1
00:00:02,400 --> 00:00:05,882
{\1c&H0080ffff&} آل سمبسون
" عنوان الحلقة : سنجاب وحوت "

2
00:00:05,882 --> 00:00:10,628
{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::
http://ts-ts0.blogspot.com

3
00:00:10,628 --> 00:00:11,634
حل المساء

4
00:00:11,634 --> 00:00:12,634
: تعديل لهذه النسخة
mhd282

5
00:00:21,572 --> 00:00:22,572
مرحباً

6
00:01:09,572 --> 00:01:11,572
"الأريكة اختبأت بالجريدة"

7
00:01:32,572 --> 00:01:34,100
"العائلة عثرت على أريكتهم"

8
00:01:42,751 --> 00:01:46,353
في صراع قديم بقِدم قلم الرصاص والورق

9
00:01:46,421 --> 00:01:52,560
جيشان صغيران تحاربوا
بالإكسات والدائرات

10
00:01:59,734 --> 00:02:04,038
تذكر يا بنيّ ، من سيتحكم
بالمركز سيتحكم بالطاولة

11
00:02:04,105 --> 00:02:09,443
لا أفهم يا معلم -
بدأت أشك أنك غبيّ جداً -

12
00:02:09,511 --> 00:02:14,048
(أحبك يا (رومي -أو -
(أحبك يا (جولي - أكس -

13
00:02:14,115 --> 00:02:19,119
لا

14
00:02:19,187 --> 00:02:22,590
، في الرابع من جولاي
"إنه دورك في اللعب"

15
00:02:22,657 --> 00:02:24,491
"من منتجين "بطة ، بطة ، أوزة

16
00:02:24,559 --> 00:02:27,928
حصلت على أنفك" و "ذات"
"(مرة بحياة (إيفان دنيسافيتش

17
00:02:30,799 --> 00:02:34,835
ماذا يحدث؟ -
انظروا لفاتورة الكهرباء -

18
00:02:34,903 --> 00:02:38,339
، لست مصنوع من المال
أنا رجل من لحم وعظام

19
00:02:38,406 --> 00:02:41,508
حان وقت فصل الممتصات هذه

20
00:02:41,576 --> 00:02:48,482
من منافذ الكهرباء البيضاء خاصتنا
لكيّ أمنع عطشها اللا منتهي للكهرباء

21
00:02:48,550 --> 00:02:51,418
"(اللمبة ، الكمبيوتر ، "سلّم (جيكوب

22
00:02:51,486 --> 00:02:52,720
ماذا .. ؟؟

23
00:02:52,787 --> 00:02:54,221
منذ متى وهذا يعمل؟

24
00:02:54,289 --> 00:02:55,222
لا أعرف -
لا أعرف -

25
00:02:55,290 --> 00:03:01,362
أبي ، أتفق أن التقليل من الإستهلاك هو شيء
عظيم ، لكن من الصعب تغيير طريقة حياتك

26
00:03:01,429 --> 00:03:04,098
هل تقولين عني سمين؟ -
لا -

27
00:03:04,165 --> 00:03:08,502
اقترح عليك استخدام طاقة بديلة أرخص

28
00:03:08,570 --> 00:03:11,438
"معرض الطاقة البديلة"

29
00:03:11,506 --> 00:03:14,008
أينما كانت هناك معارض
فهناك "فريزبي" مجاني

30
00:03:14,075 --> 00:03:16,944
لنذهب ، الأفضل أن لا
ندع اللصوص تعلم أننا خرجنا

31
00:03:18,980 --> 00:03:24,952
هيّا ، لنذهب
ماذا تنتظرون؟ هيّا

32
00:03:27,322 --> 00:03:32,092
هل يعتقدون أنني غبيّ؟
سأستمتع بتخريب وسرقة منزلهم

33
00:03:32,092 --> 00:03:36,100
"معرض الطاقة البديلة" -
"ليس عدلاً لمسمموا الأرض" -

34
00:03:41,100 --> 00:03:43,100
{\an1}
"طاقة الحشائش"

35
00:03:41,100 --> 00:03:43,100
{\an3}
"طاقة الذُرة"

36
00:03:47,800 --> 00:03:50,100
"اسألوني عن طاقة التجشؤ"

37
00:03:51,100 --> 00:03:53,181
"طاقة الأطفال"

38
00:03:53,181 --> 00:03:55,416
والآن لنشاهد العرض المضحك التالي

39
00:03:55,483 --> 00:03:59,787
الطاقة الشمسية هي فكرة عظيمة -
نعم ، وكذلك الحصول على وظيفة حقيقية -

40
00:03:59,854 --> 00:04:02,523
أبي ، وجدت ما تبحث عنه

41
00:04:02,590 --> 00:04:04,358
بسكويت يمكنني أكله أثناء الإستحمام؟

42
00:04:05,100 --> 00:04:08,129
"طاقة الرياح الدنماركية"

43
00:04:08,129 --> 00:04:09,329
مرحباً ايها الأطياب

44
00:04:09,397 --> 00:04:14,001
انظروا ، الرياح
الطاقة التي تغذي الدنمارك

45
00:04:14,069 --> 00:04:19,707
لست بالعادة آخذ بكلام شخص
دنماركي ، لكن كيف سأدفع ثمنها؟

46
00:04:19,774 --> 00:04:25,579
يوجد بعض الضرائب ، وحق الحكومة
.. ستعوّض ثمنها بعد 12 إلى 18

47
00:04:25,647 --> 00:04:27,347
شهر؟ -
دورة حياة -

48
00:04:27,415 --> 00:04:32,453
اربطها بسيارتي وسأتفق معك -
لارس) ، أحضر الحبل) -

49
00:04:32,520 --> 00:04:36,256
لن تندم على هذا -
بدأت بالندم من الآن -

50
00:04:36,324 --> 00:04:37,825
فات الأوان ، (لارس) أحضر الحبل

51
00:04:40,295 --> 00:04:43,597
أبي ، أنت تترأس الطريق نحو الطاقة النظيفة

52
00:04:43,665 --> 00:04:46,600
(نعم ، أنا جيّد مثل (آل قورد

53
00:04:46,668 --> 00:04:50,137
أين جائزتي الـ(قرامي) لأفضل راوي كتاب سماعي

54
00:04:52,907 --> 00:04:55,309
إنها تجعل عدّادنا يعد بالمعكوس

55
00:04:55,376 --> 00:04:57,745
يا للهول ، هذا يعني أننا
نرتحل بالزمن إلى الخلف

56
00:04:57,812 --> 00:05:01,081
(يمكنني تنبيه الرئيس (لنكون
بأن يهجر زوجته قبل أن تصاب بالجنون

57
00:05:01,149 --> 00:05:04,885
أبي ، هذا يعني أننا نمد الطاقة
لشركة الكهرباء

58
00:05:04,953 --> 00:05:10,057
هذا مذهل ، اكتشفت الكهرباء
ويريدون أخذها مني

59
00:05:11,659 --> 00:05:13,327
مرحباً "المنفعة العامة"؟

60
00:05:13,394 --> 00:05:16,897
ايها الأنذال الجشعون
لا نريد كهربائكم بعد الآن

61
00:05:16,965 --> 00:05:20,601
سنوقف حسابك يا سيدي -
آل سمبسون تخلصوا من شبكة الكهرباء -

62
00:05:20,668 --> 00:05:23,070
ولحد الآن الوضع جيّد

63
00:05:27,976 --> 00:05:32,045
يا سادة ، مباراة هذه الليلة
ستكون برعاية شيء مميز

64
00:05:32,113 --> 00:05:35,215
الصديق الأعز للطائرات الورقية
.. ورفيق العلم بالرفرفة

65
00:05:35,283 --> 00:05:38,118
.. لقد رأيتوا رسمة لغيمة ينفخه

66
00:05:38,186 --> 00:05:39,920
الرياح

67
00:05:39,988 --> 00:05:41,555
رائع -
لنرى المباراة -

68
00:05:41,623 --> 00:05:43,657
"الحروب الخطيرة"

69
00:05:43,725 --> 00:05:46,360
.. ولولا الحاجز لكنّا""

70
00:05:48,196 --> 00:05:49,963
ولولا الحاجز لكنّا" ماذا؟"

71
00:05:50,031 --> 00:05:51,832
لاتقلق ، سأذهب لأكتشف ما الأمر

72
00:05:53,368 --> 00:05:55,035
ماذا؟ من أطفأ الرياح؟

73
00:05:55,103 --> 00:05:59,973
أبي ، إن كنت تخلصت من خدمة الشبكة
فلن نحصل على كهرباء حين توقف الرياح

74
00:06:01,643 --> 00:06:04,411
لن أعود أسترجيهم الكهرباء

75
00:06:04,479 --> 00:06:07,447
.. من الآن وصاعداً ، آل سمبسون سيعيشون

76
00:06:07,515 --> 00:06:10,317
بشكل متقطع

77
00:06:56,030 --> 00:06:58,599
عصيري به الكثير من القطع

78
00:06:58,666 --> 00:07:02,502
قد تتوقف الرياح عن العمل
.. لكن عقلي لا

79
00:07:02,570 --> 00:07:04,404
يتوقف أبداً

80
00:07:04,472 --> 00:07:05,505
تعالوا لرؤية هذا

81
00:07:09,777 --> 00:07:15,048
لكن يا أبي ، لن تحقق غايتنا
(إن عززت المروحة بكهرباء (فلاندرز

82
00:07:15,116 --> 00:07:19,086
هومر) هذا الإجتماع ما بين مراوحك تم تأجيله)

83
00:07:19,153 --> 00:07:21,488
لكن لم نذكر لحد الآن للمجتمعين
ما حدث في الإجتماع الأخير

84
00:07:23,358 --> 00:07:25,926
كنت ألطف بالسابق

85
00:07:32,533 --> 00:07:34,301
متى سينتهي دوري؟

86
00:07:34,369 --> 00:07:36,503
(رجاء يا (بارت

87
00:07:36,571 --> 00:07:41,842
(أحاول سماع التشخيص الخاطئ للد.(هاوس
قبل أن يكتشف التشخيص الصحيح

88
00:07:43,778 --> 00:07:47,614
ايها القدير ، لديّك الرياح التي أريدها
ولديّ الأدعية التي تطلبها

89
00:07:47,682 --> 00:07:49,349
لنعقد صفقة

90
00:07:55,023 --> 00:07:58,292
المتنبئون بالطقس
.. أبلغوا بهبوب عاصفة

91
00:07:59,794 --> 00:08:01,595
الآن أصبحت لدينا رياح وفيرة

92
00:08:01,663 --> 00:08:04,932
هومي) ربما هذه كهرباء كثيرة جداً)

93
00:08:04,999 --> 00:08:07,134
لا شيء يعجبك أبداً

94
00:08:07,201 --> 00:08:10,237
لماذا منزلنا لا يكون بمثل هذه الإضاءة؟

95
00:08:10,305 --> 00:08:11,905
لا شيء يعجبك أبداً

96
00:08:16,177 --> 00:08:18,078
أخيراً

97
00:08:19,147 --> 00:08:21,248
.. حسناً ، الدرس الذي تعلمناه من هذا

98
00:08:24,953 --> 00:08:27,220
سنخرج لرؤية ما سببته العاصفة

99
00:08:27,288 --> 00:08:28,388
كونوا حذرين

100
00:08:28,456 --> 00:08:34,061
إن رأيتوا سلك كهرباء مكشوف ، فافعلوا
ما يفعله الناس بمثل ذلك الموقف

101
00:08:36,100 --> 00:08:39,800
"أجراس هوائية" -
اجعلوها تتوقف -

102
00:08:40,100 --> 00:08:41,800
"أكبر زهرة هندباء بالعالم"

103
00:08:43,538 --> 00:08:48,075
انظري لهذه الأشياء الرائعة
التي جرفتها الرياح ، نظارات سباحة

104
00:08:48,142 --> 00:08:50,544
مخلفات طبيّة

105
00:08:56,084 --> 00:08:57,584
يا للهول

106
00:08:58,786 --> 00:09:01,355
حوت مجروف

107
00:09:07,662 --> 00:09:13,333
بارت) هل تصدق أن حيوان بمثل)
هذه الضخامة تم جرفه بلا رحمة؟

108
00:09:13,401 --> 00:09:15,569
سأقيم عيد ميلادي القادم على هذا الشيء

109
00:09:18,473 --> 00:09:20,974
<i>آي كرمبا</i>

110
00:09:28,997 --> 00:09:33,867
يا لها من زرقاء جميلة  ، سأسميك
"(الحوت (بلوالا"

111
00:09:35,270 --> 00:09:38,171
انظري ، أكبر ضرطة ابط في العالم

112
00:09:40,208 --> 00:09:42,009
لقد كسبتي عدو قويّ للتو

113
00:09:44,846 --> 00:09:47,681
، هيّا أيها الجميع
حوت يحتاج للمساعدة

114
00:09:47,749 --> 00:09:48,982
ولماذا نساعده؟

115
00:09:49,050 --> 00:09:51,184
أجل ، أين كان هذا الحوت
عندما رحلت أمي؟

116
00:09:51,252 --> 00:09:53,186
الحيتان من الثديّات مثلنا

117
00:09:53,254 --> 00:09:55,689
إنها حسّاسة وذكية جداً

118
00:09:56,958 --> 00:09:57,958
ذكية حمقاء

119
00:09:59,594 --> 00:10:03,697
، سأذهب لأجلب مساعدة حقيقية
فقط حاولوا إبقائها مبللة

120
00:10:05,867 --> 00:10:10,103
ملهاوس) هل تريد التعلم أكثر عن الحيتان؟)

121
00:10:10,171 --> 00:10:11,438
طبعاً

122
00:10:13,341 --> 00:10:18,612
ملهاوس) هل تريد أن أتوقف؟) -
أخشى الإجابة على هذا -

123
00:10:18,680 --> 00:10:20,747
لا تقل أبداً لمتنمر أنك تخشى

124
00:10:25,320 --> 00:10:27,321
أطباقنا الخزفية فسدت

125
00:10:27,388 --> 00:10:31,625
سيكون علينا أكل عشاء عيد الفصح
بأطباق عادية مثل الحيوانات

126
00:10:31,693 --> 00:10:33,160
أمي ، أبي

127
00:10:33,227 --> 00:10:37,297
يوجد حوت على الشاطئ ، عليكم
مساعدتي لإرجاعها إلى المحيط

128
00:10:38,866 --> 00:10:40,600
حسناً ، سأحضر حزام أدواتي

129
00:10:44,939 --> 00:10:48,575
عجباً ، لمن صنعوا هذا الحزام؟
عارضي أزياء فرنسيين؟

130
00:10:52,080 --> 00:10:53,613
أسرع ، أبي أسرع

131
00:10:55,216 --> 00:10:57,284
هومي) ، أيمكنني التحدث معك للحظة؟)

132
00:10:57,352 --> 00:11:00,620
طبعاً ، (ليسا) أحضري السيارة إلى هنا -
لكن لا أعرف القيادة -

133
00:11:00,688 --> 00:11:03,023
ألم تتعلمي شيء من
مشاهدة (بارت) وهو يقود؟

134
00:11:03,091 --> 00:11:04,691
قليلاً

135
00:11:04,759 --> 00:11:09,096
هومي) ، لقد قرأت عن الحيتان)
"المجروفة بكتاب "طبيعة سبرنغفيلد

136
00:11:09,163 --> 00:11:14,035
وعادةً لا ينتهي الأمر على ما يرام -
"شاطئ الموت" -

137
00:11:14,035 --> 00:11:16,436
(لا يمكننا أن نرفع من آمال (ليسا

138
00:11:16,504 --> 00:11:20,407
مارج) لن يكون الأمر صعباً)
سندحرجه من الشاطئ إلى المحيط وحسب

139
00:11:20,475 --> 00:11:24,411
ليس الأمر أشبه بالإنحباس في
بمؤخرة حوت أو سجن مكسيكي

140
00:11:26,013 --> 00:11:28,014
لكن ذلك سيكون فيلم رائع

141
00:11:31,152 --> 00:11:33,520
ليسا) حساسة جداً)

142
00:11:33,588 --> 00:11:38,258
.. إن مات أمامها شيء أحبته -
ذلك الحوت لن يموت -

143
00:11:38,326 --> 00:11:41,495
(سنخرجه من السجن رغماً عنك يا (أسكبار

144
00:11:41,562 --> 00:11:43,263
عجباً ، هذا الفيلم يكتب نفسه بنفسه

145
00:11:44,732 --> 00:11:46,700
قادم

146
00:11:49,137 --> 00:11:54,441
حسناً ، نريد أقوى رجال المدينة
لندحرج الحوت إلى المياه

147
00:11:59,313 --> 00:12:01,515
نحتاج لفكرة أفضل

148
00:12:01,582 --> 00:12:05,118
ينبغي أن نجد أذكى رجال المدينة

149
00:12:12,960 --> 00:12:16,997
من الصعب تصديق أن أحداً
بهذه المسابقة قد يعتبر ذكي

150
00:12:18,966 --> 00:12:21,768
.. واحد .. اثنان

151
00:12:21,836 --> 00:12:23,437
ثلاثة .. اسحبوا

152
00:12:31,546 --> 00:12:36,850
ليسا) يا عزيزتي ، قارب وقت العشاء)
ما رأيك أن نعود للمنزل؟

153
00:12:36,918 --> 00:12:39,719
سألحق بكم بعد قليل

154
00:12:41,389 --> 00:12:46,393
أتعرفين؟ عندما أكون حزينة أقرأ
شيء جميل وحقيقي ، القصائد

155
00:12:50,865 --> 00:12:52,732
"العالم الذي يقع تحت مياه البحر"

156
00:12:52,800 --> 00:12:54,835
"الغابات التي بقاع المحيط"

157
00:12:54,902 --> 00:12:56,903
"الشجيّرات والأوراق"

158
00:12:58,806 --> 00:13:01,107
.. "خس البحر والطحالب"

159
00:13:02,210 --> 00:13:05,111
، (استيقظي يا (ليس
إنهم يفعلونها

160
00:13:06,881 --> 00:13:08,782
شبكة البطن محكمة

161
00:13:08,850 --> 00:13:10,450
شبكة الذيل محكمة

162
00:13:10,518 --> 00:13:13,086
تهنئة لمرتدي الأقمصة وموزعيها -
"(القميص "لقد ساعدنا صديق (ليسا -

163
00:13:14,355 --> 00:13:16,456
عملية "صحراء المحيط" مستعدة

164
00:13:16,524 --> 00:13:19,626
لنضع هذه السمكة الحسناء في المياه

165
00:13:19,694 --> 00:13:22,729
كانت فكرتي إرجاع الحوت إلى المياه

166
00:13:22,797 --> 00:13:26,333
يا فتاة ، ستعودين إلى وطنك
ستعودين إلى وطنك

167
00:13:33,174 --> 00:13:37,777
وداعاً (بلوالا) ، أرسلي
(بطاقة مراسلة من (تييرا ديل فيغو

168
00:13:37,845 --> 00:13:40,614
وداعاً ، وداعاً

169
00:13:51,526 --> 00:13:52,425
(بلوالا)

170
00:13:55,329 --> 00:13:57,097
لا

171
00:14:10,055 --> 00:14:13,991
لا تقلقي يا عزيزتي ، هي الآن
مستلقية على شاطئ الرب

172
00:14:14,059 --> 00:14:17,862
هي لا تحب الإستلقاء على
الشاطئ ، بل تحب البقاء في المحيط

173
00:14:17,929 --> 00:14:24,935
ليسا) آسف ، حاولت ما بوسعي ، أعرف)
صعوبة اكتشاف أن أباك ليس مثالي

174
00:14:25,003 --> 00:14:27,905
ليس مثالي؟ هذا مؤكد

175
00:14:27,973 --> 00:14:32,309
أحاول أن أكون أب حسّاس
أيها الوغد المنبوذ

176
00:14:32,377 --> 00:14:36,547
ليسا) أين كنّا؟) -
ربما يجب أن أبقى لوحدي قليلاً -

177
00:14:36,615 --> 00:14:38,682
بالتأكيد

178
00:14:40,585 --> 00:14:43,521
أتعذب برؤيتها هكذا

179
00:14:43,588 --> 00:14:47,858
وإن كان هناك شيء لا يمكنني
تحمله فهو أن يتم قتلي

180
00:14:51,963 --> 00:14:55,466
ملهاوس) سيكون هذا أكبر)
حيوان ميّت قد وخزناه بعصا

181
00:14:55,534 --> 00:15:00,104
لو أمكن للسنجاب المسوّى بالأرض الذي
وخزناه الأسبوع الماضي أن يرانا الآن

182
00:15:06,845 --> 00:15:12,216
حسناً ، تراجعوا ، لكن ليس كثيراً
سترغبون حتماً بمشاهدة هذا

183
00:15:15,320 --> 00:15:19,390
إنفجار نظيف جداً ، انظر كيف
اختفى نصفه بلمح البصر

184
00:15:31,236 --> 00:15:34,738
ايها المواطنون ، اليوم
(نكرم وفاة الحوت (بلوالا

185
00:15:34,806 --> 00:15:37,541
مع سائر ضحايا تفجير الحوت

186
00:15:39,110 --> 00:15:44,148
هلاّ توقفتم عن التفجير رجاءً؟ -
آسف ، جلست على مكبس التفجير -

187
00:15:44,216 --> 00:15:48,919
، لكن ستعيش (بلوالا) بيننا
بإستخدام كل جزء من جسدها

188
00:15:48,987 --> 00:15:51,722
إبتداء من فتحة التنفس إلى الذيل

189
00:15:53,087 --> 00:15:54,300
"(عطر (بلوالا"
"مصنوع منها"

190
00:15:54,300 --> 00:15:56,700
"مشدات مصنوعة من عظام الحوت"

191
00:15:59,965 --> 00:16:03,767
(انظروا ، أنا الكابتن (كريك
"من "ستار تريك واحد

192
00:16:03,835 --> 00:16:05,102
"إثنان"

193
00:16:05,170 --> 00:16:06,870
"خمسة " ، "الأجيال"

194
00:16:06,938 --> 00:16:08,839
"بوستن ليقل"

195
00:16:09,975 --> 00:16:15,312
ليسا) أعرف أنك تشتاقين للحوت)
لذا جلبت لك حيوان لا يموت أبداً

196
00:16:15,380 --> 00:16:16,847
كلب خفي

197
00:16:16,915 --> 00:16:20,918
، انظري ، إنه يقضي حاجته
أنت ، لا تفعلها على السجادة

198
00:16:20,986 --> 00:16:22,386
كلب سيء

199
00:16:24,189 --> 00:16:25,656
توقف عن عض ساقي

200
00:16:25,724 --> 00:16:28,058
طفح الكيل ، ستبقى بالخارج

201
00:16:30,562 --> 00:16:31,695
كلب سيء ، توقف

202
00:16:34,065 --> 00:16:35,666
(بلوالا)

203
00:16:35,734 --> 00:16:37,468
(مرحباً (ليسا

204
00:16:37,535 --> 00:16:39,503
فقط أزيّت الباب العتيق

205
00:16:39,571 --> 00:16:42,206
أخيراً توقف عن الصياح كالحوت

206
00:17:06,998 --> 00:17:09,733
لا ، لن يتم إحباطي مجدداً

207
00:17:21,212 --> 00:17:24,381
(لابد أنهم أطفال (بلوالا

208
00:17:24,449 --> 00:17:30,087
مرحباً يا صغار الحوت
أمكم ستعيش من خلالكم

209
00:17:32,324 --> 00:17:33,957
اركضوا ، أقصد ، اسبحوا

210
00:17:34,025 --> 00:17:35,492
.. اقصد

211
00:17:43,963 --> 00:17:46,531
سينتهي أمر هؤلاء الصغار مثل أمهم

212
00:17:48,067 --> 00:17:49,734
أعتقد أن هذا من شأن الطبيعة

213
00:17:52,204 --> 00:17:54,138
الطبيعة هي عجوز مخرفة

214
00:17:54,206 --> 00:17:56,808
سنقوم بإنقاذ صغار الحوت هذه

215
00:17:56,875 --> 00:17:59,410
أبي؟ من أين جلبت هذا القارب؟

216
00:17:59,478 --> 00:18:02,180
أخذته بجولة تجريبية
من متجر القوارب ، اركبي

217
00:18:05,985 --> 00:18:08,753
فيلم "أسبوع قرش" قد تم إلغاؤه للتو

218
00:18:08,821 --> 00:18:11,456
ألقي الرمح

219
00:18:11,523 --> 00:18:15,293
هيّا ، اتركوني وشأني
أحاول إنقاذ حيتانكم المبجلة

220
00:18:15,361 --> 00:18:18,730
نحن لسنا هنا لإنقاذ الحيتان ، بل لإنقاذ القروش

221
00:18:18,797 --> 00:18:23,568
هل تعرف أن 40 مليون قرش يتم قتله
سنوياً لصنع حساء زعنفة القرش؟

222
00:18:23,636 --> 00:18:25,703
تحبون القروش؟

223
00:18:25,771 --> 00:18:30,241
أن أكون ناشط اكلوجي فمن واجبي
المدافعة عن كل كائن حيّ يواجه الموت

224
00:18:30,309 --> 00:18:31,776
.. عدا الصراصير

225
00:18:31,844 --> 00:18:33,344
(رجاء يا (ليندا

226
00:18:33,412 --> 00:18:37,882
، اكلوجي مثالي أحمق
يستعمل الكلمات ليتحدث

227
00:18:41,987 --> 00:18:43,688
لا يا أبي ، إنهم على حق

228
00:18:43,756 --> 00:18:47,425
إن كان السبيل الوحيد لإنقاذ
الحيتان هو قتل حيوان بريء آخر؟

229
00:18:47,493 --> 00:18:49,093
فلن أسمح لك

230
00:18:49,161 --> 00:18:51,863
القروش أبرياء؟ رجاءً

231
00:18:51,930 --> 00:18:55,667
في كل سنة يقومون بقتل عدد من الناس
قاموا ببضعة أمور خرقاء

232
00:18:55,734 --> 00:18:59,003
العقل البدائي للقرش لا يفهم إلا شيء واحد

233
00:18:59,071 --> 00:19:00,938
"جريمة القتل"

234
00:19:09,682 --> 00:19:13,251
أبي ، لابد أن القروش
يظنونك حوت صغير

235
00:19:13,318 --> 00:19:14,819
حوت صغير؟

236
00:19:14,887 --> 00:19:17,055
فكرتي نجحت بالفعل

237
00:19:17,122 --> 00:19:20,858
لماذا لا تأكلني زرافة؟
ذلك سيكون مضحكاً

238
00:19:20,926 --> 00:19:23,661
اضرب هذا بهدوء على أنف القرش

239
00:19:23,729 --> 00:19:26,931
هذا سيجعلهم يبتعدون عنك
أو يأكلونك بشكل أسرع

240
00:19:28,834 --> 00:19:31,836
ربما الدم سيخيف القروش

241
00:19:40,479 --> 00:19:43,448
إنه أب الحيتان الصغيرة

242
00:19:43,515 --> 00:19:44,882
شكراً يا صديقي

243
00:19:48,887 --> 00:19:50,955
شكراً لمساعدتي على
عدم الإستسلام يا أبي

244
00:19:51,023 --> 00:19:56,861
سأفعل أي شيء لثديّ
جميل وذكي ، أقصدك أنتي

245
00:20:02,568 --> 00:20:05,403
أتظن أنهم سيكونون بخير؟ -
طبعاً -

246
00:20:05,471 --> 00:20:10,908
إنه شاب ولديه طفلان وسيعيش
مع آنسة جميلة بوقت قصير

247
00:20:10,976 --> 00:20:14,112
، سيتوجب عليه بيع منزلهم القديم
به الكثير من الذكريات

248
00:20:14,179 --> 00:20:17,782
لكن إن لم أكن مخطئاً
فهناك حوت صغير قادم بالطريق

249
00:20:19,451 --> 00:20:22,887
لنرسم بمخيلتنا صورة عمّا قاله أباكم للتو

250
00:20:36,100 --> 00:20:45,723
{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::
http://ts-ts0.blogspot.com

