[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ aa-mou-ReadConf: false Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 3 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: UTF-16 Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: [DmonHiro] Zetman - Episode 07 - The Ring Of Exposure (BD, 720p) [766A6E4F].mkv Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 34134 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: zetman OP,Churchman,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,1 Style: zetmain main,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00181818,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,120,120,35,1 Style: Sign,Anna,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: zetman ED,Hacen Dalal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.75,0,2,10,10,30,1 Style: OP_Rom,Beyond Wonderland,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_Eng,Hacen Promoter Lt,70,&H004633AC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,20,1 Style: فوق عاملون,ae_AlMothnna,40,&H32FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,0,0,0,0,84,92,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Default1,Calibri Bold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,8,8,10,1 Style: Ending-Romaji,Benegraphic,60,&H00FFFFFF,&H1E390422,&H464B1A11,&H00000000,0,0,0,0,100,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: أغنية البداية - zet,Hacen Saudi Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,120,10,25,1 Style: Title - zet,Jaridah,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: logo,Black Rose,20,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,7,5,0,5,1 Style: Default,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,120,120,35,1 Style: Zet Dialogue,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,120,120,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:00.00,logo,,0,0,0,,Anime Galaxy Comment: 0,0:00:00.41,0:00:03.98,zetman OP,,0,0,0,,hajimari wa zero owari nara zet Comment: 0,0:00:03.98,0:00:07.52,zetman OP,,0,0,0,,uzuku sono te wo sora ni kazase Comment: 0,0:00:07.52,0:00:10.90,zetman OP,,0,0,0,,hajimari wa zero owari nara zet Comment: 0,0:00:10.90,0:00:14.57,zetman OP,,0,0,0,,fuseta sono me wo {nijya haja?} ni hirake Comment: 0,0:00:14.57,0:00:17.76,zetman OP,,0,0,0,,tensen mitai ni aritsuku ame ga Comment: 0,0:00:17.76,0:00:21.37,zetman OP,,0,0,0,,tsunaide tsunaide to sakenderu Comment: 0,0:00:21.37,0:00:25.04,zetman OP,,0,0,0,,kimi no ue ni mo furikakaru ame ga Comment: 0,0:00:25.04,0:00:28.54,zetman OP,,0,0,0,,boku no heya no mado ni uchitsukeru {Perhaps cut this one short, but there's no keyframe, so :effort:} Comment: 0,0:00:30.25,0:00:40.68,zetman OP,,0,0,0,,{dot dot} Comment: 0,0:00:40.68,0:00:43.02,zetman OP,,0,0,0,,touch, lines! Comment: 0,0:00:44.44,0:00:46.35,zetman OP,,0,0,0,,yami wo samayou Comment: 0,0:00:47.91,0:00:49.86,zetman OP,,0,0,0,,boku nado ni wa Comment: 0,0:00:51.40,0:00:53.69,zetman OP,,0,0,0,,nani wo tomadou kimi koso Comment: 0,0:00:53.69,0:00:56.32,zetman OP,,0,0,0,,kami ni nerawareshi only one Comment: 0,0:00:56.32,0:00:59.12,zetman OP,,0,0,0,,ichiban tsurai koto wo shitteiru Comment: 0,0:00:59.12,0:01:01.53,zetman OP,,0,0,0,,aitsu warai ja nai Comment: 0,0:01:03.29,0:01:06.32,zetman OP,,0,0,0,,ichiban kanashii koto wo shitteiru Comment: 0,0:01:06.32,0:01:08.79,zetman OP,,0,0,0,,aitsu wa naitenai Comment: 0,0:01:08.79,0:01:10.21,zetman OP,,0,0,0,,daremo shiranai Comment: 0,0:01:10.21,0:01:11.75,zetman OP,,0,0,0,,{anata tadori} Comment: 0,0:01:11.75,0:01:13.42,zetman OP,,0,0,0,,{anata tadori} Comment: 0,0:01:13.42,0:01:17.26,zetman OP,,0,0,0,,tokihanatsu kainaka wa anata no jinsei Comment: 0,0:01:17.26,0:01:20.72,zetman OP,,0,0,0,,{boku ni yase} sono ten to ten no en Comment: 0,0:01:20.72,0:01:23.97,zetman OP,,0,0,0,,senjou ni mazu {touenkyou he} Comment: 0,0:00:30.25,0:00:40.76,zetman OP,,0,0,0,,{dot dot} Dialogue: 0,0:00:00.41,0:00:03.71,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf33}ha{\kf26}ji{\kf25}ma{\kf22}ri {\kf15}wa {\kf25}ze{\kf41}ro {\kf4} {\kf22}o{\kf22}wa{\kf20}ri {\kf22}na{\kf20}ra {\kf49}zet Dialogue: 0,0:00:03.71,0:00:07.21,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf16}{\kf19}u{\kf29}zu{\kf21}ku {\kf20}so{\kf22}no {\kf21}te {\kf20}wo {\kf20} {\kf23}so{\kf22}ra {\kf20}ni {\kf25}ka{\kf19}za{\kf52}se Dialogue: 0,0:00:07.21,0:00:10.42,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf33}ha{\kf26}ji{\kf25}ma{\kf22}ri {\kf15}wa {\kf25}ze{\kf41}ro {\kf4} {\kf22}o{\kf22}wa{\kf20}ri {\kf22}na{\kf20}ra {\kf49}zet Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:13.89,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf32}fu{\kf31}se{\kf17}ta {\kf24}so{\kf28}no {\kf20}me {\kf25}wo {\kf19} {\kf19}i{\kf26}za {\kf23}mi{\kf19}hi{\kf23}ra{\kf68}ke Dialogue: 0,0:00:14.55,0:00:21.10,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf52}ten{\kf37}zen {\kf10}mi{\kf30}tai {\kf39}ni {\kf17}ha{\kf25}ri{\kf19}tsu{\kf24}ku {\kf21}a{\kf25}me {\kf25}ga {\kf15} {\kf26}tsu{\kf43}nai{\kf19}re {\kf23}tsu{\kf25}nai{\kf39}re {\kf30}to {\kf38}sa{\kf42}ken{\kf23}de{\kf37}ru Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:21.10,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:28.44,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf27}ki{\kf26}mi {\kf20}no {\kf19}u{\kf25}e {\kf21}ni {\kf42}mo {\kf23}fu{\kf22}ri{\kf21}ka{\kf19}ka{\kf12}ru {\kf12}a{\kf24}me {\kf37}ga {\kf25} {\kf23}bo{\kf24}ku {\kf20}no {\kf21}he{\kf24}ya {\kf20}no {\kf21}ma{\kf18}do {\kf17}ni {\kf10} {\kf17}u{\kf20}chi{\kf22}tsu{\kf29}ke{\kf107}ru Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:28.44,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:30.15,0:00:32.70,OP_Rom,,0,0,0,,{\k77}dot {\k66\}dot {\k66}dot {\k141}dot Dialogue: 0,0:00:33.66,0:00:36.20,OP_Rom,,0,0,0,,{\k74}dot {\k66}dot {\k66}dot {\k142}dot Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.66,OP_Rom,,0,0,0,,{\k77}dot {\k63}dot {\k66}dot {\k105}dot Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:42.75,OP_Rom,,0,0,0,,{\k115}dead {\k135}lines Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:49.25,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf39}ya{\kf20}mi {\kf15}wo {\kf29}sa{\kf21}ma{\kf43}yo{\kf52}u {\kf142} {\kf22}mu{\kf21}ku {\kf22}na {\kf23}Lone{\kf23}ly {\kf90}One Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:49.25,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:55.80,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf37}na{\kf23}ni {\kf17}wo {\kf28}to{\kf20}ma{\kf22}dou {\kf21}ki{\kf25}mi {\kf12}ko{\kf26}so {\kf23}ka{\kf24}mi {\kf11}ni {\kf12}e{\kf20}ra{\kf24}ba{\kf42}re {\kf20}On{\kf22}ly {\kf64}One Dialogue: 0,0:00:52.51,0:00:55.80,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:56.22,0:01:01.52,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf41}i{\kf15}chi{\kf27}ban {\kf18}tsu{\kf19}ra{\kf16}i {\kf19}ko{\kf18}to {\kf18}wo {\kf31}shi{\kf41}tte{\kf14}i{\kf23}ru {\kf10} {\kf35}ai{\kf26}tsu {\kf23}ha {\kf20}na{\kf23}i{\kf26}te{\kf20}na{\kf39}i Dialogue: 0,0:01:03.18,0:01:08.56,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf41}i{\kf15}chi{\kf25}ban {\kf11}ka{\kf25}na{\kf32}shi{\kf25}i {\kf19}ko{\kf18}to {\kf18}wo {\kf47}shi{\kf26}tte{\kf11}i{\kf12}ru {\kf5} {\kf34}ai{\kf24}tsu {\kf25}ha {\kf22}na{\kf21}i{\kf24}te{\kf41}na{\kf39}i Dialogue: 0,0:01:08.65,0:01:12.94,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf41}da{\kf24}re{\kf16}mo {\kf23}shi{\kf23}ra{\kf25}nai {\kf17} {\kf24}a{\kf24}na{\kf20}ta {\kf22}no {\kf63}dou {\kf21}a{\kf22}na{\kf22}ta {\kf46}no {\kf51}bun Dialogue: 0,0:01:10.07,0:01:12.94,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:16.99,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf30}to{\kf27}ki{\kf19}ha{\kf22}na{\kf22}tsu {\kf14}ka {\kf9}i{\kf22}na{\kf20}ka {\kf17}ha {\kf10} {\kf17}a{\kf25}na{\kf20}ta {\kf20}no {\kf29}jin{\kf38}se{\kf39}i Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:23.71,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf46}fu{\kf23}mi{\kf19}da{\kf47}se {\kf17} {\kf48}ten {\kf23}to {\kf43}ten {\kf55}ten{\kf28}chou{\kf42}sen{\kf48}jou {\kf23}ni {\kf15}ma{\kf24}tsu {\kf37}tou{\kf33}gen{\kf66}kyou {\kf70}he Dialogue: 0,0:01:21.70,0:01:23.71,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:28.54,OP_Rom,,0,0,0,,{\k86}dot {\k62}dot {\k69}dot {\k125}dot Dialogue: 0,0:00:00.41,0:00:03.99,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:03.99,0:00:07.53,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,ارفع يديك وصفق عالياً Dialogue: 0,0:00:07.53,0:00:10.91,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:10.91,0:00:14.58,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,والآن افتح عينيك وانظر إلى الضوء الجديد Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:17.77,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,الأمطار التي تشكل خطاً متقطعاً Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:21.38,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an1}كصرخات لسد الثغرات الوسطية Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:25.05,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}الأمطار التي تسقط عليكم Dialogue: 0,0:00:25.05,0:00:28.55,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,وتطرق أيضاً على نافذتي Dialogue: 0,0:00:40.69,0:00:43.03,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,نقطة النهاية Dialogue: 0,0:00:44.45,0:00:46.36,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}الهيام في الظلام Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:49.87,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}والوحيد البريء Dialogue: 0,0:00:51.41,0:00:53.70,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,لماذا أنت في حيرة Dialogue: 0,0:00:53.70,0:00:56.33,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,بينما أنت هو الشخص المختار من الإلاه؟ Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:59.13,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر ألماً Dialogue: 0,0:00:59.13,0:01:01.54,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}فإن لم يبكي Dialogue: 0,0:01:03.30,0:01:06.33,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر حزناً Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:08.80,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}فإنه لم يبكي Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:10.22,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:01:10.22,0:01:11.76,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,خطّك Dialogue: 0,0:01:11.76,0:01:13.43,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,خطّك Dialogue: 0,0:01:13.43,0:01:17.27,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}أنت تعيش في محاولة لتقرير فيما إذا كنت تريد التحرر أم لا Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:20.73,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}خطوة على طول هذا الخط من نقطة إلى نقطة Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:23.98,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}بتجاه الجنة من خلال ساحة المعركة Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:56.98,فوق عاملون,,0,0,0,,ASK SHINIGAMI : اعداد و ترجمة Dialogue: 0,0:01:56.98,0:02:01.98,فوق عاملون,,0,0,0,,للمزيد من الأنمي المترجم \Nhttp://tblackstar.com/vb/ Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:06.98,فوق عاملون,,0,0,0,,أو زورو مدونتي \Nhttp://ask-shinigami.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:44.26,zetmain main,,0,0,0,,... مذهل Dialogue: 0,0:01:45.48,0:01:46.34,zetmain main,,0,0,0,,أنا أشعر ... بحر شديد Dialogue: 0,0:01:47.76,0:01:48.93,zetmain main,,0,0,0,,أنا أحمر Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:52.34,zetmain main,,0,0,0,,هل هذا هو شكلي المكتمل؟ Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:01.14,zetmain main,,0,0,0,,إنه يبدو وكأنني لست أنا على الإطلاق Dialogue: 0,0:02:05.13,0:02:06.37,zetmain main,,0,0,0,,لقد فقدناه Dialogue: 0,0:02:06.37,0:02:07.48,zetmain main,,0,0,0,,سنجده فوراً Dialogue: 0,0:02:11.99,0:02:13.49,zetmain main,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:02:14.20,0:02:16.49,zetmain main,,0,0,0,,لم يكن لدينا قراءات بهذه الكمية مسبقاً Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:19.76,zetmain main,,0,0,0,,... سرعته وقدرته على القفز Dialogue: 0,0:02:19.76,0:02:24.18,zetmain main,,0,0,0,,كل القراءات ارتفعت كثيراً على البيانات القديمة لدينا Dialogue: 0,0:02:28.42,0:02:31.92,Title - zet,,0,0,0,,{\fad(800,0)\pos(645,544)}الحلقة السابعة\N\N\N\N\N خاتم الواجهة Dialogue: 0,0:02:36.51,0:02:38.43,zetmain main,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون ذلك زيت؟ Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:53.45,zetmain main,,0,0,0,,... تباً لك Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:56.41,zetmain main,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تقتل أبنائي؟ Dialogue: 0,0:02:57.50,0:03:01.64,zetmain main,,0,0,0,,يجب علي أن أقضي على كل من يسبب الأذى للبشرية Dialogue: 0,0:03:01.64,0:03:03.29,zetmain main,,0,0,0,,هل أنت سكرانٌ أو شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:03:03.92,0:03:05.21,zetmain main,,0,0,0,,من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:07.59,zetmain main,,0,0,0,,أنا هو العدالة Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:08.75,zetmain main,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:11.13,zetmain main,,0,0,0,,ألفاز Dialogue: 0,0:03:11.38,0:03:13.47,zetmain main,,0,0,0,,أنت مهووس مجنون Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:17.43,zetmain main,,0,0,0,,ستموت جراء ما فعلته لصغاري Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:32.94,zetmain main,,0,0,0,,بارتدائك لهذا الزي والذي تبدو فيه سخيفاً جداً Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:36.26,zetmain main,,0,0,0,,وحش؟ Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:39.22,zetmain main,,0,0,0,,لم أتصور ليوم ما أن يكون مثل هذا المخلوق موجوداً حقاً Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:45.68,zetmain main,,0,0,0,,انظر Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:49.07,zetmain main,,0,0,0,,هذا هو شكلي الحقيقي Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:53.09,zetmain main,,0,0,0,,أيها البشري الغبي إنك لا تستطيع قتلي Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:55.30,zetmain main,,0,0,0,,... إذا كان مسدسي لا يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:56.46,zetmain main,,0,0,0,,شكل السيف Dialogue: 0,0:03:59.93,0:04:01.68,zetmain main,,0,0,0,,أخبرني باسمك Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:03.52,zetmain main,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:04.31,0:04:06.41,zetmain main,,0,0,0,,لكي أنقش اسم الشر الذي سأهزمه Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:08.52,zetmain main,,0,0,0,,على حجر الشاهد في ذكرياتي Dialogue: 0,0:04:08.90,0:04:12.72,zetmain main,,0,0,0,,قتل أطفالي قد أثر في رأسك Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:14.57,zetmain main,,0,0,0,,ولكنك مجرد بشري فقط Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:16.15,zetmain main,,0,0,0,,إحفظ مكانتك Dialogue: 0,0:04:18.03,0:04:19.57,zetmain main,,0,0,0,,مُنفّذ العدالة Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:30.29,zetmain main,,0,0,0,,تباً لزيت. لا أهتم Dialogue: 0,0:04:37.78,0:04:41.43,zetmain main,,0,0,0,,هذا ما حصلت عليه من استماعي لهايتاني Dialogue: 0,0:04:42.02,0:04:44.43,zetmain main,,0,0,0,,سأفعل هذا بطريقتي Dialogue: 0,0:04:53.85,0:04:55.12,zetmain main,,0,0,0,,ماذا ...؟ Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:57.78,zetmain main,,0,0,0,,إنني لا أشعر بشيء. إنه يخيفني Dialogue: 0,0:04:58.34,0:04:59.54,zetmain main,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:04:59.54,0:05:02.28,zetmain main,,0,0,0,,إنه زيت Dialogue: 0,0:05:02.79,0:05:03.93,zetmain main,,0,0,0,,وجدته Dialogue: 0,0:05:08.71,0:05:10.10,zetmain main,,0,0,0,,توقيت جيد Dialogue: 0,0:05:10.10,0:05:13.42,zetmain main,,0,0,0,,سأصنع منك لحماً مفروماً قبل تلك المرأة Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:20.28,zetmain main,,0,0,0,,أم يجب علي أن أشق طريقي خلالها بينما أجعلك تشاهد؟ Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:23.68,zetmain main,,0,0,0,,وبعد أن أنتهي، أقتلكما الإثنين وآكل لحميكما Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:26.31,zetmain main,,0,0,0,,لن تكون قادراً على ذلك Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:29.27,zetmain main,,0,0,0,,توقف عن التصرف بروعة Dialogue: 0,0:05:34.19,0:05:35.73,zetmain main,,0,0,0,,لماذا أتحول؟ Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:38.28,zetmain main,,0,0,0,,إنني لا أستطيع التوقف Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:44.03,zetmain main,,0,0,0,,... خاتم الواجهة Dialogue: 0,0:05:44.62,0:05:46.16,zetmain main,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:47.75,zetmain main,,0,0,0,,لماذا تحولت؟ Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:50.25,zetmain main,,0,0,0,,إنه بسببك؟ Dialogue: 0,0:05:57.63,0:05:58.51,zetmain main,,0,0,0,,... مذهل Dialogue: 0,0:05:59.54,0:06:00.72,zetmain main,,0,0,0,,أيها الوغد Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:11.80,Default1,,0,0,0,,{\alpha&HC0&\an3\fad(0,2000)}ask{\alpha&HAA&}shinigami Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:11.98,zetmain main,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,0:06:12.83,0:06:14.98,zetmain main,,0,0,0,,سأقوم بقتلك Dialogue: 0,0:06:28.55,0:06:31.33,zetmain main,,0,0,0,,عندما تكون أحمر، فإنك لا تهزم Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:34.71,zetmain main,,0,0,0,,هايتاني Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:38.46,zetmain main,,0,0,0,,هل يوجد شخص آخر هناك؟ Dialogue: 0,0:06:38.82,0:06:41.57,zetmain main,,0,0,0,,تماماً كما توقعت Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:45.22,zetmain main,,0,0,0,,خاتم الواجهة يجبر الإيفول المتخذن الشكل البشري على التحول Dialogue: 0,0:06:45.49,0:06:46.85,zetmain main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:48.35,zetmain main,,0,0,0,,لماذا أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:51.70,zetmain main,,0,0,0,,إيسونو شو خالف قانون الإيفول Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:53.45,zetmain main,,0,0,0,,إقضي عليه Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:54.59,zetmain main,,0,0,0,,ما الذي قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:06:55.71,0:07:01.24,zetmain main,,0,0,0,,لقد قام بقتل الناس من أجل المتعة وأكل أجسادهم Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:04.82,zetmain main,,0,0,0,,من يعلم كم عدد البشر الذين قتلهم حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:09.12,zetmain main,,0,0,0,,أنت تعلم أنه يريد أن يغتصب ويقتل تلك الفتاة الموجودة في منزلك أيضاً Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:11.43,zetmain main,,0,0,0,,ما المعنى من هذا، هايتاني؟ Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:14.12,zetmain main,,0,0,0,,لقد أخبرتني أن أقتل زيت Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:16.29,zetmain main,,0,0,0,,أنا أعلم بأنني إذا قلت لك هذا Dialogue: 0,0:07:16.29,0:07:19.29,zetmain main,,0,0,0,,فإنك ستحاول قتله بكل السبل Dialogue: 0,0:07:19.29,0:07:20.29,zetmain main,,0,0,0,,وشكراً لك Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:25.58,zetmain main,,0,0,0,,فإنني قد كونت فكرة جيدة عن الذي يجري داخل جسده الآن Dialogue: 0,0:07:25.58,0:07:29.68,zetmain main,,0,0,0,,كل ما كنت أريده منه هو أن يتحول إلى الأحمر فقط Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:31.14,zetmain main,,0,0,0,,لقد خدعتني Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:35.39,zetmain main,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:41.19,zetmain main,,0,0,0,,لا يوجد داعٍ للإستماع لهراء هذا الوغد أكثر من هذا Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:48.45,zetmain main,,0,0,0,,هذا نوع مثير من الشفقة Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:51.43,zetmain main,,0,0,0,,الواحد من هؤلاء يمكنه نقل نفسه Dialogue: 0,0:07:51.43,0:07:53.95,zetmain main,,0,0,0,,إلى واحد من صغاره قبل أن يموت Dialogue: 0,0:07:54.33,0:07:56.71,zetmain main,,0,0,0,,لا أعتقد بأن هذا كان كافياً لقتله Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:07.68,zetmain main,,0,0,0,,واو. رهيب Dialogue: 0,0:08:08.63,0:08:10.13,zetmain main,,0,0,0,,... إنه ساحق Dialogue: 0,0:08:11.58,0:08:13.93,zetmain main,,0,0,0,,إن خلايا زيت ما تزال تتزايد Dialogue: 0,0:08:14.81,0:08:18.44,zetmain main,,0,0,0,,لا فكرة لدي عما سيحدث لاحقاً Dialogue: 0,0:08:22.47,0:08:26.07,zetmain main,,0,0,0,,لماذا تبدو حزيناً هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:27.06,0:08:29.76,zetmain main,,0,0,0,,لقد استخدمت أتباعك؟ Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:33.03,zetmain main,,0,0,0,,آه، إذن هذا هو السبب وراء هذا التعبير Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:35.58,zetmain main,,0,0,0,,أجل، إنني فعلاً لا أستطيع أن أفهم هذا النوع من التعاطف لديك Dialogue: 0,0:08:36.10,0:08:37.68,zetmain main,,0,0,0,,ما الذي تسعى لتحقيقه؟ Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:38.25,zetmain main,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:46.16,zetmain main,,0,0,0,,على خلاف الإخوة إيسونو، فأنا إيفول مميز Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:48.24,zetmain main,,0,0,0,,لا تضعني في نفس مستوى هؤلاء الإيفول ضعيفي المستوى Dialogue: 0,0:08:48.24,0:08:51.60,zetmain main,,0,0,0,,من سيتحول في مواجهة خاتم الواجهة Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:52.76,zetmain main,,0,0,0,,اعفني Dialogue: 0,0:08:57.77,0:08:59.56,zetmain main,,0,0,0,,حسناً إذن، أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:09:05.71,0:09:06.99,zetmain main,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:09:10.87,0:09:13.12,zetmain main,,0,0,0,,هل أنت متأكد من هذا؟ Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:17.29,zetmain main,,0,0,0,,... زيت أحمر Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:22.39,zetmain main,,0,0,0,,لقد تمادى الإخوة إيسونو كثيراً Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:27.26,zetmain main,,0,0,0,,قد يعلم البشر بخصوص تواجدنا بعد الليلة Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:31.26,zetmain main,,0,0,0,,أقلت بأن هايتاني قد كان هناك؟ Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:34.02,zetmain main,,0,0,0,,أحضروه إلي. الآن Dialogue: 0,0:09:37.36,0:09:39.02,zetmain main,,0,0,0,,إن حالة كونوها خطيرة جداً Dialogue: 0,0:09:39.35,0:09:40.81,zetmain main,,0,0,0,,إنها تنزف بشدة Dialogue: 0,0:09:40.81,0:09:42.81,zetmain main,,0,0,0,,ونحن لا نملك ما يكفي من أكياس الدم لنقلها Dialogue: 0,0:09:43.13,0:09:45.44,zetmain main,,0,0,0,,سنأخذها إلى مستشفى أماجي Dialogue: 0,0:09:46.15,0:09:47.57,zetmain main,,0,0,0,,وماذا بخصوص صديقتها؟ Dialogue: 0,0:09:48.07,0:09:51.18,zetmain main,,0,0,0,,إنها في حالة صدمة ولا يمكنها الكلام Dialogue: 0,0:09:51.18,0:09:54.26,zetmain main,,0,0,0,,مفهوم. أبقني مطلعاً على المستجدات Dialogue: 0,0:09:54.26,0:09:55.49,zetmain main,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:58.24,zetmain main,,0,0,0,,ما هي حالة كوجو؟ Dialogue: 0,0:09:58.24,0:10:00.21,zetmain main,,0,0,0,,إنه ما يزال يقاتل Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:03.71,zetmain main,,0,0,0,,إن بذلة ألفاز تعمل بطاقات عالية جداً Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:05.96,zetmain main,,0,0,0,,ومرتبطة بشعور كوجا Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:09.09,zetmain main,,0,0,0,,ولكن ما الذي عناه بوحش؟ Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:11.32,zetmain main,,0,0,0,,مهما كان الأمر Dialogue: 0,0:10:11.32,0:10:16.35,zetmain main,,0,0,0,,أعتقد بأنه السبب الذي صنعت من أجله البذلة Dialogue: 0,0:10:16.87,0:10:18.69,zetmain main,,0,0,0,,أوه، أجل هايامي Dialogue: 0,0:10:18.69,0:10:21.59,zetmain main,,0,0,0,,هل نطلعه على حالة كونوها؟ Dialogue: 0,0:10:21.59,0:10:23.23,zetmain main,,0,0,0,,ربما سيكون علينا أن نفعل Dialogue: 0,0:10:35.02,0:10:36.44,zetmain main,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:38.30,zetmain main,,0,0,0,,إن ألفاز يتعرض للضرر Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:40.75,zetmain main,,0,0,0,,لقد تعرض كوجا إلى خوف أو تردد بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:10:41.02,0:10:42.98,zetmain main,,0,0,0,,مما أثر على فعالية البذلة Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:50.76,zetmain main,,0,0,0,,ربما أنك ترتدي زياً غريباً Dialogue: 0,0:10:51.20,0:10:55.32,zetmain main,,0,0,0,,ولكنكم أيها البشر لا تقارنون معنا نحن الإيفول Dialogue: 0,0:10:55.32,0:10:57.26,zetmain main,,0,0,0,,مقارعته بالقوة وحدها لن يكفي Dialogue: 0,0:10:58.07,0:10:59.64,zetmain main,,0,0,0,,إنه يقاتلني بخبرة Dialogue: 0,0:11:00.28,0:11:02.30,zetmain main,,0,0,0,,... تزيد عني ... بكثير Dialogue: 0,0:11:05.03,0:11:08.33,zetmain main,,0,0,0,,كوجا، لدينا كونوها في الطوافة الطبية Dialogue: 0,0:11:09.32,0:11:11.26,zetmain main,,0,0,0,,إنها تتلقا علاجاً عاجلاً Dialogue: 0,0:11:11.26,0:11:13.78,zetmain main,,0,0,0,,وستصل قريباً إلى مستشفى أماجي Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:15.76,zetmain main,,0,0,0,,لقد أنقذتها Dialogue: 0,0:11:17.69,0:11:18.55,zetmain main,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:21.29,zetmain main,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:21.97,0:11:23.21,zetmain main,,0,0,0,,أنا لا أستطيع تحمل الخسارة Dialogue: 0,0:11:24.90,0:11:26.21,zetmain main,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:11:26.74,0:11:27.96,zetmain main,,0,0,0,,ألفاز Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:31.78,zetmain main,,0,0,0,,لقد عاد إلى كامل طاقته Dialogue: 0,0:11:31.78,0:11:33.43,zetmain main,,0,0,0,,مذهل! بهذه الجودة Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:35.80,zetmain main,,0,0,0,,إن معنوياته ما تزال عالية Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:37.47,zetmain main,,0,0,0,,طالما ما يزال كوجا قوياً Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:40.97,zetmain main,,0,0,0,,فستتجاوب معه بذلة ألفاز بكل طاقتها Dialogue: 0,0:11:41.19,0:11:42.35,zetmain main,,0,0,0,,إسقط ميتاً Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:51.19,zetmain main,,0,0,0,,من ... أنت؟ Dialogue: 0,0:11:51.57,0:11:54.57,zetmain main,,0,0,0,,تمالك نفسك، كوجا Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:56.44,zetmain main,,0,0,0,,كيف تعرف اسمي؟ Dialogue: 0,0:11:58.77,0:12:00.08,zetmain main,,0,0,0,,ذلك الخاتم Dialogue: 0,0:12:11.41,0:12:12.28,zetmain main,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:12:15.01,0:12:16.49,zetmain main,,0,0,0,,لقد فاجأتني Dialogue: 0,0:12:19.34,0:12:22.72,zetmain main,,0,0,0,,بالكاد شعرت بك حتى اللحظة التي اقتربت بها كثيراً Dialogue: 0,0:12:23.06,0:12:24.01,zetmain main,,0,0,0,,زيت Dialogue: 0,0:12:24.71,0:12:25.35,zetmain main,,0,0,0,,زيت؟ Dialogue: 0,0:12:41.59,0:12:43.15,zetmain main,,0,0,0,,سأقوم بالتخلص منه Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:44.62,zetmain main,,0,0,0,,ساعدني Dialogue: 0,0:12:44.62,0:12:45.30,zetmain main,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:53.88,zetmain main,,0,0,0,,لديه القدرة على تحويل نفسه إلى واحد من هذه السرطانات التي تفقس من أجل البقاء حياً Dialogue: 0,0:12:54.59,0:12:57.59,zetmain main,,0,0,0,,ما لم نقم بتحطيمها جميعاً مرة واحدة، فسيستمر الأمر للأبد Dialogue: 0,0:13:11.38,0:13:13.98,zetmain main,,0,0,0,,زيت، هل قابلت شو؟ Dialogue: 0,0:13:13.98,0:13:16.43,zetmain main,,0,0,0,,إذا كنت تعني قمل البحر الوغد، فقد قضيت عليه مسبقاً Dialogue: 0,0:13:17.41,0:13:19.44,zetmain main,,0,0,0,,أنت لن تقوم باخافتي Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:22.03,zetmain main,,0,0,0,,لا يهمني ولو قليلاً ما يحدث له Dialogue: 0,0:13:22.61,0:13:23.66,zetmain main,,0,0,0,,لقد توقعت هذا Dialogue: 0,0:13:24.76,0:13:27.08,zetmain main,,0,0,0,,إنك الأسوأ، زيت Dialogue: 0,0:13:27.08,0:13:29.41,zetmain main,,0,0,0,,لماذا تقف جنباً إلى جنب مع البشر؟ Dialogue: 0,0:13:29.86,0:13:32.57,zetmain main,,0,0,0,,لماذا تقومون أنتم بمهاجمة البشر؟ Dialogue: 0,0:13:32.57,0:13:35.55,zetmain main,,0,0,0,,ألا ترى بأن هذا خطأ؟ Dialogue: 0,0:13:35.55,0:13:39.15,zetmain main,,0,0,0,,لقد تم تخليقنا من قبل البشر من أجل أن نتقاتل فيما بيننا Dialogue: 0,0:13:39.15,0:13:41.93,zetmain main,,0,0,0,,وقد أوشكو على تدميرنا من أجل رغباتهم Dialogue: 0,0:13:41.93,0:13:44.05,zetmain main,,0,0,0,,هذه هي مأساة قدرنا Dialogue: 0,0:13:44.71,0:13:46.70,zetmain main,,0,0,0,,إنك لا تختلف عنا Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:49.36,zetmain main,,0,0,0,,لقد تم تصنيعك من أجل اصطيادنا Dialogue: 0,0:13:49.36,0:13:51.38,zetmain main,,0,0,0,,وقد تم إعطاؤك قلباً Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:57.44,zetmain main,,0,0,0,,ولكنك أُجبرت على تجاهله والعمل من أجل البشر Dialogue: 0,0:13:57.98,0:14:01.04,zetmain main,,0,0,0,,تماماً كالعبد لهم Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:04.70,zetmain main,,0,0,0,,آسف، ولكنني لم أعتبر نفسي يوماً عبداً Dialogue: 0,0:14:05.25,0:14:07.95,zetmain main,,0,0,0,,سأقوم باصطيادك بناءً على إرادتي الخاصة Dialogue: 0,0:14:09.62,0:14:12.96,zetmain main,,0,0,0,,إذن سأقتل البشر بناءً على إرادتي الخاصة Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:16.08,zetmain main,,0,0,0,,وسأقتلك من أجل وقوفك معهم Dialogue: 0,0:14:49.83,0:14:51.31,zetmain main,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:14:51.31,0:14:53.54,zetmain main,,0,0,0,,... إنني أشعر بحرارة في جسدي مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:03.80,0:15:13.80,Default1,,0,0,0,,{\alpha&HC0&\an3\fad(0,2000)}ask{\alpha&HAA&}shinigami Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:28.78,zetmain main,,0,0,0,,أوه؟ Dialogue: 0,0:15:29.60,0:15:31.28,zetmain main,,0,0,0,,لقد تحول إلى الأبيض؟ Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:34.79,zetmain main,,0,0,0,,دكتور Dialogue: 0,0:15:35.13,0:15:36.12,zetmain main,,0,0,0,,ما الذي حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:37.46,zetmain main,,0,0,0,,... لا أعلم Dialogue: 0,0:15:37.46,0:15:41.70,zetmain main,,0,0,0,,... في العادة، هو يتحلل في هذا المعدل Dialogue: 0,0:15:41.70,0:15:43.09,zetmain main,,0,0,0,,إن هذا يفوق فهمي Dialogue: 0,0:15:48.43,0:15:49.55,zetmain main,,0,0,0,,مُت Dialogue: 0,0:15:57.96,0:15:58.98,zetmain main,,0,0,0,,لقد بدأ Dialogue: 0,0:15:59.62,0:16:02.98,zetmain main,,0,0,0,,إن السرطان يوقف هؤلاء الإثنين وحده Dialogue: 0,0:16:03.55,0:16:04.56,zetmain main,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:16:08.49,0:16:09.53,zetmain main,,0,0,0,,توموي؟ Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:21.75,zetmain main,,0,0,0,,لا بأس. إنك في أمان الآن Dialogue: 0,0:16:23.82,0:16:24.79,zetmain main,,0,0,0,,... أمممـ Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:28.76,zetmain main,,0,0,0,,... لقد ... لقد ذهبنا لإرجاع هذا Dialogue: 0,0:16:29.81,0:16:30.80,zetmain main,,0,0,0,,... هذا لكونوها Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:32.76,zetmain main,,0,0,0,,غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:33.87,0:16:36.20,zetmain main,,0,0,0,,فهو لن يكون في مكان كهذا مرة أخرى Dialogue: 0,0:16:36.20,0:16:37.77,zetmain main,,0,0,0,,ولكنني ما زلت أبحث عنه بلا قصد Dialogue: 0,0:16:39.07,0:16:41.58,zetmain main,,0,0,0,,الفتى الذي اعتاد أن يخرج في دوريات مع كوجا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:45.00,zetmain main,,0,0,0,,لقد سمعت بأنهم قد وجدو والديه، وأنه يعيش معهم الآن Dialogue: 0,0:16:45.57,0:16:48.61,zetmain main,,0,0,0,,ولكن لدي هذا الشعور بأنني سأراه مجدداً Dialogue: 0,0:16:49.23,0:16:50.28,zetmain main,,0,0,0,,أتري هذا؟ Dialogue: 0,0:16:51.53,0:16:54.02,zetmain main,,0,0,0,,لقد أسقطها Dialogue: 0,0:16:54.02,0:16:56.46,zetmain main,,0,0,0,,... إنني واثقة أنني سأراه ثانية، لذا Dialogue: 0,0:16:56.46,0:16:58.76,zetmain main,,0,0,0,,ألا تعلمين كيف تصلين إليه؟ Dialogue: 0,0:16:58.76,0:16:59.71,zetmain main,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:01.71,zetmain main,,0,0,0,,إنك متيمة Dialogue: 0,0:17:02.15,0:17:04.12,zetmain main,,0,0,0,,إنه شيء يمكنك أن تفعليه Dialogue: 0,0:17:04.12,0:17:06.42,zetmain main,,0,0,0,,يمكن أن يكون يفتقدها، كما تعلمين Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:09.79,zetmain main,,0,0,0,,أجل، آمل أن تستطيعي رؤيته Dialogue: 0,0:17:09.79,0:17:10.39,zetmain main,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:31.72,0:17:33.37,zetmain main,,0,0,0,,إنك مثابر Dialogue: 0,0:17:33.37,0:17:35.84,zetmain main,,0,0,0,,... إنظر أيها السرطان الوغد Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:38.59,zetmain main,,0,0,0,,إن هايتاني يستغلك Dialogue: 0,0:17:38.59,0:17:40.35,zetmain main,,0,0,0,,إذن وماذا في هذا؟ Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:42.46,zetmain main,,0,0,0,,إنك لا تعرف كيف هو عظمة الشعور عندما تكون قادراً على القتل Dialogue: 0,0:17:42.46,0:17:46.42,zetmain main,,0,0,0,,عندما لا يكون عليك القلق بخصوص الكناس Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:48.88,zetmain main,,0,0,0,,إنك وغد يرثى لحالتك Dialogue: 0,0:17:51.41,0:17:52.05,zetmain main,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,0:18:09.74,0:18:11.82,zetmain main,,0,0,0,,إقضي عليهم جميعاً مرة واحدة Dialogue: 0,0:18:17.81,0:18:19.16,zetmain main,,0,0,0,,شكل المسدس Dialogue: 0,0:18:23.31,0:18:24.08,zetmain main,,0,0,0,,... انخفضو إلى Dialogue: 0,0:18:24.41,0:18:24.83,zetmain main,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,0:18:27.09,0:18:27.38,zetmain main,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:29.63,zetmain main,,0,0,0,,إثنين Dialogue: 0,0:18:32.05,0:18:32.55,zetmain main,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,0:18:34.83,0:18:35.72,zetmain main,,0,0,0,,... زيت Dialogue: 0,0:18:36.60,0:18:43.12,zetmain main,,0,0,0,,... أراهن بأنه شعور جيد أن تقتلني Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:45.56,zetmain main,,0,0,0,,مُت بقناعة، إذن Dialogue: 0,0:18:46.01,0:18:46.67,zetmain main,,0,0,0,,صفر Dialogue: 0,0:19:04.32,0:19:05.60,zetmain main,,0,0,0,,ما الذي حصل لخلايا زيت؟ Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:10.50,zetmain main,,0,0,0,,في اللحظة التي مات فيها اللاعب، توقفت الخلايا عن الإزدياد Dialogue: 0,0:19:11.22,0:19:14.32,zetmain main,,0,0,0,,ولكن، إنها لا تنزل Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:16.30,zetmain main,,0,0,0,,إيعني هذا بأنه لا يستطيع التحول إلى جين؟ Dialogue: 0,0:19:18.46,0:19:19.64,zetmain main,,0,0,0,,... بخصوص المعركة Dialogue: 0,0:19:20.31,0:19:21.50,zetmain main,,0,0,0,,يبدو أنها انتهت Dialogue: 0,0:19:22.88,0:19:26.22,zetmain main,,0,0,0,,لقد تخطى زيت البشرية Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:27.44,zetmain main,,0,0,0,,مما يعني؟ Dialogue: 0,0:19:27.44,0:19:30.56,zetmain main,,0,0,0,,لقد تعاطف مع الإخوة إيسونو Dialogue: 0,0:19:30.56,0:19:33.32,zetmain main,,0,0,0,,قائلاً بأنه آسفٌ لأجلهم بخصوص استخدمي لهم Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:36.93,zetmain main,,0,0,0,,إنه يمتلك ما يلزمه الأمر لكي يكون الكاريزما Dialogue: 0,0:19:36.93,0:19:39.53,zetmain main,,0,0,0,,إنها يمتلك كلاهما، القوة والتعاطف Dialogue: 0,0:19:39.77,0:19:44.20,zetmain main,,0,0,0,,ولكن عاجلاً أو آجلاً، سيكون قادراً على إدراك قدره Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:48.33,zetmain main,,0,0,0,,ويبدو أنه يمكننا أن نستفيد من فتى أماجي المدلل Dialogue: 0,0:19:48.91,0:19:51.54,zetmain main,,0,0,0,,كن صديقاً له، أفهمت، إيتشيرو؟ Dialogue: 0,0:19:52.06,0:19:55.42,zetmain main,,0,0,0,,أنا أحب كوجا Dialogue: 0,0:20:17.99,0:20:19.11,zetmain main,,0,0,0,,جين؟ Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:25.67,zetmain main,,0,0,0,,جين Dialogue: 0,0:20:27.18,0:20:28.71,zetmain main,,0,0,0,,إذن فقد كان أنت Dialogue: 0,0:20:29.81,0:20:32.17,zetmain main,,0,0,0,,لقد مضت ... فترة طويلة Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:34.83,zetmain main,,0,0,0,,لقد أعاد هذا لي الذكريات Dialogue: 0,0:20:35.65,0:20:38.83,zetmain main,,0,0,0,,... كيف اعتدنا أن نلاحق الأشخاص السيئين معاً Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:39.72,zetmain main,,0,0,0,,وأنا كذلك Dialogue: 0,0:20:40.63,0:20:46.35,zetmain main,,0,0,0,,هل كنت تقاتلهم كل ذلك الوقت ... وحدك؟ Dialogue: 0,0:20:47.46,0:20:50.10,zetmain main,,0,0,0,,لقد بدأت تصيبني بالقشعريرة Dialogue: 0,0:20:51.29,0:20:57.81,zetmain main,,0,0,0,,... البطل الحقيقي موجو هنا بين ذراعي Dialogue: 0,0:21:01.29,0:21:02.07,zetmain main,,0,0,0,,كوجا؟ Dialogue: 0,0:21:04.09,0:21:06.45,zetmain main,,0,0,0,,إن المستويات لم تتغير حتى بعد أن تحول إلى جين Dialogue: 0,0:21:24.06,0:21:24.92,zetmain main,,0,0,0,,تاناكا Dialogue: 0,0:21:30.14,0:21:31.85,zetmain main,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ هاي Dialogue: 0,0:21:33.65,0:21:35.92,zetmain main,,0,0,0,,لقد قلت بأن الوحوش على وشك أن تهاجمها Dialogue: 0,0:21:36.63,0:21:40.03,zetmain main,,0,0,0,,ربما ماتو جميعاً لأننا دمرنا الجسد الرئيسي Dialogue: 0,0:21:40.42,0:21:42.28,zetmain main,,0,0,0,,ربما كان بسبب الكناس Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:43.34,zetmain main,,0,0,0,,الكناس؟ Dialogue: 0,0:21:45.03,0:21:45.78,zetmain main,,0,0,0,,لقد استيقظت Dialogue: 0,0:21:48.68,0:21:49.78,zetmain main,,0,0,0,,... جين Dialogue: 0,0:21:49.78,0:21:51.37,zetmain main,,0,0,0,,أجل، إنه أنا Dialogue: 0,0:21:52.40,0:21:54.42,zetmain main,,0,0,0,,ما الذي أخرك كل هذا الوقت. غبي؟ Dialogue: 0,0:21:54.42,0:21:57.04,zetmain main,,0,0,0,,أنا آسف ... لقد تأخرت Dialogue: 0,0:22:10.14,0:22:14.46,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k23}{\k74}tan{\k45}jo{\k39}ubi {\k55}ga{\k23} {\k43}ku{\k39}ru {\k19}to {\k90}ne Dialogue: 0,0:22:16.12,0:22:21.80,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k28}{\k35}e{\k22}ra{\k103}bu{\k36} {\k18}a{\k21}na{\k41}ta {\k43}e {\k34}no {\k67}pre{\k96}se{\k69}nt Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:29.32,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k20}{\k40}go{\k76}ban{\k80}gai{\k79}doo{\k24}ri{\k16} {\k30}a{\k51}shi {\k65}wo{\k16} {\k22}to{\k20}me{\k24}ta{\k19}ku{\k54}te{\k11} Dialogue: 0,0:22:29.32,0:22:34.78,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k48}ko{\k43}no {\k61}ai {\k100}ka{\k39}er{\k36}ar{\k30}ena{\k193}i Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:45.47,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k19}{\k48}Dar{\k40}ling {\k38}to{\k37}kei {\k37}wo {\k24}to{\k32}me{\k65}te{\k61} {\k20}a{\k42}ta{\k18}ma {\k56}wo {\k24}to{\k40}me{\k91}te Dialogue: 0,0:22:42.30,0:22:45.47,Ending-Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:45.47,0:22:51.27,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k29}{\k24}ko{\k34}ko{\k22}ro {\k38}wo{\k23} {\k23}to{\k59}me{\k19}ru {\k35}me {\k45}mo {\k55}mi{\k29}mi{\k22} {\k26}mo {\k65}zen{\k40}bu Dialogue: 0,0:22:51.27,0:22:58.23,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k23}{\k38}Dar{\k35}ling {\k46}a{\k13}na{\k25}ta {\k34}ni {\k26}mo{\k62}ra{\k37}tta{\k56} {\k22}ko{\k42}to{\k20}ba {\k40}no {\k36}su{\k39}be{\k99}te Dialogue: 0,0:22:55.01,0:22:58.23,Ending-Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:58.23,0:23:04.21,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k26}{\k23}to{\k34}ge {\k24}no {\k19}n{\k56}ai {\k39}ba{\k39}ra {\k40}wo {\k38}da{\k52}ki{\k38}shi{\k33}{\k22}me{\k20}ta {\k20}yo{\k20}u {\k43}de{\k14} Dialogue: 0,0:23:04.21,0:23:08.62,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k21}{\k18}Hu{\k13}gg{\k28}ing {\k35}yo{\k227}u Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:17.34,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k26}{\k99}Dar{\k44}ling{\k12} {\k43}ko{\k14}no {\k24}se{\k39}kai {\k18}de {\k37}fu{\k28}ta{\k41}ri{\k51} {\k26}de{\k61}a{\k33}tta {\k28}ki{\k51}se{\k82}ki{\k15} Dialogue: 0,0:23:14.17,0:23:17.34,Ending-Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:17.34,0:23:23.27,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k13}{\k34}so{\k38}no {\k21}a{\k30}to {\k51}wo {\k58}tsu{\k24}ke{\k40}te {\k35}ba{\k66}ka{\k24}ri{\k26} {\k26}no {\k23}a{\k32}ta{\k49}shi Dialogue: 0,0:23:23.27,0:23:28.39,Ending-Romaji,,0,0,0,,{\k18}{\k35}Lo{\k20}ving {\k31}yo{\k385}u Dialogue: 0,0:22:10.14,0:22:14.46,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,200)}عندما يأتي عيد ميلادك Dialogue: 0,0:22:16.12,0:22:21.80,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(100,200)}دعنا نختار هدية معاً Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:29.32,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,200)}... حتى ولو توقفت في الجادة الخامسة Dialogue: 0,0:22:29.32,0:22:34.78,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(100,200)}فلن أكون قادرة على تبين هذا الحب Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:42.30,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، لقد توقفت في مدينة Dialogue: 0,0:22:42.30,0:22:45.47,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(100,200)}وتوقفت عن التفكير Dialogue: 0,0:22:45.47,0:22:51.27,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(100,200)}بخصوص كل الذكريات التي تجعل قلبي يتوقف Dialogue: 0,0:22:51.27,0:22:55.01,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، لقد حصلت عليها كلها منك Dialogue: 0,0:22:55.01,0:22:58.23,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,200)}من عالمك أنت Dialogue: 0,0:22:58.23,0:23:04.21,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(100,200)}إنه تماماً كمعانقة وردة بلا أشواك Dialogue: 0,0:23:04.21,0:23:08.62,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(100,200)}معانقتك Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:14.17,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(0,200)}عزيزي، إنها كرحلة حول العالم معك Dialogue: 0,0:23:14.17,0:23:17.34,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(100,200)}المعجزة بالتقائنا Dialogue: 0,0:23:17.34,0:23:23.27,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(200,200)}سأتبعك دائماً Dialogue: 0,0:23:23.27,0:23:28.39,zetman ED,,0,0,0,,{\blur3}{\fad(100,500)}وأحبك Dialogue: 0,0:23:35.57,0:23:37.45,Sign,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\bord0\shad3\fnHacen Casablanca Heavy\fs50\b1\pos(272,64)}... في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.19,0:23:39.05,zetmain main,,0,0,0,,عندما تعود هلا حاولنا القيام بأمر العائلة؟ Dialogue: 0,0:23:39.05,0:23:39.88,zetmain main,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:23:39.88,0:23:40.45,zetmain main,,0,0,0,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:23:41.30,0:23:42.69,zetmain main,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:23:42.46,0:23:45.45,Sign,,0,0,0,,{\fad(400,0)\bord1\blur0.25\shad3\fnHacen Casablanca Heavy\fs60\b1\pos(972,547)}عائلة عادية Dialogue: 0,0:23:42.69,0:23:44.72,zetmain main,,0,0,0,,... غداً سيكون متأخراً جداً Dialogue: 0,0:23:44.72,0:23:46.72,zetmain main,,0,0,0,,