[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: AS Speech,Hacen Liner XXL,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040405,&H0001010C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,20,1 Style: Logo,Dark11,16,&H000D06FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,10,2,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:15.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:10.00,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:15.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:05.00,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:20:06.83,0:20:10.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:30.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,* AFRO SAMURAI *\N( الحلقة الثانية ) Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:47.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,لايمكنك الهرب، يا فتى Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:49.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تصعب الأمر على نفسك Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:53.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,كن ولداً طيباً وأعطني ربطة\N...الرقم إثنين بلطف وهدوء Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:04.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,قف عندك، يا ولد\Nاستل ذلك السيف وستموت Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:11.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لك يا فتى بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:12.85,0:01:15.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,عليك أن تتعلم إحترام الكبار Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:18.48,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنظر هنا\Nالآن أنا المحارب رقم إثنين Dialogue: 0,0:01:18.52,0:01:20.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا قادم إليك، يا رقم واحد Dialogue: 0,0:01:21.01,0:01:22.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:24.41,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا الفتى حقاً مهووس Dialogue: 0,0:01:24.45,0:01:26.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنه يحمل رأس متعفن\Nفي حقيبة ظهره Dialogue: 0,0:01:26.76,0:01:27.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنتظر لحظة Dialogue: 0,0:01:27.96,0:01:29.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أعرف ذلك الرجل Dialogue: 0,0:01:29.07,0:01:30.65,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم، ذلك الرقم واحد السابق Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:31.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم أنت محق Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:33.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,هنا، أعطني إياه Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:42.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,تريد استعادة هذا يا ولد؟ Dialogue: 0,0:01:43.76,0:01:45.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,!إذن أمسك Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:54.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,...فتيان هذه الأيام Dialogue: 0,0:01:54.28,0:01:56.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم، ليس لديهم إحترام-\Nنعم، لا إحترام مطلقاً- Dialogue: 0,0:02:43.92,0:02:46.91,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنت أنهض أنهض! أنهض Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:53.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,( رأس نائم! ( جينو\N!عليك أن تلقي نظرة على هذا Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:55.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,!مدهش، أنظر لهذا Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:57.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,بعض قطع العمل Dialogue: 0,0:02:57.88,0:02:59.67,AS Speech,,0000,0000,0000,,!( لن يستيقظ، ( جينو Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:01.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.11,0:03:04.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,!معلمي Dialogue: 0,0:03:07.56,0:03:09.19,AS Speech,,0000,0000,0000,,قطاع الطرق لابد وأنهم تمكنوا منه Dialogue: 0,0:03:09.23,0:03:13.28,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا سيء! رجلان بالأمس، والآن فتى Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:15.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,هو ليس شخص الصباح Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:20.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,!يا إلهي! أنه حي Dialogue: 0,0:03:21.57,0:03:23.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,!معلمي! معلمي! أنه حي Dialogue: 0,0:03:25.68,0:03:27.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,السيد النائم Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:39.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تنهض الآن Dialogue: 0,0:03:41.59,0:03:43.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد جُرحت بشكل سيء وسُمّمت Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:47.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيأخذ بعض الوقت لك ليشفى Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:54.19,AS Speech,,0000,0000,0000,,وجدناك تنزف على ضفة النهر Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:57.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أُدعى ( أوكيكو Dialogue: 0,0:03:57.99,0:04:00.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,عليك أن ترتاح، أيها الساموراي القوي Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:08.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,سأعتني بك Dialogue: 0,0:04:15.58,0:04:19.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تقلق\Nبالطبع نحن نعرف بأنك ساموراي Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:23.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,كن من هو غير ساموراي\N...يمكنه أن يتشبث بسيفه في نهر هائج Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:27.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,بينما هو مسمّوم، فاقداً للوعي\Nوبيد مكسورة Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:32.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,نام...وعندما تستيقظ\Nسأجهز وجبة طعام Dialogue: 0,0:04:33.47,0:04:36.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,!( تباً، أنت كلب محظوظ، يا ( أفرو Dialogue: 0,0:04:43.83,0:04:46.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,تبدو مثل المومياء-\N( أسكتي يا ( أوتسورو- Dialogue: 0,0:04:46.61,0:04:48.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,( لا تقلق، أيها الشاب ( أفرو Dialogue: 0,0:04:48.51,0:04:51.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,في مكاني، كلنا أيتام مجروحين Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:54.45,AS Speech,,0000,0000,0000,,انت بين اصدقاء Dialogue: 0,0:04:54.49,0:04:56.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,عالجوه جيداً، يا تلاميذي Dialogue: 0,0:04:56.07,0:04:57.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,!حاضر يا معلمي Dialogue: 0,0:04:57.05,0:05:01.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,Go! Go! Go! Dialogue: 0,0:05:03.05,0:05:05.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,إحرث الأرض بنفسك Dialogue: 0,0:05:05.05,0:05:08.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيف تستخدم السيف\Nإذا أنت لا تستطيع حفر حفرة؟ Dialogue: 0,0:05:09.05,0:05:11.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت مجنون بالوسخ، يا ( جينو )؟ Dialogue: 0,0:05:12.05,0:05:15.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,جسمك كله قاسي\Nلا تفكر. استرح Dialogue: 0,0:05:16.05,0:05:19.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,سألتزم الهدوء وسأتدفق بثبات\Nمثل النهر Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:23.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,( تهانينا ( أفرو Dialogue: 0,0:05:36.67,0:05:39.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,!آه! أرى أننا نهضنا Dialogue: 0,0:05:39.44,0:05:41.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,تظن بأنني لن أجدك؟ Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:46.71,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخذت فقط قليلاً من الراحة\N!لكن أنظر إليك، يا ولد Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:53.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,متعقب بارع و مراقب لامع\N...سمك، زهور، شروق شمس Dialogue: 0,0:05:53.95,0:05:57.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,رى شخص ما حصل\Nعلى مصيفهم الصغير Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:03.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,...أراهنك بأن تلك الفتاة سوف\N!( ماذا كان أسمها؟ ( أوكيكو Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:05.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,أراهن بأن تذوق قطعة منها\N!أفضل من سمك التراوت Dialogue: 0,0:06:06.02,0:06:08.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تفكر مثلاً بأني لم ألاحظ\Nأنها فحصتك؟ Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:11.22,AS Speech,,0000,0000,0000,,...لا تخبرني Dialogue: 0,0:06:11.77,0:06:13.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت لم تلاحظ؟ Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:16.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا المكان معتوه! تباً Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:23.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا أظن، تباً، أنا حتى\Nسأعثر لي على ملاكمة صغيرة تجيد الركل Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:28.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,تضرب وباردة، تدليك ناعم\N...احصل على كل الحلوات Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:30.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذا عرفت ما أقصد Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:33.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,حصلت على صديق، لربما يمكننا عمل\Nصقوس عربيدة Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:36.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:36.47,0:06:39.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذاً أنت لست من النوع المتأرجح! حسناً Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:42.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,لازال بأمكاني أن أحصل على جنسي Dialogue: 0,0:06:42.47,0:06:45.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أنت تعرف، الحصول على شمعة ( جيمي\Nقد يساعدك تتعافى Dialogue: 0,0:06:46.29,0:06:48.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,حسناً، حسناً، إهدء Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:51.15,AS Speech,,0000,0000,0000,,تريد أن تجعل ليلتك هادئه ومريحة؟ Dialogue: 0,0:06:51.19,0:06:54.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,!رائع لا تنسى، هاتفي مغلق Dialogue: 0,0:07:14.19,0:07:16.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب أن لا تتقاتلا على الطعام Dialogue: 0,0:07:19.19,0:07:20.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,( هيا، يا ( افرو Dialogue: 0,0:07:22.19,0:07:23.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,We're all waiting on you dude.\Nكلنا ننتظرك يا رجل Dialogue: 0,0:07:24.19,0:07:25.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,حصلنا على وجبات صيد السمك\Nأسفل النهر Dialogue: 0,0:07:26.19,0:07:28.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,الا تتذكر؟ هيا\Nسوف نتأخر Dialogue: 0,0:07:29.19,0:07:32.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,أتعرف كم كل شخص يصبح\Nعندما لا يكون هناك سمك يكفي\Nللأكل هنا Dialogue: 0,0:07:33.19,0:07:36.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,اسمع، أنا لا اقصد أن أدفع بك\Nلكن عليك إلتهامه Dialogue: 0,0:07:37.19,0:07:38.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,ستحتاج كل قوتك Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:40.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,خداع السمك ليس سهلاً Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:42.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,خداع السمك ليس سهلاً\N!إلتهمهم Dialogue: 0,0:07:53.65,0:07:54.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:01.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,!لنمسك بها Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:08.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنظر، أنهم يهربون Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:10.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,!دعنا نمسكهم-\N!نعم- Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:11.71,AS Speech,,0000,0000,0000,,!نعم دعنا نمسكهم Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:13.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنتِ جاهزه لهذا، يا ( أوتسورو )؟ Dialogue: 0,0:08:17.59,0:08:18.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,!نعم، سمكه Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:22.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,رائعة وسمينة...حسب طلب الطبيب Dialogue: 0,0:08:22.91,0:08:25.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا ما يسميه المعلم الضربة الوحيدة Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:27.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,!حسناً، سنطبخها Dialogue: 0,0:08:27.25,0:08:29.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,ثم يمكننا أخذ\N!متعة رباعية Dialogue: 0,0:08:30.07,0:08:33.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن هناك ستة منا\Nأليست تلك متعة جنسية؟ Dialogue: 0,0:08:34.62,0:08:35.57,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:37.09,0:08:38.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,...أقصد... Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:56.71,AS Speech,,0000,0000,0000,,لابد أنني أزعجتك\Nفي منتصف حلمك Dialogue: 0,0:08:57.77,0:08:59.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل كان لطيفاً؟ Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:03.08,AS Speech,,0000,0000,0000,,اغفر لي، أنا فضوليه Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:07.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنه وقت دوائك Dialogue: 0,0:09:14.30,0:09:17.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,جروحك شفيت، يا معلم الساموراي Dialogue: 0,0:09:20.12,0:09:23.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذاً الليلة، سأطبخ سمكتي\Nالخاصة لك Dialogue: 0,0:09:24.17,0:09:25.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,تحب السمك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:41.57,0:09:44.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,!خضروات طازجة Dialogue: 0,0:09:44.47,0:09:47.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,لستُ مهتماً يا فتى. القي بها Dialogue: 0,0:09:48.59,0:09:51.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,( لا حظ اليوم، دعنا نذهب للبيت، يا ( أفرو Dialogue: 0,0:09:51.89,0:09:54.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذاً، حول الرقم إثنين...هل هو صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:55.99,0:09:57.27,AS Speech,,0000,0000,0000,,ذلك ما قالوه Dialogue: 0,0:09:57.31,0:09:59.45,AS Speech,,0000,0000,0000,,على مايبدو، أنه عاد إلى البلدة Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:01.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربما سأعطيه طلقة Dialogue: 0,0:10:01.35,0:10:05.44,AS Speech,,0000,0000,0000,,اياً كان. بما أنك حصلت\Nمايتطلب لتكون محارب العالم رقم إثنين Dialogue: 0,0:10:15.93,0:10:17.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل هذا الفتى هنا؟ Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:20.65,AS Speech,,0000,0000,0000,,أين الرقم إثنين؟ Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:22.13,AS Speech,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:10:22.26,0:10:24.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربطة الرقم إثنين\Nأخبرني عند من هي؟ Dialogue: 0,0:10:26.72,0:10:28.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا أعرف عن ماذا تتحدث Dialogue: 0,0:10:32.01,0:10:33.44,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخبرني أين هي Dialogue: 0,0:10:36.69,0:10:38.44,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أيها النذل الصغير Dialogue: 0,0:10:41.73,0:10:44.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,تظن بأنك قاتل، أيها الولد؟ Dialogue: 0,0:10:45.53,0:10:47.28,AS Speech,,0000,0000,0000,,سأريك القاتل Dialogue: 0,0:11:05.57,0:11:09.27,AS Speech,,0000,0000,0000,,عندما تقاتل للقتل، أنهي المهمة Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:52.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,الهدف مؤكد Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:56.13,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم، لا زال جريحاً\Nفريسة سهلة لمهاراتي Dialogue: 0,0:11:56.73,0:11:59.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,...نعم، أفهم هدفك Dialogue: 0,0:11:59.30,0:12:04.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن! يا أخي المعلم\Nسأعطي حياتي للعمل في داخل دائرتك Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:05.63,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل يمكنك فعلها؟ Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:09.74,AS Speech,,0000,0000,0000,,( نعم، أتركني أذبح الساموراي ( أفرو Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:20.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,عشائك جاهز Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:36.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:41.95,0:12:43.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,شكراً لكل شيء Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:45.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت راحل؟ Dialogue: 0,0:12:46.66,0:12:47.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,غداً Dialogue: 0,0:12:51.44,0:12:54.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,ارجوك، أبقيه لسفرك Dialogue: 0,0:12:57.81,0:12:59.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:13:02.02,0:13:03.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,ألن تبقى معي؟ Dialogue: 0,0:13:04.43,0:13:06.44,AS Speech,,0000,0000,0000,,فقط ليوم واحد؟ Dialogue: 0,0:13:07.40,0:13:10.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيكون هناك مهرجان صيفي\Nليلة الغد أسفل القرية Dialogue: 0,0:13:12.78,0:13:14.63,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذا لم يكن سؤال أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:13:14.67,0:13:17.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل ستبقى لتشاهد الألعاب النارية معي؟ Dialogue: 0,0:13:22.92,0:13:24.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,!ولد أحمق Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:26.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,!لا تتحدث لي في هذه الأشياء ثانية أبداً Dialogue: 0,0:13:26.76,0:13:29.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,ألعاب القوة أو الإنتقام\N!يُؤدون إلى لا شيء Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:33.61,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تعرف حقاً ماذا يعني\Nأن تكون الرقم إثنين؟ Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:36.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنها حياة قتل Dialogue: 0,0:13:38.09,0:13:41.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,نحن رجال ولدنا لطلب العيش\Nلا لنُقتل Dialogue: 0,0:13:41.37,0:13:43.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب أن تكسر القيد Dialogue: 0,0:13:43.11,0:13:46.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,عندها فقط يمكننا أن\Nنكون أحرار من هذه الدائرة الفظيعة Dialogue: 0,0:13:55.11,0:13:56.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:57.11,0:13:58.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماء مستنقع Dialogue: 0,0:13:59.11,0:14:00.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,فقط جربه Dialogue: 0,0:14:02.01,0:14:03.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيضع شعراً على صدري Dialogue: 0,0:14:04.01,0:14:06.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,!طعم مثل الفضلات Dialogue: 0,0:14:07.01,0:14:08.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,هاك يا ( أفرو ) جربه Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:12.01,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:19.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا الولد الوحيد بالطعم الحقيقي Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:20.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل يمكنني الحصول على المزيد؟ Dialogue: 0,0:14:21.01,0:14:24.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,!هل هو حقيقي\Nأفرو )، ليس عليك أن تكون مؤدب ) Dialogue: 0,0:14:29.01,0:14:35.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنه مثل ما أقول دائماً، إذا الجنة\Nمعبأة بالقناني، قد يكون الطعم فقط\Nمثل شراب ليموني Dialogue: 0,0:14:37.01,0:14:38.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,لي..م..ون؟ Dialogue: 0,0:14:39.01,0:14:40.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,...شراب ليمون Dialogue: 0,0:14:40.21,0:14:41.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,شراب ليمون Dialogue: 0,0:14:41.21,0:14:42.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,شراب ليمون Dialogue: 0,0:14:42.21,0:14:43.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,شراب ليمون Dialogue: 0,0:14:48.27,0:14:52.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت يا فتى! نعرف بانك\Nأنت الذي قتلت أخانا Dialogue: 0,0:14:53.80,0:14:55.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,!سيء جداً أنك ستدفع من أجل ذلك Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:08.53,AS Speech,,0000,0000,0000,,أيها اللعين الصغير Dialogue: 0,0:15:12.35,0:15:13.28,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:16.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,!تلك سكينتي Dialogue: 0,0:15:17.71,0:15:18.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,...كيف Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:25.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,.. أيها الصغير Dialogue: 0,0:15:29.29,0:15:31.34,AS Speech,,0000,0000,0000,,!لن تهرب مني Dialogue: 0,0:15:38.01,0:15:39.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,...هذا لا يمكن Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:41.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أمسكته Dialogue: 0,0:15:41.80,0:15:44.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,جيد. لا تدعه يهرب Dialogue: 0,0:15:47.24,0:15:49.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,الآن لنراك تبصق ماء المستنقع، يا ولد Dialogue: 0,0:15:51.02,0:15:52.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت ميت الآن Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:53.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,! أيها القصير Dialogue: 0,0:15:54.23,0:15:55.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:56.46,0:15:58.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا دعوتني للتو؟ Dialogue: 0,0:16:03.02,0:16:03.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:16:03.94,0:16:05.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أفرو ) Dialogue: 0,0:16:05.18,0:16:07.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,!نعم-\N!دعه لوحده- Dialogue: 0,0:16:08.63,0:16:09.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,!خلفك Dialogue: 0,0:16:12.27,0:16:13.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أفرو ) Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:15.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,...أطفال لعناء! ما Dialogue: 0,0:16:15.72,0:16:18.55,AS Speech,,0000,0000,0000,,!تباً، أنه عالق، اللعنة Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:20.52,AS Speech,,0000,0000,0000,,!سأقتلك Dialogue: 0,0:16:25.92,0:16:27.27,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:31.78,0:16:34.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,قتل فتى صغير\Nهو عادةً ضد مبادئي Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:39.34,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن عندما قطعت أخ زميلي\Nدخلت عالم القتل، يا ولد Dialogue: 0,0:16:39.38,0:16:41.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,قبل أن أقتلك، تذكر هذا Dialogue: 0,0:16:41.27,0:16:45.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذا كنت ستأرجح السيف، من الأفضل\Nأن تكون مستعداً للقطع بواحد أيضاً Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:46.79,AS Speech,,0000,0000,0000,,...أقرأ صلاوتك Dialogue: 0,0:16:49.71,0:16:50.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,!اللعنة Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:51.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أخطأت Dialogue: 0,0:16:53.07,0:16:54.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,!يا قطعة القذارة Dialogue: 0,0:17:05.48,0:17:07.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,...ولد ملعون...يجب أن يكون عندي Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:11.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تعرف أين الرقم إثنين؟ Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:12.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:12.61,0:17:14.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,أريد رؤية الرقم إثنين Dialogue: 0,0:17:14.44,0:17:15.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:15.98,0:17:18.15,AS Speech,,0000,0000,0000,,!لقتله! سأقتله Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:21.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,!كفى عن الضحك وأخبرني Dialogue: 0,0:17:21.15,0:17:22.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنه ميت Dialogue: 0,0:17:22.53,0:17:23.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:23.63,0:17:25.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,هناك رقم إثنين جديد Dialogue: 0,0:17:25.66,0:17:27.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,لن تجده أبداً Dialogue: 0,0:17:29.26,0:17:32.10,AS Speech,,0000,0000,0000,,من المحتمل أنه رحل منذ زمن Dialogue: 0,0:17:53.81,0:17:58.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم\Nلا، أريد مزيداً من الوقت Dialogue: 0,0:17:59.02,0:18:00.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا لم أحصل على تلك البيانات بعد Dialogue: 0,0:18:01.47,0:18:03.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,What I do have has been\Ndownloaded onto my cellphone.\Nما لدي تم\Nتحميله إلى هاتفي Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:07.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم. فهمت Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:28.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:33.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أوكيكو ) Dialogue: 0,0:18:34.37,0:18:35.48,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل أنتِ هناك؟ Dialogue: 0,0:18:35.79,0:18:36.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:37.07,0:18:39.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما الأمر، تابعي ( أوكيكو )؟ Dialogue: 0,0:18:39.58,0:18:41.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,لاشيء\Nكل شيء سيعتنى به Dialogue: 0,0:18:47.95,0:18:50.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم، مرحبا، الأخ إثنين هنا Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:56.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أفرو ) Dialogue: 0,0:18:56.28,0:18:57.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل بالإمكان أن أسألك شيء؟ Dialogue: 0,0:18:58.33,0:19:00.67,AS Speech,,0000,0000,0000,,...أعرف بأنك تركت مشاعرك وكل Dialogue: 0,0:19:00.71,0:19:04.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن هل ذلك يعني\Nترك رجولتك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:04.90,0:19:09.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,رسالتي لا تحصل على الكثير\N...أفضل من لا فتاة Dialogue: 0,0:19:09.05,0:19:14.18,AS Speech,,0000,0000,0000,,هي حلوة، جميلة، تعرف الإسعافات الأولية\N!يمكنها مشاجرة سمكة عشاء رئيسية Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:17.61,AS Speech,,0000,0000,0000,,أدعوا ذلك عملياً موضوع زواج Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:19.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيا الآن، أعترف Dialogue: 0,0:19:19.73,0:19:21.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,تريد الحصول على تلك الغنيمة Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:25.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,أريد فقط أن أرى بطلي سعيداً، تعرف Dialogue: 0,0:19:26.16,0:19:30.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,بجد يا رجل! الآن الا تظن بأن هناك\Nشيئاً مألوفاً بشكل مبهم حول تلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:19:31.69,0:19:35.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,اسمع. إذا لم تضربهم بالحذاء، أنا سأفعل Dialogue: 0,0:19:38.11,0:19:39.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذهب إذن Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:51.53,AS Speech,,0000,0000,0000,,أهتم بالبعض؟ Dialogue: 0,0:19:54.57,0:19:56.55,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنه شراب ليمون\Nهل تحبه؟ Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:58.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:19:59.34,0:20:00.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا مسروره Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:04.13,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنهم جميلات Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:08.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا وقتي المفضل من السنة\Nألعاب نارية وأعياد Dialogue: 0,0:20:09.85,0:20:11.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,الناس يجيئون ويذهبون Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:14.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,كل شخص فقط ببساطة يقضي وقتاً ممتعاً Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:18.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل لي أن أسأل إلى أين\Nتسافر ، أيها الساموراي القوي Dialogue: 0,0:20:20.57,0:20:21.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,الشرق Dialogue: 0,0:20:22.31,0:20:23.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,الشرق Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:32.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,الا تحب السماء\Nأنهم مفضلتي Dialogue: 0,0:21:49.21,0:21:51.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,!كله بسببك Dialogue: 0,0:22:24.10,0:22:27.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,اغفرلي! لقد أصبحت\N!نينجا من عشيرة السبعة الفارغة Dialogue: 0,0:22:27.61,0:22:30.67,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد سحبت ذكرياتك\Nلنسخ مهارات سيفك Dialogue: 0,0:22:30.83,0:22:34.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن لا أستطيع\Nلم أعد أستطع ذلك اكثر Dialogue: 0,0:22:34.44,0:22:38.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخبرني انك ما زلت ذلك الولد نفسه\Nمن تلك الأوقات الرائعة منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:22:38.93,0:22:40.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,ابتعدي عن طريقي Dialogue: 0,0:22:41.03,0:22:42.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أوتسورو ) Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:51.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,!( اهرب يا ( أفرو Dialogue: 0,0:23:00.30,0:23:01.48,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أوتسورو ) Dialogue: 0,0:23:05.60,0:23:09.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أيتها العاهرة الصغيرة\Nستدفعين ثمن خيانتك Dialogue: 0,0:23:10.39,0:23:11.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,...البيانات Dialogue: 0,0:23:25.25,0:23:27.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,!حصلنا على البيانات Dialogue: 0,0:23:31.39,0:23:32.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,!هذا يكفي، أيها الأخ سته Dialogue: 0,0:23:33.01,0:23:33.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,!نحن راحلون Dialogue: 0,0:23:55.69,0:23:56.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,عار لعين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:56.97,0:24:01.22,AS Speech,,0000,0000,0000,,فقط عندما تبدأ الحصول على إيقاعك\Nدائماً القذارة ستصبح مقتوله، تحترق، أو أياً كان Dialogue: 0,0:24:01.91,0:24:04.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أتعرف يا ( أفرو\Nبأنك إحترقت قليلاً هنا Dialogue: 0,0:24:05.33,0:24:06.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت تستمع إلي؟ Dialogue: 0,0:24:11.22,0:24:13.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنت فعلاً رجل بارد الدم Dialogue: 0,0:24:14.92,0:24:21.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,...ماذا لو احتفظنا بهذا الصغير\Nذكرى من صديقتك Dialogue: 0,0:24:28.07,0:24:29.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,...يتبع Dialogue: 0,0:24:29.27,0:24:31.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,AFRO SAMURAI