1
00:00:02,600 --> 00:00:07,082
آل سمبسون
" عنوان الحلقة : المدرسة الإبتدائية للموسيقى "

2
00:00:51,852 --> 00:00:54,358
تهانينا من (فوكس) على"
"مرور 22 موسم

3
00:01:06,524 --> 00:01:07,958
.. إنها الرابعة صباحاً

4
00:01:08,026 --> 00:01:09,995
كان ينبغي أن تناموا منذ نصف ساعة

5
00:01:09,995 --> 00:01:13,064
(نشاهد توزيع جوائز (نوبل
(مباشرة من (ستكهوم

6
00:01:13,130 --> 00:01:14,264
جائزة نوبل

7
00:01:15,199 --> 00:01:16,366
.. لجائزة الإقتصاد

8
00:01:17,501 --> 00:01:19,569
(جغدش بغواتي)

9
00:01:19,637 --> 00:01:21,838
مرحى ، لقد راهنت عليه

10
00:01:21,906 --> 00:01:22,973
محظوظ

11
00:01:23,040 --> 00:01:26,276
هدوء ، حان وقت إعلان
(أفضل جائزة (نوبل

12
00:01:26,344 --> 00:01:27,911
جائزة السلام

13
00:01:27,979 --> 00:01:30,180
سأقتل لحصولي عليها

14
00:01:30,248 --> 00:01:33,149
.. وجائزة السلام تذهب لنصيب

15
00:01:33,217 --> 00:01:34,251
أليس هذا مثير؟

16
00:01:34,318 --> 00:01:36,052
كرستي) المهرج)

17
00:01:39,818 --> 00:01:42,252
<font size=14>"(تهانينا (كرستي"</font>

18
00:01:40,057 --> 00:01:45,262
والآن إحتفالاً بالذي إرتفع لمرتبة (مارتن
(لوثر كنغ) ، (غاندي) ، و(دزمند توتو

19
00:01:45,329 --> 00:01:47,697
إليكم الرجل الذي دائماً
يسرق موقف سيارتي

20
00:01:47,765 --> 00:01:49,332
كرستي) المهرج)

21
00:01:49,400 --> 00:01:54,571
أريد القول فقط ، هذه المناسبة لا
تساوي بالمثابة لي إلا مليونان دولار

22
00:01:54,639 --> 00:01:57,641
ما رأيكم بي الآن؟
يا جوائز (اختيار المراهقون)؟

23
00:01:57,708 --> 00:02:00,577
أنا (كنت بروكمن) من القناة السادسة
ومن موقعها الإلكتروني

24
00:02:00,645 --> 00:02:02,946
هل ستسافر إلى (نرويج) لقبول الجائزة؟

25
00:02:03,014 --> 00:02:05,548
أتطلع لزيارة الدول الواقعة بمنطقة القطب المتجمد

26
00:02:05,616 --> 00:02:07,851
أو كما أحب تسميتها ، جانب السرير المخصص لزوجتي

27
00:02:07,919 --> 00:02:09,686
ألقيت هذه الدعابة لأخبركم أنني تزوجت

28
00:02:24,769 --> 00:02:27,437
أنت يا هذا ، أيها الضاحك على السخائف

29
00:02:27,505 --> 00:02:29,339
قابلني في سيارتي الفاخرة بعد 5 دقائق

30
00:02:34,378 --> 00:02:35,979
منقطة القطب المتجمد ، لقد فهمتها

31
00:02:36,047 --> 00:02:38,815
حسن ، حسن ، اهدأ

32
00:02:38,883 --> 00:02:41,785
هومر) أنت أسرع الأشخاص ضحكاً)

33
00:02:41,852 --> 00:02:44,821
ما مدى سرعتي؟ -
اصمت -

34
00:02:44,889 --> 00:02:48,758
أريد تواجدك بين الجمهور حينما
(أقبل الجائزة في (آسلو

35
00:02:48,826 --> 00:02:50,193
هل يمكنني جلب ابني؟

36
00:02:50,261 --> 00:02:52,896
يعرف ما عليه فعله
عندما أبلع لساني

37
00:02:52,964 --> 00:02:54,164
لا أمانع

38
00:02:54,231 --> 00:02:56,700
"إنهم يتشاجرون ويعضون"

39
00:02:56,767 --> 00:02:58,802
"إنهم يتشاجرون ويعضون ويتشاجرون"

40
00:02:58,869 --> 00:02:59,970
"يتشاجرون ، يتشاجرون ، يتشاجرون"

41
00:03:00,037 --> 00:03:01,805
"يعضون ، يعضون ، يعضون"

42
00:03:01,872 --> 00:03:08,144
"(كرتون (إتشي) و(سكراتشي"

43
00:03:08,212 --> 00:03:10,313
يتشاجرون ويعضون؟

44
00:03:10,381 --> 00:03:12,716
لم يسبق أن ذهبت لأوروبا دون تعلم شيء جديد

45
00:03:12,783 --> 00:03:15,919
اسمعوا ، أريدكم أن تحملوا هذه لأجلي

46
00:03:15,987 --> 00:03:18,922
الدواء معك يخضعني للنوم ، أما أنت فيوقظني

47
00:03:18,990 --> 00:03:25,228
لو سألتك المزيد فارفض ، لو سألتك ثانية
فاعطها لي

48
00:03:25,296 --> 00:03:27,464
لمَ لا أذهب أنا لـ(آزلو)؟

49
00:03:27,531 --> 00:03:29,833
(أنا مَن يحب توزيع جوائز (نوبل

50
00:03:29,900 --> 00:03:33,636
لكن لا ، (بارت) يحصل على كل شيء
لأنه الأكبر ولأنه صبي

51
00:03:33,704 --> 00:03:37,507
و(ماغي) تحصل على الدلال الباقي
لأنها الأصغر ولأنها الطفلة

52
00:03:37,575 --> 00:03:41,644
بينما أنا ، أقف وألوّح فقط لأناس
يذهبون لأماكن أفضل

53
00:03:41,712 --> 00:03:44,681
نصف عبوة ماء قطعت نصف العالم
هل ستبهجك؟

54
00:03:44,749 --> 00:03:45,815
مُقرفة ، لا شكراً

55
00:03:45,883 --> 00:03:47,817
تحسب نفسها أميرة ، أليست كذلك؟

56
00:03:49,620 --> 00:03:52,655
سأسترخي فحسب بالإنصات
(لـ (هذه الحياة الأمريكية

57
00:03:52,723 --> 00:03:57,093
أنا (إيرا غلاس) ، تتذكر عندما
كنتَ بالخامسة؟ تضع الكاتشب على النقانق؟

58
00:03:57,161 --> 00:03:59,462
اليوم يوجد خمس خطوات لفعل هذا
.. قفازات يدوية

59
00:03:59,530 --> 00:04:01,131
.. أولاُ تضع الخردل

60
00:04:01,198 --> 00:04:02,999
ثانياً المايونيز

61
00:04:03,067 --> 00:04:04,734
(ثالثاً ، توابل (ريلش

62
00:04:04,802 --> 00:04:07,237
.. (رابعاً ، ذرة (ريلش

63
00:04:07,304 --> 00:04:09,372
أمي ، هذا ليس طريق المنزل

64
00:04:09,440 --> 00:04:11,274
ربما لن نذهب للمنزل مباشرة

65
00:04:11,342 --> 00:04:15,745
فهمت ، هم يذهبون لـ(آزلو) ونحن نذهب
لشراء الآيس كريم

66
00:04:15,813 --> 00:04:23,153
.. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو
تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن

67
00:04:23,220 --> 00:04:25,255
آسفة ، لم أوّقت هذا جيداً ، صح؟

68
00:04:25,322 --> 00:04:28,224
يا للهول ، أمي شكراً

69
00:04:28,292 --> 00:04:30,560
.. أحتاج فقط لـ

70
00:04:30,628 --> 00:04:33,530
هل ظننتي أنني سأنسى؟

71
00:04:33,597 --> 00:04:35,899
استمتعي بوقتك

72
00:04:35,966 --> 00:04:38,234
حققت نصراً بصفتي الإبنة الوسطى

73
00:04:38,302 --> 00:04:41,204
ظننتي أنني نسيتك أيضاً؟

74
00:04:41,272 --> 00:04:43,907
ليس عليك التسرع بالتخمين

75
00:04:53,484 --> 00:04:55,885
مرحباً؟ مرحباً؟

76
00:04:59,457 --> 00:05:01,324
".. أحببت"

77
00:05:01,392 --> 00:05:05,695
"أحببت قلادك اللؤلؤي"

78
00:05:05,763 --> 00:05:10,166
"والشكل النجمي الذي يشكل شعرك"

79
00:05:12,670 --> 00:05:14,938
"أنتي"

80
00:05:15,005 --> 00:05:18,174
"ستقيمين في الكوخ 12"

81
00:05:18,242 --> 00:05:22,745
"ونظن أنك ستسعدين بالإقامة به"

82
00:05:25,783 --> 00:05:28,051
"(سنجعلك تحبين مخيّم الفن يا (ليسا"

83
00:05:28,119 --> 00:05:31,654
"مارج) دفعت رسومه ببطاقتها المصرفية)"

84
00:05:31,722 --> 00:05:37,894
".. التعليم ، التعليم ، التعليم الفنّي"

85
00:05:37,962 --> 00:05:44,234
".. التعليم ، التعليم ، التعليم الفنّي"

86
00:05:44,301 --> 00:05:51,007
".. التعليم ، التعليم ، التعليم الفنّي"

87
00:05:56,384 --> 00:05:57,951
.. مرحباً

88
00:05:58,019 --> 00:06:00,120
(ليسا) أنا (كرت) ، وهذا (إيثن)

89
00:06:01,369 --> 00:06:03,303
نحن المسؤولين ، وكذلك منسقوا الموسيقى

90
00:06:03,371 --> 00:06:06,306
،المشرفين الإجتماعيين
وأيضاً المسؤولين

91
00:06:06,374 --> 00:06:08,909
قلتَ "مسؤولين" مرّتان -
نحن نقوم بالكثير من المسؤولية -

92
00:06:08,976 --> 00:06:11,411
نعم ، إنها التي تأخذ وقتنا أكثر

93
00:06:11,479 --> 00:06:13,547
لا تناقشني أمام الطفلة

94
00:06:13,614 --> 00:06:16,083
لا يمكنها سماعنا ، إنني أهمس -
بإمكاني سماعكم -

95
00:06:16,150 --> 00:06:20,487
لا ، لا يمكنك -
.. حسن (ليسا) لنعطيك قميص المخيّم -

96
00:06:20,555 --> 00:06:22,789
"جميع الأقمصة بمقاس المتوسط"

97
00:06:22,857 --> 00:06:24,858
"آمل أنك تناسبين المقاس"

98
00:06:24,926 --> 00:06:26,493
وينبغي أن نعرف ما تفضليه من الأطعمة

99
00:06:26,561 --> 00:06:28,762
"الآنسة المسؤولة عن الطعام"

100
00:06:28,830 --> 00:06:31,398
"تعد طعامي جيداً"

101
00:06:31,466 --> 00:06:32,699
هل تفعلون هذا دائماً؟

102
00:06:32,767 --> 00:06:34,735
"نفعل ماذا؟"

103
00:06:34,802 --> 00:06:37,738
تغنون ما يفترض أن تقولوه ، مع ألحان الجيتار؟

104
00:06:37,805 --> 00:06:40,741
"لا ، لا نفعل هذا" -
"لا نفعله أبداً" -

105
00:06:40,808 --> 00:06:45,145
"رغم أننا نفعله أحياناً" -
"لكن نفعله نادراً يا عزيزتي" -

106
00:06:49,484 --> 00:06:51,151
ما رأيكم بوجبة الرحلة؟

107
00:06:51,219 --> 00:06:54,121
كان عليهم تسميتها
"بوجبة "الدجاج السيء الطعم

108
00:06:55,189 --> 00:06:57,524
نكتة أخرى رائعة

109
00:06:57,592 --> 00:07:00,761
(لحظة ، هذه لا تبدو مثل (آزلو

110
00:07:00,828 --> 00:07:02,195
أين الكنائس الخشبية؟

111
00:07:02,263 --> 00:07:03,830
الغابات التاريخية الواسعة؟

112
00:07:03,898 --> 00:07:06,600
(أنتم لستم في (آزلو) ، بل في (هولندا

113
00:07:06,667 --> 00:07:08,769
(وتحديدا بمدينة (الهيغ

114
00:07:08,836 --> 00:07:11,772
هل قلت (هيغ)؟ -
(قد قلت (الهيغ -

115
00:07:13,074 --> 00:07:14,808
ماذا يحدث؟ أين جائزتي؟

116
00:07:14,876 --> 00:07:19,045
لا يوجد جائزة ، لقد كانت
حيلة لإحضارك إلى أوروبا

117
00:07:19,113 --> 00:07:22,682
لنحاكمك على الجرائم المريعة
التي اقترفتها على هذه القارة

118
00:07:22,750 --> 00:07:24,551
كان الأمر خدعة؟

119
00:07:24,619 --> 00:07:25,919
اقرأ عليّ الإتهامات

120
00:07:25,987 --> 00:07:27,788
(رميت قرد من برج (آيفل

121
00:07:29,123 --> 00:07:31,658
في اليونان اقترفت جريمة تسمى
"كثرة قول هاي هاي"

122
00:07:31,726 --> 00:07:32,993
نسيت هذه الواحدة

123
00:07:33,060 --> 00:07:37,764
وهنا في (هولندا) سرقت
(أفكار محبوبنا المهرج (فان كرستن

124
00:07:37,832 --> 00:07:40,767
سرقت جميع نكاتي التي
عملت عليها بجهد

125
00:07:43,437 --> 00:07:44,571
لحظة ، لحظة ، لحظة

126
00:07:45,807 --> 00:07:50,310
أهم شيء ليتعلمه الفنان
هو التعامل مع مقاطعون العرض

127
00:07:50,378 --> 00:07:52,112
.. وابدأوا

128
00:07:52,180 --> 00:07:54,080
(صباح الخير أيها الشرطي (كربكي

129
00:07:54,148 --> 00:07:55,916
مات كلبك

130
00:07:55,983 --> 00:07:57,417
هذه ليست فعلاً مقاطعة

131
00:07:57,485 --> 00:07:59,419
صح ، صح

132
00:07:59,487 --> 00:08:03,089
قد رأيت حيوية أكثر من هذه
(في حديقة (ولنجتون

133
00:08:03,157 --> 00:08:07,027
(هذه مقاطعة ، لكن لو كنت لست من (نيوزلند
فستفقد المقاطعة قيمتها

134
00:08:07,094 --> 00:08:08,328
إلى أي قدر؟ -
أغلبها -

135
00:08:08,396 --> 00:08:09,996
تعتقد أنهم لن يفهموا قصدي؟

136
00:08:10,064 --> 00:08:14,701
لو كانوا يعرفون الحديقة
فسيعلمون أنهم يسيؤون للبيئة الآن

137
00:08:14,769 --> 00:08:18,138
إذاً ، ماذا تفعلون خارج هذا المخيم؟

138
00:08:18,206 --> 00:08:22,311
نحن فنانون ناجحون ، ولذلك نعيش
(في أفضل حيّ بـ(سبرنغفيلد

139
00:08:22,311 --> 00:08:23,844
(حيّ (سبروكلين

140
00:08:25,913 --> 00:08:28,782
نقضي الأيام بالتمثيل والرسم -
.. بالرقص والنحت -

141
00:08:28,850 --> 00:08:32,052
.. أعزف على جيتاري -
واقرأ كتابي -

142
00:08:32,119 --> 00:08:33,687
.. لأن الفنانون

143
00:08:33,754 --> 00:08:35,922
"الفنانون يحملون المرآة"

144
00:08:35,990 --> 00:08:39,092
"الفنانون يجعلون المتجمع يرى عيوبه بوضوح"

145
00:08:39,160 --> 00:08:41,161
"الفنانون يساعدون بمنع الإضطهاد والحروب"

146
00:08:41,229 --> 00:08:43,330
"وخارج هذا المخيّم" -
"نعد افضل بسكويت كريمة" -

147
00:08:43,397 --> 00:08:45,365
ثلاث طبقات من الحلاوة

148
00:08:47,535 --> 00:08:49,603
"الفنوان يقضون على الفقر بالموسيقى والرقص"

149
00:08:49,670 --> 00:08:51,571
"الفنانون ينحتون فناً على شواطئ فرنسا"

150
00:08:51,639 --> 00:08:53,640
"لم أعرف أن جميع أنواع الفن رائعة"

151
00:08:53,708 --> 00:08:55,909
"أعذريني سأتحدث مع هذه البقرة التي ترعى"

152
00:08:55,977 --> 00:08:59,546
"أنا أمنح الفن كما تمنحين الحليب"

153
00:09:02,216 --> 00:09:03,650
"الجميع ينصت لما يقوله الفنانون"

154
00:09:03,718 --> 00:09:05,719
"(لأنهم أذكى من السيد (ستيفن هوكن"

155
00:09:05,786 --> 00:09:08,588
أجل ، أرقصوا لأجلي يا رفاق

156
00:09:16,464 --> 00:09:18,865
"تظنون إمكاني أن أصبح فنّانة بالمدينة؟"

157
00:09:18,933 --> 00:09:20,800
"انتظري (ليسا) دعيني أسمع رأي المسؤولين"

158
00:09:20,868 --> 00:09:22,102
إذاً ما رأيكم؟

159
00:09:22,169 --> 00:09:23,870
نعم -
"موع" -
موافق -

160
00:09:23,938 --> 00:09:26,273
"نعم (ليسا) ، يمكنك أن تصبحي فنانة"

161
00:09:26,340 --> 00:09:28,408
وانتقلي للعيش بمدينة حيث"
"تكونين بها أقل المنبوذين

162
00:09:28,476 --> 00:09:32,345
"إلى مدينة تكونين بها أقل القبيحات"

163
00:09:37,218 --> 00:09:39,552
أنا متأسف جداً

164
00:09:39,620 --> 00:09:44,257
بكل التهم الموجهة لي
والأخرى التي لم تعرفوها للآن

165
00:09:44,325 --> 00:09:46,660
لا يوجد إلا طريقة واحدة لإطلاق سراحك

166
00:09:46,727 --> 00:09:53,500
فهمت ، الطاحونة الهوائية تحتاج
لتغير مروحتها من وقت لآخر ، صح؟

167
00:09:53,567 --> 00:09:56,937
لا ، مراوحنا أعند مراوح بالعالم

168
00:09:58,773 --> 00:10:04,811
لتكسب حريتك ، عليك أن تثبت أنك
ساهمت في إرتقاء الثقافة الغربية

169
00:10:04,879 --> 00:10:06,046
الغربية؟

170
00:10:06,113 --> 00:10:07,881
هل رأيت اللوحة التي رسمتها
تكريماً لـ(وايت بورب)؟

171
00:10:07,949 --> 00:10:10,717
كل العاملين لديّ قالوا أنها رائعة

172
00:10:10,785 --> 00:10:13,453
(لست أعرف هذا الـ(وايت بورب

173
00:10:15,323 --> 00:10:19,092
"إذاً دعني أقوم بعرضي "الهولندي
إنه عن هولندي آخر ليس أنت

174
00:10:23,565 --> 00:10:27,868
تلك الغيمة تشبه مسؤولاً فنيّ
"يقول لك "حصلتي على الدور

175
00:10:28,970 --> 00:10:33,007
تلك الغيمة تشبه الفنانة الأسطورية
(بيتي كومدن)

176
00:10:33,074 --> 00:10:35,909
أخيراً وجدت المكان الذي أنتمي له

177
00:10:35,977 --> 00:10:38,278
انهضي ، حان وقت الرحيل

178
00:10:38,346 --> 00:10:40,481
لا يمكن جاء السبت بهذه السرعة

179
00:10:40,548 --> 00:10:46,353
الإثنين كان يوم ترحيبي ، الثلاثاء
أديّنا الإيماء ، والأربعاء حفلة تنكرية

180
00:10:46,421 --> 00:10:48,489
الخميس هوجمنا من النحل

181
00:10:48,556 --> 00:10:51,592
(وصباح الجمعة ، (أندري لوي روبر
و(إلين سترتش) ساعدونا في صنع محافظ النقود

182
00:10:51,659 --> 00:10:55,763
،(ومساء الجمعة ، أديّنا (ملائك في أمريكا
(خيال شاذ وسط قالب وطني)

183
00:10:55,830 --> 00:10:57,531
"(الجزء الأول (إقتراب الألفية"

184
00:10:57,599 --> 00:10:59,867
.. الجزء الثاني -
بيرستروكا)؟) -

185
00:10:59,934 --> 00:11:01,101
هذا صحيح

186
00:11:01,169 --> 00:11:04,271
إنتهينا من العرض وأكلنا البيتزا
.. ثم في صباح السبت

187
00:11:04,339 --> 00:11:06,140
لا

188
00:11:06,207 --> 00:11:08,075
(وداعاً (ليسا

189
00:11:08,143 --> 00:11:11,311
سأفتقدك كثيراً ، ثم قليلاً ، ثم سأنسى

190
00:11:11,379 --> 00:11:14,882
ليسا) هل عليك المغادرة الآن؟)

191
00:11:14,949 --> 00:11:16,583
لا وقت لدينا

192
00:11:16,651 --> 00:11:19,486
لا أريد التورّط خلف
مهرولين من مخيّم التخسيس

193
00:11:25,093 --> 00:11:26,827
لا يمكنني الذهاب للمنزل

194
00:11:26,895 --> 00:11:29,897
شيء حدث هذا الأسبوع غيرني تماماً

195
00:11:29,964 --> 00:11:32,966
لم تري ولد ينزلق سروال
سباحته صدفة ، أليس كذلك؟

196
00:11:33,034 --> 00:11:37,037
لا ، وقعت بحب التمثيل والرقص والأغاني

197
00:11:37,105 --> 00:11:41,809
لدينا الكثير من الأغاني في السيارة
(للمغني (روفي) المفضل لدى (ماغي

198
00:11:43,344 --> 00:11:47,448
"نظف أسنانك ، سرح شعرك"

199
00:11:47,515 --> 00:11:49,283
"كُل تفاحة أو كمثرى"

200
00:11:49,350 --> 00:11:51,752
قفل الأبواب

201
00:11:51,820 --> 00:11:53,987
"نظف أسنانك ، سرح شعرك"

202
00:11:54,055 --> 00:11:55,956
"كُل تفاحة أو كمثرى"

203
00:11:56,024 --> 00:11:58,659
"نظف أسنانك ، سرح شعرك"

204
00:11:58,726 --> 00:12:00,727
"كُل تفاحة أو كمثرى"

205
00:12:02,430 --> 00:12:04,765
"نظف أسنانك ، سرح شعرك"

206
00:12:04,833 --> 00:12:06,200
"كُل تفاحة أو كمثرى"

207
00:12:11,948 --> 00:12:12,990
ما الخطب (ليسا)؟

208
00:12:12,990 --> 00:12:15,325
بالعادة أنتي أول مغادرين الحافلة

209
00:12:15,392 --> 00:12:21,865
حسن ، خليط استيائي لترك المخيّم
وطريقة قيادتك للحافلة جعلتني مريضة

210
00:12:21,932 --> 00:12:25,768
آسف ، أظن لا عليّ لعب هذه
اللعبة بينما أقود الحافلة

211
00:12:30,040 --> 00:12:32,742
حسن ، ربما لن يكون الوضع سيئاً

212
00:12:32,810 --> 00:12:35,879
ليسا) ما أخبار مخيّمك للضراط؟)

213
00:12:35,946 --> 00:12:37,947
مخيّم ضراط؟ هذه رائعة

214
00:12:38,015 --> 00:12:40,149
مخيّم الفن كان رائعاً

215
00:12:40,217 --> 00:12:43,920
هل رسمتي لوحة على ورق الحمام؟

216
00:13:01,805 --> 00:13:06,209
ليسا سمبسون) رجاءً ألتزمي بالمقطوعة الموسيقية)

217
00:13:06,277 --> 00:13:09,445
لكن مخيّم الفن شجعنا على فرد أجنحتنا والطيران

218
00:13:09,513 --> 00:13:11,881
ليسا) أنا ذهبت لمخيم الفن كذلك)

219
00:13:11,949 --> 00:13:16,419
وكل ما قدمه لي هو أن ملأ عقلي
بأحلام جميلة لا يمكن أن تتحقق

220
00:13:16,487 --> 00:13:17,620
كيف تحملت ذلك؟

221
00:13:19,156 --> 00:13:21,858
أكل بسكويت الفانيليا وشرب
الخمر بكثرة ، وابدأوا مجدداً

222
00:13:21,926 --> 00:13:37,482
"دولتي تقرفني" ، "وظيفتي بائسة"
"الحياة خذلتني" ، "أنا بعمر 53"

223
00:13:41,786 --> 00:13:45,722
علينا إيجاد مقطع فيديو
يثبت أن (كرستي) قام بمساهمة ثقافية

224
00:13:45,790 --> 00:13:47,257
لنرى ما سنعثر عليه هنا

225
00:13:47,257 --> 00:13:52,422
"(كرستي) ، سكران في (تونايت شو)"
"(كرستي) ، سكران في (توداي شو)"

226
00:13:52,422 --> 00:13:57,322
"(كرستي) ، يعترف أنه آذى نفسه في (ماتش غيم)"
"كرستي) ، يعرقل البابا)"

227
00:13:57,322 --> 00:14:01,122
"كرستي) يتقيأ في عربة طفل)"
"كرستي) يستعمل طفلاً كواقي)"

228
00:14:01,122 --> 00:14:04,822
"كرستي) يفقد هدوءه في لعبة البوكر التلفازية)"
"(تشقق قميص (كرستي"

229
00:14:05,891 --> 00:14:07,191
،ها نحن ذا
"(كرستي) في برنامج (شركة الكهرباء)"

230
00:14:07,313 --> 00:14:12,150
من فوق لتحت ، من يمين ليسار
سنقرأ أقوال خارجة عن المنطق

231
00:14:12,218 --> 00:14:15,020
،على ذكر الخارج عن المنطق
.. عليك أن تخفيني

232
00:14:15,088 --> 00:14:18,390
لقد نمت مع زوجة معد الإضاءة لهذا البرنامج

233
00:14:33,790 --> 00:14:35,457
لا تشتهين الأكل يا عزيزتي؟

234
00:14:35,525 --> 00:14:40,295
كان العشاء في مخيّم الفن أكثر مرحاً

235
00:14:40,363 --> 00:14:43,065
ذات ليلة ، لم ننطق كلمة غير
أبيات شعر من قصائد شهيرة

236
00:14:43,132 --> 00:14:47,103
"لأنني لم أتمكن ملاقاة الموت ، هو جاء لملاقاتي"

237
00:14:47,103 --> 00:14:50,305
(الشاعرة (أملي دكنستن -
لا ، إنني أصف يومي فحسب -

238
00:14:51,940 --> 00:14:55,876
لو احتجتوني سأكون في غرفتي
أودع أحلامي

239
00:14:55,944 --> 00:15:01,415
حلمي أن أتمكن من صعود الدرج
للطابق العلوي كفتاة صغيرة

240
00:15:08,724 --> 00:15:12,526
ماغي) أختك الكبيرة ستغادر)
لتحيى حياة أفضل

241
00:15:12,594 --> 00:15:16,597
،سأراسلك عندما أغدو مشهورة
سنهز المدينة بأدائنا الأخوي

242
00:15:21,103 --> 00:15:24,472
ماغي) لا تكبري فأنتي فاتنة هكذا)

243
00:15:46,370 --> 00:15:48,706
"متجر تجريب إنذار السيارة"

244
00:16:03,095 --> 00:16:05,896
ليسا سمبسون)؟ ماذا تفعلين هنا؟)

245
00:16:05,964 --> 00:16:09,767
جئت لآخذ القليل مما أهداك إياه الفن

246
00:16:14,465 --> 00:16:17,033
الجو بارد هنا -
التدفئة معطلة -

247
00:16:17,101 --> 00:16:18,868
هذا جزء من تقمص الفن

248
00:16:21,272 --> 00:16:22,405
وهذا أيضاً

249
00:16:22,473 --> 00:16:24,240
إيثن) أنظر ما سرقت من عملي)

250
00:16:24,308 --> 00:16:26,609
أجل -
طماطم؟ -

251
00:16:26,677 --> 00:16:28,311
أي نوع من الفنانين أنتم؟

252
00:16:28,379 --> 00:16:30,179
فنانون صنع شطائر -
.. لكن يتسنى لنا أكل -

253
00:16:30,247 --> 00:16:33,483
أي شطيرة نوقعها على الأرض -
إلا إن أوقعناها عمداً -

254
00:16:33,551 --> 00:16:35,585
إنهم يراقبونا بالكمرات طول الوقت

255
00:16:35,653 --> 00:16:37,720
هل تقصدون أن مخيّم الفن كان كذبة؟

256
00:16:37,788 --> 00:16:39,355
حسن ، ليس السباحة

257
00:16:39,423 --> 00:16:42,525
ليسا) أعتقد حان وقت إخبارك بالحقيقة)

258
00:16:42,593 --> 00:16:45,528
"الفنانون هم أقل الناس شأن في العالم"

259
00:16:45,596 --> 00:16:49,999
"لذا مهما فعلتي ، لا تصبحي فنانة يا فتاة"

260
00:16:50,067 --> 00:16:53,036
"الفنان يكسب عيشه من إرتداء زيّ الفلافل"

261
00:16:53,103 --> 00:16:56,806
"الفنانون يدمعون حين يسمعون كلمة مؤذية"

262
00:16:56,874 --> 00:16:58,641
أنت لست فلافل

263
00:17:02,179 --> 00:17:05,214
"الفنانون يقبعون في السجون بحكم مؤبد"

264
00:17:05,282 --> 00:17:08,518
"الطريقة الوحيدة للخروج أن تصبح واشي"

265
00:17:09,787 --> 00:17:12,288
لماذا غنيت هذا الجزء بصوت مسموع؟

266
00:17:13,591 --> 00:17:17,226
"ما لم أفهمه هو لماذا الكذب؟"

267
00:17:17,294 --> 00:17:22,265
"أردنا أن تعتقدين أن لنا وزن"

268
00:17:23,601 --> 00:17:27,103
مجازياً نحن لنا وزن
وذلك من حقيقة وجودنا

269
00:17:27,171 --> 00:17:29,906
،لن نكون موجودين لوقت طويل
إذا لم نوقع شطائر أكثر

270
00:17:29,974 --> 00:17:35,111
هرشف كرستفسكي) أنت متهم)
بأشنع جرائم قد اقترفها مهرج

271
00:17:35,179 --> 00:17:37,146
هل لديك ما تقوله دفاعاً عن نفسك؟

272
00:17:37,214 --> 00:17:40,016
أنا آسف يا سعادتك ، لقد عشت حياة بلا معنى

273
00:17:40,084 --> 00:17:42,318
.. أنا على هذا الحال منذ أن كنتُ

274
00:17:42,386 --> 00:17:43,353
ماء

275
00:17:45,322 --> 00:17:49,025
هيّا ، ظننتكم تحبون الكوميديا المضحكة

276
00:17:49,093 --> 00:17:51,194
لسنا نضيف صفة أوربية في كل ما نقول

277
00:17:51,261 --> 00:17:53,963
أيها الجنود الأوربيين ، كبّلوه بالأصفاد الأوربية

278
00:17:56,200 --> 00:17:57,734
لحظة ، ليس بهذه السرعة

279
00:17:57,801 --> 00:18:00,136
(وجدنا شيء سينقذ (كرستي

280
00:18:00,204 --> 00:18:02,105
وهو على هذا القرص

281
00:18:02,172 --> 00:18:05,975
الأقليم الأول أو الثاني؟ -
أي أقليم هو الأمريكي؟ -

282
00:18:06,043 --> 00:18:10,113
الأقليم الأول -
مرحى ، نحن الأقليم الأول -

283
00:18:10,180 --> 00:18:11,714
حسن ، نحن من الأقليم الثاني

284
00:18:11,782 --> 00:18:17,820
لذا أخشى دليلكم هذا لن يعمل
"ويظهر على الشاشة "لا يمكن قراءة القرص

285
00:18:17,888 --> 00:18:21,758
إذا سمحت لي المحكمة ، فأخي
لديه مشغل متعدد الأقاليم

286
00:18:21,825 --> 00:18:25,828
آمل أنه ليس في إجازة

287
00:18:34,338 --> 00:18:37,707
أعده لي في السادسة

288
00:18:37,775 --> 00:18:41,377
سأشاهد مسلسل (ربّات المنزل
الفعليات في أطلنطا) الموسم الثاني

289
00:18:43,375 --> 00:18:45,349
"1990 - جنوب أفريقيا"

290
00:18:45,349 --> 00:18:47,717
غرفتي بها رقائق بطاطا عادية

291
00:18:47,785 --> 00:18:51,854
لكن العقد نص تحديداً على وجود وعاء
به نصف عادي ونصف مجعّد

292
00:18:51,922 --> 00:18:54,624
.. كرستي) أرجوك) -
انسى الأمر ، انساه -

293
00:18:54,692 --> 00:18:59,495
،(لن أعمل ، لن أعزف (صن ستي
أعزفوا لي أثناء مغادرتي

294
00:19:03,967 --> 00:19:08,237
بعد ثلاث أيام ، جنوب أفريقيا
أطلقت سراح (نلسون منديلا) من السجن

295
00:19:08,305 --> 00:19:11,507
يا (كسرتي) المهرج ، أنانيّتك أنقذت العالم

296
00:19:11,575 --> 00:19:12,675
رُفعت الجلسة

297
00:19:14,044 --> 00:19:18,414
سعيد أنك أخيراً رأيت أنني إنسان رائع

298
00:19:18,482 --> 00:19:22,118
الآن ، أين أقرب مكان يمكنني
الإحتفال به بتدخين الحشيش؟

299
00:19:22,186 --> 00:19:23,720
كافتيريا المحكمة

300
00:19:23,787 --> 00:19:26,956
سألاقيك هناك ، أطلب لي
حلوى الفراولة بالكريمة

301
00:19:27,024 --> 00:19:30,226
وقطعة خام من الحشيش -
كيف ستخدنها؟ -

302
00:19:30,294 --> 00:19:34,497
أموّعها وأحقنها في جفوني -
أنت بارع -

303
00:19:36,366 --> 00:19:38,668
"بعزف الجيتار"

304
00:19:38,736 --> 00:19:44,474
" يصعب الغناء .. بعزف الجيتار"

305
00:19:45,943 --> 00:19:48,745
ماذا تفعلين بيداك؟ -
هذا يسمى تصفيق -

306
00:19:48,812 --> 00:19:52,749
لم أحبه -
ليسا) أنتي هنا؟) -

307
00:19:52,816 --> 00:19:55,251
أمي ، خذيني للمنزل

308
00:19:58,989 --> 00:20:00,056
(مرحباً ، أنا (مو

309
00:20:00,124 --> 00:20:05,194
جيّد أن الفتاة غادرت ، لأن هذه
الاغنية ستكون سوداوية جداً

310
00:20:11,702 --> 00:20:12,902
وداعاً يا رفاق

311
00:20:12,970 --> 00:20:14,937
سأحاول مجدداً عندما أكبر

312
00:20:15,005 --> 00:20:18,307
تذكرينا لفننا وليس لواقعنا

313
00:20:18,375 --> 00:20:20,543
وسنعطيك مفاجأة لرحيلك

314
00:20:20,611 --> 00:20:21,811
هل هي ملابسكم المتسخة؟

315
00:20:21,879 --> 00:20:24,013
حسن ، مفاجأتان

316
00:20:26,049 --> 00:20:28,486
بطريقة ما ، أعتقد أننا تعلمنا
منها أكثر مما تعلمت منّا

317
00:20:28,486 --> 00:20:31,621
هذا واضح ، لأننا لم نعلمها شيء

318
00:20:35,893 --> 00:20:37,894
ليسا) أنظري)

319
00:20:43,300 --> 00:20:44,667
أشكركم

320
00:20:46,336 --> 00:20:49,672
كيف وصلنا إلى هنا؟ ألم نكن هناك؟

321
00:20:49,740 --> 00:20:52,275
بواسطة سحر الفن

322
00:21:00,250 --> 00:21:02,118
نأسف على تأخرنا

323
00:21:05,055 --> 00:21:05,655
أحسنت

