تويا) عليك أن تخبريني) -

414
00:23:59,987 --> 00:24:04,320
أكان الأمر يحصل منذ بعض الوقت؟ -
أجل، بضعة أشهر، ربما -

415
00:24:04,445 --> 00:24:07,820
لم أرد أن يعرف أحد ذلك
أردت المشاركة لأجل فريقي

416
00:24:10,528 --> 00:24:12,196
إنها مصابة بتسرع قلب بطيني

417
00:24:12,278 --> 00:24:14,487
ألواح -
يا إلهي، ماذا يحصل؟ -

418
00:24:14,612 --> 00:24:17,487
هل أنت جدي؟ -
أحتاج إلى طبيب هنا -

419
00:24:19,653 --> 00:24:22,154
ابتعدوا -
(يا إلهي، (تويا -

420
00:24:22,277 --> 00:24:23,945
حسناً، انخفاض في الدقات
لا، تتسارع مجدداً

421
00:24:24,070 --> 00:24:25,653
علينا نقلها إلى المركز الرئيسي فوراً

422
00:24:25,779 --> 00:24:27,904
أين تأخذونها؟ -
لنذهب، أخرجوها، هيا -

423
00:24:28,029 --> 00:24:30,070
حذار، علينا إدخالها

424
00:24:30,196 --> 00:24:32,196
حسناً حذار، دعونا نمر -
هيا، أدخلوها، أدخلوها -

425
00:24:32,278 --> 00:24:34,445
ماذا حصل؟ -
تعرضت للضرب -

426
00:24:34,570 --> 00:24:35,945
ماذا؟ -
(خوانيتا) -

427
00:24:36,070 --> 00:24:37,782
أراهن أنها كانت تلك السافلة المريبة
(من فريق (ساوث أوكلند

428
00:24:37,862 --> 00:24:39,532
لا تعرفين ذلك -
خوانيتا) أكانت تلك الفتاة؟) -

429
00:24:39,612 --> 00:24:41,820
لا تسمعك، تراجعي -
تعرفين أنها الفاعلة، سمعتها -

430
00:24:41,945 --> 00:24:44,904
لا يعرفون شيئاً
تراجعا ودعوهم يساعدونها

431
00:24:45,029 --> 00:24:46,990
حسناً معدلات الإشباع بالأكسيجين تنخفض
تواجه ضغطاً في المجرى الهوائي

432
00:24:47,070 --> 00:24:50,196
هل لي بالبقاء معها؟ -
ميا) رافقيني إلى هناك، حسناً؟) -

433
00:24:50,278 --> 00:24:52,074
ماريو) ضع لها أنبوباً في الصدر) -
سأتولى ذلك -

434
00:24:52,154 --> 00:24:53,990
دييغو) اتصل بالجراحة)
عليها الدخول إلى غرفة العمليات تالياً

435
00:24:54,070 --> 00:24:56,157
لماذا؟ لكي ينزل (أنغوس) إلى هنا
ويقول لنا إننا مخطئان مجدداً؟

436
00:24:56,237 --> 00:24:57,904
على مهلك أيها الطبيب -
تفقد النبض -

437
00:24:58,029 --> 00:25:01,820
ما زالت في تسرع بطيني -
نتابع الضغط، أين مخطط كهربية القلب؟ -

438
00:25:03,403 --> 00:25:07,196
ميا) انظري، أترين أنبوب التنفس؟)
يعطي (خوانيتا) الهواء للتنفس حسناً؟

439
00:25:07,278 --> 00:25:09,277
و(تويا) لديها عضلة قلب شابة

440
00:25:09,361 --> 00:25:11,779
عضلات القلب الشابة تشتغل مجدداً
حتى إن توقف القلب

441
00:25:11,904 --> 00:25:14,070
(مخطط كهربية القلب (جيسي
أرني مخطط كهربية القلب

442
00:25:16,237 --> 00:25:19,987
ما هذا؟ موجات ثنائية الطور؟ -
د. (ديكسون) ابتعد عن المريضة -

443
00:25:20,112 --> 00:25:22,029
سأتولى الضغط -
أعرف ما مشكلتها -

444
00:25:22,154 --> 00:25:26,112
(إنه تناذر (بروغادا -
لا يمكن الوثوق بك والآن تنح جانباً -

445
00:25:29,737 --> 00:25:32,862
أيتها المدربة، أيتها المدربة
عليك إخراج الفتيات من الرواق

446
00:25:32,987 --> 00:25:34,653
مدربة الفريق الآخر -
لا -

447
00:25:37,237 --> 00:25:41,070
مهلًا، مهلًا هيا -
أيتها الفتيات اسمعنَ -

448
00:25:41,862 --> 00:25:44,237
ليهدأ الجميع

449
00:25:49,560 --> 00:25:52,808
...ميا) عليك إبعاد فتياتك) -
أتخالينني لا أحاول؟ -

450
00:25:53,936 --> 00:25:55,978
ليهدأ الجميع

451
00:25:56,095 --> 00:25:57,762
أنا محق بشأن ذلك

452
00:25:58,642 --> 00:26:01,308
د. (ديكسون) ما عادت مريضتك
تنح جانباً

453
00:26:01,433 --> 00:26:03,517
هناك كسرة ضلوع
تسد الأنبوب الصدري لديها

454
00:26:03,642 --> 00:26:06,058
(أرجوك د. (روريش
اسمعيني، انظري إلى مخطط  كهربية القلب

455
00:26:06,183 --> 00:26:08,350
(إنه تناذر (بروغادا -
(ويليس) -

456
00:26:09,016 --> 00:26:10,350
لا، لا، لا، ستجرح نفسك

457
00:26:10,475 --> 00:26:12,267
لا شيء أكثر حدة
من ضلع مكسور

458
00:26:13,933 --> 00:26:17,725
حسناً، محاولة واحدة
أثبت رأيك وليكن صائباً

459
00:26:17,808 --> 00:26:23,058
اثبت مكانك -
اثبت مكانك -

460
00:26:28,849 --> 00:26:31,392
نمط الظهر السرجي من النوع الثاني
(هي مصابة بتناذر (بروغادا

461
00:26:31,517 --> 00:26:33,975
تصاب باضطراب النظم
بشكل متقطع، وكذبت علينا

462
00:26:34,100 --> 00:26:37,684
كانت تفقد الوعي منذ أشهر -
أرى ذلك، ما خطوتك التالية؟ -

463
00:26:38,975 --> 00:26:43,100
(جيسي)، 150 مللغراماً من الـ(أميو) -
على الفور، لنذهب -

464
00:26:48,558 --> 00:26:53,308
لتقف جميع فتياتي خلفي على الفور
وإلا أقصيت الجميع من الفريق

465
00:26:53,433 --> 00:26:55,058
هيا، دعوهنّ تمرنّ

466
00:26:55,766 --> 00:26:58,392
حسناً هيا الآن، هذا يكفي

467
00:26:59,642 --> 00:27:02,558
الفتيات متوترات
لم نأتِ إلى هنا للعراك

468
00:27:02,684 --> 00:27:04,058
وضعت إحدى فتياتي في المستشفى

469
00:27:04,183 --> 00:27:07,225
(تلك الفتاة التي هاجمت (خوانيتا
باتت محتجزة لدى الشرطة الآن

470
00:27:07,350 --> 00:27:13,225
ما فعلته لا يمثلنا -
أيتها المدربة، أتت لتصحيح الأمور وحسب -

471
00:27:14,350 --> 00:27:16,392
وللتأكد أن تلك الفتاة بخير

472
00:27:17,350 --> 00:27:19,558
هل هي بخير؟ -
ما زلنا لا نعلم -

473
00:27:20,975 --> 00:27:22,765
(أحتاج إلى (بلوروفاك

474
00:27:23,350 --> 00:27:26,433
دييغو) هل أنت طبيب أو صانع أفلام؟)
اختر مهنتك

475
00:27:29,267 --> 00:27:32,433
أريدك أن تضغط برفق على الصدر
في انضغاط خفيف جداً

476
00:27:32,725 --> 00:27:34,725
ألن أكسر ضلوعها؟ -
لا يهم إن كانت عاجزة عن التنفس -

477
00:27:34,808 --> 00:27:36,267
هيا -
حسناً -

478
00:27:36,475 --> 00:27:38,684
حسناً لا نبض

479
00:27:41,183 --> 00:27:42,849
ما زالت بلا نبض
إنها في تسرع بطيني

480
00:27:42,975 --> 00:27:45,100
الخطوة التالية؟ -
حسناً (جيسي)، 150 (أميو) مجدداً -

481
00:27:45,225 --> 00:27:47,558
ثم نبدأ بحقن الوريد -
هيا بنا، هيا، هيا، هيا -

482
00:27:47,975 --> 00:27:49,642
نضع لها الـ(أميو) الآن

483
00:27:57,350 --> 00:27:59,058
استعدت النبض

484
00:28:00,975 --> 00:28:04,766
أحسنت صنيعاً أيها الطبيب -
(هذه مريضتك د. (ديكسون -

485
00:28:05,975 --> 00:28:07,933
حسناً القليل بعد

486
00:28:09,765 --> 00:28:11,308
القليل بعد

487
00:28:12,392 --> 00:28:14,600
حسناً ادفع -
معدل الإشباع بالأكسيجين يستقر -

488
00:28:14,725 --> 00:28:17,600
دخلنا
حسناً سوينا الأنبوب الصدري

489
00:28:17,891 --> 00:28:19,392
لننقلها إلى غرفة العمليات

490
00:28:24,975 --> 00:28:27,392
يا لك من حقير قذر
كلمت (كامبل) خفية عني؟

491
00:28:27,517 --> 00:28:29,517
ماذا؟ -
تصرفت ضمن نطاق حقوقي -

492
00:28:29,642 --> 00:28:31,183
لا، لسنا في ديمقراطية

493
00:28:31,308 --> 00:28:34,183
أتكلم بالنيابة عن القسم الجراحي
وما أقوله ينفذ

494
00:28:34,308 --> 00:28:36,936
لا يمكنك أن تحظى بمعاملة خاصة هنا
والدك غير موجود ليشتري لك جواداً صغيراً

495
00:28:37,016 --> 00:28:38,975
أتريد التكلم عن أبي؟

496
00:28:40,100 --> 00:28:43,600
هل هذه الكاميرا شغالة؟ -
كل فيلم بحاجة إلى شرير -

497
00:28:44,933 --> 00:28:47,725
إنه طالب العام الأول المتمرن لديك
أعد ترتيب أمورك

498
00:28:49,100 --> 00:28:52,308
سأتعامل مع هذا المهرج
لكن ماذا قلت؟ أعد ترتيب أمورك؟

499
00:28:52,558 --> 00:28:54,765
(بدأت تبدو مثل (كامبل -
شكراً -

500
00:29:00,225 --> 00:29:01,765
أين (أرييل)؟

501
00:29:02,642 --> 00:29:05,350
أخذت استراحة
كانت غاضبة متجهمة طوال اليوم

502
00:29:05,475 --> 00:29:08,766
أظن أن حبيبها أخفق -
عرفت أنه سيحصل إن بقيا على اتصال -

503
00:29:08,891 --> 00:29:10,433
ما كان بوسعك منعها

504
00:29:11,016 --> 00:29:14,765
يتحدى المراهقون أهاليهم
منذ بدء الزمان

505
00:29:14,849 --> 00:29:16,308
أتقصد حين ولدت؟

506
00:29:16,433 --> 00:29:18,765
وكانت الملائكة تغني -
كان صراخاً -

507
00:29:19,016 --> 00:29:20,475
حسناً أيجدر بي أن أقول لها شيئاً؟

508
00:29:20,600 --> 00:29:23,350
صدقي أو لا تصدقي
يمكن حل بعض الأمور بدون مساعدتك

509
00:29:26,183 --> 00:29:29,975
وبعض الأمور لا يمكن حلها
شكراً أيتها الأم

510
00:29:30,975 --> 00:29:32,308
حسناً

511
00:29:49,517 --> 00:29:51,350
كنت محقة
ستكون بخير

512
00:29:54,350 --> 00:29:55,849
ميا) آسفة)

513
00:29:58,808 --> 00:30:04,225
لا بد أنك تكرهينني على... تعلمين -
هل هذا ما تخالينه؟ أكرهك؟ -

514
00:30:05,475 --> 00:30:09,267
روكس) حصل ذلك منذ وقت طويل)
ما عدت صغيرة

515
00:30:09,975 --> 00:30:14,267
ويبدو أنك كبرت وأصبحت شابة بارعة
كما عرفت دوماً أنك ستفعلين

516
00:30:16,765 --> 00:30:20,308
لم أكف قط عن الإيمان بقدراتك أيتها الطبيبة

517
00:30:22,308 --> 00:30:23,642
الطبيبة

518
00:30:26,433 --> 00:30:27,766
تذكرين

519
00:30:37,308 --> 00:30:42,642
أذكر كل شيء مميز عنك

520
00:30:46,100 --> 00:30:49,475
لكنني لم أفعل ذلك قط
لم أتقدم بطلب قط حتى

521
00:30:50,808 --> 00:30:54,433
شعرت بالخوف -
تعلمين ما أقوله دوماً -

522
00:30:55,267 --> 00:30:57,849
لا يفوت الأوان أبداً للإيمان -
لا يفوت الأوان أبداً للإيمان -

523
00:30:59,891 --> 00:31:01,308
تذكرينه

524
00:31:03,058 --> 00:31:08,725
أذكر كل شيء مميز عنك
كل شيء

525
00:31:19,600 --> 00:31:20,891
مرحباً

526
00:31:22,141 --> 00:31:23,933
كيف تشعرين؟ -
أنا بخير -

527
00:31:24,058 --> 00:31:26,100
جيد، أريدك أن تجلسي قليلًا

528
00:31:28,350 --> 00:31:32,016
شكراً جزيلًا
أعلم أنني أبدو فتاة بلهاء

529
00:31:32,141 --> 00:31:34,517
لكنني أرغب فعلًا في أن أرزق
بطفل ذات يوم

530
00:31:36,558 --> 00:31:42,684
وحققت لي ذلك -
لست فتاة بلهاء، مجرد فتاة صغيرة -

531
00:31:43,433 --> 00:31:47,975
أتعلمين؟ يمنحك القانون
14 يوماً لتغيير رأيك حين تتخلين عن طفل

532
00:32:01,183 --> 00:32:04,225
أخطأت باتخاذ هذا القرار عنك

533
00:32:05,891 --> 00:32:09,100
كنت... كنت أحاول حمايتك وحسب

534
00:32:11,100 --> 00:32:13,517
ستكون حياتك صعبة مهما فعلت

535
00:32:14,725 --> 00:32:19,975
يفترض بها أن تكون جميلة
ومذهلة

536
00:32:21,016 --> 00:32:24,725
مثل ابنتك
أجل

537
00:32:30,642 --> 00:32:37,350
(مرحباً (بينيلوبي
هي صغيرة جداً وكاملة

538
00:32:38,058 --> 00:32:40,183
وطرية بعض الشيء

539
00:32:41,558 --> 00:32:43,849
مهما أردت أن تفعلي عزيزتي
أساندك

540
00:32:50,891 --> 00:32:54,392
لست جاهزة لأكون أماً

541
00:33:01,016 --> 00:33:03,016
لكنني أحبها كثيراً

542
00:33:05,975 --> 00:33:08,350
أيمكنني اختيار المكان الذي تقصده؟

543
00:33:11,308 --> 00:33:14,141
في عملية تبن مفتوحة
يمكنك اختيار العائلة

544
00:33:14,267 --> 00:33:17,891
ويمكنك تلقي تحديثات عنها
بينما تكبر

545
00:33:18,016 --> 00:33:21,600
بوسعنا اختيار أفضل عائلة لها، معاً

546
00:33:26,225 --> 00:33:29,016
(لا بأس (بينيلوبي
لا بأس صغيرتي

547
00:33:30,392 --> 00:33:34,141
هل لي أن أحملها؟
لوقت أطول؟

548
00:33:35,141 --> 00:33:38,267
بالطبع عزيزتي، بالطبع

549
00:33:50,627 --> 00:33:53,293
أعلم أنني تجاوزت الحدود
في هذه الحالة

550
00:33:55,710 --> 00:33:59,710
د. (كين) حاربت لأجل مريضتك

551
00:33:59,835 --> 00:34:02,335
أعطيتها أكثر مما قد تأمل الحصول عليه يوماً

552
00:34:03,710 --> 00:34:06,251
هناك لحظة في حياة كل طالبة
في كلية الطب

553
00:34:06,377 --> 00:34:12,835
تختلط فيها جميع مهاراتها
جميع معارفها وجميع تعاطفها

554
00:34:14,502 --> 00:34:16,835
آنذاك تصبح طبيبة فعلًا

555
00:34:19,627 --> 00:34:20,959
أنا فخورة بك

556
00:34:36,752 --> 00:34:41,001
نريد إعطاءكنّ هذه الجائزة -
إنها لكنّ، لم نكسبها عن جدارة -

557
00:34:41,794 --> 00:34:43,502
نحن أيضاً

558
00:34:44,875 --> 00:34:46,460
إذاً ماذا سنفعل بشأن ذلك؟

559
00:34:49,168 --> 00:34:51,835
هناك فسحة كبيرة في الردهة

560
00:35:39,794 --> 00:35:41,835
هذا رائع -
أجل -

561
00:35:48,875 --> 00:35:50,918
هيا، هيا

562
00:35:58,502 --> 00:36:02,502
أعلم معنى أن تخاليه مخرجك الوحيد
(لكنه ليس كذلك (فانيسا

563
00:36:03,752 --> 00:36:07,627
بوسعك أن تكوني كل ما تريدينه -
أتؤمنين بذلك حقاً؟ -

564
00:36:07,752 --> 00:36:10,085
أتعلمين ما أؤمن به
أكثر من أي شيء؟

565
00:36:10,627 --> 00:36:12,668
لا يفوت الأوان أبداً لتؤمني

566
00:36:14,001 --> 00:36:15,627
بالنسبة إلى كلاكما

567
00:36:19,627 --> 00:36:20,918
هيا

568
00:36:38,251 --> 00:36:40,335
هيا، اذهبي إلى هناك

569
00:37:15,959 --> 00:37:17,835
هل رأيت (أرييل)؟

570
00:37:17,918 --> 00:37:21,251
ماكس) ربما الوقت سيئ) -
أنا هنا -

571
00:37:22,794 --> 00:37:25,668
هل لي بمكالمتك؟ -
أجل، لنخرج -

572
00:37:25,794 --> 00:37:31,918
لا تفلتيني من العقاب هكذا
يفلتني الناس دوماً من العقاب لأنني مريض

573
00:37:34,543 --> 00:37:36,168
حسناً

574
00:37:36,668 --> 00:37:40,085
آسف
كان يجدر بي أن أكون صادقاً معك

575
00:37:40,876 --> 00:37:43,168
لا يمكنني الذهاب إلى حفلة مدرستك الراقصة

576
00:37:43,377 --> 00:37:47,001
لأنني أشعر بالتعب في الثامنة تقريباً

577
00:37:48,293 --> 00:37:50,585
يؤلمني جسمي طوال الوقت

578
00:37:54,377 --> 00:37:57,543
كنت أجهل ذلك -
لأنني لم أخبرك، لم أردك أن تعرفي -

579
00:37:58,710 --> 00:38:02,627
أريدك أن تخاليني رائعاً
ومسلياً وطبيعياً

580
00:38:03,752 --> 00:38:05,377
(آسفة جداً (ماكس

581
00:38:06,377 --> 00:38:10,043
ليست غلطتك -
ما زلت آسفة -

582
00:38:10,876 --> 00:38:14,251
آسفة لأنك تعرفت بي؟ -
مستحيل -

583
00:38:29,543 --> 00:38:32,502
أول شاب أحببته يوماً
(كان الأخ البكر لأعز صديقة لي، (لاري

584
00:38:32,627 --> 00:38:35,043
لم يلحظ وجودي حتى
من كان حبك الأول؟

585
00:38:35,959 --> 00:38:38,752
أنت -
ماذا؟ -

586
00:38:42,876 --> 00:38:44,210
هذا صحيح

587
00:38:46,502 --> 00:38:48,126
أنت حبي الأول

588
00:38:49,126 --> 00:38:55,585
اسمعي (نوا) أخفقت
أعلم أنني لست الأفضل في استعمال الكلمات

589
00:38:57,168 --> 00:39:03,543
لكنني أحبك
وأريد العيش معك، في شقتي بداعي التوضيح

590
00:39:05,001 --> 00:39:07,251
أعلم أنها خطوة كبيرة
لكن أظن أنه يجدر بنا القيام بها

591
00:39:08,835 --> 00:39:10,377
(ماريو)

592
00:39:14,001 --> 00:39:18,085
لست جاهزة -
أجل -

593
00:39:18,876 --> 00:39:21,668
أجل أفهم بالكامل
...الوقت مبكر جداً على الأرجح و

594
00:39:21,794 --> 00:39:23,335
لكنني أحبك أيضاً

595
00:39:40,710 --> 00:39:43,875
لا شيء أروع من سيجار جيد
في نهاية يوم طويل

596
00:39:44,752 --> 00:39:46,418
هذه جملتي

597
00:39:52,377 --> 00:39:55,251
(أبليت حسناً مع د. (ديكسون -
إنه فتى صالح -

598
00:39:57,126 --> 00:40:00,752
لكنه كان بحاجة إلى بعض الضرب وحسب -
هذا اختصاصك -

599
00:40:02,377 --> 00:40:03,752
ها نحنذا

600
00:40:04,251 --> 00:40:06,168
كنت أحاول الإطراء عليك أبي

601
00:40:14,293 --> 00:40:20,043
هناك مجموعة علاجية للحزانى هنا
ارتأيت أن نقصدها معاً

602
00:40:21,918 --> 00:40:26,668
بوسعنا ذلك
أو بوسعنا فعل هذا وحسب بين الحين والآخر

