1
00:00:10,000 --> 00:00:25,477
"تجمع أفلام العراق"
(مختار الخفاجي ! سيما عماد)

2
00:01:44,000 --> 00:01:45,976
أمي؟

3
00:01:49,000 --> 00:01:51,976
أمي، هل انتِ هنا؟

4
00:02:00,000 --> 00:02:01,976
امي، أين أنتِ؟

5
00:02:05,000 --> 00:02:06,976
أمي؟

6
00:02:24,000 --> 00:02:24,977
حرريني
من هذا الشخص

7
00:02:25,003 --> 00:02:26,977
حتى اتمكن من رؤية نوركِ مرة اخرى

8
00:02:29,000 --> 00:02:31,477
الضوء والصوت

9
00:02:31,501 --> 00:02:33,976
تحسس مشاعرك

10
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
حررني

11
00:02:37,000 --> 00:02:38,977
لا تحتقريني

12
00:02:39,001 --> 00:02:40,976
بسبب ضعفي

13
00:02:41,000 --> 00:02:42,977
امنحيني القوة

14
00:02:43,001 --> 00:02:44,976
قوة نوركِ

15
00:02:45,000 --> 00:02:47,977
لكي استطيع تحمل سوطكِ

16
00:02:48,001 --> 00:02:50,976
وتنقية هذا الكوكب الشرير

17
00:02:51,000 --> 00:02:52,977
ببساطة قوم بأزالة هذه الظلال

18
00:02:53,001 --> 00:02:54,976
من عيني

19
00:02:55,000 --> 00:02:57,977
وأنا اعدكِ

20
00:02:58,001 --> 00:03:00,976
بأني سأصدر حكمكِ

21
00:03:01,000 --> 00:03:03,976
انا (سول) الوحيد دائماُ

22
00:03:04,000 --> 00:03:05,977
وأنا مستعد

23
00:03:06,001 --> 00:03:07,976
لتلقي قوتكِ

24
00:03:08,000 --> 00:03:10,477
فقط انطقي بالكلمة

25
00:03:10,501 --> 00:03:12,976
وسأكون

26
00:03:13,000 --> 00:03:14,976
اهلاً

27
00:03:30,000 --> 00:03:31,976
هل تعلمين من اكون انا؟

28
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
هل التقينا من قبل؟

29
00:03:35,000 --> 00:03:35,977
لا

30
00:03:36,001 --> 00:03:37,976
لم نلتقِ ابداً

31
00:03:38,000 --> 00:03:41,976
لكنكَ تعرفني

32
00:03:42,000 --> 00:03:43,977
أنتِ ترفعين السلاح بوجهي
ايتها الطفلة؟

33
00:03:44,003 --> 00:03:45,477
كنتُ نائمة

34
00:03:45,501 --> 00:03:46,976
ايها المريض النذل

35
00:03:47,000 --> 00:03:47,977
لقد تذكرت الآن

36
00:03:48,001 --> 00:03:49,477
وانا تذكرت كذلكَ

37
00:03:49,501 --> 00:03:51,000
كم انتِ صغيرة

38
00:03:52,000 --> 00:03:52,976
بحذر عزيزتي

39
00:03:53,000 --> 00:03:53,977
لا يمكنكَ ايذائي مجدداً

40
00:03:54,001 --> 00:03:55,976
تلكَ الخوذة تمنعكَ

41
00:03:56,000 --> 00:03:56,977
أخبرني

42
00:03:57,001 --> 00:03:57,977
أنت اخبرني

43
00:03:58,001 --> 00:03:59,977
كيف هو شعورك عندما علمت بذلكَ

44
00:04:00,001 --> 00:04:01,976
أنا استطيع فعل اي شيء لك

45
00:04:02,000 --> 00:04:02,977
ولا تستطيع ايقافي

46
00:04:03,001 --> 00:04:04,976
لا، (تيمبيست)

47
00:04:05,000 --> 00:04:06,976
أمي؟

48
00:04:09,000 --> 00:04:10,976
أمي

49
00:04:11,000 --> 00:04:11,977
ليس هناك حاجة لإيذائي

50
00:04:12,003 --> 00:04:13,976
أين احتياطاتك؟

51
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
انه في حقيبة الظهر

52
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
ماذا تفعل؟

53
00:04:22,000 --> 00:04:23,977
ما هي الوظائف التي تقوم بها؟
هل ما زلت متاحاً؟

54
00:04:24,003 --> 00:04:25,976
مشغل القرب
نشط

55
00:04:26,000 --> 00:04:27,477
الحراسة السلوكية

56
00:04:27,501 --> 00:04:28,976
الموجودة في الخوذة

57
00:04:29,000 --> 00:04:29,977
فحص الحالة

58
00:04:30,001 --> 00:04:30,977
نشطة

59
00:04:31,001 --> 00:04:32,979
ما هي اقصى مسافة؟
مسموح له التقرب منك

60
00:04:33,003 --> 00:04:34,977
قبل أن تقوم الخوذة بقتله؟

61
00:04:35,001 --> 00:04:35,977
ب 10 اقدام

62
00:04:36,001 --> 00:04:37,976
ارغب بقتله

63
00:04:38,000 --> 00:04:38,977
انا اتفهم ذلكَ

64
00:04:39,001 --> 00:04:40,001
(تيمبيست)

65
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
هل ستقومينَ بذلك؟

66
00:04:43,000 --> 00:04:44,977
في كل مرة
اشعر بحركة الطفل

67
00:04:45,003 --> 00:04:46,477
انا مجبرة على التفكير

68
00:04:46,501 --> 00:04:47,976
بتلك القطعة اللعينة تقوم بأغتصابي

69
00:04:48,000 --> 00:04:48,977
هل هذا الشيء مسموح به؟

70
00:04:49,001 --> 00:04:49,977
من أجل سحب الدم؟

71
00:04:50,001 --> 00:04:51,976
أجل، بالتأكيد-
امي، هل تستمعين لي؟-

72
00:04:52,000 --> 00:04:53,320
ما هو اللون
الخاص بتدفق الدم؟

73
00:04:54,000 --> 00:04:54,977
أحمر

74
00:04:55,001 --> 00:04:55,977
أمي

75
00:04:56,001 --> 00:04:57,977
أمي أنا اتحدث اليكِ

76
00:05:04,000 --> 00:05:05,976
ماذا تفعلين؟

77
00:05:11,000 --> 00:05:12,976
أنا اغذي جنيني

78
00:05:15,000 --> 00:05:16,976
جنينكِ؟

79
00:05:30,000 --> 00:05:30,977
أخبرني

80
00:05:31,001 --> 00:05:32,001
أين ذهبوا

81
00:05:38,000 --> 00:05:39,976
كلهم الان؟

82
00:05:44,000 --> 00:05:45,976
أخبرني أين ذهبوا؟

83
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
فعلتُ كل ما تريد مني

84
00:05:53,000 --> 00:05:55,976
والان تعال

85
00:05:56,000 --> 00:05:58,976
ساعدني بأستعادة ابني

86
00:06:03,000 --> 00:06:04,977
مساكين حمقى
هل ستموتون هناك؟

87
00:06:05,003 --> 00:06:06,979
لا استطيع ان اصدق أنهم غادروا
بدون أن يخبروني

88
00:06:07,003 --> 00:06:08,977
بعد كل شيء

89
00:06:09,001 --> 00:06:10,976
فعلته من أجلهم

90
00:06:11,000 --> 00:06:12,477
لا يمكنني الاستماع لهذا الشيء

91
00:06:12,501 --> 00:06:13,976
بعد الان

92
00:06:14,000 --> 00:06:15,477
أبدأ في تحميل المسبار

93
00:06:15,501 --> 00:06:16,976
مع الطعام والمعدات

94
00:06:17,000 --> 00:06:18,977
إعادة التثبيت
وحدة محرك الرفع

95
00:06:44,000 --> 00:06:45,977
أظهر شاشتي المجسمة

96
00:06:46,001 --> 00:06:47,976
من أجل تنشيط ذاتي

97
00:06:48,000 --> 00:06:50,976


98
00:06:51,000 --> 00:06:52,477
ربما هناك بعض العطل

99
00:06:52,501 --> 00:06:53,976
بسبب البتر

100
00:06:56,000 --> 00:06:57,976
تمسك

101
00:07:04,000 --> 00:07:05,477
العودة

102
00:07:05,501 --> 00:07:06,976
للبرنامج القديم

103
00:07:07,000 --> 00:07:08,477
كلمة المرور

104
00:07:08,501 --> 00:07:09,976
كلمة المرور

105
00:07:10,000 --> 00:07:11,976
اللعنة

106
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
إنها شفرة مورس

107
00:07:21,000 --> 00:07:22,976
(سول) هو النور

108
00:07:27,000 --> 00:07:28,976
(سول) هو

109
00:07:29,000 --> 00:07:30,976
النور

110
00:07:37,000 --> 00:07:40,976
أهلاً، أبي

111
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
قل شيئاً

112
00:07:45,000 --> 00:07:46,976
أبتي؟

113
00:07:52,000 --> 00:07:53,976
الروبوت، الثقب الاسود

114
00:07:54,000 --> 00:07:54,977
وكوب من الحليب

115
00:07:55,001 --> 00:07:55,976
امشي في الحانة

116
00:07:56,000 --> 00:07:56,977
أبتي

117
00:07:57,001 --> 00:07:58,477
حسناً

118
00:07:58,501 --> 00:07:59,976
لنذهب

119
00:08:00,000 --> 00:08:01,977
سأنهي هذهِ الدعابة
في وقت لاحق

120
00:08:02,003 --> 00:08:03,477
تحتاج لأقناعهم بذلكَ

121
00:08:03,501 --> 00:08:04,976
سيأخذك في البحث

122
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
شكراً لك

123
00:08:16,000 --> 00:08:18,976
لنذهب (بوب)

124
00:08:19,000 --> 00:08:19,977
أنتظر

125
00:08:20,001 --> 00:08:20,977
هل أستطيع الذهاب معك؟

126
00:08:21,001 --> 00:08:22,977
اعرف الاطفال جيداً
مثل الأسرة

127
00:08:23,001 --> 00:08:23,977
يمكنني المساعدة حين حدوث شجار بينهم

128
00:08:24,001 --> 00:08:25,477
انهم يثقون بي

129
00:08:25,501 --> 00:08:26,976


130
00:08:27,000 --> 00:08:28,979
أنتَ لا تقم بعمل جيد
حين تتجادل معهم

131
00:08:29,003 --> 00:08:30,977
الليلة الماضية، رغم ذلكَ
اليس كذلكَ؟

132
00:08:36,501 --> 00:08:37,976
هل ستأتي أم لا؟

133
00:08:44,000 --> 00:08:45,979
كيف سنتعبقهم بدون محدد الموقع
يا صاحب السيادة؟

134
00:08:46,003 --> 00:08:47,977
سنعود

135
00:08:48,001 --> 00:08:49,976
إلى المعبد

136
00:08:50,000 --> 00:08:51,080
سوف يتحدث (سول) معي هناك

137
00:09:45,000 --> 00:09:46,977
أعادهُ (سول) من أجلي

138
00:09:50,000 --> 00:09:50,977
لقد قلتَ انهُ

139
00:09:51,001 --> 00:09:51,976
 سقطَ في حفرة

140
00:09:52,000 --> 00:09:52,977
لقد فعل

141
00:09:53,001 --> 00:09:54,977
لكني دعيت من أجل أن يُعيد (سول)

142
00:09:55,001 --> 00:09:56,976
من أجلي
ولقد نفع ذلكَ

143
00:09:57,000 --> 00:09:58,977
والآن-
ليسَ عليك أن تسأل-

144
00:09:59,003 --> 00:10:00,977
فيما لو كان

145
00:10:01,001 --> 00:10:02,976
(سول) حقيقياً بعد الآن

146
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
والآن لديك دليل

147
00:10:07,000 --> 00:10:09,200
سقطت أختي (تالي) في حفرة
عندما كُنا صغاراً

148
00:10:12,000 --> 00:10:12,977
عندما تم حبسي في الصومعة

149
00:10:13,003 --> 00:10:14,477
عادت هي

150
00:10:14,501 --> 00:10:15,976
وتحدثت لي

151
00:10:16,000 --> 00:10:18,976
لكنها كانت مختلفة

152
00:10:19,000 --> 00:10:20,976
أعني كما لو كانت

153
00:10:21,000 --> 00:10:22,976
شيئاً شريراً

154
00:10:28,000 --> 00:10:28,977
هيا، تعالوا
علينا الذهاب

155
00:10:29,003 --> 00:10:30,976
نحن في العراء ايضاً

156
00:10:31,000 --> 00:10:32,976
خذوا اي شيء بأستطاعتكم
 وضعه في الحقيبة

157
00:10:33,000 --> 00:10:34,977
يا فتيات، رجاءاً انهضوا
انهضوا

158
00:10:50,000 --> 00:10:51,977
اخبرني يا (سول) اين هم؟

159
00:10:52,001 --> 00:10:53,976
أرجوكَ

160
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
سأقوم بفعل أي شيء

161
00:11:03,000 --> 00:11:04,976
الم يعد يثق ولدي بي؟

162
00:11:10,000 --> 00:11:12,976
ألم يعد يحبني بعد الآن؟

163
00:11:13,000 --> 00:11:15,976
أرجوك أخبرني

164
00:11:16,000 --> 00:11:17,976
لماذا نحن هنا؟

165
00:11:18,000 --> 00:11:19,477
لأنك لا تعلم أبداً

166
00:11:19,501 --> 00:11:20,976
ماذا يمكننا أن نجد

167
00:11:21,000 --> 00:11:22,977
كما تعلم
طعام

168
00:11:23,001 --> 00:11:24,976
معدات او ماء

169
00:11:25,000 --> 00:11:26,976
اشياء من أجل البقاء على قيد الحياة

170
00:11:27,000 --> 00:11:27,977
لا أصدق
شيء كبير جداً

171
00:11:28,003 --> 00:11:29,976
بأستطاعتهُ الطيران

172
00:11:30,000 --> 00:11:30,977
يمكن ان يكون

173
00:11:31,001 --> 00:11:32,001
رائعاً

174
00:11:42,000 --> 00:11:44,977
هذهِ أحدى الأثار
التي جلبناها من الأرض

175
00:11:46,000 --> 00:11:47,976
سن؟

176
00:11:48,000 --> 00:11:49,477
انه مأخوذ من جثة

177
00:11:49,501 --> 00:11:50,976
(رومولوس)

178
00:11:51,000 --> 00:11:52,977
نشأ هو واخوه

179
00:11:53,001 --> 00:11:55,000
من قبل ذئبة فقدت صغارها

180
00:11:59,000 --> 00:11:59,977
علينا أن

181
00:12:00,001 --> 00:12:00,977
نبقيه أمناً

182
00:12:01,001 --> 00:12:02,477
لقد وجدتهُ

183
00:12:02,501 --> 00:12:03,976
لسبب ما

184
00:12:04,000 --> 00:12:05,976
!لسبب

185
00:12:06,000 --> 00:12:07,977
(سول) قادنا إلى هنا

186
00:12:08,001 --> 00:12:09,976
من اجل ان نعثر على هذه الذخيرة المقدسة

187
00:12:10,000 --> 00:12:10,977
حتى نتمكن من

188
00:12:11,001 --> 00:12:11,977
الحفاظ على ثقافتنا

189
00:12:12,001 --> 00:12:13,977
أحتفظ بأسنانك
انا لا اكترث

190
00:12:14,003 --> 00:12:15,977
هل بأمكانك الآن رجاءاً
العثور على الاشياء

191
00:12:16,003 --> 00:12:17,477
التي يمكننا بالفعل استخدامها

192
00:12:17,501 --> 00:12:18,976
هذا سيكون رائعاً

193
00:12:19,000 --> 00:12:20,976
!دم

194
00:12:32,000 --> 00:12:33,976
إنه جديد

195
00:12:34,000 --> 00:12:35,976
(تيمبيست)

196
00:12:36,000 --> 00:12:36,977
من الممكن ان يعود

197
00:12:37,001 --> 00:12:38,001
لأي شخص

198
00:12:43,000 --> 00:12:43,977
أصمد

199
00:12:44,001 --> 00:12:45,977
هل انت حامل؟
"في "سيم بود

200
00:12:46,003 --> 00:12:47,976
أجل

201
00:12:48,000 --> 00:12:49,979
لم اكن اعلم أن الروبوتات
يمكنها ان تحمل أيضاُ

202
00:12:50,003 --> 00:12:51,976
ولا انا

203
00:12:52,000 --> 00:12:53,976
كيف حدث ذلك؟

204
00:12:54,000 --> 00:12:54,977
انها مسألة بعيدة

205
00:12:55,001 --> 00:12:55,977
عن مستوى فهمي

206
00:12:56,001 --> 00:12:57,477
فمن صنعني

207
00:12:57,501 --> 00:12:58,976
جعل هذا الشيء ممكن

208
00:12:59,000 --> 00:12:59,977
تبدينَ ملتزمة دينياً

209
00:13:00,001 --> 00:13:00,977
فجأة

210
00:13:01,001 --> 00:13:03,976
هذا هراء

211
00:13:04,000 --> 00:13:04,977
والآن

212
00:13:05,001 --> 00:13:05,977
جميعنا حوامل

213
00:13:06,001 --> 00:13:07,977
برمجتكِ تخبرك بأبعاد

214
00:13:08,003 --> 00:13:09,977
الفتاة التي قلت أنك لن تتركها أبداً

215
00:13:12,000 --> 00:13:13,977
أنتِ تشيرينَ إلى

216
00:13:14,001 --> 00:13:15,976
يوماً آخر

217
00:13:16,000 --> 00:13:17,977
اضطررت إلى إبعادكِ
(تيمبيست)

218
00:13:18,001 --> 00:13:18,977
وإلا كان بامكاني أن أعرضكِ للخطر

219
00:13:19,003 --> 00:13:20,477
أنت لا تشكلينَ

220
00:13:20,501 --> 00:13:21,976
خطراً
بالنسبة لي

221
00:13:22,000 --> 00:13:23,977
أشعر بالحاجة

222
00:13:24,001 --> 00:13:25,976
لحمايتكِ

223
00:13:26,000 --> 00:13:27,477
واشعرُ كذلكَ بأني بحاجة

224
00:13:27,501 --> 00:13:28,976
لأغذي جنيني

225
00:13:35,000 --> 00:13:35,977
كنتِ خائفة

226
00:13:36,001 --> 00:13:36,977
انتِ ترغبينَ

227
00:13:37,001 --> 00:13:38,977
برمجتي تصبح غير متوقعة

228
00:13:39,001 --> 00:13:40,081
كان مجرد إجراء احترازي

229
00:13:44,000 --> 00:13:44,977
حسناً، لكن أينَ

230
00:13:45,001 --> 00:13:46,001
نحن ذاهبين؟

231
00:13:47,000 --> 00:13:49,977
إلى مكان حيث التسليم

232
00:13:50,001 --> 00:13:52,976
يكون ناجحاً

233
00:13:53,000 --> 00:13:54,977
ايتها الطفلة، عليكِ رؤية ذلكَ

234
00:13:55,001 --> 00:13:56,976
أنها مستحضرة ارواح

235
00:13:57,000 --> 00:13:57,977
انها ليست بحاجة

236
00:13:58,001 --> 00:13:58,977
لدم الانسان

237
00:13:59,001 --> 00:14:00,977
وانها بالتاكيد ليست حامل

238
00:14:01,003 --> 00:14:02,976
انها مجنونة

239
00:14:03,000 --> 00:14:04,976
وسوف تنقلبُ ضدكِ

240
00:14:05,000 --> 00:14:05,977
انها التهديد

241
00:14:06,001 --> 00:14:06,976
ولستُ أنا

242
00:14:07,000 --> 00:14:07,977
كلمة آخرى منك

243
00:14:08,001 --> 00:14:09,977
وسأقوم بشوي رأسكَ المعدني

244
00:14:38,000 --> 00:14:38,977
ما هذا؟

245
00:14:39,001 --> 00:14:40,976
معدن

246
00:15:11,000 --> 00:15:12,477
انه موضوعاً هُنا

247
00:15:12,501 --> 00:15:13,976
مؤخراً

248
00:15:14,000 --> 00:15:15,976
بواسطة من؟

249
00:15:21,000 --> 00:15:22,477
هذا الشخص يذكرني

250
00:15:22,501 --> 00:15:23,976
بكِ وبأبي

251
00:15:31,000 --> 00:15:32,477
وهذا الشخص

252
00:15:32,501 --> 00:15:34,000
هو (سول انفكتوس)

253
00:15:35,000 --> 00:15:36,979
هذا يذكرني ب"بطاقات التاروت" القديمة
على الأرض

254
00:15:37,003 --> 00:15:38,477
استخدمت من قبل طوائف الشيطان

255
00:15:38,501 --> 00:15:39,976
قبل ان نقوم بتطهير مكاناتهم

256
00:15:40,000 --> 00:15:41,976
اصمت

257
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
شيئاً ما يقترب

258
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
اختبأ

259
00:15:49,000 --> 00:15:50,477
(اوثو)

260
00:15:50,501 --> 00:15:51,976
اخفي نفسك

261
00:15:58,000 --> 00:15:58,977
هل تعتقد

262
00:15:59,001 --> 00:16:00,001
ان بأمكانك ان تتمشى الآن؟

263
00:16:01,000 --> 00:16:01,977
أجل

264
00:16:02,001 --> 00:16:03,976
حسناً

265
00:16:04,000 --> 00:16:05,977
ربما قليلاً-
هناك المزيد من الدم-

266
00:16:06,003 --> 00:16:09,976
ماذا؟

267
00:16:10,000 --> 00:16:10,977
(كامبيون)

268
00:16:11,001 --> 00:16:12,977
أمي؟-
(كامبيون)-

269
00:16:13,001 --> 00:16:13,976
أمي

270
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
(تيمبيست)

271
00:16:16,000 --> 00:16:16,977
اعتقدتُ أنني لن اراكِ مجدداً

272
00:16:17,003 --> 00:16:18,977
علمت بأنكَ حي

273
00:16:19,003 --> 00:16:20,477
ابتعد عن الروبوت

274
00:16:20,501 --> 00:16:21,976
(كامبيون)

275
00:16:22,000 --> 00:16:22,976
قلتُ أبتعد

276
00:16:23,000 --> 00:16:23,977
إنها لن تقوم بإيذاء أي احد

277
00:16:24,003 --> 00:16:25,477
انها مسلحة

278
00:16:25,501 --> 00:16:26,976
بالدمار الشامل

279
00:16:27,000 --> 00:16:27,977
قامت بأختطاف الاطفال

280
00:16:28,003 --> 00:16:29,977
لا، انها ام صالحة

281
00:16:30,003 --> 00:16:31,977
(فيتا) تحرك-
لا تطلقي النار-

282
00:16:32,003 --> 00:16:33,977
(بول) من فضلك
هذا ليس بطلب

283
00:16:34,003 --> 00:16:35,977
لا استطيع
أنا اسف

284
00:16:36,003 --> 00:16:37,977
(بول) ابتعد عنها

285
00:16:38,003 --> 00:16:39,977
انا اتفهم خوفكِ
ايتها الجندي

286
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
لا تخافوا

287
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
تقدم (اوثو)

288
00:17:01,000 --> 00:17:01,977
هذا الروبوت

289
00:17:02,001 --> 00:17:02,976
معطل

290
00:17:03,000 --> 00:17:04,360
لا، لا، لا
لا يمكن ذلك، لا

291
00:17:05,000 --> 00:17:06,977
ايها الاطفال
اختبأوا خلفي الآن

292
00:17:07,001 --> 00:17:07,977
لا بأس

293
00:17:08,001 --> 00:17:09,976
أنهُ تحتَ سيطرتي

294
00:17:10,000 --> 00:17:11,977
حياته مصادرة
بسبب جريمتهُ

295
00:17:12,001 --> 00:17:13,001
سوف اطلق النار عليكِ

296
00:17:14,000 --> 00:17:15,477
سأطلق النار عليك وعلى المغتصب

297
00:17:15,501 --> 00:17:16,976
أمام أعينهم

298
00:17:17,000 --> 00:17:17,977
(بول)

299
00:17:18,001 --> 00:17:18,976
(بول) اختبىء خلفي

300
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
لا

301
00:17:25,000 --> 00:17:26,976
ماذا فعلتي لهُ؟

302
00:17:39,000 --> 00:17:40,976
هل تتغذينَ عليهِ؟

303
00:17:41,000 --> 00:17:42,976
لا، جنيني من يقوم بذلكَ

304
00:17:49,000 --> 00:17:50,976
هذا غير ممكن

305
00:17:51,000 --> 00:17:53,976
هذا حقيقي

306
00:17:54,000 --> 00:17:55,477
ما مشكلة معدتكِ؟

307
00:17:55,501 --> 00:17:56,976
أمي؟

308
00:17:57,000 --> 00:17:58,977
هل ترغب بقول مرحباً؟

309
00:17:59,001 --> 00:18:00,976
إلى (كامبيون) السابع

310
00:18:01,000 --> 00:18:01,977
انهُ فقط أسماً مؤقتاً

311
00:18:02,003 --> 00:18:03,977
علينا أن نأتي

312
00:18:04,001 --> 00:18:05,976
بأسم دائم لهُ قريباً

313
00:18:06,000 --> 00:18:06,977
ربما أنتَ ترغبُ

314
00:18:07,001 --> 00:18:08,001
بأختيار أسماً

315
00:18:11,000 --> 00:18:12,360
كان لديكَ جنيناً مجمداً آخر

316
00:18:13,000 --> 00:18:14,977
لا، هذا الجنين الخاص بي

317
00:18:18,000 --> 00:18:19,977
هل ساعدكِ الأب في صنعهُ؟

318
00:18:20,001 --> 00:18:21,976
بنفس طريقة خلق الأنسان؟

319
00:18:22,000 --> 00:18:23,477
لا

320
00:18:23,501 --> 00:18:24,976
لم يساعدني الأب

321
00:18:25,000 --> 00:18:26,976
أنا صنعته بنفسي

322
00:18:27,000 --> 00:18:29,976
كيف أمكنكِ ذلكَ؟

323
00:18:30,000 --> 00:18:31,477
هذا الشيء بعيد عن

324
00:18:31,501 --> 00:18:32,976
مستوى فهمي

325
00:18:33,000 --> 00:18:34,477
أتريد أن

326
00:18:34,501 --> 00:18:35,976
ترحبَ به؟

327
00:18:36,000 --> 00:18:37,976
مرحبا يا طفل

328
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
مرحباً؟

329
00:18:49,001 --> 00:18:50,477
مالأمر؟

330
00:18:50,501 --> 00:18:51,976
مالأمر؟

331
00:18:52,000 --> 00:18:54,976
لا شيء. لا شيء.

332
00:18:55,000 --> 00:18:56,477
إنه فقط كان

333
00:18:56,501 --> 00:18:58,000
تحت ضغط كبير

334
00:19:00,000 --> 00:19:00,977
أرجوكِ!
 ربما تستطيعين المساعدة

335
00:19:01,003 --> 00:19:02,977
أنا طبيبة ولست ميكانيكياً

336
00:19:03,001 --> 00:19:03,977
أرجوك!ِ
 ساعديها!

337
00:19:04,003 --> 00:19:05,477
أرجوكِ

338
00:19:05,501 --> 00:19:06,976
ساعديها، أرجوكِ!

339
00:19:10,000 --> 00:19:10,977
حسناً، اذهب …

340
00:19:11,001 --> 00:19:12,001
اذهب واجلب حقيبتي

341
00:19:15,000 --> 00:19:16,976
هيا بنا

342
00:19:17,000 --> 00:19:20,976
هيا يا أماه

343
00:19:21,000 --> 00:19:22,976
لنرفعها

344
00:19:33,000 --> 00:19:33,977
أمهلني المزيد من الوقت

345
00:19:34,001 --> 00:19:35,001
أرجوك

346
00:19:39,000 --> 00:19:39,977
أتسمع ما يقوله؟

347
00:19:40,003 --> 00:19:42,977
أعتقد أنه يريد أن يعرف
 إلى أين أخذت (سو) طفلهما

348
00:19:43,003 --> 00:19:44,977
يجب أن يجعل منها عبرة

349
00:19:45,003 --> 00:19:46,976
يرميها في أحد الحفر

350
00:19:47,000 --> 00:19:47,977
اهدأ

351
00:19:48,001 --> 00:19:49,976
يجب أن نجدها أولاً

352
00:20:07,000 --> 00:20:08,477
أنتما صديقان

353
00:20:08,501 --> 00:20:09,976
مع ابني، صحيح؟

354
00:20:10,000 --> 00:20:10,977
نعم، كما أعتقد

355
00:20:11,001 --> 00:20:12,976
والفتيات؟

356
00:20:13,000 --> 00:20:14,976
بالتأكيد، بالتأكيد

357
00:20:15,000 --> 00:20:16,477
إذن لا بد أنهم أخبروك

358
00:20:16,501 --> 00:20:17,976
ما كانوا يخططون له

359
00:20:18,000 --> 00:20:19,976
لا.

360
00:20:20,000 --> 00:20:20,977
لا لا لا لا لا.

361
00:20:21,001 --> 00:20:21,976
إنهم … لم يفعلوا

362
00:20:22,000 --> 00:20:22,977
لم يفعلوا، لم يخبروني بأي شيء

363
00:20:23,003 --> 00:20:24,977
لماذا تستمر بالنظر إليه؟

364
00:20:25,001 --> 00:20:26,001
لأنه يستطيع أن يخبرك

365
00:20:27,000 --> 00:20:27,977
لقد كان معي معظم الوقت

366
00:20:28,001 --> 00:20:28,977
أخبرهم.

367
00:20:29,001 --> 00:20:30,976
هذا دقيق

368
00:20:31,000 --> 00:20:32,477
أنا لم أشهده

369
00:20:32,501 --> 00:20:33,976
وي يتحدث مع الهاربين

370
00:20:34,000 --> 00:20:34,977
أقسم لك

371
00:20:35,001 --> 00:20:37,000
أقسم ب"سول"

372
00:20:38,000 --> 00:20:38,977
سماحتك؟

373
00:20:39,001 --> 00:20:40,977
سماحتك، أقسم لك... أنا …

374
00:20:41,003 --> 00:20:42,977
أنا لم … لم أفعل أي شيء

375
00:20:53,000 --> 00:20:54,977
أقسم، أنا أقول الحقيقة

376
00:20:55,003 --> 00:20:56,979
أنا لا أعرف أين هو.
 أنا لا أعرف أين هو.

377
00:20:57,003 --> 00:20:58,976
أنا لا أعرف أين هو!

378
00:20:59,000 --> 00:21:00,977
لا!

379
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
أنا لا أعرف!

380
00:21:37,000 --> 00:21:38,976
"سول" قام بحمايته

381
00:21:41,000 --> 00:21:42,977
لا بد أنه يقول الحقيقة، سماحتك

382
00:22:15,000 --> 00:22:16,120
هل ستكون بخير؟

383
00:22:18,000 --> 00:22:19,976
نعم.

384
00:22:22,000 --> 00:22:23,477
أجل، ستكون بخير

385
00:22:23,501 --> 00:22:24,976
إنها فقط بحاجة لبعض الراحة

386
00:22:25,000 --> 00:22:26,976
و أنت كذلك

387
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
هيا

388
00:22:40,000 --> 00:22:41,477
هل أخبرتهم

389
00:22:41,501 --> 00:22:42,976
الحقيقة؟

390
00:22:43,000 --> 00:22:45,477
حسناً، أياً كان هذا،

391
00:22:45,501 --> 00:22:47,976
يبدو ان الراحة ساعدتنا.

392
00:22:48,000 --> 00:22:49,477
نعم، أنا أستكشف النشاط

393
00:22:49,501 --> 00:22:50,976
هناك نمو.

394
00:22:51,000 --> 00:22:52,979
وأنتِ تعرضين العلامات على الإنسان، لكن …

395
00:22:53,003 --> 00:22:55,976
هذا ليس ما عنيته

396
00:22:56,000 --> 00:22:56,977
هل أخبرتهم

397
00:22:57,001 --> 00:22:57,977
الحقيقة …

398
00:22:58,001 --> 00:22:59,477
(بول) ...

399
00:22:59,501 --> 00:23:00,976
عن ماهيتك؟

400
00:23:01,000 --> 00:23:02,477
عمّاذا

401
00:23:02,501 --> 00:23:03,976
تتحدثين؟

402
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
أنتِ لستِ أمه

403
00:23:10,000 --> 00:23:11,477
أجريتِ

404
00:23:11,501 --> 00:23:12,976
إعادة بناء وجه،

405
00:23:13,000 --> 00:23:15,976
مثل زوجكِ

406
00:23:16,000 --> 00:23:17,477
أنتما الإثنان كنتما

407
00:23:17,501 --> 00:23:19,000
تخدعان الـ "مثرايك".

408
00:23:22,000 --> 00:23:23,977
اذا اخبرتِ (بول)

409
00:23:24,001 --> 00:23:26,000
ستدمريه.

410
00:23:27,000 --> 00:23:28,976
مثير للإهتمام

411
00:23:29,000 --> 00:23:29,977
لماذا تهتمين

412
00:23:30,001 --> 00:23:30,977
بشأن (بول)؟

413
00:23:31,001 --> 00:23:32,976
إنه ليس من صلبك

414
00:23:33,000 --> 00:23:34,477
ليس لديك

415
00:23:34,501 --> 00:23:35,976
برنامج الرعاية الذي أملكه.

416
00:23:36,000 --> 00:23:36,977
انه يدعى

417
00:23:37,001 --> 00:23:37,977
التعاطف الإنساني.

418
00:23:38,001 --> 00:23:39,979
نعم، إنه شيء لن تفهموه أبداً

419
00:23:40,003 --> 00:23:41,977
لأنكم فقط

420
00:23:42,001 --> 00:23:43,976
… قطعة متقنة من التقنية.

421
00:23:44,000 --> 00:23:45,976
هذا صحيح.

422
00:23:46,000 --> 00:23:46,977
على الرغم من أنني أتساءل كملحدة،

423
00:23:47,001 --> 00:23:48,561
إذا كان لدينا أشياء مشتركة أكثر من لا.

424
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
لا تجاملي نفسك

425
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
(بول)

426
00:24:14,000 --> 00:24:14,977
أنا سوف

427
00:24:15,001 --> 00:24:16,001
احترم رغباتك

428
00:24:18,000 --> 00:24:19,477
أنا أفهم أنه في بعض الأحيان

429
00:24:19,501 --> 00:24:20,976
يجب أن نكذب

430
00:24:21,000 --> 00:24:22,977
لرفع مشاعر البشر

431
00:24:43,000 --> 00:24:44,977
يبدو أنكِ

432
00:24:45,001 --> 00:24:46,976
أم ناجحة،

433
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
إن لم يكن هذا الأمر طبيعياً

434
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
تحركوا! قف على قدميك!

435
00:25:40,000 --> 00:25:40,977
"سول", أرشدنا

436
00:25:41,001 --> 00:25:41,976
أبقنا آمنين

437
00:25:42,000 --> 00:25:42,977
أرشدنا للخروج من الظلام

438
00:25:43,003 --> 00:25:44,976
أحزمة الأمان

439
00:25:49,000 --> 00:25:50,477
كنت الحارس

440
00:25:50,501 --> 00:25:51,976
يا (دوريان)

441
00:25:52,000 --> 00:25:52,977
أنا لا أفهم

442
00:25:53,001 --> 00:25:54,977
الروبوت تم برمجته لخدمتنا

443
00:25:55,003 --> 00:25:56,977
لا بد أن (هانتر) قد أخترق

444
00:25:57,001 --> 00:25:58,976
رمز الأمان، وأعاد برمجته

445
00:25:59,000 --> 00:26:00,477
كنت الحارس

446
00:26:00,501 --> 00:26:01,976
يا (دوريان).

447
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
أنا …

448
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
اللعنة!

449
00:26:53,000 --> 00:26:54,976
إفحص

450
00:28:13,000 --> 00:28:15,477
يبدو أن دمائنا التي تتدفق

451
00:28:15,501 --> 00:28:17,976
تم عكس اتجاهها

452
00:28:18,000 --> 00:28:21,976
قواكِ الآن ملكي

453
00:28:28,000 --> 00:28:30,976
إشارة تحديد الموقع

454
00:28:31,000 --> 00:28:33,976
تنتمي للسجين

455
00:28:34,000 --> 00:28:35,477
العلامات الحيوية

456
00:28:35,501 --> 00:28:37,000
غير منتظمة إلى حد كبير.

457
00:28:38,000 --> 00:28:39,477
لأنه من المحتمل أن يكون ميتاً

458
00:28:39,501 --> 00:28:40,976
صحيح؟

459
00:28:41,000 --> 00:28:42,976
لا.

460
00:28:43,000 --> 00:28:44,477
مستويات الطاقة هذه

461
00:28:44,501 --> 00:28:45,976
منتشية بشكل مفرط.

462
00:28:46,000 --> 00:28:48,976
على قدم المساواة مع الام

463
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
أنا أخطط لمسار

464
00:29:22,000 --> 00:29:22,977
لا! لا!

465
00:29:23,001 --> 00:29:25,976
أماه! لا!

466
00:29:29,000 --> 00:29:30,976
أمي!

467
00:29:36,000 --> 00:29:37,976
يا فتى؟

468
00:29:38,000 --> 00:29:39,976
لا، لا، لا، لا، لا!

469
00:29:40,000 --> 00:29:41,477
اتركني!

470
00:29:41,501 --> 00:29:42,976
اتركني!

471
00:29:43,000 --> 00:29:43,976
اتركنا!

472
00:29:44,000 --> 00:29:45,080
لا, اتركه... لا!

473
00:29:51,000 --> 00:29:53,976
"سول" اجعلني شجاعا

474
00:29:54,000 --> 00:29:54,977
أرجوك، لا.

475
00:29:55,001 --> 00:29:55,977
اتركني!

476
00:29:56,001 --> 00:29:58,976
اتركني!

477
00:29:59,000 --> 00:30:00,477
اتركني!

478
00:30:00,501 --> 00:30:01,976
أنت!

479
00:30:02,000 --> 00:30:02,977
(هولي)

480
00:30:03,001 --> 00:30:04,001
(هولي), ابتعدي

481
00:30:05,000 --> 00:30:05,976
أنت لا تريدها

482
00:30:06,000 --> 00:30:06,977
إنها ليست مؤمنة

483
00:30:07,001 --> 00:30:08,976
روحها نجسة

484
00:30:09,000 --> 00:30:11,976
لقد كان أنت

485
00:30:12,000 --> 00:30:13,477
لقد أقنعتها

486
00:30:13,501 --> 00:30:14,976
أن "سول" ليسَ موجودا

487
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
ما فعلته بها

488
00:30:23,000 --> 00:30:23,977
اهربي! (تمبست)!

489
00:30:24,001 --> 00:30:25,001
اهربي!

490
00:30:27,000 --> 00:30:28,976
(تمبست)!

491
00:30:29,000 --> 00:30:30,976
لا! لا! لا! لا!

492
00:30:53,000 --> 00:30:54,976
(تمبست)!

493
00:30:55,000 --> 00:30:56,976
(تمبست)؟

494
00:30:57,000 --> 00:30:58,976
انتهى الأمر

495
00:30:59,000 --> 00:31:03,976
انتهى الأمر
انتهى الأمر

496
00:31:04,000 --> 00:31:05,977
إذا عدنا الآن، يمكننا أن نصل في بضعة أيام.

497
00:31:06,001 --> 00:31:07,001
لقد هلكنا

498
00:31:08,000 --> 00:31:09,977
كل هذا حتى يتمكن من
 مطاردة زوجته اللعينة

499
00:31:10,003 --> 00:31:11,977
"سول" لا يريدنا هنا

500
00:31:12,003 --> 00:31:13,977
لقد ضللنا الطريق

501
00:31:14,001 --> 00:31:15,976
من نوره

502
00:31:16,000 --> 00:31:16,977
إنه يقودنا

503
00:31:17,001 --> 00:31:18,001
إلى الجحيم

504
00:31:30,000 --> 00:31:34,976
من أجلك يا مولاي أنا أضحي

505
00:31:35,000 --> 00:31:36,976
الآن تحدث معي

506
00:31:37,000 --> 00:31:38,976
أنا أستمع

507
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
مولاي؟

508
00:32:15,000 --> 00:32:16,477
أماه؟

509
00:32:16,501 --> 00:32:17,976
أماه؟

510
00:32:18,000 --> 00:32:18,977
أيتها الأم؟

511
00:32:19,001 --> 00:32:20,001
أماه؟

512
00:32:29,000 --> 00:32:31,976
أيها الأب؟

513
00:32:32,000 --> 00:32:35,976
نعم.

514
00:32:36,000 --> 00:32:38,976
هل هذه ذكرى؟

515
00:32:39,000 --> 00:32:40,976
لا يا أيتها الأم

516
00:32:41,000 --> 00:32:42,976
هذا هو الآن.

517
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
لقد تمت برمجتك

518
00:32:49,000 --> 00:32:50,976
(كامبيون)

519
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
(كامبيون)

520
00:33:19,000 --> 00:33:21,976
أنت لَسْت حقيقياً

521
00:33:22,000 --> 00:33:23,976
لا بأس.

522
00:33:24,000 --> 00:33:25,976
إنه أنا حقاً

523
00:33:26,000 --> 00:33:27,976
ما الذي تعنيه؟

524
00:33:31,000 --> 00:33:32,976
"أطرق, أطرق"

525
00:33:36,000 --> 00:33:37,477
لا

526
00:33:37,501 --> 00:33:38,976
تتركْني مرةً آخرى!

527
00:33:39,000 --> 00:33:40,976
هذه مرتان الآن

528
00:33:41,000 --> 00:33:42,976
ليس بعد الآن

529
00:33:43,000 --> 00:33:45,976
أوعدني

530
00:33:46,000 --> 00:33:47,976
أعدك

531
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
هل هو بخير؟

532
00:34:06,000 --> 00:34:06,977
انه لا يستجيب

533
00:34:07,001 --> 00:34:07,977
للمستي.

534
00:34:08,001 --> 00:34:10,976
ما الذي ليس كذلك؟

535
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
طفلها يا أبتاه

536
00:34:16,000 --> 00:34:18,976
إنه ميت

537
00:34:19,000 --> 00:34:19,977
لقد استنزفه

538
00:34:20,001 --> 00:34:21,001
أستطيع الشعور بذلك

539
00:34:24,000 --> 00:34:25,680
يا أيتها الأم، من المحتمل أنه نزيف داخلي

540
00:34:26,000 --> 00:34:26,977
يتجمع في معدتك

541
00:34:27,003 --> 00:34:28,477
الآن، إذا سمحتِ

542
00:34:28,501 --> 00:34:30,000
لتخفيف الضغط …

543
00:34:31,000 --> 00:34:33,976
إنه حقيقي يا أبتاه

544
00:34:34,000 --> 00:34:34,977
الجنين هو

545
00:34:35,001 --> 00:34:35,976
نصف كربونات

546
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
إنه يحتاج إلى البلازما

547
00:34:44,000 --> 00:34:44,977
إذاً سأجد

548
00:34:45,001 --> 00:34:46,001
مخلوق.

549
00:34:55,000 --> 00:34:56,976
سأرافقك.

550
00:34:57,000 --> 00:34:58,977
هلا منحتنا دقيقة؟

551
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
هيا

552
00:35:11,000 --> 00:35:12,976
ماذا تفعلين؟

553
00:35:15,000 --> 00:35:16,976
أنا أنقذ طفلك

554
00:35:29,000 --> 00:35:30,977
فقط نصف لتر، وبعدها سأتركه.

555
00:35:33,000 --> 00:35:34,477
لماذا تفعلين هذا

556
00:35:34,501 --> 00:35:35,976
من أجلي؟

557
00:35:36,000 --> 00:35:37,976
أنا لست عائلتك

558
00:35:38,000 --> 00:35:40,976
أو صديقتك

559
00:35:41,000 --> 00:35:43,977
لقد سألتني لماذا أهتم بـ (بول)

560
00:35:44,001 --> 00:35:46,976
وهو لم يكن ابني

561
00:35:47,000 --> 00:35:47,977
نعم.

562
00:35:48,001 --> 00:35:50,477
قلت أن البشر يتعاطفون،

563
00:35:50,501 --> 00:35:52,976
وهذا الذي ينقصه في الآليون.

564
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
صحيح.

565
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
لا يمكنني أن أنجب أطفالاً

566
00:36:14,000 --> 00:36:15,976
لقد أجهضت إجهاضاً سيئاً

567
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
كان ذلك منذ سنوات

568
00:36:25,000 --> 00:36:26,977
لذا، عندما وَجدنَا (بول)…

569
00:36:30,000 --> 00:36:30,977
علمت ذلك

570
00:36:31,001 --> 00:36:32,001
"سول" أكذوبة

571
00:36:33,000 --> 00:36:34,477
لكنني فجأة

572
00:36:34,501 --> 00:36:35,976
فهمت كيف

573
00:36:36,000 --> 00:36:37,640
عندما لا يصدق الناس حظهم،

574
00:36:38,000 --> 00:36:39,477
عليهم أن يختلقوا إلهاً

575
00:36:39,501 --> 00:36:40,976
ليشكروه

576
00:37:00,000 --> 00:37:01,977
هاكِ

577
00:37:02,001 --> 00:37:03,976
هذا يكفي

578
00:37:04,000 --> 00:37:04,977
أتشعرين به؟

579
00:37:05,001 --> 00:37:07,976
نعم.

580
00:37:08,000 --> 00:37:09,976
شكراً لك

581
00:38:38,000 --> 00:38:39,976
حمداً لله

582
00:39:00,000 --> 00:39:01,976
أترغب بسماع سر؟

583
00:39:04,000 --> 00:39:06,976
بالتأكيد.

584
00:39:12,000 --> 00:39:12,977
"سول" وضع هذا الطفل

585
00:39:13,001 --> 00:39:14,001
داخل أمّاه

586
00:39:16,000 --> 00:39:18,976
كيف تعرف هذا؟

587
00:39:19,000 --> 00:39:20,976
أستطيع أن أشعر به

588
00:39:23,000 --> 00:39:23,977
إنه ليس شريراً

589
00:39:24,001 --> 00:39:25,001
كما قلت

590
00:39:27,000 --> 00:39:27,977
إنه يحاول

591
00:39:28,001 --> 00:39:29,001
أن يساعدنا.

592
00:39:32,000 --> 00:39:33,977
وهذا الطفل

593
00:39:34,001 --> 00:39:35,976
سيغير كل شيء

594
00:39:46,000 --> 00:39:46,977
تعرفين

595
00:39:47,001 --> 00:39:47,977
إني قتلته

596
00:39:48,001 --> 00:39:49,976
نعم، (تمبست)

597
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
لقد تحرك

598
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
إنه حي

599
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
شكراً لك

600
00:40:21,000 --> 00:40:22,976
هل تحدث "سول" اليك بعد, سماحتك؟

601
00:40:23,000 --> 00:40:24,477
هل أخبرك

602
00:40:24,501 --> 00:40:25,976
إلى أين سنتجه؟

603
00:40:26,000 --> 00:40:27,977
يبدو أنه لا

604
00:40:28,001 --> 00:40:29,976
يقدرك كما كان من قب

605
00:40:30,000 --> 00:40:31,976
إنه يختبرنا

606
00:40:32,000 --> 00:40:33,977
(دوريان) كان أكثر من

607
00:40:34,001 --> 00:40:35,976
إختبار

608
00:40:36,000 --> 00:40:36,977
سنصلي

609
00:40:37,001 --> 00:40:37,977
لروحه.

610
00:40:38,001 --> 00:40:39,977
لكنك من الواضح أعتبرته نجس

611
00:40:40,003 --> 00:40:41,976
نعم.

612
00:40:42,000 --> 00:40:42,977
وهذا سبب آخر

613
00:40:43,001 --> 00:40:44,001
لنصلي من أجله

614
00:40:49,000 --> 00:40:51,976
أنت منزعج

615
00:40:52,000 --> 00:40:53,977
ربما يجب أن تبقى هادئاً

616
00:40:54,001 --> 00:40:55,976
حتى تستعيد وعيك

617
00:40:58,000 --> 00:40:59,977
هل صليت من أجل أبي

618
00:41:00,001 --> 00:41:01,976
بعد أن أعدمته؟

619
00:41:02,000 --> 00:41:04,976
هل صليت من أجل روحه؟

620
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
بالطبع.

621
00:41:08,000 --> 00:41:09,477
هل ترى أي تشابه

622
00:41:09,501 --> 00:41:10,976
بيني وبين أبي؟

623
00:41:15,000 --> 00:41:15,977
مجرد سؤال بسيط،

624
00:41:16,001 --> 00:41:17,977
سؤال لا يجب أن تجد
صعوبة بالإجابة عليه

625
00:41:21,000 --> 00:41:22,976
"المثرائي" حقيقي لن

626
00:41:23,000 --> 00:41:23,977
يصلي من أجل روح

627
00:41:24,001 --> 00:41:25,001
اعتبرها نُجساً

628
00:41:28,000 --> 00:41:29,977
ما قالته مستحضرة الأرواح

629
00:41:30,001 --> 00:41:31,976
صحيح، أليس كذلك؟

630
00:41:32,000 --> 00:41:33,477
أنت لَسْت

631
00:41:33,501 --> 00:41:34,976
(ماركوس دروسوس)

632
00:41:35,000 --> 00:41:36,040
إذاً من أنت؟

633
00:41:40,000 --> 00:41:40,977
جميعكم أردتم

634
00:41:41,001 --> 00:41:42,001
أن تُخدعوا

635
00:41:47,000 --> 00:41:48,977
أنتم لستم سوى حفنة من الأغنام

636
00:41:49,003 --> 00:41:51,477
كلكم …

637
00:41:51,501 --> 00:41:53,976
غير جديرين بحب "سول"

638
00:41:54,000 --> 00:41:56,160
كما ترى، كل ما فعلته
 هو إرجاعكم إلى النور

639
00:41:59,000 --> 00:41:59,977
لا يهم

640
00:42:00,001 --> 00:42:01,001
ماهيتي

641
00:42:04,000 --> 00:42:06,977
كل ما يهم هو ذلك

642
00:42:07,001 --> 00:42:09,976
لقد اختارني لأكون الملك

643
00:42:18,000 --> 00:42:18,977
إذن هو بالتأكيد سوف

644
00:42:19,001 --> 00:42:20,001
يحميك

645
00:42:37,000 --> 00:42:38,976
لننتهي من رغبات "سول"

646
00:42:40,000 --> 00:42:47,000
"تجمع أفلام العراق"
(مختار الخفاجي ! سيما عماد)

