[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: UTF-16 Last Style Storage: Default Video File: [DmonHiro] Zetman - Episode 13 - Funeral Procession (BD, 720p) [6FD37CF3].mkv Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 225 Active Line: 267 Video Position: 18181 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: zetman OP,Hacen Promoter Lt,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,30,1 Style: zetman main,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00181818,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,120,120,35,1 Style: Sign,Hacen Casablanca Heavy,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: zetman ED,Hacen Dalal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.75,0,2,10,10,30,1 Style: end,Hacen Freehand,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Default1,Calibri Bold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,8,8,10,1 Style: OP_Rom,Beyond Wonderland,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: أغنية البداية - zet,Hacen Saudi Arabia,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,120,10,25,1 Style: Ending-Romaji,Char BB,40,&H00FFFFFF,&H1E390422,&H464B1A11,&H00000000,0,0,0,0,100,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Title - zet,Jaridah,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: ملاحظة,ae_AlMothnna,30,&H32FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,-1,0,0,0,84,92,0,0,3,2,0,8,10,10,10,1 Style: فوق عاملون,ae_AlMothnna,40,&H32FFFFFF,&H000000FF,&HE6000000,&H00000000,0,0,0,0,84,92,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: logo,Black Rose,20,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,7,5,0,5,1 Style: Default,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,120,120,35,1 Style: zetmain main,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00181818,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,120,120,35,1 Style: Zet Dialogue,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,120,120,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:00.00,logo,,0,0,0,,Anime Galaxy Comment: 0,0:12:43.99,0:12:51.50,zetman main,,0,0,0,,MEMORIAL Comment: 0,0:13:53.56,0:13:59.48,zetman main,,0,0,0,,{\an1\bord0\shad0\3c&HFFFFFF&\c&HD9CDE0&\fs35\pos(10,574)}The program is conducting its own research to find out Alphas' identity. Comment: 0,0:00:00.33,0:00:03.90,zetman OP,,0,0,0,,hajimari wa zero owari nara zet Comment: 0,0:00:03.90,0:00:07.40,zetman OP,,0,0,0,,uzuku sono te wo sora ni kazase Comment: 0,0:00:07.40,0:00:10.82,zetman OP,,0,0,0,,hajimari wa zero owari nara zet Comment: 0,0:00:10.82,0:00:14.49,zetman OP,,0,0,0,,fuseta sono me wo {nijya haja?} ni hirake Comment: 0,0:00:14.49,0:00:17.87,zetman OP,,0,0,0,,tensen mitai ni aritsuku ame ga Comment: 0,0:00:17.87,0:00:21.29,zetman OP,,0,0,0,,tsunaide tsunaide to sakenderu Comment: 0,0:00:21.29,0:00:24.96,zetman OP,,0,0,0,,kimi no ue ni mo furikakaru ame ga Comment: 0,0:00:24.96,0:00:28.46,zetman OP,,0,0,0,,boku no heya no mado ni uchitsukeru {Perhaps cut this one short, but there's no keyframe, so :effort:} Comment: 0,0:00:30.17,0:00:40.60,zetman OP,,0,0,0,,{dot dot} Comment: 0,0:00:40.60,0:00:42.94,zetman OP,,0,0,0,,touch, lines! Comment: 0,0:00:44.35,0:00:46.27,zetman OP,,0,0,0,,yami wo samayou Comment: 0,0:00:47.81,0:00:49.78,zetman OP,,0,0,0,,boku nado ni wa Comment: 0,0:00:51.32,0:00:53.61,zetman OP,,0,0,0,,nani wo tomadou kimi koso Comment: 0,0:00:53.61,0:00:56.24,zetman OP,,0,0,0,,kami ni nerawareshi only one Comment: 0,0:00:56.24,0:00:59.04,zetman OP,,0,0,0,,ichiban tsurai koto wo shitteiru Comment: 0,0:00:59.04,0:01:01.45,zetman OP,,0,0,0,,aitsu warai ja nai Comment: 0,0:01:03.21,0:01:06.29,zetman OP,,0,0,0,,ichiban kanashii koto wo shitteiru Comment: 0,0:01:06.29,0:01:08.71,zetman OP,,0,0,0,,aitsu wa naitenai Comment: 0,0:01:08.71,0:01:10.13,zetman OP,,0,0,0,,daremo shiranai Comment: 0,0:01:10.13,0:01:11.67,zetman OP,,0,0,0,,{anata tadori} Comment: 0,0:01:11.67,0:01:13.34,zetman OP,,0,0,0,,{anata tadori} Comment: 0,0:01:13.34,0:01:17.18,zetman OP,,0,0,0,,tokihanatsu kainaka wa anata no jinsei Comment: 0,0:01:17.18,0:01:20.64,zetman OP,,0,0,0,,{boku ni yase} sono ten to ten no en Comment: 0,0:01:20.64,0:01:23.89,zetman OP,,0,0,0,,senjou ni mazu {touenkyou he} Comment: 0,0:00:30.17,0:00:40.68,zetman OP,,0,0,0,,{dot dot} Dialogue: 0,0:00:00.33,0:00:03.63,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf33}ha{\kf26}ji{\kf25}ma{\kf22}ri {\kf15}wa {\kf25}ze{\kf41}ro {\kf4} {\kf22}o{\kf22}wa{\kf20}ri {\kf22}na{\kf20}ra {\kf49}zet Dialogue: 0,0:00:03.63,0:00:07.13,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf16}{\kf19}u{\kf29}zu{\kf21}ku {\kf20}so{\kf22}no {\kf21}te {\kf20}wo {\kf20} {\kf23}so{\kf22}ra {\kf20}ni {\kf25}ka{\kf19}za{\kf52}se Dialogue: 0,0:00:07.13,0:00:10.34,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf33}ha{\kf26}ji{\kf25}ma{\kf22}ri {\kf15}wa {\kf25}ze{\kf41}ro {\kf4} {\kf22}o{\kf22}wa{\kf20}ri {\kf22}na{\kf20}ra {\kf49}zet Dialogue: 0,0:00:10.68,0:00:13.81,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf32}fu{\kf31}se{\kf17}ta {\kf24}so{\kf28}no {\kf20}me {\kf25}wo {\kf19} {\kf19}i{\kf26}za {\kf23}mi{\kf19}hi{\kf23}ra{\kf68}ke Dialogue: 0,0:00:14.47,0:00:21.02,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf52}ten{\kf37}zen {\kf10}mi{\kf30}tai {\kf39}ni {\kf17}ha{\kf25}ri{\kf19}tsu{\kf24}ku {\kf21}a{\kf25}me {\kf25}ga {\kf15} {\kf26}tsu{\kf43}nai{\kf19}re {\kf23}tsu{\kf25}nai{\kf39}re {\kf30}to {\kf38}sa{\kf42}ken{\kf23}de{\kf37}ru Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:21.02,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:21.02,0:00:28.36,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf27}ki{\kf26}mi {\kf20}no {\kf19}u{\kf25}e {\kf21}ni {\kf42}mo {\kf23}fu{\kf22}ri{\kf21}ka{\kf19}ka{\kf12}ru {\kf12}a{\kf24}me {\kf37}ga {\kf25} {\kf23}bo{\kf24}ku {\kf20}no {\kf21}he{\kf24}ya {\kf20}no {\kf21}ma{\kf18}do {\kf17}ni {\kf10} {\kf17}u{\kf20}chi{\kf22}tsu{\kf29}ke{\kf107}ru Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.36,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:30.07,0:00:32.62,OP_Rom,,0,0,0,,{\k77}dot {\k66\}dot {\k66}dot {\k141}dot Dialogue: 0,0:00:33.58,0:00:36.12,OP_Rom,,0,0,0,,{\k74}dot {\k66}dot {\k66}dot {\k142}dot Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.58,OP_Rom,,0,0,0,,{\k77}dot {\k63}dot {\k66}dot {\k105}dot Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:42.67,OP_Rom,,0,0,0,,{\k115}dead {\k135}lines Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:49.17,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf39}ya{\kf20}mi {\kf15}wo {\kf29}sa{\kf21}ma{\kf43}yo{\kf52}u {\kf142} {\kf22}mu{\kf21}ku {\kf22}na {\kf23}Lone{\kf23}ly {\kf90}One Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.17,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:55.72,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf37}na{\kf23}ni {\kf17}wo {\kf28}to{\kf20}ma{\kf22}dou {\kf21}ki{\kf25}mi {\kf12}ko{\kf26}so {\kf23}ka{\kf24}mi {\kf11}ni {\kf12}e{\kf20}ra{\kf24}ba{\kf42}re {\kf20}On{\kf22}ly {\kf64}One Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:55.72,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:56.14,0:01:01.44,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf41}i{\kf15}chi{\kf27}ban {\kf18}tsu{\kf19}ra{\kf16}i {\kf19}ko{\kf18}to {\kf18}wo {\kf31}shi{\kf41}tte{\kf14}i{\kf23}ru {\kf10} {\kf35}ai{\kf26}tsu {\kf23}ha {\kf20}na{\kf23}i{\kf26}te{\kf20}na{\kf39}i Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:08.48,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf41}i{\kf15}chi{\kf25}ban {\kf11}ka{\kf25}na{\kf32}shi{\kf25}i {\kf19}ko{\kf18}to {\kf18}wo {\kf47}shi{\kf26}tte{\kf11}i{\kf12}ru {\kf5} {\kf34}ai{\kf24}tsu {\kf25}ha {\kf22}na{\kf21}i{\kf24}te{\kf41}na{\kf39}i Dialogue: 0,0:01:08.57,0:01:12.86,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf41}da{\kf24}re{\kf16}mo {\kf23}shi{\kf23}ra{\kf25}nai {\kf17} {\kf24}a{\kf24}na{\kf20}ta {\kf22}no {\kf63}dou {\kf21}a{\kf22}na{\kf22}ta {\kf46}no {\kf51}bun Dialogue: 0,0:01:09.99,0:01:12.86,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:16.91,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf30}to{\kf27}ki{\kf19}ha{\kf22}na{\kf22}tsu {\kf14}ka {\kf9}i{\kf22}na{\kf20}ka {\kf17}ha {\kf10} {\kf17}a{\kf25}na{\kf20}ta {\kf20}no {\kf29}jin{\kf38}se{\kf39}i Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:23.63,OP_Rom,,0,0,0,,{\kf46}fu{\kf23}mi{\kf19}da{\kf47}se {\kf17} {\kf48}ten {\kf23}to {\kf43}ten {\kf55}ten{\kf28}chou{\kf42}sen{\kf48}jou {\kf23}ni {\kf15}ma{\kf24}tsu {\kf37}tou{\kf33}gen{\kf66}kyou {\kf70}he Dialogue: 0,0:01:21.62,0:01:23.63,OP_Rom,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:25.67,0:01:28.46,OP_Rom,,0,0,0,,{\k86}dot {\k62}dot {\k69}dot {\k125}dot Dialogue: 0,0:00:00.46,0:00:03.75,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:03.75,0:00:07.13,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,ارفع يديك وصفق عالياً Dialogue: 0,0:00:07.13,0:00:10.22,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,البداية هي زيرو ، والنهاية هي زيت Dialogue: 0,0:00:10.68,0:00:13.81,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,والآن افتح عينيك وانظر إلى الضوء الجديد Dialogue: 0,0:00:14.47,0:00:17.60,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,الأمطار التي تشكل خطاً متقطعاً Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:21.02,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an1}كصرخات لسد الثغرات الوسطية Dialogue: 0,0:00:21.02,0:00:24.69,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}الأمطار التي تسقط عليكم Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.36,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,وتطرق أيضاً على نافذتي Dialogue: 0,0:00:30.07,0:00:32.62,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,نقطة نقطة نقطة نقطة Dialogue: 0,0:00:33.58,0:00:36.12,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,نقطة نقطة نقطة نقطة Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.58,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,نقطة نقطة نقطة نقطة Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:42.67,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,نقطة النهاية Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:45.71,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}الهيام في الظلام Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.17,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}والوحيد البريء Dialogue: 0,0:00:51.22,0:00:52.43,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,لماذا أنت في حيرة Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:55.72,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,بينما أنت هو الشخص المختار من الإلاه؟ Dialogue: 0,0:00:56.14,0:01:01.44,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر ألماً إلا أنه لم يبكي Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:08.48,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}على الرغم من معرفة الأشياء الأكثر حزناً إلا أن لم يبكي Dialogue: 0,0:01:08.57,0:01:09.99,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:01:09.99,0:01:12.86,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,خطّك Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:16.91,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}أنت تعيش في محاولة لتقرير فيما إذا كنت تريد التحرر أم لا Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:21.62,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}خطوة على طول هذا الخط من نقطة إلى نقطة Dialogue: 0,0:01:21.62,0:01:23.63,أغنية البداية - zet,,0,0,0,,{\an3}باتجاه الجنة من خلال ساحة المعركة Dialogue: 0,0:01:30.22,0:01:37.22,فوق عاملون,,0,0,0,,ASK SHINIGAMI : اعداد و ترجمة Dialogue: 0,0:01:37.22,0:01:42.22,فوق عاملون,,0,0,0,,للمزيد من الأنمي المترجم \Nhttp://tblackstar.com/vb/ Dialogue: 0,0:01:42.23,0:01:47.22,فوق عاملون,,0,0,0,,أو زورو مدونتي \Nhttp://ask-shinigami.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:01:34.18,0:01:37.75,zetman main,,0,0,0,,كلمة العائلة تبدو مجرد كذبة الآن، ألا تظن هذا؟ Dialogue: 0,0:01:38.76,0:01:45.14,zetman main,,0,0,0,,ما كان يحاول كانزاكي تعليمك إياه، هو كيف أنه من السهل على البشر خيانة الآخرين Dialogue: 0,0:01:45.14,0:01:46.51,zetman main,,0,0,0,,كم يمكن أن يكون البشر فارغين وقاسين Dialogue: 0,0:01:49.65,0:01:51.35,zetman main,,0,0,0,,لن أصدق هذا Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:56.02,zetman main,,0,0,0,,هل ظننت فعلاً أنني سأصدق هذا؟ Dialogue: 0,0:02:10.89,0:02:12.45,zetman main,,0,0,0,,هاي، هيا Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:15.64,zetman main,,0,0,0,,يجب عليك أن تتخلص منها بسرعة Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:18.39,zetman main,,0,0,0,,فهي التي خانتك على كل حال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:25.52,zetman main,,0,0,0,,أليست مهمتك هي اصطياد اللاعبين؟ Dialogue: 0,0:02:25.52,0:02:28.42,zetman main,,0,0,0,,هذا ما كان يريده كانزاكي Dialogue: 0,0:02:28.42,0:02:29.97,zetman main,,0,0,0,,قم بأداء مهمتك Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:49.03,Title - zet,,0,0,0,,{\fad(800,0)\pos(645,544)}الحلقة الثالثة عشر والاخيرة\N\N\N\N\Nموكب الجنازة Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:02.43,zetman main,,0,0,0,,هذه هي الهيليكوبتر الشخصية لرئيس أماجي Dialogue: 0,0:03:02.43,0:03:03.04,zetman main,,0,0,0,,الرئيس؟ Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:05.76,zetman main,,0,0,0,,أطلعونا على المستجدات Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:08.18,zetman main,,0,0,0,,إن الرئيس في طريقه إلى موقع الأحداث Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:25.69,zetman main,,0,0,0,,كوجا Dialogue: 0,0:03:27.62,0:03:30.32,zetman main,,0,0,0,,العدالة لابد أن تأخذ مجراها Dialogue: 0,0:03:53.77,0:03:54.97,zetman main,,0,0,0,,نمط المسدس Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:12.60,zetman main,,0,0,0,,... جين Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:34.39,zetman main,,0,0,0,,هاناكو Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:46.82,zetman main,,0,0,0,,هذه هي، جين، هذه هي العيون Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:50.68,zetman main,,0,0,0,,أستطيع أن أرى قلبك يتحول إلى ثلج Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:52.25,zetman main,,0,0,0,,أنت هو الكاريزما خاصتنا Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:55.24,zetman main,,0,0,0,,إجعل اللاعبين يستيقظون في كل مكان بواسطة خاتم التعرض خاصتك Dialogue: 0,0:05:05.30,0:05:06.08,zetman main,,0,0,0,,... كوجا Dialogue: 0,0:05:20.68,0:05:22.64,zetman main,,0,0,0,,إنني شاكر لك Dialogue: 0,0:05:23.37,0:05:23.97,zetman main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:27.89,0:05:28.90,zetman main,,0,0,0,,نمط السيف Dialogue: 0,0:05:42.91,0:05:44.45,zetman main,,0,0,0,,ألق نظرة على جين Dialogue: 0,0:05:45.35,0:05:48.42,zetman main,,0,0,0,,هل سبق وأن رأيته بلا عواطف بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:57.77,zetman main,,0,0,0,,... على الرغم من إدراكه كم يمكن لقلبه أن يكون عقبة في طريقه Dialogue: 0,0:05:54.35,0:06:04.35,Default1,,0,0,0,,{\alpha&HC0&\an3\fad(0,2000)}ask{\alpha&HAA&}shinigami Dialogue: 0,0:05:57.77,0:06:00.03,zetman main,,0,0,0,,إلا أنه لا يستطيع إرغام نفسه على قتل تاناكو Dialogue: 0,0:06:00.03,0:06:03.93,zetman main,,0,0,0,,ولكن أنت من بدد كل تلك الأوهام عنه Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.97,zetman main,,0,0,0,,مستحيل، هل قام أخي بقتلها؟ Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:16.14,zetman main,,0,0,0,,إن أصابتك بسبب طلقة مسدس، لم يتسبب بها هؤلاء الوحوش Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:16.53,zetman main,,0,0,0,,هل قام هو ...؟ Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:23.12,zetman main,,0,0,0,,... لقد قام كوجا باتباع طريقه الخاص للعدالة Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:30.35,zetman main,,0,0,0,,ها هي جائزتك Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:48.30,zetman main,,0,0,0,,... هذا ليس ... خطأ أخيك Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:50.27,zetman main,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:06:58.71,0:07:00.78,zetman main,,0,0,0,,اوه، كلا! لقد فعل نظام المُحدِّد Dialogue: 0,0:07:01.43,0:07:03.85,zetman main,,0,0,0,,لقد تلقى الكثير من الضرر Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:06.79,zetman main,,0,0,0,,إن البدلة تضع حياة مستخدمها في الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:10.29,zetman main,,0,0,0,,كوجا، إنك غير قادر على القتال بكل طاقات Dialogue: 0,0:07:12.81,0:07:15.13,zetman main,,0,0,0,,!... أخي، إن أمي Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:18.17,zetman main,,0,0,0,,كونوها، يجب عليك أن تهربي Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:29.93,zetman main,,0,0,0,,هذا يكفي، أخي Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:33.10,zetman main,,0,0,0,,... إنسى العدالة Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:44.11,zetman main,,0,0,0,,إذهب واقضي عليه Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:02.22,zetman main,,0,0,0,,اقتله Dialogue: 0,0:08:02.22,0:08:04.72,zetman main,,0,0,0,,ألا تظن أن ألفاز هو الشر الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:08:07.99,0:08:12.10,zetman main,,0,0,0,,--ربما تكون فعلاً قد خانتك، ولكنه قد قتل الشخص Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:15.02,zetman main,,0,0,0,,أو هل يجب أن أقول اللاعب-- الذي كان عزيزاً جداً عليك Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:21.53,zetman main,,0,0,0,,جين Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:36.86,zetman main,,0,0,0,,هذا هو الوجه الذي أريد رؤيته Dialogue: 0,0:08:36.86,0:08:38.88,zetman main,,0,0,0,,إن حلمي على وشك أن يصبح حقيقة Dialogue: 0,0:08:39.50,0:08:42.27,zetman main,,0,0,0,,وما هو ذلك الحلم بالضبط؟ Dialogue: 0,0:08:42.27,0:08:44.13,zetman main,,0,0,0,,ولادة الكاريزما، بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:46.62,zetman main,,0,0,0,,بعبارة أخرى، أنت Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:49.14,zetman main,,0,0,0,,ومن أجلك، أنا مستعد للتخلي عن حياتي Dialogue: 0,0:08:49.89,0:08:51.14,zetman main,,0,0,0,,كما ترغب Dialogue: 0,0:09:14.22,0:09:14.91,zetman main,,0,0,0,,مُت Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:18.39,zetman main,,0,0,0,,هذه هي الطريقة، جين Dialogue: 0,0:09:58.93,0:10:00.10,zetman main,,0,0,0,,هذا ليس جيداً Dialogue: 0,0:10:00.10,0:10:02.72,zetman main,,0,0,0,,إن كوجا قد تجاوز حدوده Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:11.89,zetman main,,0,0,0,,هل ستنقذ البشر؟ Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:14.72,zetman main,,0,0,0,,لا تجعلني أكرر نفسي Dialogue: 0,0:10:14.72,0:10:18.39,zetman main,,0,0,0,,كان يجب عليها أن تموت من أجل بقاء البشرية Dialogue: 0,0:10:19.05,0:10:21.72,zetman main,,0,0,0,,لماذا لم تبحث عن طريقة من أجل انقاذها؟ Dialogue: 0,0:10:22.58,0:10:26.65,zetman main,,0,0,0,,أحياناً يجب علينا التضحية من أجل استمرار سير العدالة Dialogue: 0,0:10:27.54,0:10:31.22,zetman main,,0,0,0,,الأمور لا تسير دائماً على نحو جيد كما حدث في حادثة الحريق Dialogue: 0,0:10:32.13,0:10:34.49,zetman main,,0,0,0,,أحياناً نحن مجبرين على تحوير الحقائق Dialogue: 0,0:10:42.39,0:10:44.55,zetman main,,0,0,0,,أنا سأنقذ الجميع Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:46.63,zetman main,,0,0,0,,لن أترك أحداً Dialogue: 0,0:10:52.32,0:10:55.43,zetman main,,0,0,0,,لن أعتبرك بطلاً بعد الآن Dialogue: 0,0:10:56.57,0:10:58.43,zetman main,,0,0,0,,ما هو البطل؟ Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:01.92,zetman main,,0,0,0,,شخص يقوم باستئصال الشر Dialogue: 0,0:11:01.92,0:11:04.39,zetman main,,0,0,0,,لهذا السبب سأقتلك Dialogue: 0,0:11:07.63,0:11:11.43,zetman main,,0,0,0,,طالما أن خاتم التعرض خاصتك موجود، فإنك ستجعل اللاعبين يستمرون في الظهور من حولنا Dialogue: 0,0:11:13.11,0:11:16.93,zetman main,,0,0,0,,إذا كنت تريد إنقاذ البشرية، فإنه يجب عليك أن تموت Dialogue: 0,0:11:18.95,0:11:23.51,zetman main,,0,0,0,,ربما تكون بطلاً على نحو ما، ولكنك لست بشرياً بعد الآن Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:29.09,zetman main,,0,0,0,,توقف، أخي Dialogue: 0,0:11:46.97,0:11:48.73,zetman main,,0,0,0,,نمط المسدس Dialogue: 0,0:12:01.94,0:12:03.25,zetman main,,0,0,0,,العدالة لابد أن تتحقق Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:08.57,zetman main,,0,0,0,,افعلها Dialogue: 0,0:12:08.57,0:12:10.38,zetman main,,0,0,0,,إنني لا أهتم البته بعدالتك Dialogue: 0,0:12:10.99,0:12:12.13,zetman main,,0,0,0,,كلا، جين Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:42.26,Sign,,0,0,0,,{\bord0\shad3\fs68\b0\pos(640,608)\fad(1500,0)}بعد ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:46.69,zetman main,,0,0,0,,لقد مرّت ثلاث سنوات منذ حادثة إطلاق النار الأخيرة Dialogue: 0,0:12:48.27,0:12:54.22,zetman main,,0,0,0,,العديد من الأرواح فُقدت في تلك الليلة Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:58.38,zetman main,,0,0,0,,ولكن ما حدث بدأ بالاختفاء من ذاكرة الناس Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:01.48,zetman main,,0,0,0,,... ولكن في داخل المجتمع البشري Dialogue: 0,0:13:02.07,0:13:07.70,zetman main,,0,0,0,,ظهر عدد متواصل من اللاعبين الذين كانو يعيشون من أجل تحقيق غايتهم الدموية Dialogue: 0,0:13:15.63,0:13:16.88,zetman main,,0,0,0,,العدالة لابد وأن تتحقق Dialogue: 0,0:13:28.33,0:13:29.85,zetman main,,0,0,0,,شكراً لك، ألفاز Dialogue: 0,0:13:31.40,0:13:33.48,zetman main,,0,0,0,,اطلبوني حيثما تكونون بحاجتي Dialogue: 0,0:13:40.72,0:13:42.59,zetman main,,0,0,0,,لقد فعلها ألفاز ثانية Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:47.83,zetman main,,0,0,0,,في الليلة الماضة، هوجم رجل من قبل لاعب Dialogue: 0,0:13:48.34,0:13:51.68,zetman main,,0,0,0,,ولكن تم انقاذه من طرف ألفاز الذي جاء من السماء Dialogue: 0,0:13:51.68,0:13:53.55,zetman main,,0,0,0,,لقد كان مذهلاً Dialogue: 0,0:13:53.55,0:13:55.72,zetman main,,0,0,0,,لقد جاء من السماء Dialogue: 0,0:13:55.72,0:13:57.83,zetman main,,0,0,0,,ألفاز! شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:13:58.63,0:14:03.84,zetman main,,0,0,0,,الإحصائيات تبين انخفاض شديد في عدد ضحايا اللاعبين Dialogue: 0,0:14:04.25,0:14:09.60,zetman main,,0,0,0,,يبدو وكأن وجود ألفاز يأتي كرادع Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:11.66,zetman main,,0,0,0,,من يمكن أن يكون؟ Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:14.35,zetman main,,0,0,0,,... يقول البعض بأنه عضو من الفرقة الخاصة في الشرطة Dialogue: 0,0:14:14.35,0:14:15.83,zetman main,,0,0,0,,ولكن لم يكون هناك أي اعلان رسمي Dialogue: 0,0:14:15.83,0:14:18.37,zetman main,,0,0,0,,أيها الرئيس، هاشيموتو هنا Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:19.65,zetman main,,0,0,0,,دعيها تأتي Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:33.53,zetman main,,0,0,0,,إن الحفلة في الساعة الثالثة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:39.88,zetman main,,0,0,0,,أرجو أن يهدأ اللاعبين الليلة Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:42.62,zetman main,,0,0,0,,وأنا أرجو هذا أيضاً Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:49.44,zetman main,,0,0,0,,لقد قال لي جدي مرة Dialogue: 0,0:14:49.44,0:14:53.86,zetman main,,0,0,0,,"إذا أردت تحقيق عدالتك، يجب عليك أن تسعى نحو القوة" Dialogue: 0,0:14:56.41,0:15:06.41,Default1,,0,0,0,,{\alpha&HC0&\an3\fad(0,2000)}ask{\alpha&HAA&}shinigami Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:57.98,zetman main,,0,0,0,,لقد أخذت بنصيحته وجعلتها حقيقة Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:04.00,zetman main,,0,0,0,,الكاريزما Dialogue: 0,0:16:51.85,0:16:53.82,zetman main,,0,0,0,,أبقي رأسك عالياً Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:56.31,zetman main,,0,0,0,,فإنك لن تجد الأمل مستلقٍ على الأرض Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:08.49,zetman main,,0,0,0,,تحركي Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:09.99,zetman main,,0,0,0,,كلا، لن أفعل Dialogue: 0,0:17:10.74,0:17:12.88,zetman main,,0,0,0,,هل هذه هي عدالتك، أخي؟ Dialogue: 0,0:17:14.92,0:17:16.12,zetman main,,0,0,0,,لا تفعلي Dialogue: 0,0:17:16.12,0:17:16.45,zetman main,,0,0,0,,... ولكن Dialogue: 0,0:17:17.33,0:17:20.65,zetman main,,0,0,0,,ما فعله، منع العديد من المشاكل المستقبلية Dialogue: 0,0:17:21.33,0:17:25.00,zetman main,,0,0,0,,لربما لا يكون هذا عادلاً لـ جين، ولكن ألفاز حمى حياتنا المستقبلية Dialogue: 0,0:17:29.64,0:17:31.84,zetman main,,0,0,0,,إن عدالتك ستصبح عبئاً كبيراً عليك Dialogue: 0,0:17:39.31,0:17:40.56,zetman main,,0,0,0,,... جدي Dialogue: 0,0:17:41.42,0:17:42.92,zetman main,,0,0,0,,رئيس أماجي؟ Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:45.77,zetman main,,0,0,0,,هل ذهب جين؟ Dialogue: 0,0:17:45.77,0:17:46.07,zetman main,,0,0,0,,... أجل Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:50.55,zetman main,,0,0,0,,كوجا! يجب عليك ألا تتبعه Dialogue: 0,0:17:51.55,0:17:53.60,zetman main,,0,0,0,,إن خاتم التعرض سلاح ذو حدّين Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:55.12,zetman main,,0,0,0,,لا أستطيع أن أسمح له بالهرب Dialogue: 0,0:17:56.24,0:18:03.08,zetman main,,0,0,0,,سيبقى جين وفياً لتعليمات كانزاكي. بهذا سيكون هايتاني هو الخاسر Dialogue: 0,0:18:07.80,0:18:11.74,zetman main,,0,0,0,,ربما تكون هيئته كاملة، ولكن قلبه ما زال بشرياً Dialogue: 0,0:18:11.74,0:18:16.25,zetman main,,0,0,0,,هذا هو العيب الذي كان يسعى من أجله كانزاكي Dialogue: 0,0:18:16.25,0:18:17.53,zetman main,,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:18:18.78,0:18:21.45,zetman main,,0,0,0,,إن غريزة اللاعب هي القتل Dialogue: 0,0:18:21.45,0:18:27.27,zetman main,,0,0,0,,وقد كانت رغبتنا أنا وكانزاكي استخدام تلك الغريزة، لكي نمحي اللاعبين تماماً Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:33.96,zetman main,,0,0,0,,وقد قام كانزاكي بتعليم جين العيش كبشري، لكي يستطيع السيطرة على تلك الغريزة Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:36.66,zetman main,,0,0,0,,متوقعاً أن يأتي يوم كهذا اليوم Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:43.68,zetman main,,0,0,0,,ما الذي سيحدث لجين الآن؟ Dialogue: 0,0:18:53.58,0:18:58.59,zetman main,,0,0,0,,هل اللاعبين يبقون مختبئين بسبب خوفهم من ألفاز؟ Dialogue: 0,0:18:58.59,0:19:02.14,zetman main,,0,0,0,,أم بسبب زيت؟ Dialogue: 0,0:19:03.23,0:19:05.43,zetman main,,0,0,0,,لا تقلق من شيء Dialogue: 0,0:19:05.43,0:19:07.69,zetman main,,0,0,0,,إنك بطل الجميع Dialogue: 0,0:19:08.74,0:19:09.46,zetman main,,0,0,0,,... مايو Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:11.69,zetman main,,0,0,0,,ما هي العدالة كما ترين؟ Dialogue: 0,0:19:12.51,0:19:15.65,zetman main,,0,0,0,,إن عدالتي هي أنت Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:20.45,zetman main,,0,0,0,,هل سمعت أية أخبار من أختك؟ Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:37.29,zetman main,,0,0,0,,أوه، شكراً لك Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:43.81,zetman main,,0,0,0,,هل سمعتم شيئاً عن جين؟ Dialogue: 0,0:19:44.72,0:19:45.77,zetman main,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:49.12,zetman main,,0,0,0,,إنه يستطيع أن يتصل على الأقل، كما ترى Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:52.90,zetman main,,0,0,0,,إن الأمر المُحبط، هو أن أخوك هو الوحيد الذي يُعامل كبطل Dialogue: 0,0:19:55.96,0:19:59.30,zetman main,,0,0,0,,حسناً، أنا لم أتوقف عن البحث عنه Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:00.82,zetman main,,0,0,0,,أخبروني إذا وردتكم أية أخبار Dialogue: 0,0:20:01.87,0:20:03.79,zetman main,,0,0,0,,... إذا كان هنالك شيء ما Dialogue: 0,0:20:18.43,0:20:20.72,zetman main,,0,0,0,,إنك لا تفعلين أية شيء على كل حال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:21.46,0:20:24.62,zetman main,,0,0,0,,سنأخذكم إلى مكان ممتع Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:26.77,zetman main,,0,0,0,,ولكن يجب علي أن أذهب إلى المنزل Dialogue: 0,0:20:26.77,0:20:28.73,zetman main,,0,0,0,,ماما وبابا سيقلقان علي Dialogue: 0,0:20:29.86,0:20:33.39,zetman main,,0,0,0,,وماذا إن تأخرت بعض الشيء Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:35.73,zetman main,,0,0,0,,لن تندمي أبداً، تعالي معي Dialogue: 0,0:20:41.33,0:20:42.41,zetman main,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:48.62,zetman main,,0,0,0,,وحش Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.09,zetman main,,0,0,0,,إن حياتكم تنتهي هنا Dialogue: 0,0:21:30.01,0:21:30.93,zetman main,,0,0,0,,إنه أنت Dialogue: 0,0:21:31.78,0:21:33.83,zetman main,,0,0,0,,الزعيم يرغب بمقابلتك Dialogue: 0,0:21:34.58,0:21:36.03,zetman main,,0,0,0,,إنه سيُجبر على التحول Dialogue: 0,0:21:36.78,0:21:38.84,zetman main,,0,0,0,,إنه يعلم بخصوص قدرتك Dialogue: 0,0:21:39.51,0:21:43.05,zetman main,,0,0,0,,وأنت أيضاً-- هل تحرس كوجا Dialogue: 0,0:21:43.05,0:21:44.13,zetman main,,0,0,0,,أنت، أيضاً Dialogue: 0,0:21:51.14,0:21:52.54,zetman main,,0,0,0,,... بدون السعي لأي تكريم Dialogue: 0,0:21:53.87,0:21:55.36,zetman main,,0,0,0,,... وبدون أن يلاحظه أحد Dialogue: 0,0:21:56.25,0:21:58.86,zetman main,,0,0,0,,... رجل واحد يواصل القتال Dialogue: 0,0:22:00.64,0:22:01.61,zetman main,,0,0,0,,... لكي يجلب النور Dialogue: 0,0:22:02.83,0:22:06.12,zetman main,,0,0,0,,وقد اختار أن يبقى في الظل Dialogue: 0,0:22:06.12,0:22:07.24,zetman main,,0,0,0,,... وهو Dialogue: 0,0:22:11.41,0:22:13.41,end,,0,0,0,,أرجو أن تكون الترجمة قد نالت اعجابكم Dialogue: 0,0:22:13.41,0:22:15.41,end,,0,0,0,,للمزيد من الأنمي المترجم تابعونا على منتدانا Dialogue: 0,0:22:15.41,0:22:17.41,end,,0,0,0,,tblackstar.com Dialogue: 0,0:22:17.41,0:22:19.41,end,,0,0,0,,وللمزيد من ترجماتي أنا Dialogue: 0,0:22:19.41,0:22:21.41,end,,0,0,0,,ASK SHINIGAMI Dialogue: 0,0:22:21.41,0:22:23.41,end,,0,0,0,,تابعوني على مدونتي Dialogue: 0,0:22:23.41,0:22:25.41,end,,0,0,0,,ask-shinigami.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:28.17,0:01:30.17,zetman OP,,0,0,0,,