[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: DreamHighS2 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حقوق,mohammad bold art 1,40,&H00AA6A73,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: all,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: المترجمات,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H000000FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,10,10,1 Style: أغاني,mohammad bold art 1,45,&H003A7D91,&H000000FF,&H00000000,&H00000006,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.94,all,,0000,0000,0000,,{\i1}s501fansubsالترجمة مقدمة من فريق \N يمنع نقل الترجمه او رفعها او لصقها \N دون اذن مسبق من الفريق{\i0} Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:46.17,all,,0000,0000,0000,,.هذه التفاحة جيدة Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:52.25,all,,0000,0000,0000,,إذا كنتِ سترمين هذه بعيداً أستطيع أن آخذهم,صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:52.88,0:00:54.51,all,,0000,0000,0000,,أنا حقاً أحب التفاح Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:08.41,all,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:01:09.83,0:01:11.44,all,,0000,0000,0000,,..سأهرب بعيداً Dialogue: 0,0:01:11.95,0:01:15.99,all,,0000,0000,0000,,..سأهرب بعيدا\Nمالخطأ في ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:16.15,0:01:18.39,all,,0000,0000,0000,,..سأهرب بعيداً Dialogue: 0,0:01:30.14,0:01:33.32,all,,0000,0000,0000,,.معظم الفتيات يبدون جميلات عندما يبكين Dialogue: 0,0:01:35.39,0:01:37.18,all,,0000,0000,0000,,!لكنه حقاً لايناسبكِ Dialogue: 0,0:01:38.37,0:01:40.94,all,,0000,0000,0000,,.لا تبكي ... توقفي Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:52.41,all,,0000,0000,0000,,ما هذا؟\N!الشرسة وَ جي بي يتواعدان؟ Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:55.94,all,,0000,0000,0000,,!حقاً؟\N..أريني.. أريني Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:57.96,all,,0000,0000,0000,,.أنتِ حقودة جداً Dialogue: 0,0:02:57.97,0:03:01.42,all,,0000,0000,0000,,أنت ... الهواتف المحمولة محظورة\Nإذاً كيف أحضرتي ذلك هنا؟ Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:05.22,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ كيف يمكن أن يكون هناك قانون سخيف كهذا؟ Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:07.76,all,,0000,0000,0000,,!انه سي وو Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:12.37,all,,0000,0000,0000,,..مدرسة كيرين للفنون حظرت المواعدة\Nوهذان الأثنان هم من كسر ذلك القانون؟ Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:14.75,all,,0000,0000,0000,,!هذا غريب Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:16.29,all,,0000,0000,0000,, !سي وو Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:22.32,all,,0000,0000,0000,,!لقد عدت أخيراً Dialogue: 0,0:03:23.28,0:03:24.74,all,,0000,0000,0000,,.لقد أحسنت صنعاً,لقد احسنت صنعاً Dialogue: 0,0:03:26.21,0:03:28.50,all,,0000,0000,0000,,.لقد قلت لكِ ان لا تكوني هكذا عندما يكون هناك الكثير من الناس حولنا Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:31.69,all,,0000,0000,0000,,.لطيف جداً. لقد اشتقت اليك Dialogue: 0,0:03:31.69,0:03:33.53,all,,0000,0000,0000,,لماذا عدت للتو فقط ؟ Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:35.80,all,,0000,0000,0000,, كنتِ تشعرين بالغرابة لأنني لم أكن حولكِ؟ Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.22,all,,0000,0000,0000,,لهذا السبب عدت للتو، لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:41.21,all,,0000,0000,0000,,ايقووو انت تقودني للأنزعاج Dialogue: 0,0:03:41.73,0:03:43.58,all,,0000,0000,0000,,انت لن تجعلني أقلق بعد الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:43.58,0:03:45.32,all,,0000,0000,0000,,..نعم. نعم Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:50.51,all,,0000,0000,0000,,.أنا فخورة جداً بك Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:59.63,all,,0000,0000,0000,,لماذا ترتجف هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:01.01,all,,0000,0000,0000,,هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:04:29.51,0:04:30.61,all,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:35.29,all,,0000,0000,0000,,.ليس عليك أن تنظر في وجهي وكأنك تشعر بالأسف لأجلي Dialogue: 0,0:04:35.29,0:04:36.99,all,,0000,0000,0000,,من الذي يقول أنني أشعر بالأسف لأجلك؟ Dialogue: 0,0:04:38.10,0:04:40.01,all,,0000,0000,0000,,!انه بسبب أنني أكره الفتيات الآتي يبكين Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:01.28,all,,0000,0000,0000,,ما هـذا؟ Dialogue: 0,0:05:02.33,0:05:04.14,all,,0000,0000,0000,,..لقد قلت لك Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:11.27,all,,0000,0000,0000,,..أنا أكره ذلك عندما تتجول بالأنحاء\N!فالأوساخ تعلق بك Dialogue: 0,0:05:13.39,0:05:15.23,all,,0000,0000,0000,,..لأنك تتجول بالأنحاء هكذا Dialogue: 0,0:05:15.71,0:05:19.03,all,,0000,0000,0000,,..الخاسرون مثل شين هاي سونغ يعتقد انه لابأس بذلك\N!فـ تتعلّق بِك Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:25.63,all,,0000,0000,0000,,من هو الشخص الأول الذي قال بأنها ستنضم الى مجموعة الخاسرين هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:30.90,all,,0000,0000,0000,,شين هاي سونغ هي خاسرة\Nلكن جين يو جين ليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:32.21,0:05:36.42,all,,0000,0000,0000,,هل من الممكن ...أنه لديك عقدة نقص تجاه جين يو جين؟ Dialogue: 0,0:05:38.79,0:05:40.09,all,,0000,0000,0000,,!انني على حق Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:42.96,all,,0000,0000,0000,,هل أنت غيور؟ Dialogue: 0,0:05:44.79,0:05:49.45,all,,0000,0000,0000,,لذلك...أنت تتصرف هكذا عمداً لتجرحني؟ Dialogue: 0,0:05:51.61,0:05:53.33,all,,0000,0000,0000,,..إذا كان الامر كذلك،فأنت Dialogue: 0,0:05:55.21,0:05:56.83,all,,0000,0000,0000,,"أن جي"\N- أن جي= ليس جيد - Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:00.65,all,,0000,0000,0000,, ألا تعرف ماذا يعني "ان جي "؟ Dialogue: 0,0:06:02.18,0:06:03.76,all,,0000,0000,0000,,بعد أن مُنعت من الأداء Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:06.17,all,,0000,0000,0000,,يبدو أنك قد فقدت عقلك أو شيء كهذا\N..منذ وصولك الى المدرسة Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:11.39,all,,0000,0000,0000,,!تتعاطف بلا مبرر مع الفتيات الفقيرات Dialogue: 0,0:06:12.79,0:06:14.24,all,,0000,0000,0000,,!لا تنحدر أقل من مستواك Dialogue: 0,0:06:15.93,0:06:18.23,all,,0000,0000,0000,,.لأنه يجعلني أشعر بالرُخص ايضاً Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:20.60,all,,0000,0000,0000,,بالرخص؟ Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:21.89,all,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:26.54,all,,0000,0000,0000,,..كل ذلك الوقت الذي واعدتك فيه Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:30.46,all,,0000,0000,0000,,!يبدو وكأنها ذكريات رخيصة Dialogue: 0,0:06:34.48,0:06:35.64,all,,0000,0000,0000,,.تراجعي عن تلك الكلمات Dialogue: 0,0:06:37.87,0:06:39.66,all,,0000,0000,0000,,!شعور التعاطف هذا هو مجرد شعور مؤقت Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.11,all,,0000,0000,0000,,.قلب المرء يتغيّر بسهولة Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:48.28,all,,0000,0000,0000,,.سأعطيك نصيحة Dialogue: 0,0:06:50.48,0:06:53.11,all,,0000,0000,0000,,...وجود شعور الضعف في القلب نحو فتاة تبكي Dialogue: 0,0:06:54.07,0:06:55.89,all,,0000,0000,0000,,!فانا أرى بأنك لا زلت لم تصلح ذلك Dialogue: 0,0:06:58.30,0:06:59.75,all,,0000,0000,0000,,.لقد قلت لكِ بان تتراجعي عن ذلك Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:05.86,all,,0000,0000,0000,,..عندما رأيت ذلك Dialogue: 0,0:07:07.91,0:07:10.42,all,,0000,0000,0000,,!تذكرت لماذا نحن انفصلنا Dialogue: 0,0:07:16.03,0:07:18.04,all,,0000,0000,0000,,..كونك ضعيف القلب Dialogue: 0,0:07:19.86,0:07:21.68,all,,0000,0000,0000,,!انه ان جي حقاً Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.72,all,,0000,0000,0000,,..اعتقدت بأنك تغيرت Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:30.63,all,,0000,0000,0000,,.ولكنك لا تزال كما انت Dialogue: 0,0:07:59.06,0:08:01.67,all,,0000,0000,0000,,.اني اسمع حتى الديدان تتلوى وهي تخطو Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:04.65,all,,0000,0000,0000,,!يبدو بأنه لديكِ مهارة كبيرة Dialogue: 0,0:08:07.14,0:08:12.59,all,,0000,0000,0000,,..تبدين حزينة جداً بسبب تفاحة بسيط\Nأنا متأكدة بأن ليس سهلاً Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:16.57,all,,0000,0000,0000,,ان ابي عمل بجد لزراعة ذلك التفاح وأرساله لي Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.23,all,,0000,0000,0000,,!فلاتكوني متهاونة في ما تقولينه عن ذلك التفاح Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:22.27,all,,0000,0000,0000,,الا يعرف والدكِ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:26.10,all,,0000,0000,0000,,!بأنكِ تستخدمين ذلك التفاح لإغواء رجل Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:33.26,all,,0000,0000,0000,,.أعرف أنني أخطأت Dialogue: 0,0:08:34.50,0:08:36.81,all,,0000,0000,0000,,..ذلك الخطأ الذي ارتكبته لأنني مُعدمة Dialogue: 0,0:08:38.05,0:08:40.29,all,,0000,0000,0000,,لذا الايمكنكِ فقط ان تسامحيني ؟ Dialogue: 0,0:08:41.03,0:08:42.24,all,,0000,0000,0000,,كصديقة؟ Dialogue: 0,0:08:43.43,0:08:44.57,all,,0000,0000,0000,,!صديقة؟ Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:51.62,all,,0000,0000,0000,,أنت ... لمجرد أننا نذهب إلى نفس المدرسة\N..ونشترك في نفس الغرفة Dialogue: 0,0:08:51.97,0:08:54.33,all,,0000,0000,0000,,.يبدو أنكِ مخطئة حقاً Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:57.44,all,,0000,0000,0000,,!فأنا لست صديقتكِ Dialogue: 0,0:08:59.85,0:09:03.18,all,,0000,0000,0000,,..توقفي عن التظاهر بحزم حقائبك\N!واذا كنت تريدين المغادرة..فأرحلي فقط Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:12.01,all,,0000,0000,0000,,.انا راحلة حتى لو كان لمجرد أنني لا اريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:13.66,all,,0000,0000,0000,,!لذلك لا تقلقي Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:16.16,all,,0000,0000,0000,,.انه افضل خبر سمعته Dialogue: 0,0:09:19.91,0:09:21.38,all,,0000,0000,0000,,..حتى لو كنت راحلة Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:24.12,all,,0000,0000,0000,,.إذا كان بإمكاني المساعدة في ذلك، لا ترتدي ذلك القميص Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:28.83,all,,0000,0000,0000,,!ليس هناك سبب لتعلني للجميع بأنكِ قبيحة Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:36.78,all,,0000,0000,0000,,انه يسبب فوضى لذهني لأنني ارى وجهيكما\N.انتما الأثنان عند ارتداءكِ هذا Dialogue: 0,0:10:17.52,0:10:18.71,all,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء ما؟ Dialogue: 0,0:10:20.31,0:10:22.23,all,,0000,0000,0000,,لماذا تعذب غيتارك هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:22.23,0:10:26.07,all,,0000,0000,0000,,!كلا,لا شيء\N!أحاول تحرير أغنية هاي سونغ المكتوبة Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:32.17,all,,0000,0000,0000,,..إذا كنت تعزف على الغيتار هكذا Dialogue: 0,0:10:33.47,0:10:34.77,all,,0000,0000,0000,,ألا يساعد على التخلّص من بعض إجهادك؟ Dialogue: 0,0:10:38.07,0:10:39.44,all,,0000,0000,0000,,هل تريدين أن تجربي الغيتار؟ Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:04.05,all,,0000,0000,0000,,أقوى قليلاً\Nهذا هو ...الثانوي Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:25.80,all,,0000,0000,0000,,..انا لدي شيء اريد التحدث اليه بشأنه Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.17,all,,0000,0000,0000,,هل يمكن لكِ أن تعطينا لحظة؟ Dialogue: 0,0:11:31.69,0:11:32.73,all,,0000,0000,0000,,!فقط قوليه الآن Dialogue: 0,0:11:40.25,0:11:42.49,all,,0000,0000,0000,,..عندما كنا نؤدي الأداء في الشارع Dialogue: 0,0:11:43.75,0:11:47.12,all,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة لأني رحلت بالطريقة التي غادرت بها Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:51.71,all,,0000,0000,0000,,..كلا Dialogue: 0,0:11:52.97,0:11:54.38,all,,0000,0000,0000,,.كان في الواقع أمر جيد Dialogue: 0,0:11:56.29,0:11:59.31,all,,0000,0000,0000,,!عندما غنّت ريان كان أفضل بكثير على اي حال Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:09.55,all,,0000,0000,0000,,ألا تزال ... حقاً غاضب مني؟ Dialogue: 0,0:12:12.39,0:12:14.83,all,,0000,0000,0000,,!غضبي منكِ هو مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:17.76,all,,0000,0000,0000,,.على اي حال أنا ممتن لما فعلتيه Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:21.80,all,,0000,0000,0000,,.مجرد التفكير بأنكِ هربتِ هكذا عند الأداء الفعلي Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:24.99,all,,0000,0000,0000,,!مجرد التفكير فيه هو شيء مخيف Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:28.73,all,,0000,0000,0000,,!توقعت ذلك Dialogue: 0,0:12:29.86,0:12:30.68,all,,0000,0000,0000,,توقعتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:34.18,0:12:35.62,all,,0000,0000,0000,,هذا كل ما بإمكانكِ قوله؟ Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:40.52,all,,0000,0000,0000,,انتِ...ما هو السبب الحقيقي الذي تريدين من اجله ان تصبحي مغنية؟ Dialogue: 0,0:12:42.06,0:12:44.01,all,,0000,0000,0000,,..إذا لم يكن لديكِ الموهبة\N!يجب على الاقل ان تملكي الشغف لذلك Dialogue: 0,0:12:47.51,0:12:49.32,all,,0000,0000,0000,,ماهي قضيتكِ بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:50.90,0:12:52.99,all,,0000,0000,0000,,هل التسبب بِـ ازعاج الآخرين ممتع؟ Dialogue: 0,0:12:53.33,0:12:56.48,all,,0000,0000,0000,,هل لديك الحق لتتحدث معي ... -\Nانكِ تبكين فقط امام اي شخص - Dialogue: 0,0:12:58.51,0:13:00.52,all,,0000,0000,0000,,تتوسلين لتحصلي على التعاطف Dialogue: 0,0:13:02.06,0:13:03.04,all,,0000,0000,0000,,..هل من الممكن أنكِ Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:08.07,all,,0000,0000,0000,,تتظاهرين عمداً بأنكِ بذلك الحزن لأنك تحاولين إغواء الرجال؟ Dialogue: 0,0:13:10.48,0:13:13.10,all,,0000,0000,0000,,..أنت لا تعرف أي شيء عني حتّى Dialogue: 0,0:13:14.19,0:13:15.55,all,,0000,0000,0000,,فكيف يمكنك أن تقول شيئا كهذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:18.02,all,,0000,0000,0000,,!كلا,أعتقد أنني أعرف ما يكفي Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:23.14,all,,0000,0000,0000,,السبب في كل تلك السنوات التي قمتِ بها بتجربة الأداء\N..ولم تجتازيها قط Dialogue: 0,0:13:24.74,0:13:27.01,all,,0000,0000,0000,,أنا أعرف ذلك جيدا، ولكن لماذا لا تعرفين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.17,all,,0000,0000,0000,,..تظاهرك بالحزن,المعاناة والألم Dialogue: 0,0:13:32.68,0:13:34.95,all,,0000,0000,0000,,!لا يسعني ان اساعدكِ او اُريحُكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:13:34.95,0:13:36.03,all,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:13:37.49,0:13:40.17,all,,0000,0000,0000,,لأنه ليس هناك أي سبب لتطول فترة مساعدتك ومواساتك لي بعد الآن Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:45.56,all,,0000,0000,0000,,!جهاز التسجيل Dialogue: 0,0:13:47.85,0:13:48.86,all,,0000,0000,0000,,.أعيدي ذلك الجهاز قبل أن تغادري Dialogue: 0,0:14:29.21,0:14:31.31,all,,0000,0000,0000,,لماذا قلت تلك الأشياء التي لاتعنيها؟ Dialogue: 0,0:14:35.63,0:14:36.64,all,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:14:37.28,0:14:38.88,all,,0000,0000,0000,,.سأعلمكِ كيفية العزف على الغيتار في وقت آخر Dialogue: 0,0:14:51.31,0:15:01.48,all,,0000,0000,0000,, أعرف ... مالذي قصدته في ذلك\N.لأنك تريد أن تعلمني درساً Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:05.22,all,,0000,0000,0000,, هذا ما كنت تتصور أنني قد أقوله،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:05.22,0:15:07.49,all,,0000,0000,0000,, أيها الوغد القذر،النذل الحقير Dialogue: 0,0:15:07.76,0:15:10.66,all,,0000,0000,0000,, أنت تتبدّل من جانب إلى آخر كأحمق مجنون Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:13.30,all,,0000,0000,0000,, ماذا عني؟ Dialogue: 0,0:15:13.30,0:15:17.54,all,,0000,0000,0000,, ماذا عني؟\Nهل تعتقد أنه من السهل أن اكون غير محترمة؟ Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:20.85,all,,0000,0000,0000,,..أمثالك الذين ولدوا مع ذلك Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:25.99,all,,0000,0000,0000,,!انني أتساءل عما إذا كنت ثنائي القطب Dialogue: 0,0:15:26.39,0:15:27.69,all,,0000,0000,0000,,لماذا لدي هذه التقلبات المزاجية الخطيرة؟ Dialogue: 0,0:15:28.87,0:15:30.24,all,,0000,0000,0000,,!أنني هكذا ايضاً Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:33.82,all,,0000,0000,0000,,حتى انه في يوم واحد، أشعر بالسعادة والحزن\N.واتجول ذهاباً وإياباً هكذا Dialogue: 0,0:15:35.02,0:15:36.36,all,,0000,0000,0000,, متى تشعر بأنك هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:41.49,all,,0000,0000,0000,,!عندما لاتكون على مرأى بصري ..اتوتر Dialogue: 0,0:15:42.28,0:15:44.81,all,,0000,0000,0000,,.ولكن عندما أراها اكون سعيداً Dialogue: 0,0:15:45.97,0:15:49.80,all,,0000,0000,0000,,!وعندما اراها مع رجل آخر أغضب حقاً Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:50.79,all,,0000,0000,0000,,هي؟ Dialogue: 0,0:15:51.63,0:15:52.95,all,,0000,0000,0000,,انت تتحدث عن نانا أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:53.94,0:15:55.40,all,,0000,0000,0000,,انت تحبها,صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:58.23,all,,0000,0000,0000,,....كلا..أي حب Dialogue: 0,0:15:58.23,0:15:59.44,all,,0000,0000,0000,,!انك تتوهج تماماً Dialogue: 0,0:15:59.49,0:16:00.98,all,,0000,0000,0000,,هل وقعت في حبها حين غنائكما معا؟ Dialogue: 0,0:16:03.46,0:16:06.28,all,,0000,0000,0000,,لقد عرفت ذلك في تلك اللحظات التي تستمر فيها بالابتسام حتى\N!عندما كانت كل أجزاءك مسلوبة بها Dialogue: 0,0:16:07.42,0:16:08.83,all,,0000,0000,0000,,...انهم الهوآة Dialogue: 0,0:16:08.96,0:16:10.30,all,,0000,0000,0000,,.أنا لست أحد الهواة Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:13.02,all,,0000,0000,0000,,عدم القدرة على تقسيم الأجزاء الخاصة بك Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:15.07,all,,0000,0000,0000,,بسبب حب من طرف واحد\N"فذلك يجعلك هاو "غير محترف Dialogue: 0,0:16:15.41,0:16:16.75,all,,0000,0000,0000,,مالذي تفكر به بكونك أحد الهواة؟ Dialogue: 0,0:16:16.75,0:16:18.25,all,,0000,0000,0000,,انه ليس حب من طرف واحد Dialogue: 0,0:16:21.05,0:16:23.99,all,,0000,0000,0000,,!انها ...تحبني ايضاً Dialogue: 0,0:16:27.34,0:16:28.87,all,,0000,0000,0000,, يااا كيف يمكن أن تفكر بذلك حتّى ؟ Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:32.71,all,,0000,0000,0000,,"لطيف جداً, لطيف جدا! "\N!لقد فعلت ذلك لي Dialogue: 0,0:16:33.44,0:16:38.39,all,,0000,0000,0000,,.فتاة تقول للرجل انه لطيف هو الشيء نفسه عند قولها له بانها تحبه Dialogue: 0,0:16:39.22,0:16:43.85,all,,0000,0000,0000,,..نانا,تلك الفتاة\Nفعلت ذلك لِـ سي وو, وَ كذلك ايضاً لِـ الجميع Dialogue: 0,0:16:49.06,0:16:50.95,all,,0000,0000,0000,,لا يمكنني ان اصدق انك خًدعت كرجل Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:57.60,all,,0000,0000,0000,,!أنا لست نعسان حتى، لذلك أنا ذاهب لأتدرب Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:37.93,all,,0000,0000,0000,,.مرحباً Dialogue: 0,0:17:38.40,0:17:43.75,all,,0000,0000,0000,, أنا طالبة في السنة الثالثة في مدرسة كيرين للفنون\N.وَ اسمي هو شين هاي سونغ Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:49.08,all,,0000,0000,0000,, هاي" كما في المحيط .. "سونغ" كما في النجمة " Dialogue: 0,0:17:49.80,0:17:51.84,all,,0000,0000,0000,,!نجمة مخبأة داخل المحيط Dialogue: 0,0:17:53.65,0:17:58.59,all,,0000,0000,0000,,...على الرغم من أنني لم أكن قادرة على الأداء فوق هذا المسرح Dialogue: 0,0:18:00.69,0:18:02.37,all,,0000,0000,0000,,.فلا بأس بذلك Dialogue: 0,0:18:03.43,0:18:07.45,all,,0000,0000,0000,,!لأنه سيكون هناك يوم ما سألمع به مثل النجوم في السماء Dialogue: 0,0:18:12.05,0:18:13.26,all,,0000,0000,0000,,..آنسة هاي سونغ Dialogue: 0,0:18:15.43,0:18:20.30,all,,0000,0000,0000,,هل حقاً..تخططين لترك مدرسة كيرين للفنون؟ Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:23.53,all,,0000,0000,0000,,.أجـل Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:31.45,all,,0000,0000,0000,,.سأقوم بالتوقف عن كوني نجمة وابحث عن وسيلة أخرى Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:37.46,all,,0000,0000,0000,,...في هذه الحالة،آنسة هاي سونغ Dialogue: 0,0:18:38.08,0:18:39.87,all,,0000,0000,0000,,...عدا عن كونكِ مغنية Dialogue: 0,0:18:43.36,0:18:44.94,all,,0000,0000,0000,,..عدا عن كونكِ مغنية Dialogue: 0,0:18:46.59,0:18:49.63,all,,0000,0000,0000,,هل هناك وقت فكرتي به ان تصبحي شيئاً آخر؟ Dialogue: 0,0:18:53.79,0:18:55.03,all,,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:18:58.21,0:18:59.24,all,,0000,0000,0000,,..كلا Dialogue: 0,0:19:01.50,0:19:07.82,all,,0000,0000,0000,,..انا.. بخلاف كوني مغنية\N!لم أفكر قط في أن أصبح أي شيء آخر Dialogue: 0,0:19:17.78,0:19:19.97,all,,0000,0000,0000,, .التالي هو الرقم 314، جانغ هو جاي Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:21.04,all,,0000,0000,0000,,...هو جاي Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:26.24,all,,0000,0000,0000,,هو جاي، يجب أن تبحث عن وسيلة أخرى\N!بدلاً من مجرد إضاعة وقتك Dialogue: 0,0:19:27.84,0:19:30.57,all,,0000,0000,0000,,ليس هناك وسائل آخرى لي Dialogue: 0,0:19:33.97,0:19:34.67,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:43.91,0:19:45.02,all,,0000,0000,0000,,ساعدني Dialogue: 0,0:19:45.75,0:19:49.27,all,,0000,0000,0000,,..لو فشلت هنا فسأقتل نفسي Dialogue: 0,0:35:13.19,0:35:14.97,all,,0000,0000,0000,,سوف أجعلها على شكل عرض\N لأعيد شين هاي سيونج Dialogue: 0,0:35:16.69,0:35:18.82,all,,0000,0000,0000,,... سأكتبها هكذا هي ستستطيع العودة Dialogue: 0,0:35:19.87,0:35:23.28,all,,0000,0000,0000,,لهذا فقط فكر في طريقة لإقناعها بالعودة Dialogue: 0,0:35:24.11,0:35:25.69,all,,0000,0000,0000,,... شين هاي سيونج Dialogue: 0,0:35:26.55,0:35:28.39,all,,0000,0000,0000,,هل أنت واثق بأنها ستعود؟ Dialogue: 0,0:35:28.96,0:35:30.26,all,,0000,0000,0000,,أنت لا تثق بي؟ Dialogue: 0,0:35:30.90,0:35:31.93,all,,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:35:32.88,0:35:35.56,all,,0000,0000,0000,,كل ما علينا هو أن نؤدي جيداً\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:49.48,0:35:50.60,all,,0000,0000,0000,,مالأمر ؟ Dialogue: 0,0:35:51.05,0:35:53.48,all,,0000,0000,0000,,أخيراً أتى هذا اليوم Dialogue: 0,0:35:53.48,0:35:54.66,all,,0000,0000,0000,,أي يوم؟ Dialogue: 0,0:35:54.66,0:35:56.90,all,,0000,0000,0000,,لقد وضعت اسم للفرقة Dialogue: 0,0:35:57.02,0:36:00.37,all,,0000,0000,0000,,الاسم مدرسة كيرين للفنون - فرقة الشارع\Nيانج جين مان Dialogue: 0,0:36:00.37,0:36:01.88,all,,0000,0000,0000,,!جي إم واي Dialogue: 0,0:36:04.86,0:36:06.23,all,,0000,0000,0000,,إنها فرقة شوارع Dialogue: 0,0:36:07.02,0:36:09.47,all,,0000,0000,0000,,لا تفكر بها على هذا النحو Dialogue: 0,0:36:09.47,0:36:12.71,all,,0000,0000,0000,,ربما تكون البداية ضعيفة\Nلكن النهاية شيء عظيم Dialogue: 0,0:36:12.71,0:36:15.32,all,,0000,0000,0000,,,لهذا لتبسيط الأمور\Nسوف نبدأ في الشارع Dialogue: 0,0:36:16.45,0:36:18.38,all,,0000,0000,0000,,و لماذا علي أن أرى هذا؟ Dialogue: 0,0:36:18.66,0:36:22.04,all,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنهم جيدون Dialogue: 0,0:36:22.04,0:36:24.73,all,,0000,0000,0000,,{\i1},إنهم سيؤون في التدريب\Nولكن قواعدهم متينة Dialogue: 0,0:36:24.76,0:36:26.94,all,,0000,0000,0000,,ستنصدم من ردة فعل الجمهور Dialogue: 0,0:36:27.09,0:36:30.40,all,,0000,0000,0000,,أنت تسأل من فعل كل هذا؟\Nأنا فعلته Dialogue: 0,0:36:33.76,0:36:38.47,all,,0000,0000,0000,,... أنت لست طفلاً حتى\Nلكن تحب المجاملات إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:36:41.43,0:36:44.45,all,,0000,0000,0000,,... ما أقوله ... هو إذا رأيته Dialogue: 0,0:36:45.16,0:36:47.58,all,,0000,0000,0000,,... المجاملات ستظهر لوحدها Dialogue: 0,0:36:47.84,0:36:49.19,all,,0000,0000,0000,,لماذا لا نذهب؟ Dialogue: 0,0:36:50.18,0:36:52.00,all,,0000,0000,0000,,!إذاً أنت ستأتي؟ Dialogue: 0,0:37:00.20,0:37:04.12,all,,0000,0000,0000,,لقد تراهنت مع رئيس الفريق على أن المدرس \Nسيقترح جين يوو جين Dialogue: 0,0:37:05.59,0:37:09.20,all,,0000,0000,0000,,يبدوا ان الامور تطورت أسرع مما توقعنا Dialogue: 0,0:37:11.05,0:37:11.78,all,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:37:27.39,0:37:28.54,all,,0000,0000,0000,,هاي ريان Dialogue: 0,0:37:31.30,0:37:32.68,all,,0000,0000,0000,,هل الذهاب إلى المدرسة ممتع؟ Dialogue: 0,0:37:34.28,0:37:35.58,all,,0000,0000,0000,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:37:36.60,0:37:40.38,all,,0000,0000,0000,,لكن ... ما الذي أحضرك إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:37:42.60,0:37:47.18,all,,0000,0000,0000,,أخطط لتكوين أفضل فرقة مرت\Nعلى هذه المدينة Dialogue: 0,0:37:48.53,0:37:50.55,all,,0000,0000,0000,,أنا الآن أناقشها \Nمع المدير لي Dialogue: 0,0:37:50.87,0:37:53.67,all,,0000,0000,0000,,نفكر في معرفة أفضل الموهوبين\Nمن خلال تجربة الأداء Dialogue: 0,0:37:55.45,0:37:57.41,all,,0000,0000,0000,,من مدرستنا؟ Dialogue: 0,0:37:59.33,0:38:03.47,all,,0000,0000,0000,,لهذا ... أنت تكلمت مع جين يوو جين ؟ Dialogue: 0,0:38:04.10,0:38:07.09,all,,0000,0000,0000,,هذا الولد؟ لقد وضعت عيني عليه Dialogue: 0,0:38:07.86,0:38:11.35,all,,0000,0000,0000,,,لقد سمعت بأن لديه أداء الليلة\Nلهذا سأذهب لأرى قدراته Dialogue: 0,0:38:13.18,0:38:14.60,all,,0000,0000,0000,,ماذا عن هيرشي وعدن ؟ Dialogue: 0,0:38:15.92,0:38:17.59,all,,0000,0000,0000,,إذا ماذا عنا؟ Dialogue: 0,0:38:19.88,0:38:21.28,all,,0000,0000,0000,,أنا لا أعلم إلى الآن Dialogue: 0,0:38:22.14,0:38:23.70,all,,0000,0000,0000,,... ولكن من وجهت نظري Dialogue: 0,0:38:24.15,0:38:26.92,all,,0000,0000,0000,,أنتم مثل غيركم ستدخلون إختبار\Nتحديد أفضل موهوبين Dialogue: 0,0:38:33.60,0:38:36.59,all,,0000,0000,0000,,سوف أعرض معهم الليلة Dialogue: 0,0:38:37.96,0:38:40.60,all,,0000,0000,0000,,رجاءً تابعني أنا أيضاً Dialogue: 0,0:38:42.07,0:38:42.92,all,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:38:43.55,0:38:44.78,all,,0000,0000,0000,,حسناً, سأتابع Dialogue: 0,0:39:03.26,0:39:07.63,all,,0000,0000,0000,,... لقد خرجت من المدرسة لتطبخ في مطعم\Nهل الوضع أفضل الآن؟ Dialogue: 0,0:39:07.64,0:39:10.73,all,,0000,0000,0000,,!إذهب! إذهب! ألن تذهب إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:39:12.36,0:39:15.35,all,,0000,0000,0000,,,إذهب, فأنت تعيق عملي\Nأيها الزبون, حسناً؟ Dialogue: 0,0:39:18.28,0:39:19.99,all,,0000,0000,0000,,إذاً لماذا اخترتني؟ Dialogue: 0,0:39:21.70,0:39:22.40,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:23.81,0:39:26.03,all,,0000,0000,0000,,إذا كنت ستقف في طريقي هكذا \N,بعد أن تختارني Dialogue: 0,0:39:26.03,0:39:27.39,all,,0000,0000,0000,,لماذا أخترتني أصلاً؟ Dialogue: 0,0:39:28.95,0:39:31.26,all,,0000,0000,0000,,,إذا اختار الرئيس طلاب\N... فعليه أن يعتني بهم Dialogue: 0,0:39:32.59,0:39:34.58,all,,0000,0000,0000,,في ماذا تثرثر الآن؟ Dialogue: 0,0:39:34.58,0:39:35.64,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:35.64,0:39:38.36,all,,0000,0000,0000,,,هل إبعاد المدرس للطالب\Nيعني خروج الطالب من المدرسة Dialogue: 0,0:39:39.87,0:39:41.89,all,,0000,0000,0000,,أنا جاد هذا يقودني للجنون Dialogue: 0,0:39:49.93,0:39:50.88,all,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:39:58.52,0:39:59.75,all,,0000,0000,0000,,... إذا لم تأتي اليوم Dialogue: 0,0:40:00.36,0:40:01.98,all,,0000,0000,0000,,سوف أخرج من المدرسة أنا أيضاً Dialogue: 0,0:40:05.43,0:40:07.13,all,,0000,0000,0000,,هل تذهب للمدرسة لأجلي أو لأجل شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:40:08.53,0:40:10.57,all,,0000,0000,0000,,هاي, لنفكر في الأمور بعقلانية Dialogue: 0,0:40:10.57,0:40:14.05,all,,0000,0000,0000,,,ما زلت تكرر بأني خرجت من المدرسة\N... حتى لو كانوا الممثلين من يقول هذا أو أي شخص Dialogue: 0,0:40:14.85,0:40:16.40,all,,0000,0000,0000,,أنا طردت Dialogue: 0,0:40:18.61,0:40:20.26,all,,0000,0000,0000,,أنا أحذرك Dialogue: 0,0:40:20.67,0:40:21.75,all,,0000,0000,0000,,في تمام الساعة السادسة Dialogue: 0,0:40:25.72,0:40:27.13,all,,0000,0000,0000,,!أنا لست المدير Dialogue: 0,0:40:50.06,0:40:51.77,all,,0000,0000,0000,,هذا الولد السخيف Dialogue: 0,0:40:54.94,0:40:56.10,all,,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:40:59.26,0:41:00.98,all,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:41:02.44,0:41:04.44,all,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:41:07.27,0:41:11.68,all,,0000,0000,0000,,أيها المدرس ... أعتقد بأني تسببت بالمشاكل Dialogue: 0,0:41:14.14,0:41:19.29,all,,0000,0000,0000,,هاي سيونج ... تقول بأنها ستخرج من المدرسة\Nبسببي Dialogue: 0,0:41:31.09,0:41:35.06,all,,0000,0000,0000,,لقد كنت غيورة من الاستاذ هيون لأنه أخذ طلابي Dialogue: 0,0:41:35.59,0:41:40.14,all,,0000,0000,0000,,أنت تعرف الشعور عندما توبخ أحد\Nأطفالك, والشعور عندما يوبخهم غيرك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:41.70,0:41:43.82,all,,0000,0000,0000,,لقد فهمت, واصل\Nبسرعة, بسرعة Dialogue: 0,0:41:43.82,0:41:47.94,all,,0000,0000,0000,,أنا ..كنت أقلد الاستاذ هيون Dialogue: 0,0:41:48.17,0:41:49.52,all,,0000,0000,0000,,بقسوة حقيقية Dialogue: 0,0:41:50.30,0:41:52.53,all,,0000,0000,0000,,وفعلت هذا امام والد هاي سونغ أيضاً Dialogue: 0,0:41:53.80,0:41:56.94,all,,0000,0000,0000,,بعد هذا, بالأمس فجأة \N!... قالت بأنها ستخرج من المدرسة Dialogue: 0,0:41:57.36,0:42:00.45,all,,0000,0000,0000,,لم أعتقد بأن الأمور ستتطور إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:42:00.79,0:42:02.97,all,,0000,0000,0000,,... لقد فعلت هذا لأمور جيدة Dialogue: 0,0:42:04.36,0:42:07.19,all,,0000,0000,0000,,... لم أعلم كيف ستتطور Dialogue: 0,0:42:09.95,0:42:14.62,all,,0000,0000,0000,,هل ... افسدت حياة طالب؟ Dialogue: 0,0:42:16.00,0:42:19.28,all,,0000,0000,0000,,إذاً لماذا تصرفتي على غير عادتك ؟ Dialogue: 0,0:42:22.40,0:42:25.17,all,,0000,0000,0000,,أنا لست المدير حتى\Nماذا أستطيع أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:42:26.82,0:42:28.01,all,,0000,0000,0000,,أين هاي سيونج الآن؟ Dialogue: 0,0:42:33.92,0:42:35.84,all,,0000,0000,0000,,هل منزلها في تشوونجوو؟ Dialogue: 0,0:42:51.00,0:42:53.49,all,,0000,0000,0000,,, المكان هناك مزدحم\Nكيف سنجد شين هاي سيونج؟ Dialogue: 0,0:42:53.79,0:42:55.37,all,,0000,0000,0000,,إنها ممتلئةٌ قليلاً Dialogue: 0,0:42:55.37,0:42:57.14,all,,0000,0000,0000,,ابحث عن فتاة ممتلئة Dialogue: 0,0:42:57.60,0:43:00.57,all,,0000,0000,0000,,أين قلت بأن بيتها\Nتشوونجوو؟ تشيونجوو؟ Dialogue: 0,0:43:00.66,0:43:01.55,all,,0000,0000,0000,,تشيونجوو Dialogue: 0,0:43:25.97,0:43:27.67,all,,0000,0000,0000,,لماذا يريدني أن أستمع لهذا؟ Dialogue: 0,0:43:28.00,0:43:29.70,all,,0000,0000,0000,,ليس هناك سوى صوتي Dialogue: 0,0:43:35.69,0:43:36.87,all,,0000,0000,0000,,الباص هنا Dialogue: 0,0:43:37.09,0:43:37.78,all,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:43:59.29,0:44:00.11,all,,0000,0000,0000,,نحن بحاجة لنتكلم Dialogue: 0,0:44:01.82,0:44:03.04,all,,0000,0000,0000,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:44:05.72,0:44:07.49,all,,0000,0000,0000,,تحياتي متأخرة , أبي Dialogue: 0,0:44:07.67,0:44:09.72,all,,0000,0000,0000,,أنا صديق هاي سيونج, جي بي Dialogue: 0,0:44:12.98,0:44:14.68,all,,0000,0000,0000,,هذا جي بي؟ Dialogue: 0,0:44:15.07,0:44:16.79,all,,0000,0000,0000,,حبيب هاي سيونج؟ Dialogue: 0,0:44:20.46,0:44:23.81,all,,0000,0000,0000,,أبي ... إنه مجرد صديق Dialogue: 0,0:44:24.62,0:44:26.48,all,,0000,0000,0000,,صديق ذكر Dialogue: 0,0:44:30.06,0:44:32.50,all,,0000,0000,0000,,أتيت ... لإعطائك هذا Dialogue: 0,0:44:41.93,0:44:46.28,all,,0000,0000,0000,,إذا جئت وعندك أمل بأن أبنتي\Nهاي سيونج ستعود, فلقد تأخرت كثيراً Dialogue: 0,0:44:47.17,0:44:50.27,all,,0000,0000,0000,,لا تزعجها بعد أن خرجت\Nلقد عملت كثيراً لاختيار هذا القرار Dialogue: 0,0:44:52.59,0:44:55.38,all,,0000,0000,0000,,أريد أن أدرس\Nفي نفس المكان الذي تدرس فيه هاي سيونج Dialogue: 0,0:44:56.28,0:44:58.27,all,,0000,0000,0000,,هاي سيونج سوف تجتهد من الان وصاعداً Dialogue: 0,0:44:59.11,0:45:00.69,all,,0000,0000,0000,,..لهذا Dialogue: 0,0:45:01.10,0:45:02.60,all,,0000,0000,0000,,رجاءً اسمح لها بأن تستمر بتعلم الموسيقى Dialogue: 0,0:45:03.22,0:45:07.54,all,,0000,0000,0000,,لقد كنت متأكد بأنك ستقول مثل هذه الكلمات الجميلة\Nبما أنك حبيب هاي سيونج Dialogue: 0,0:45:07.95,0:45:09.13,all,,0000,0000,0000,,... على كل حال Dialogue: 0,0:45:09.64,0:45:13.92,all,,0000,0000,0000,,,إذا كانت لديها هذه الموهبة\Nلماذا إذاً تعاني لمدة ثلاث سنوات؟ Dialogue: 0,0:45:15.13,0:45:17.05,all,,0000,0000,0000,,كيف لمدرس أن يتصل بوالد الطالبة Dialogue: 0,0:45:17.55,0:45:20.55,all,,0000,0000,0000,,ويطلب منه أن يخرج ابنته من المدرسة\Nلأنه ليس لديها موهبة؟ Dialogue: 0,0:45:23.07,0:45:26.22,all,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا متأسفه جداً لقول هذا Dialogue: 0,0:45:29.80,0:45:32.20,all,,0000,0000,0000,,أتيت هنا لأخبرك بأني متأسفة Dialogue: 0,0:45:32.96,0:45:35.42,all,,0000,0000,0000,,لقد ... كنت مخطأة Dialogue: 0,0:45:38.57,0:45:41.39,all,,0000,0000,0000,,أبي ... لماذا لا نتكلم للحظات؟ Dialogue: 0,0:45:51.02,0:45:52.86,all,,0000,0000,0000,,لقد تلقينا بلاغ\Nرجاءً أرنا هويتك Dialogue: 0,0:46:02.26,0:46:05.03,all,,0000,0000,0000,,هل ... احضرتم الشرطة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:46:07.91,0:46:10.14,all,,0000,0000,0000,,أنت تعلم ماذا تفعل, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:10.15,0:46:12.59,all,,0000,0000,0000,,نعم. بعدها سوف أعود Dialogue: 0,0:46:22.46,0:46:24.78,all,,0000,0000,0000,,... لا أعلم إذا ما كان أحمق أو ساذج Dialogue: 0,0:46:25.50,0:46:28.00,all,,0000,0000,0000,,كل ما فعلت هو أنني أبلغت\N, الشرطة بأنهم يسببون الازعاج Dialogue: 0,0:46:28.00,0:46:29.60,all,,0000,0000,0000,,ماذا لم أطلب الشرطة؟ Dialogue: 0,0:46:30.53,0:46:34.59,all,,0000,0000,0000,,... لأنه ساذج ... إنه مستمع جيد Dialogue: 0,0:46:35.51,0:46:36.83,all,,0000,0000,0000,,إنه شيء من اللطافة Dialogue: 0,0:46:48.63,0:46:50.71,all,,0000,0000,0000,,إذا كنت جئتِ هنا لتتمسكي بها Dialogue: 0,0:46:51.34,0:46:53.94,all,,0000,0000,0000,,لم يكن عليك أن تقول أشياء تؤذيها Dialogue: 0,0:46:54.46,0:46:56.42,all,,0000,0000,0000,,{\i1}نعم, أنت محق أبي Dialogue: 0,0:46:56.86,0:47:00.53,all,,0000,0000,0000,,أنا متأسف ... لكن هاي سيونج في التاسعة عشر من عمرها Dialogue: 0,0:47:00.53,0:47:04.83,all,,0000,0000,0000,,إذا كانت في التاسعة عشر, فإنها كبيرة\Nكفاية لتجد موهبتها Dialogue: 0,0:47:05.02,0:47:07.17,all,,0000,0000,0000,,موهبة خاصة؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:47:08.38,0:47:12.41,all,,0000,0000,0000,,ليس مهما سواء أكان لدى هاي سيونج\N موهبة خاصة أو لا Dialogue: 0,0:47:13.61,0:47:18.10,all,,0000,0000,0000,,أنا لم أرسلها إلى مدرسة كرين للفنون\Nلأني كنت أعتقد بأنها ستكون مغنية Dialogue: 0,0:47:19.12,0:47:19.83,all,,0000,0000,0000,,{\i1}معذرة؟ Dialogue: 0,0:47:20.22,0:47:23.34,all,,0000,0000,0000,,لأنها ... كانت ترغب بهذا بشده Dialogue: 0,0:47:23.62,0:47:25.34,all,,0000,0000,0000,,,لأنها قالت بأنها ستكون لاشيء\Nإذا لم تذهب Dialogue: 0,0:47:26.49,0:47:30.05,all,,0000,0000,0000,,حتى ولو كان ليس لديها الموهبة, لقد أردت\Nمنها أن تجرب هذا على الأقل , لهذا تركتها تفعل ما تريد Dialogue: 0,0:47:32.10,0:47:33.23,all,,0000,0000,0000,,... أبي Dialogue: 0,0:47:34.82,0:47:37.28,all,,0000,0000,0000,,طوال الثلاث سنوات\N... التي ارتادت فيها المدرسة Dialogue: 0,0:47:38.45,0:47:39.86,all,,0000,0000,0000,,... ولا مرة Dialogue: 0,0:47:41.42,0:47:44.09,all,,0000,0000,0000,,ولا مرة رجعت إلى البيت\Nوهي مبتهجة Dialogue: 0,0:47:46.05,0:47:48.98,all,,0000,0000,0000,,كل مرة وشكلها كنبته تذبل\N... نبته قد فقدت كل طاقتها Dialogue: 0,0:47:51.47,0:47:53.58,all,,0000,0000,0000,,... مع ذلك Dialogue: 0,0:47:53.95,0:47:58.58,all,,0000,0000,0000,,,كل ليلة, لكي تكون مغنية\Nكانت تتدرب بدون علمي Dialogue: 0,0:48:02.14,0:48:04.77,all,,0000,0000,0000,,لو أنك تعلم\N... كم كان قلبها صادقاً Dialogue: 0,0:48:05.12,0:48:09.55,all,,0000,0000,0000,,لما كنتم أنتم أيها المدرسين\Nستقولون أي شيء سيء لـ هاي سيونج Dialogue: 0,0:48:11.22,0:48:13.19,all,,0000,0000,0000,,عندما أحبت شيء\N... ووقفت في وجه والديها لأجله Dialogue: 0,0:48:14.59,0:48:17.69,all,,0000,0000,0000,,كم كنتم قاسين على الطلاب في خلال\Nالثلاث سنوات الفائته؟ Dialogue: 0,0:48:19.41,0:48:22.83,all,,0000,0000,0000,,لا\Nأبي, كيف تفكر بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:48:24.40,0:48:27.50,all,,0000,0000,0000,,كيف تقول بأننا لم نعترف بـ موهبة\Nهاي سيونج في الماضي Dialogue: 0,0:48:27.50,0:48:28.36,all,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:48:30.43,0:48:33.41,all,,0000,0000,0000,,أنت قلت بأنك تعترف بها؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:48:41.52,0:48:42.42,all,,0000,0000,0000,,... أبي Dialogue: 0,0:48:42.81,0:48:43.70,all,,0000,0000,0000,,... أبي Dialogue: 0,0:48:51.44,0:48:53.77,all,,0000,0000,0000,,!قفي هنا ... وغني Dialogue: 0,0:48:54.74,0:48:55.38,all,,0000,0000,0000,,معذرة؟ Dialogue: 0,0:48:56.45,0:48:57.67,all,,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:48:58.39,0:48:59.87,all,,0000,0000,0000,,... أمام كل هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:49:01.52,0:49:04.78,all,,0000,0000,0000,,إذا كان هناك على الأقل شخصٌ واحد\N... يعترف بموهبتها Dialogue: 0,0:49:05.94,0:49:07.71,all,,0000,0000,0000,,سوف أتنازل Dialogue: 0,0:49:09.13,0:49:12.69,all,,0000,0000,0000,,أبي. هذا خطأ. لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:49:12.69,0:49:14.09,all,,0000,0000,0000,,هيا غني! الآن Dialogue: 0,0:50:50.78,0:50:52.71,all,,0000,0000,0000,,... أنت تعتقدين بأنك جيدة Dialogue: 0,0:50:53.91,0:50:55.35,all,,0000,0000,0000,,ألا تعتقدي بأن هذا عادل؟ Dialogue: 0,0:50:59.25,0:51:03.15,all,,0000,0000,0000,,,لقد عملت حتى الموت\Nولم تكوني قادرة على استخدام هذا Dialogue: 0,0:51:03.15,0:51:04.72,all,,0000,0000,0000,,ألا تعتقدي بأنه عادل؟ Dialogue: 0,0:51:08.23,0:51:09.53,all,,0000,0000,0000,,... كوالد لك Dialogue: 0,0:51:11.16,0:51:12.73,all,,0000,0000,0000,,هل تعتقدي بأني لا أتمنى لكي النجاح؟ Dialogue: 0,0:51:15.39,0:51:19.07,all,,0000,0000,0000,,من أكثر شخص يتمنى أن تعملي\Nجيداً أكثر من أي شخصٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:51:24.49,0:51:26.35,all,,0000,0000,0000,,لنعد للبيت الآن Dialogue: 0,0:51:27.98,0:51:29.72,all,,0000,0000,0000,,ليس هناك أي شيء لنراه Dialogue: 0,0:51:42.51,0:51:43.44,all,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا رائع Dialogue: 0,0:51:46.59,0:51:50.09,all,,0000,0000,0000,,أيها المدرس ... لديك بعض المهارات Dialogue: 0,0:51:50.43,0:51:51.94,all,,0000,0000,0000,,هذا لا شيء Dialogue: 0,0:51:52.77,0:51:54.15,all,,0000,0000,0000,,هذه الإذاعة Dialogue: 0,0:51:55.75,0:51:56.77,all,,0000,0000,0000,,لن أفعلها Dialogue: 0,0:51:56.77,0:51:58.26,all,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:51:58.26,0:51:59.91,all,,0000,0000,0000,,نعم, لماذا لن تفعلها؟ Dialogue: 0,0:52:00.18,0:52:01.92,all,,0000,0000,0000,,... فرصة جيدة كهذه Dialogue: 0,0:52:01.92,0:52:05.62,all,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. لقد كنا نتمنى أن\Nنكون على الهواء مرة Dialogue: 0,0:52:05.62,0:52:08.03,all,,0000,0000,0000,,,ربما يكون هذا الأمر بالنسبة لكم\Nلكني لست كذلك Dialogue: 0,0:52:08.93,0:52:10.98,all,,0000,0000,0000,,هذا هو الأداء الذي كنا\Nسنقدمه لـ شين هاي سيونج Dialogue: 0,0:52:11.75,0:52:14.39,all,,0000,0000,0000,,إذا عزفنا هنا ... فإن هاي سيونج لن تكون قادرة على المجيء Dialogue: 0,0:52:15.51,0:52:17.18,all,,0000,0000,0000,,سوف تراها إذا أذيعت Dialogue: 0,0:52:17.34,0:52:21.75,all,,0000,0000,0000,,هاي, إنه افضل عندما تراه على الهواء\Nمن أن تراه شخصياً Dialogue: 0,0:52:23.08,0:52:27.53,all,,0000,0000,0000,,,كذلك... هذا ليس لأجل هاي سيونج فقط\Nكذلك إنه عرض للمدير Dialogue: 0,0:52:27.53,0:52:30.78,all,,0000,0000,0000,,أنت ... أنت تقول بأنك أرسلت\Nدعوة للمدير Dialogue: 0,0:52:30.78,0:52:35.97,all,,0000,0000,0000,,نعم. لنري المدير كم\Nنحن مبدعين, كي يرجع Dialogue: 0,0:19:50.96,0:19:53.59,all,,0000,0000,0000,,فكر فيه كما لو أنك تنقذ حياة\Nهو جاي؟ Dialogue: 0,0:19:53.96,0:19:54.78,all,,0000,0000,0000,,هو جاي؟ Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:57.59,all,,0000,0000,0000,,أنت العكوف على ركبتيك هو شيء من الماضي الآن Dialogue: 0,0:19:57.59,0:19:59.82,all,,0000,0000,0000,,أنت الشخص الخامس الذي فعل ذلك اليوم. هل تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:59.82,0:20:01.36,all,,0000,0000,0000,,جميعهم قالوا انهم سيقتلون أنفسهم Dialogue: 0,0:20:02.25,0:20:03.60,all,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني أنقاذكم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:20:07.08,0:20:08.59,all,,0000,0000,0000,,فقط غادر الآن Dialogue: 0,0:20:08.97,0:20:09.67,all,,0000,0000,0000,,التالي Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:14.01,all,,0000,0000,0000,,هل قلت أن اسمك كان جانغ هو جاي ؟ Dialogue: 0,0:20:19.78,0:20:23.84,all,,0000,0000,0000,,الموسيقى ليست شيئا يمكنه ان يحدث فقط لأنك تدرس بجد من أجل ذلك Dialogue: 0,0:20:24.77,0:20:29.30,all,,0000,0000,0000,,الإلهام، الموهبة، والعاطفة التي ولدت معها Dialogue: 0,0:20:29.30,0:20:30.48,all,,0000,0000,0000,,تحتاج إلى أشياء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:20:33.37,0:20:35.91,all,,0000,0000,0000,,لا تحاول القيام بتقليد الآخرين جزئيا لتبدو رائعاً فقط Dialogue: 0,0:20:37.72,0:20:40.46,all,,0000,0000,0000,,لماذا لا يكون لديك أي ثقة بالنفس لشخص يقول انه لا يستطيع الرقص؟ Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:41.46,all,,0000,0000,0000,,أكتافك تتدلى أيضا Dialogue: 0,0:20:41.46,0:20:43.93,all,,0000,0000,0000,,هنا. قوّم كتفيك Dialogue: 0,0:20:44.33,0:20:45.37,all,,0000,0000,0000,,افرد ظهرك Dialogue: 0,0:20:45.38,0:20:46.51,all,,0000,0000,0000,,افرد صدرك Dialogue: 0,0:20:46.52,0:20:48.13,all,,0000,0000,0000,,واثني ذقنك Dialogue: 0,0:20:48.13,0:20:49.84,all,,0000,0000,0000,,بثقة. و نظافة، وبكل ثقة Dialogue: 0,0:20:49.84,0:20:52.11,all,,0000,0000,0000,,وعندما رأيتك تعزف على الغيتار في وقت سابق، ظهرك انحنى أيضاً Dialogue: 0,0:20:52.11,0:20:54.49,all,,0000,0000,0000,,شاهدني. كن واثقا Dialogue: 0,0:20:54.49,0:20:58.43,all,,0000,0000,0000,,جي قاصر ... هذا جي القاصر لي . لأن لدي ثقة حول هذا الموضوع Dialogue: 0,0:21:54.83,0:21:55.62,all,,0000,0000,0000,,سام دونغ Dialogue: 0,0:21:55.73,0:21:58.56,all,,0000,0000,0000,,أريد أن يكون لدي هاتف خليوي، وموعد Dialogue: 0,0:21:58.56,0:22:00.25,all,,0000,0000,0000,,لماذا تريد أن تفعل كل تلك الأشياء الممنوعة بشدة ؟ Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:01.52,all,,0000,0000,0000,,ماذا أفعل ...؟ Dialogue: 0,0:22:02.76,0:22:05.30,all,,0000,0000,0000,,حان وقت النوم. وينبغي أن أحصل على قسط من النوم Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:07.16,all,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:08.63,0:22:09.51,all,,0000,0000,0000,,من أغلق الأضواء؟ Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:13.72,all,,0000,0000,0000,,انطفأت الانوار\Nكل الاضواء تغلق في منتصف الليل Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:19.38,all,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ كيف يمكن أن تكون هناك قواعد من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:22:20.50,0:22:24.79,all,,0000,0000,0000,,الا تعرفين أي من القواعد ... أيا كان Dialogue: 0,0:22:25.74,0:22:28.80,all,,0000,0000,0000,,على أي حال ... لماذا ليست هاي سونغ خاصتي هنا؟ Dialogue: 0,0:22:29.12,0:22:30.18,all,,0000,0000,0000,,لماذا ليست هنا؟ Dialogue: 0,0:22:31.70,0:22:33.22,all,,0000,0000,0000,,هل قلتي لها شيئا مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:22:34.71,0:22:36.90,all,,0000,0000,0000,,كلما حدث شيء ما، هل هو بسببي ؟ Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:42.87,all,,0000,0000,0000,,هناك حقائق قليلة في العالم لا تتغير Dialogue: 0,0:22:43.69,0:22:48.43,all,,0000,0000,0000,,إذا أنا أسأت لشخص ما، سوف يعود ذلك لي ضعفين Dialogue: 0,0:22:49.13,0:22:52.06,all,,0000,0000,0000,,لذا ... قبل أن تُصابي بواسطة البرق، اوقفي تعذيبها Dialogue: 0,0:22:55.37,0:22:56.77,all,,0000,0000,0000,,بجدية Dialogue: 0,0:22:56.87,0:22:58.50,all,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:23:00.30,0:23:01.03,all,,0000,0000,0000,,بجدية Dialogue: 0,0:23:07.30,0:23:08.40,all,,0000,0000,0000,,مهلا، أنت أيتها الفتاه الصغيرة Dialogue: 0,0:23:09.86,0:23:11.75,all,,0000,0000,0000,,اذهبي خارجاً الآن، وجدي شين هاي سونغ Dialogue: 0,0:23:13.46,0:23:15.57,all,,0000,0000,0000,,أنا لا أريد أن اسمع هذه الأحاديث كل ليلة Dialogue: 0,0:23:32.64,0:23:33.44,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:33.86,0:23:35.25,all,,0000,0000,0000,,هل هناك أي شيء لست مرتاحة منه ؟ Dialogue: 0,0:23:35.92,0:23:37.60,all,,0000,0000,0000,,أي نوع من المدارس هذه ؟ Dialogue: 0,0:23:38.69,0:23:41.50,all,,0000,0000,0000,,أنا أعلم أنني مجنونه، ولكن كل الآخرين هنا مجانين أيضاً Dialogue: 0,0:23:41.76,0:23:44.30,all,,0000,0000,0000,,أنتِ مرة أخرى .. تتكلمين بكثرة Dialogue: 0,0:23:45.74,0:23:47.53,all,,0000,0000,0000,,حظر استخدام الهواتف المحمولة Dialogue: 0,0:23:48.16,0:23:49.71,all,,0000,0000,0000,,أي نوع من القواعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:50.88,0:23:52.79,all,,0000,0000,0000,,لماذا لا تتوقف عن الأفعال الطفولية، يا أبي Dialogue: 0,0:23:54.21,0:23:56.75,all,,0000,0000,0000,,اذا قلت لهم الا يفعلوا ذلك، لا ينبغي لهم فعل ذلك Dialogue: 0,0:24:00.88,0:24:02.03,all,,0000,0000,0000,,أيضاً Dialogue: 0,0:24:15.50,0:24:16.92,all,,0000,0000,0000,,بجدية مزعج جدا Dialogue: 0,0:24:47.02,0:24:48.13,all,,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:24:54.92,0:24:55.89,all,,0000,0000,0000,,ماالذي جلبك الى هنا؟ Dialogue: 0,0:24:56.41,0:24:58.18,all,,0000,0000,0000,,لتأتي إلى غرفتي في الصباح Dialogue: 0,0:25:02.85,0:25:04.03,all,,0000,0000,0000,,هل شين هاي سونغ هنا؟ Dialogue: 0,0:25:08.06,0:25:09.67,all,,0000,0000,0000,,لدي شيء لها Dialogue: 0,0:25:16.16,0:25:17.06,all,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:25:21.54,0:25:23.43,all,,0000,0000,0000,,مرحبا لنفسي Dialogue: 0,0:25:28.23,0:25:28.98,all,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:25:30.57,0:25:32.31,all,,0000,0000,0000,,أنت تعطيها شيء كتبته؟ Dialogue: 0,0:25:33.15,0:25:34.43,all,,0000,0000,0000,,لشين هاي سونغ ؟ Dialogue: 0,0:25:47.98,0:25:48.87,all,,0000,0000,0000,,اليست في الغرفة؟ Dialogue: 0,0:25:49.94,0:25:51.49,all,,0000,0000,0000,,غادرت الليلة الماضية Dialogue: 0,0:25:51.78,0:25:54.00,all,,0000,0000,0000,,لأن الفتاة التي أمامك كانت حقيرة معها Dialogue: 0,0:26:05.65,0:26:06.58,all,,0000,0000,0000,,يا Dialogue: 0,0:26:18.13,0:26:19.15,all,,0000,0000,0000,,يـا , هاي سونغ Dialogue: 0,0:26:23.20,0:26:24.03,all,,0000,0000,0000,,شين هاي سونغ Dialogue: 0,0:26:25.22,0:26:26.40,all,,0000,0000,0000,,اليس هذا صديقك؟ Dialogue: 0,0:26:27.53,0:26:28.32,all,,0000,0000,0000,,{\i1}هيا بنا , أبي{\i0} Dialogue: 0,0:26:29.30,0:26:30.54,all,,0000,0000,0000,,أيتها الغبية Dialogue: 0,0:26:30.79,0:26:33.40,all,,0000,0000,0000,,إذا اردتي المغادرة خذي هذا معك Dialogue: 0,0:26:34.16,0:26:35.73,all,,0000,0000,0000,,فقط خذه بعيداً Dialogue: 0,0:26:36.05,0:26:37.45,all,,0000,0000,0000,,دعنا نذهب فقط ، أبي Dialogue: 0,0:26:37.53,0:26:40.22,all,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته حتى تجري بعيداً هكذا؟ Dialogue: 0,0:26:40.61,0:26:42.24,all,,0000,0000,0000,,هل ستكونين مثل الحمقاء حتى النهاية؟ Dialogue: 0,0:26:43.19,0:26:45.12,all,,0000,0000,0000,,أبي ... من فضلك اذهب فقط Dialogue: 0,0:26:47.69,0:26:48.83,all,,0000,0000,0000,,أستمعي الى هذا Dialogue: 0,0:26:51.47,0:26:52.74,all,,0000,0000,0000,,أستمعي اليها Dialogue: 0,0:26:53.17,0:26:54.55,all,,0000,0000,0000,,يجب عليك , يجب عليك Dialogue: 0,0:26:58.59,0:27:00.63,all,,0000,0000,0000,,ما قلته هو ليس كل الحقيقة Dialogue: 0,0:27:01.09,0:27:03.08,all,,0000,0000,0000,,كان يجب عليكِ أن تقرأي ما بين السطور، أنتِ غبيه Dialogue: 0,0:27:08.80,0:27:10.92,all,,0000,0000,0000,,كيف يمكن أن يكون مثل ذلك حتى النهاية؟ Dialogue: 0,0:27:11.49,0:27:13.43,all,,0000,0000,0000,,هو الأحمق الحقيقي Dialogue: 0,0:27:14.77,0:27:16.95,all,,0000,0000,0000,,هل يحبك؟ Dialogue: 0,0:27:17.99,0:27:20.37,all,,0000,0000,0000,,انه ليس مثل هذا ... والدي Dialogue: 0,0:27:41.95,0:27:45.16,all,,0000,0000,0000,,الطالب الذي أخبرتك عنه في وقت سابق، هو هذا الطالب Dialogue: 0,0:27:46.20,0:27:46.97,all,,0000,0000,0000,,جين يو جين؟ Dialogue: 0,0:27:48.53,0:27:49.41,all,,0000,0000,0000,,سعيد بلقائك Dialogue: 0,0:27:51.34,0:27:52.30,all,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:27:56.35,0:27:59.08,all,,0000,0000,0000,, لطالب فن لا يعرف حتى أفضل ملحن في بلادنا؟ Dialogue: 0,0:28:00.28,0:28:02.35,all,,0000,0000,0000,,هذا هو المنتج شين جاي أن Dialogue: 0,0:28:04.10,0:28:06.06,all,,0000,0000,0000,,أنت تعرف الأغنية التي كتبتها منذ فترة؟ Dialogue: 0,0:28:06.68,0:28:09.22,all,,0000,0000,0000,,بعد الاستماع الى ذلك، قال إنه يريد تدريبك Dialogue: 0,0:28:11.12,0:28:12.67,all,,0000,0000,0000,,فكر بأنه المدرس من الآن فصاعدا، وكن جيد Dialogue: 0,0:28:13.33,0:28:14.41,all,,0000,0000,0000,,أغنيتي؟ Dialogue: 0,0:28:15.51,0:28:17.30,all,,0000,0000,0000,,أنا لا ادع مجرد أي شخص يستمع الى أغنيتي Dialogue: 0,0:28:17.91,0:28:19.11,all,,0000,0000,0000,,كيف سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:22.54,0:28:25.18,all,,0000,0000,0000,,آه ... الواجب المنزلي المُعد الذي اعطيته إلى الأطفال الآخرين Dialogue: 0,0:28:25.89,0:28:27.21,all,,0000,0000,0000,,انه لا شيء خاص Dialogue: 0,0:28:27.48,0:28:31.75,all,,0000,0000,0000,,كتبت ذلك على سبيل المزاح، لذا لماذا أشخاص عظماء مثلك ينتبهون الى ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:33.12,0:28:34.41,all,,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,0:28:35.63,0:28:38.39,all,,0000,0000,0000,,سأعيش بعمل الموسيقى التي أريد عملها Dialogue: 0,0:28:38.81,0:28:42.21,all,,0000,0000,0000,,لذا، أود منك أن تتوقف عن إيلاء اي اهتمام بي Dialogue: 0,0:28:47.74,0:28:49.60,all,,0000,0000,0000,,انه مثل رؤية طفل متمرد Dialogue: 0,0:28:49.94,0:28:51.03,all,,0000,0000,0000,,إنه ممتع حقا Dialogue: 0,0:28:52.62,0:28:56.26,all,,0000,0000,0000,,إنه طفل متمرد لا يستمع جيدا. رجاءً اعتني به Dialogue: 0,0:28:57.07,0:28:58.54,all,,0000,0000,0000,,إنني سوف أدعمه Dialogue: 0,0:28:59.07,0:29:02.80,all,,0000,0000,0000,,على خلاف الاطفال الذين يستمعون بشكل جيد للغاية، ولكن ليس لديهم أية موهبة Dialogue: 0,0:29:03.19,0:29:07.50,all,,0000,0000,0000,,انه يستحق تربية الأطفال مع الموهبة، والذين لا يستمعون جيدا Dialogue: 0,0:29:19.64,0:29:22.90,all,,0000,0000,0000,,لم أكن أعرف أنها سوف تنقل من هنا بهذه السرعة Dialogue: 0,0:29:23.33,0:29:25.82,all,,0000,0000,0000,,لدي شيء لإعطيه لها Dialogue: 0,0:29:27.53,0:29:28.70,all,,0000,0000,0000,,هل هو شيء مهم؟ Dialogue: 0,0:29:30.72,0:29:31.35,all,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:29:39.55,0:29:41.67,all,,0000,0000,0000,,مسقط رأسها هو تشان جو Dialogue: 0,0:29:42.56,0:29:44.33,all,,0000,0000,0000,,ستسلمه لها Dialogue: 0,0:29:57.19,0:29:58.42,all,,0000,0000,0000,,أين تريدين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:30:00.36,0:30:02.64,all,,0000,0000,0000,,بصدق، أحب حقا حدائق الحيوان Dialogue: 0,0:30:02.64,0:30:03.70,all,,0000,0000,0000,,حدائق الحيوان؟ Dialogue: 0,0:30:07.25,0:30:09.41,all,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:30:12.54,0:30:13.97,all,,0000,0000,0000,,بالحديث عن هذا، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:30:13.97,0:30:15.85,all,,0000,0000,0000,,لماذا فتحت باب سيارة شخص ما دون أن تسأله حتى؟ Dialogue: 0,0:30:15.85,0:30:17.81,all,,0000,0000,0000,,اذهب إلى محطة الحافلات السريعة في الحال Dialogue: 0,0:30:18.02,0:30:18.66,all,,0000,0000,0000,,انه امر مستعجل Dialogue: 0,0:30:22.08,0:30:25.38,all,,0000,0000,0000,,هل تعتقد انني ذهبت الى أمريكا وحصلت على رخصة لأصبح سائقك الخاص ؟ Dialogue: 0,0:30:26.23,0:30:27.59,all,,0000,0000,0000,,قلت لك انه امر مستعجل Dialogue: 0,0:30:51.67,0:30:53.08,all,,0000,0000,0000,,لماذا تريد أن تذهب إلى محطة الحافلات السريعة؟ Dialogue: 0,0:30:54.54,0:30:55.54,all,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:30:56.47,0:30:58.45,all,,0000,0000,0000,,أنا لن أسأل عن ما يجري بينكما Dialogue: 0,0:30:58.93,0:31:01.91,all,,0000,0000,0000,,كذلك لا تسألوني عن أي شيء . ولا تسيؤوا الفهم Dialogue: 0,0:31:04.06,0:31:06.23,all,,0000,0000,0000,,لا يوجد شيء تسيء فهمه حولنا Dialogue: 0,0:31:09.37,0:31:11.61,all,,0000,0000,0000,,نحن ... فقط سنذهب للقيادة في المنطقة Dialogue: 0,0:31:12.51,0:31:16.24,all,,0000,0000,0000,,لأني قلت أنني اشعر بأنني محبوسة ، ولذا سي وو قال انه سوف يحصل لي على بعض الهواء النقي Dialogue: 0,0:31:19.50,0:31:24.57,all,,0000,0000,0000,,الحقيقة أن سي وو لا يسمح لأي شخص فقط بالركوب في سيارته ... حتى أنا أعرف ذلك Dialogue: 0,0:31:30.53,0:31:32.08,all,,0000,0000,0000,,أنا أدع أي شخص يركب في سيارتي Dialogue: 0,0:31:32.32,0:31:33.89,all,,0000,0000,0000,,أنت أيضاً في سيارتي الآن Dialogue: 0,0:31:38.74,0:31:42.28,all,,0000,0000,0000,,يمكنكم أن تنظروا في مذكرة الملحوظات هذه كقاعدة Dialogue: 0,0:31:42.29,0:31:45.71,all,,0000,0000,0000,,عليكم أن تأخذوا هذه الحبال كالترتيب Dialogue: 0,0:31:46.14,0:31:48.77,all,,0000,0000,0000,,{\i1}وسوف تشمل حالات خاصة مثل هذا{\i0} Dialogue: 0,0:31:50.75,0:31:52.71,all,,0000,0000,0000,,ما الذي تنوين القيام به مع هذا الضجر الآن؟ Dialogue: 0,0:31:52.71,0:31:54.09,all,,0000,0000,0000,,الشخص الذي تعذبينه رحل Dialogue: 0,0:31:54.67,0:31:56.09,all,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تهدئي ؟ Dialogue: 0,0:31:56.09,0:31:57.75,all,,0000,0000,0000,,هل قلت شيئا خاطئا؟ Dialogue: 0,0:31:57.75,0:32:00.26,all,,0000,0000,0000,,أنت تعذبينها دائما بحيث انها لا تستطيع النوم إطلاقاً Dialogue: 0,0:32:00.26,0:32:01.86,all,,0000,0000,0000,,هل ذنبي أنها غادرت؟ Dialogue: 0,0:32:02.14,0:32:04.82,all,,0000,0000,0000,,إذا ... من إلى جانبك هنا يفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:32:05.38,0:32:07.16,all,,0000,0000,0000,,أنتِ الشخص الذي كان يضايقها Dialogue: 0,0:32:07.38,0:32:09.58,all,,0000,0000,0000,,هل البلطجة شيء يمكن القيام به لمجرد أن شخصاً واحداً يطلب ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:10.59,0:32:12.55,all,,0000,0000,0000,,أنتِ تخليتِ عنها أيضا Dialogue: 0,0:32:12.74,0:32:16.00,all,,0000,0000,0000,,اوه .. يا إلهي ... كيف يمكنك أن تقولي شيئا من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:32:16.00,0:32:19.40,all,,0000,0000,0000,,بجد ... نحن أصدقاء لا يمكن أن يحل محلنا أي شخص Dialogue: 0,0:32:20.42,0:32:21.75,all,,0000,0000,0000,,اه , بجد Dialogue: 0,0:32:21.94,0:32:23.85,all,,0000,0000,0000,,أنا لا أستطيع التركيز لأن صوتكم عال Dialogue: 0,0:32:25.27,0:32:26.11,all,,0000,0000,0000,,معلمه Dialogue: 0,0:32:26.84,0:32:28.09,all,,0000,0000,0000,,لماذا لا نوقف الصف ؟ Dialogue: 0,0:32:31.62,0:32:32.28,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:33.01,0:32:35.69,all,,0000,0000,0000,,لماذا ... لأنك غير راضيه عن الصف؟ Dialogue: 0,0:32:35.69,0:32:38.02,all,,0000,0000,0000,,ما هو سبب نقل شين هاي سونغ ؟ Dialogue: 0,0:32:38.50,0:32:40.97,all,,0000,0000,0000,,الاطفال مشغولون بالحديث عن هذا الآن Dialogue: 0,0:32:41.30,0:32:43.51,all,,0000,0000,0000,,إذا هل ستُسيطرين على الفصل بنفسك ؟ Dialogue: 0,0:32:44.08,0:32:45.13,all,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:32:45.13,0:32:46.38,all,,0000,0000,0000,,هي محقة Dialogue: 0,0:32:46.47,0:32:49.69,all,,0000,0000,0000,,نحن لم نقل بشكل صحيح حتى وداعا لهاي سونغ Dialogue: 0,0:32:49.69,0:32:53.56,all,,0000,0000,0000,,لكنك لم تخبرينا حتى أي شيء. أنتِ قاسية جدا Dialogue: 0,0:32:53.56,0:32:55.42,all,,0000,0000,0000,,هو على حق، هو على حق Dialogue: 0,0:32:55.42,0:32:58.32,all,,0000,0000,0000,,لماذا غادرت ؟ ما هذا ؟ لماذا تم نقلها ؟ Dialogue: 0,0:32:59.20,0:33:00.98,all,,0000,0000,0000,,لماذا نقلت هاي سونغ من هنا؟ Dialogue: 0,0:33:02.10,0:33:05.38,all,,0000,0000,0000,,صديق يختفي من دون كلمة واحدة حتى Dialogue: 0,0:33:05.66,0:33:07.34,all,,0000,0000,0000,,هل ستقفين بلا حراك إذا كنتِ أنتي؟ Dialogue: 0,0:33:08.86,0:33:09.95,all,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:33:13.08,0:33:14.84,all,,0000,0000,0000,,ذلك Dialogue: 0,0:33:26.29,0:33:28.09,all,,0000,0000,0000,,{\i1}إلى أصدقائي الأعزاء{\i0} Dialogue: 0,0:33:29.22,0:33:32.40,all,,0000,0000,0000,,{\i1}لأنني كنت خائفة أنني لن اكون قادرة على المغادرة إذا رأيت وجوهكم{\i0} Dialogue: 0,0:33:32.70,0:33:34.88,all,,0000,0000,0000,,{\i1}لذلك فإنني أقول وداعا من خلال هذه الرسالة{\i0} Dialogue: 0,0:33:36.83,0:33:41.54,all,,0000,0000,0000,,{\i1}لا اعتقد انني سأنسى الوقت الماضي الذي قضيته معكم يا رفاق{\i0} Dialogue: 0,0:33:42.84,0:33:46.78,all,,0000,0000,0000,,{\i1}عبقرية المطرب بارك هونج جو الذي يغني أغنية كلما مررنا بوقت صعب {\i0} Dialogue: 0,0:33:47.57,0:33:50.51,all,,0000,0000,0000,,{\i1}أوي بونغ، أفضل ماكينه رقص في مدرسة الفن كيرين{\i0} Dialogue: 0,0:33:51.69,0:33:54.75,all,,0000,0000,0000,,{\i1}صديقتي سون دونغ التي كانت دائما ما تحميني وتبهجني{\i0} Dialogue: 0,0:33:55.92,0:33:57.25,all,,0000,0000,0000,,{\i1}و أيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:33:57.47,0:34:01.81,all,,0000,0000,0000,,{\i1}بالرغم من انه يتحرك دائما ذهابا وإيابا، يو جين صاحب القلب الكبير{\i0} Dialogue: 0,0:34:03.78,0:34:10.71,all,,0000,0000,0000,,{\i1}على الرغم من أنني أشعر بالحزن لأنني لا أستطيع سماع أغانيك التي كتبتها {\i0} Dialogue: 0,0:34:12.18,0:34:13.93,all,,0000,0000,0000,,{\i1}مهما كانت الأمور صعبة بالنسبة لي{\i0} Dialogue: 0,0:34:14.65,0:34:19.89,all,,0000,0000,0000,,{\i1}فإنني كلما سمعت غنائكم يا رفاق ، أشعر دائما بموجة من القوة{\i0} Dialogue: 0,0:34:21.28,0:34:25.30,all,,0000,0000,0000,,{\i1}لكني متأكده من أن الكل سوف يصبح مشهوراً في وقت قريب، وتظهرون على شاشة التلفزيون، أليس كذلك؟ {\i0} Dialogue: 0,0:34:26.75,0:34:28.84,all,,0000,0000,0000,,{\i1}لأنكم مدهشون حقا يا رفاق {\i0} Dialogue: 0,0:34:30.18,0:34:35.20,all,,0000,0000,0000,,{\i1}حتى وإن كان هذا هو نهاية حلمي، يا رفاق يجب أن تتأكدوا من وصولكم إلى ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:34:41.29,0:34:42.32,all,,0000,0000,0000,,بارك هونغ جو، هل تبكي ؟ Dialogue: 0,0:34:43.07,0:34:44.08,all,,0000,0000,0000,,أوي بونغ، أنت أيضا؟ Dialogue: 0,0:34:45.53,0:34:47.18,all,,0000,0000,0000,,لماذا كل شخص اصبح هكذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:34:48.00,0:34:49.19,all,,0000,0000,0000,,يو جين Dialogue: 0,0:34:50.04,0:34:52.52,all,,0000,0000,0000,,هاي سونغ كتبت هذه الرسالة وغادرت Dialogue: 0,0:34:52.76,0:34:54.85,all,,0000,0000,0000,,لا اعتقد انها ستعود حقا أبدا Dialogue: 0,0:34:58.81,0:35:00.59,all,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:35:04.26,0:35:07.89,all,,0000,0000,0000,,شين هاي سونغ لن تنتقل ... لذلك لا تبكوا Dialogue: 0,0:35:10.63,0:35:11.90,all,,0000,0000,0000,, أداء اليوم Dialogue: 0,0:52:36.32,0:52:39.45,all,,0000,0000,0000,,هاي. هل ستكونون هكذا\Nبما أني عملت جاهداً لهذا؟ Dialogue: 0,0:52:39.67,0:52:41.91,all,,0000,0000,0000,,هؤلاء الشباب يقولون أن امنيتهم مدى الحياة هي الظهور على الهواء ولو لمره Dialogue: 0,0:52:41.92,0:52:43.34,all,,0000,0000,0000,,لماذا أنت تفكر في نفسك فقط ؟ Dialogue: 0,0:52:47.58,0:52:49.87,all,,0000,0000,0000,,حسنا! سوف أفعلها سوف افعلها وحسب Dialogue: 0,0:52:52.25,0:52:54.95,all,,0000,0000,0000,,آه صحيح هل يعرف أحدا منكم رقم المدير ؟ Dialogue: 0,0:52:55.46,0:52:57.28,all,,0000,0000,0000,,علينا إخباره بأن الموقع تغير ليكون هنا Dialogue: 0,0:52:57.28,0:53:00.78,all,,0000,0000,0000,,أنا أعرف رقمه سوف أرسل له رسالة لنقم الأن بآخر بروفة Dialogue: 0,0:53:01.39,0:53:02.76,all,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:53:07.15,0:53:10.46,all,,0000,0000,0000,,معلم الموقع قد تغير ليكون في كي بي سي مركز البث الأذاعي Dialogue: 0,0:53:10.89,0:53:12.26,all,,0000,0000,0000,,تأكد من أن تحضر Dialogue: 0,0:53:12.26,0:53:14.71,all,,0000,0000,0000,,إذا لم تأتي فأنا حقا سوف أترك المدرسة Dialogue: 0,0:53:27.87,0:53:29.77,all,,0000,0000,0000,,سنقوم بغناء هذه الأغنية من جديد Dialogue: 0,0:53:30.54,0:53:32.14,all,,0000,0000,0000,,إذا ليتدرب الجميع على مقطعه Dialogue: 0,0:53:34.51,0:53:36.50,all,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ أنا لم أرَ ذلك من قبل Dialogue: 0,0:53:47.35,0:53:49.16,all,,0000,0000,0000,,لقد جئت إلا هنا لأني كنت قلقة عليكم يا أصحاب Dialogue: 0,0:53:50.06,0:53:51.99,all,,0000,0000,0000,,من سيقوم بالغناء إذا لم أكن موجوده ؟ Dialogue: 0,0:53:53.03,0:53:54.80,all,,0000,0000,0000,,أنا عضوة في هذه المجموعة أيضا Dialogue: 0,0:53:56.63,0:54:00.09,all,,0000,0000,0000,,يوجين إرسل لي رسالة لإخباري بأن الموقع قد تغير Dialogue: 0,0:54:04.53,0:54:07.25,all,,0000,0000,0000,,فقط متى فكرت في أن تصبح ودودة معنا ؟ Dialogue: 0,0:54:17.90,0:54:19.44,all,,0000,0000,0000,,إنها أغنية كتبتها هي سونغ Dialogue: 0,0:54:20.46,0:54:24.12,all,,0000,0000,0000,,لقد قمت بتعديل العنوان ليكون مناسبا للفرقة Dialogue: 0,0:54:26.45,0:54:28.28,all,,0000,0000,0000,,مرحبا لنفسي Dialogue: 0,0:54:30.68,0:54:31.65,all,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:54:32.81,0:54:34.73,all,,0000,0000,0000,,سوف تقوم بإعطائها أغنية أنت ألفتها ؟ Dialogue: 0,0:54:35.15,0:54:36.24,all,,0000,0000,0000,,لشين هي سونغ ؟ Dialogue: 0,0:55:18.30,0:55:21.81,all,,0000,0000,0000,,بالتأكيد لن تندم لحضورك فقد تدربنا كثيرا Dialogue: 0,0:55:21.81,0:55:23.44,all,,0000,0000,0000,,..نعم Dialogue: 0,0:55:48.19,0:55:49.25,all,,0000,0000,0000,,حمقاء Dialogue: 0,0:55:49.96,0:55:51.63,all,,0000,0000,0000,,{\i1} تستطيعين عزف البيانو جيدا Dialogue: 0,0:55:53.65,0:55:56.77,all,,0000,0000,0000,,بعد ان سمعتها مجددا . . أغنيتك جميلة Dialogue: 0,0:55:57.27,0:55:58.42,all,,0000,0000,0000,,{\i1}أنها حقا جيدة Dialogue: 0,0:55:59.70,0:56:02.67,all,,0000,0000,0000,,{\i1}سوف نقوم بعرض أغنيتك \Nفي الساعة السادسة هذا المساء Dialogue: 0,0:56:03.61,0:56:05.96,all,,0000,0000,0000,,عليك الحضور مهما حدث وغناء هذه الأغنية Dialogue: 0,0:56:07.44,0:56:08.34,all,,0000,0000,0000,,أنها أغنيتك Dialogue: 0,0:56:09.11,0:56:10.30,all,,0000,0000,0000,,سوف أنتظرك Dialogue: 0,0:56:16.32,0:56:18.09,all,,0000,0000,0000,,أسم الفرقة فريد من نوعه Dialogue: 0,0:56:18.09,0:56:19.87,all,,0000,0000,0000,,لقد قلت أنها تمثل الروح لمدرسة كيرين للفنون ؟ Dialogue: 0,0:56:20.76,0:56:21.82,all,,0000,0000,0000,,{\i1}نعم Dialogue: 0,0:56:22.24,0:56:26.77,all,,0000,0000,0000,,هنالك شخص كنت أحبه علمني روح الروك عندما كنت صغيرا Dialogue: 0,0:56:28.61,0:56:29.91,all,,0000,0000,0000,,!الروك هو التمرد Dialogue: 0,0:56:30.78,0:56:32.95,all,,0000,0000,0000,,عليك العيش وان تقول ماترغب في قوله لاتدع روحك تموت Dialogue: 0,0:56:38.24,0:56:39.51,all,,0000,0000,0000,,مدرسة كيرين للفنون Dialogue: 0,0:56:40.26,0:56:42.68,all,,0000,0000,0000,,هي روح الروك ذاتها Dialogue: 0,0:56:46.89,0:56:48.41,all,,0000,0000,0000,,..قدوتي عندما كنت صغيرا Dialogue: 0,0:56:50.37,0:56:52.37,all,,0000,0000,0000,,كان المدير جو جنغ وان Dialogue: 0,0:56:53.95,0:56:57.16,all,,0000,0000,0000,,آه , قائد فريق ملكي جالكسي , جو جنغ وان Dialogue: 0,0:56:57.72,0:56:58.84,all,,0000,0000,0000,,{\i1}نعم Dialogue: 0,0:57:00.02,0:57:03.00,all,,0000,0000,0000,,لماذا هو متحمس هكذا قائلا أنه أكرمني وكل شيء ؟ Dialogue: 0,0:57:03.26,0:57:05.22,all,,0000,0000,0000,,لكن هذا الشخص خانني Dialogue: 0,0:57:05.80,0:57:09.86,all,,0000,0000,0000,,لا .. لقد خاننا جميعا وذهب Dialogue: 0,0:57:12.75,0:57:15.88,all,,0000,0000,0000,,لأن هنالك وكالة أبتلعت مدرستنا Dialogue: 0,0:57:18.94,0:57:21.76,all,,0000,0000,0000,,المدرسة التي كانت مكانا لتنمو أحلامنا بحرية Dialogue: 0,0:57:22.44,0:57:24.66,all,,0000,0000,0000,,أصبحت استوديو للبروفات من أجل الوكالة Dialogue: 0,0:57:25.09,0:57:28.62,all,,0000,0000,0000,,وفي وسط كل تلك القوانين بدات أحلامنا بالإختناق Dialogue: 0,0:57:29.79,0:57:33.16,all,,0000,0000,0000,,رؤية الطلاب يفقدون ثقتهم بين معايير المشاهير Dialogue: 0,0:57:34.57,0:57:36.38,all,,0000,0000,0000,,كل مافعله هو الوقوف والمشاهدة Dialogue: 0,0:57:38.00,0:57:39.85,all,,0000,0000,0000,,حتى ولو انه تحدث بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:57:40.99,0:57:45.75,all,,0000,0000,0000,,انها طريقته اللطيفة للتعبير عن عاطفته تجاه المدير Dialogue: 0,0:57:50.25,0:57:52.55,all,,0000,0000,0000,,صحيح ريان , لقد مضت فترة Dialogue: 0,0:57:52.55,0:57:54.01,all,,0000,0000,0000,,كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:57:54.86,0:57:55.93,all,,0000,0000,0000,,انها ريان Dialogue: 0,0:57:57.17,0:58:01.00,all,,0000,0000,0000,,كما ترى .. أنني استمتع بحياتي المدرسية Dialogue: 0,0:58:01.00,0:58:04.49,all,,0000,0000,0000,,كما أنني اتعلم تأليف الألحان التي لم اتعلمها من قبل Dialogue: 0,0:58:05.81,0:58:08.09,all,,0000,0000,0000,,متى قامت أصلا بتعلم تأليف الألحان ؟ Dialogue: 0,0:58:08.09,0:58:12.11,all,,0000,0000,0000,,وآآو تأليف الألحان ؟ هذا رائع هل سنكون قادرين على سماع أحدها هنا ؟ Dialogue: 0,0:58:17.65,0:58:19.24,all,,0000,0000,0000,, . . .ريان ريان Dialogue: 0,0:58:54.38,0:58:55.60,all,,0000,0000,0000,,أليس هذا صوت ريان ؟ Dialogue: 0,0:58:56.10,0:58:59.46,all,,0000,0000,0000,,أعتقد ان الراديو سيقوم ببث عرض الرفاق اليوم Dialogue: 0,0:58:59.96,0:59:02.73,all,,0000,0000,0000,,ريان مؤلفة أيضا . . من كان يدري ؟ Dialogue: 0,0:59:03.59,0:59:06.93,all,,0000,0000,0000,,هذه . . .أغنية هي سونغ Dialogue: 0,0:59:07.72,0:59:12.59,أغاني,,0000,0000,0000,,{\i1}الحلم الذي أردته حزين جدا Dialogue: 0,0:59:12.59,0:59:19.58,أغاني,,0000,0000,0000,,مازلت هنا أسقط , ابكي مجروحاً من الإرهاق Dialogue: 0,0:59:19.94,0:59:24.15,أغاني,,0000,0000,0000,,ليس لدي أية قوه متبقية Dialogue: 0,0:59:24.98,0:59:29.24,أغاني,,0000,0000,0000,,{\i1}لكنني متآكد من أنك ستبتسم كلما نظرت إلي Dialogue: 0,0:59:31.28,0:59:37.23,أغاني,,0000,0000,0000,,مرحبا لنفسي .. مرحبا لنفسي Dialogue: 0,0:59:37.23,0:59:43.16,أغاني,,0000,0000,0000,,هل سوف تهدئني وتخبرني أن لا أبكي؟ Dialogue: 0,0:59:43.39,0:59:49.44,أغاني,,0000,0000,0000,,مرحبا لنفسي ... مرحبا لنفسي Dialogue: 0,0:59:49.44,0:59:53.66,أغاني,,0000,0000,0000,,هل سوف تخبرني انني أستطيع فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:59:55.60,1:00:00.69,أغاني,,0000,0000,0000,,مرحبا ... مرحبا ..لاتبكي Dialogue: 0,1:00:01.48,1:00:06.58,أغاني,,0000,0000,0000,,مرحبا .. مرحبا ... عاود الوقوف Dialogue: 0,1:00:12.51,1:00:17.60,أغاني,,0000,0000,0000,,كيف حالك ؟ .. هذا الذي يجعل أحلامك تصبح حقيقة Dialogue: 0,1:00:21.18,1:00:24.42,all,,0000,0000,0000,,هذه .. انها اغنيتي Dialogue: 0,1:00:25.78,1:00:27.55,all,,0000,0000,0000,,انا كتبت هذه الأغنية Dialogue: 0,1:00:41.69,1:00:46.94,أغاني,,0000,0000,0000,,هل سوف تتذكرونني من كان يحلم ؟ Dialogue: 0,1:00:48.06,1:00:58.66,أغاني,,0000,0000,0000,,مرحبا لنفسي مرحبا لنفسي هل سوف تهدئني وتخبرني أن لا أبكي Dialogue: 0,1:01:12.62,1:01:17.25,أغاني,,0000,0000,0000,,مرحبا .. مرحبا .. أبتسم Dialogue: 0,1:01:25.13,1:01:35.65,أغاني,,0000,0000,0000,, . .مرحبا لنفسي مرحبا لنفسي هل سوف تبتسم عندما تفكر بي Dialogue: 0,1:02:13.51,1:02:14.90,all,,0000,0000,0000,, . .انتي Dialogue: 0,1:02:15.44,1:02:16.61,all,,0000,0000,0000,,إنتي إن جي Dialogue: 0,1:02:48.77,1:02:50.96,all,,0000,0000,0000,,اترك هذه اليد وتكلم. الناس تراقبنا Dialogue: 0,1:02:51.14,1:02:53.83,all,,0000,0000,0000,,انتي ... لم تكوني بهذا السوء Dialogue: 0,1:02:54.30,1:02:55.40,all,,0000,0000,0000,,لقد اخبرتك ان تتركني Dialogue: 0,1:02:55.87,1:02:57.09,all,,0000,0000,0000,,أجيبيني Dialogue: 0,1:02:57.42,1:02:58.55,all,,0000,0000,0000,,لماذا قمتي بذلك ؟ Dialogue: 0,1:02:59.78,1:03:00.86,all,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت ؟ Dialogue: 0,1:03:01.06,1:03:02.81,all,,0000,0000,0000,,انتي تعرفين انها أغنية شين هاي سونغ Dialogue: 0,1:03:03.27,1:03:07.62,all,,0000,0000,0000,,هل قمتي بذلك لأنك تعرفين انني مهتم بهذه الأغنية ؟ Dialogue: 0,1:03:08.97,1:03:11.08,all,,0000,0000,0000,,هل كان عليك ان تقومي بسرقة أخر شيء منها ؟ Dialogue: 0,1:03:12.35,1:03:15.05,all,,0000,0000,0000,,لأنني كنت أشعر بالغيرة منكما Dialogue: 0,1:03:16.66,1:03:18.66,all,,0000,0000,0000,,لقد سرقت اغنيتها Dialogue: 0,1:03:20.60,1:03:22.68,all,,0000,0000,0000,,ألا تعتقد بأن العنوان طفولي ؟ Dialogue: 0,1:03:22.69,1:03:24.02,all,,0000,0000,0000,, !أنتي تعرفين أنني لم أقصد ذلك Dialogue: 0,1:03:25.72,1:03:28.30,all,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي كانت تملكه هو الشغف بموسيقاها Dialogue: 0,1:03:28.30,1:03:31.47,all,,0000,0000,0000,,وأنتي أخذتي أملها حتى النهاية Dialogue: 0,1:03:33.49,1:03:35.51,all,,0000,0000,0000,,هل تعرفين ذلك الشيء القاسي الذي قمتي بعمله ؟ Dialogue: 0,1:03:38.19,1:03:39.69,all,,0000,0000,0000,,انا قاسية ؟ Dialogue: 0,1:03:40.85,1:03:42.04,all,,0000,0000,0000,,آمل ؟ Dialogue: 0,1:03:43.14,1:03:46.00,all,,0000,0000,0000,, !ليس لدي المجال للقلق على آمال الناس Dialogue: 0,1:03:46.00,1:03:47.64,all,,0000,0000,0000,,فكري بالأمر من وجهة نظرها Dialogue: 0,1:03:49.27,1:03:50.72,all,,0000,0000,0000,, . .الشعور بالحصول على شيء أخذ منك Dialogue: 0,1:03:52.02,1:03:54.55,all,,0000,0000,0000,, !!هل تعرفين ماذا يشبه ذلك ؟ انا أعرف أنا أعرفه جيدا Dialogue: 0,1:03:58.08,1:03:59.97,all,,0000,0000,0000,,حتى لو كنت لا أريد أخذها منها , عليّ فعل ذلك Dialogue: 0,1:04:02.45,1:04:04.13,all,,0000,0000,0000,,لم أقم بأي خطأ Dialogue: 0,1:04:04.13,1:04:08.73,all,,0000,0000,0000,,لأنك الآن نجمة بما فيه الكفاية ؟ Dialogue: 0,1:04:09.12,1:04:09.90,all,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:04:11.51,1:04:13.21,all,,0000,0000,0000,, . .لايهم كم أنت نجم Dialogue: 0,1:04:14.73,1:04:16.49,all,,0000,0000,0000,,إذا لم تستطع ادراكه سوف تنسى بسرعة Dialogue: 0,1:04:19.78,1:04:21.13,all,,0000,0000,0000,,هل كنت تعرف ؟ Dialogue: 0,1:04:22.26,1:04:26.89,all,,0000,0000,0000,,المدير لي سوف يقوم بإنشاء فرقة جديدة Dialogue: 0,1:04:28.19,1:04:32.61,all,,0000,0000,0000,,أعتقد انه سيقوم بإختيار جين يوجين بدلا منك Dialogue: 0,1:04:35.21,1:04:40.29,all,,0000,0000,0000,,وعلى عكسك أنت . . لم أجعل أحدا يأخذ مكاني مني وعيناي مفتوحتين Dialogue: 0,1:04:40.29,1:04:44.90,all,,0000,0000,0000,,{\i1}s501fansubsالترجمة مقدمة من فريق \N يمنع نقل الترجمه او رفعها او لصقها \N دون اذن مسبق من الفريق{\i0} Dialogue: 0,1:04:44.90,1:04:47.90,all,,0000,0000,0000,,{\i1}ترجمة: بيلسان {\i0} \N {\i1}Han-byuol : ترجمة{\i0} Dialogue: 0,1:04:47.90,1:04:50.90,all,,0000,0000,0000,,{\i1}تدقيق : ناو تشان{\i0} \N {\i1}Abather : ترجمة{\i0} Dialogue: 0,1:04:50.91,1:04:53.90,all,,0000,0000,0000,,{\i1}CROOZ : ترجمة {\i0} \N {\i1}ترجمة : ناي وبس{\i0} Dialogue: 0,1:04:53.90,1:05:44.90,all,,0000,0000,0000,,{\i1}رفع تورنت : ahlyi {\i0} \N {\i1}تدقيق و انتاج ورفع : بوخليل{\i0} Dialogue: 0,1:05:44.90,1:05:47.88,all,,0000,0000,0000,,هل إنتي بخير ؟ الباص في طريقته على كل حال Dialogue: 0,1:05:48.36,1:05:51.92,all,,0000,0000,0000,,أشعر وكأنني تخرجت شعور وكأنني حصلت على شهادة الدبلوم Dialogue: 0,1:05:51.92,1:05:54.51,all,,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذلك ؟ من دون أن تقول أي كلمة لي ؟ Dialogue: 0,1:05:54.51,1:05:56.80,all,,0000,0000,0000,,النجم المشهور في مدرسة كيرين للفنون هو جين يوجين Dialogue: 0,1:05:56.80,1:05:58.71,all,,0000,0000,0000,,أنا ذاهب لجعلك نجم عالي في هذه البلاد Dialogue: 0,1:05:58.71,1:06:01.43,all,,0000,0000,0000,,الشخص الذي لمع في العرض البارحه لم يكن جين يوجين بل كان أنا Dialogue: 0,1:06:01.43,1:06:04.51,all,,0000,0000,0000,,أنت لم تعطنا دليل ولو لمرة واحدة على أنك ماهر Dialogue: 0,1:06:04.74,1:06:06.53,all,,0000,0000,0000,,إلا تعرف كيف تخبر مايخصك عن مايخصني ؟ Dialogue: 0,1:06:06.53,1:06:07.44,all,,0000,0000,0000,,هذا لأنك حسود ؟ Dialogue: 0,1:06:07.45,1:06:09.68,all,,0000,0000,0000,,جرح الأشخاص كما تفعل إنها لعبة من نوع ما Dialogue: 0,1:06:09.68,1:06:10.95,all,,0000,0000,0000,,هل تحبها ؟ Dialogue: 0,1:06:10.95,1:06:12.50,all,,0000,0000,0000,,أحبك