[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: AS Speech,Hacen Liner XXL,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040405,&H0001010C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,20,1 Style: Logo,Dark11,16,&H000D06FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,10,2,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:15.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:10.00,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:15.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:05.00,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:20:06.83,0:20:10.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:30.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,AFRO SAMURAI\N( الحلقة الثالثة ) Dialogue: 0,0:00:40.84,0:00:44.87,AS Speech,,0000,0000,0000,,لديك المهارات الاساسية\Nلكن عينيك تعطيك طريقاً Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:51.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,اصبح التنبؤ بها\Nاضرب من عقلك اللاشعوري Dialogue: 0,0:00:51.72,0:00:55.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,دع حركاتك تتدفق\Nمن جوهرك الفردي Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:16.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا أحب شكل ذلك الشيء Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:18.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,رأيت ذلك الدخان الذي يخرج؟ Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:19.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنه ليس طبيعي Dialogue: 0,0:01:23.35,0:01:28.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما أقوله هو، أن تلك العاهرة\N!تريد فقط رعد منهم، لتنفجر Dialogue: 0,0:01:28.02,0:01:30.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,!تلك نهاية تسريحة شعرك، يا أخي Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:30.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,!بام Dialogue: 0,0:01:34.81,0:01:39.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، أنا أحاول\Nتخيلك بدون تسريحة الشعر Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:41.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,تعتقد أنك تبدو لطيفاً\Nبالضفائر الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:46.79,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:47.54,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:53.25,0:01:54.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخرس Dialogue: 0,0:01:58.58,0:01:59.67,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:59.67,0:02:03.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تخبرني أنك غبي بما فيه الكفاية\Nلتمشي فقط خلال تلك البوابة الخلفية، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:03.93,0:02:05.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,لأنك تعرف بأنه فخ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:05.94,0:02:07.63,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت لست ذلك الغبي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:10.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:10.78,0:02:12.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:12.74,0:02:15.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:24.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنت لا تصدقني\Nلا بأس Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,استمر، مُت من أجل\Nربطة الرقم واحد الغبية Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,!تباً! أنت رجل عنيد Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:37.06,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت فعلاً لن تدع شيئاً يوقفك حتى\Nتصل إلى قمة هذا الجبل وتقتل الرقم واحد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:42.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,اوه، فعلها، هو قطع رأس والدك\Nفهمت ذلك...سأتبول أيضاً Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:45.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,!لكن هذا الطريق ليس آمناً يا رجل Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:49.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا أكثر من راغب\Nلرؤيت رأسك يتدحرج Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:53.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا الأخ الثاني Dialogue: 0,0:02:53.51,0:02:56.39,AS Speech,,0000,0000,0000,,الرقم إثنين عبر ممر الذعر Dialogue: 0,0:02:56.39,0:02:59.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,ممتاز\Nواصل مراقبة حركته Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:04.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,إخوتي الأعزاء Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:08.80,AS Speech,,0000,0000,0000,,!يبدو بأن يوم إنتظارنا الطويل وصل Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:14.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,صلاوتنا مثل حجارة معبدة\Nقادتنا إلى باب الرقم واحد Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:22.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن لعمل ذلك، علينا أن نستولي\N( على الرقم إثنين بتحطيم الساموراي ( أفرو Dialogue: 0,0:03:22.92,0:03:24.20,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:26.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل سنشرع، يا إخوتي الأعزاء؟ Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:33.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,أقول بأننا نرسل المحارب الروسي\Nالعظيم ( إيفانوف ) لديه أسلوب فريد ومعرفة بالألم Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:36.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,( أنه سيخل بتوازن ( أفرو Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:39.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,قمامة! الوحيد الذي يمكنه هزيمة\N!( الرقم إثنين يمكن أن يكون فقط ( فو Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:41.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,( قاتل محتال من ( الصين Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:43.00,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,إيفانوف ) و ( فو ) كلاهما محاربين عظيمين ) Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن لا يمكننا وضع إيماننا\Nفي أيادي أجنبية Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,خصوصاً أنهما ربما\Nيطلبان الربطة لأنفسهما Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,\Nالآن أنا بوركت برؤية Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:06.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,قادتني لتصميم سلاح\Nمميت أكثر حتى من\Nشيطان ( أفرو ) نفسه Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:17.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,!إخوتي Dialogue: 0,0:04:17.76,0:04:20.52,AS Speech,,0000,0000,0000,,دعوني أقدم سلاحنا الأخير Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:23.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنه يمتلك قوة طبيعية %20\Nأعظم من الرقم إثنين الحالي Dialogue: 0,0:04:24.87,0:04:28.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,نويت أصلاً أن أطبق\Nهذا السلاح ضد الرقم واحد Dialogue: 0,0:04:28.54,0:04:31.63,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن منذ أن صادفنا\N...بعض الأخطاء في التقدير Dialogue: 0,0:04:31.63,0:04:34.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,سنستخدمه أولاً\Nلهزيمة الرقم إثنين Dialogue: 0,0:04:34.97,0:04:38.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,المعركة التي بالتأكيد\Nستقدم تسلية رائعة Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:42.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,يوجد رجل على هذه الأرض\Nبمهارات الرقم إثنين؟ Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:44.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,اين يمكن ان تجد مثل هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:04:44.90,0:04:46.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليس رجل، يا أخي، أنه شيء Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:49.53,AS Speech,,0000,0000,0000,,اشرح أكثر ، أيها الأخ الأول Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:54.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,أدخلت على خيرة أعمالنا العلمية\Nمصادر لبناء شيء أكثر من الرجل Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:59.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنه آلة شيطانية مع\Nمفاجأة خاصة بالداخل Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:04.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,المهارات خُزنت داخله عميقاً\N( كانت قد أنتزعت من أحلام ( أفرو ) بواسطة ( أوكيكو Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:09.13,AS Speech,,0000,0000,0000,,لعل ( الله ) يريح روح مشاكلنا Dialogue: 0,0:05:09.13,0:05:11.19,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تم إختبار البيانات؟ Dialogue: 0,0:05:11.19,0:05:13.80,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تسألني، أيها الأخ ستة؟ Dialogue: 0,0:05:13.80,0:05:16.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل سؤال واحد إيمان؟ Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:20.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,راقب وسأجعلك مؤمناً Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:23.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,الإخوة Dialogue: 0,0:05:23.85,0:05:28.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا فخور بالترحيب\Nبالتابع الجديد إلى مرعانا Dialogue: 0,0:05:28.02,0:05:34.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنهضوا لترحبوا بأكثر\N!( أسلحتنا فتكاً، الرجل الآلي ( أفرو Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:49.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:05:54.25,0:05:56.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,( الرجل الآلي ( أفرو Dialogue: 0,0:05:56.17,0:05:57.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,أليس جميلاً؟ Dialogue: 0,0:05:57.59,0:06:02.65,AS Speech,,0000,0000,0000,,أستغرق العمل لملايين الساعات\N...فقط لبناء رأسه Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:04.39,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا الشيء لا شيء Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:12.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,المزيد من تقنية\Nالإختراعات لصنع جسده Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:17.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,( ماذا تقول الآن ( إيفانوف ) من ( روسيا\Nو ( فو ) من محافظة ( هيونان بالصين )؟ Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:21.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا الثاني إلى اللا رجل Dialogue: 0,0:06:21.39,0:06:25.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا الأول بين الرجال و الألة Dialogue: 0,0:06:25.39,0:06:27.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,نسيت فقط أن أشمل الآلة Dialogue: 0,0:06:28.39,0:06:30.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,( سأكون أنا من سيهزم هذا الـ ( أفرو Dialogue: 0,0:06:31.39,0:06:35.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,سافرت لمدة طويلة وبعيده\Nلا وقت للألعاب Dialogue: 0,0:06:35.50,0:06:39.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذا الطريق الذي أراه، أقطعك\Nأحصل على العمل Dialogue: 0,0:06:39.39,0:06:41.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,ذلك بالأحرى مشوق Dialogue: 0,0:06:41.39,0:06:43.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما نقوله نفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:06:43.39,0:06:48.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,أقترح بأننا نختار قاتل\Nأفرو ) بالإستناد فقط على أوراق الإعتماد ) Dialogue: 0,0:06:49.39,0:06:52.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,أقترح بأننا نرسل\Nالرجل الآلي ( أفرو ) أولاً Dialogue: 0,0:06:53.39,0:06:54.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,...إذا فشل عندها Dialogue: 0,0:06:55.00,0:07:02.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,هراء! لماذا نعتمد على آلة بينما\Nعندنا إثنان من أفضل قتلة العالم Dialogue: 0,0:07:03.39,0:07:08.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم. أوافق. للإعتماد على آلة بدون\Nأوراق إعتماد هو خطر Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,جميعكم تثيرون نقاط جيدة يا أخوتي Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:18.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن لماذا لاندع المهارة وحدها تقرر لنا Dialogue: 0,0:07:21.14,0:07:25.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,!معركة ملكية Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:29.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,دع الدم والموت\Nيمهد طريقنا للحياة الأبدية Dialogue: 0,0:07:29.78,0:07:31.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,معركة ملكية؟ Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:33.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,ناو )، هل أنت متأكد؟ ) Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:34.87,AS Speech,,0000,0000,0000,,هناك قاعدة واحدة فقط Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:40.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,عندما ينتهي، الرجل الأخير\Nأو الآلة الواقفة سيحارب الرقم إثنين Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:41.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,مخادع Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:43.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:45.08,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل يمكنك غرزه؟ Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:45.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:07:45.83,0:07:47.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,!إذن دعنا ننشغل Dialogue: 0,0:07:47.23,0:07:48.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,الرجل الآلي ( أفرو ) ضد كل القتلة Dialogue: 0,0:08:02.23,0:08:04.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,( الفائز: الرجل الآلي ( أفرو Dialogue: 0,0:08:13.23,0:08:17.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيا يا ( أفرو ) لدي شعور\Nسيء حول ما فوق الرأس Dialogue: 0,0:08:18.23,0:08:21.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,تعرف بأني محق. من الأفضل\Nأن تبدأ بالإستماع لي يا رجل Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:25.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,أتعرف ماذا، أنا حقاً أعرف\Nما الذي يحدث هنا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:26.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,...لكنك لن Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:28.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:08:29.23,0:08:31.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخيراً توقفت لتسمعني Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:34.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,الآن يمكننا بدأ التحدث رجل لرجل Dialogue: 0,0:08:35.23,0:08:40.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذاً! أنظر. أنه شيء بسيط\N...الهدف هو Dialogue: 0,0:08:40.99,0:08:42.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:48.99,0:08:50.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماهذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,!لا الجحيم Dialogue: 0,0:08:59.11,0:09:03.06,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أفرو ) أنتظر ) Dialogue: 0,0:09:03.06,0:09:04.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,!هذا القذر ليس حتى طبيعي Dialogue: 0,0:09:04.59,0:09:05.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,أقول بأننا أخذنا الطريق الطويل للبيت Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:07.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,!يمكننا العودة لأدراجنا Dialogue: 0,0:09:08.66,0:09:11.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,أتعرف، ماذا إذاً\N!خسرنا بضعة أيام؟ هيا Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:13.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,سأراك لاحقاً Dialogue: 0,0:09:13.67,0:09:14.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,!تباً يا رجل Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:18.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنه مثل نسخة لعينة وقذرة Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:22.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيا يا رجل! حسناً، الآن شجاعة\Nالنينجا تخبرني بأنه المعني Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:23.27,AS Speech,,0000,0000,0000,,لذا لا تقترب Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:25.06,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت! هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:27.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,( الرجل الآلي ( أفرو ) ضد الساموراي ( أفرو Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:38.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,!يا إلهي، يا إلهي Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:47.75,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنه يحاول تقليدك Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:52.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنتظر! أهذا أنت Dialogue: 0,0:09:52.47,0:09:54.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنتظر لحظة Dialogue: 0,0:09:54.47,0:09:55.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,أيكما أنت؟ Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,!لا! أيكما أنت؟ Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:21.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,ذلك أنت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:23.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنت تنزف يا أخي Dialogue: 0,0:10:23.30,0:10:24.48,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنتظر لحظة! تماسك! تماسك Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:25.65,AS Speech,,0000,0000,0000,,أثبت لي أنه أنت Dialogue: 0,0:10:25.65,0:10:26.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,قل لي شيئاً لأعرف أنه أنت Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:28.75,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخرس Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:30.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,!اوه، أنه أنت Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:31.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,اسمع، أنتهى الأمر عد لهناك، يا رجل Dialogue: 0,0:10:37.49,0:10:39.45,AS Speech,,0000,0000,0000,,!( أفرو ) Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:44.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,اللعنة يا ( أفرو )! أكره أن أقولها يا رجل\N!لكنك رجل خاسر Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:45.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,!سيء Dialogue: 0,0:10:46.97,0:10:48.23,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:50.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربما علينا التراجع Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:53.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,أو أنك ستخسر تلك الربطة Dialogue: 0,0:10:53.24,0:10:57.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,اللعنة! هذا الحقير يعرف\Nحركتك التالية حتى قبل أن تتحرك Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:02.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,( كأنني أشاهد ( أفرو\N!يقاتل ( أفرو ) أو شيء من هذا Dialogue: 0,0:11:04.23,0:11:07.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث عندما تنعكس\Nحركاتك أسرع منك؟ Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:09.45,AS Speech,,0000,0000,0000,,شيء مدهش Dialogue: 0,0:11:09.46,0:11:12.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,ذلك ما يحدث Dialogue: 0,0:11:12.89,0:11:17.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخيراً سنرى نار غضب\Nالجحيم تخرج على نفسها Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:28.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,!ذلك لن يعمل يارجل\N!لا تفعله Dialogue: 0,0:11:36.23,0:11:38.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,( توقف عن التفكير ( أفرو Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:39.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنه يقرأ أفكارك Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:41.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,!النجدة Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.34,AS Speech,,0000,0000,0000,,الآن ( أفرو ) الآلي\Nسيذهب للقتل Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:06.55,AS Speech,,0000,0000,0000,,اصبح التنبؤ بها، أضرب من عقلك اللاشعوري Dialogue: 0,0:12:06.55,0:12:10.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,دع حركاتك تتدفق من جوهرك الفردي Dialogue: 0,0:12:10.50,0:12:16.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,حتى الخصم الأكثر براعة سيسقط\Nمن ضربة ليس لها ماضي أو إشارة Dialogue: 0,0:12:15.53,0:12:23.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,الحركات صنعت من جوهرك الفريد\Nلفردي ربما أنها قد تفاجئك أيضاً Dialogue: 0,0:13:10.07,0:13:13.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,!( فعلتها ( أفرو Dialogue: 0,0:13:13.21,0:13:15.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,!الآن، تعال وساعدني Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:20.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,!نسيتني، أنتظر Dialogue: 0,0:13:20.05,0:13:22.45,AS Speech,,0000,0000,0000,,!يداي أصبحت مخدرتان Dialogue: 0,0:13:22.45,0:13:25.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا ما نحصل عليه\N( من الإعتماد على بيانات ( أوكيكو Dialogue: 0,0:13:42.74,0:13:43.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,!اللعنة، أيها الأخ ستة Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,!هذا النوع من القذارة التي لن أتحملها Dialogue: 0,0:13:47.10,0:13:48.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:49.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذاً فعلناها، صح؟ Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:51.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,فعلناها Dialogue: 0,0:13:51.59,0:13:52.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,فعلناها Dialogue: 0,0:13:53.73,0:13:56.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,!( أفرو ) Dialogue: 0,0:13:56.16,0:13:58.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,حاولت نبذي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:58.16,0:14:00.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,ظننت فعلاً بأني سأموت Dialogue: 0,0:14:00.16,0:14:02.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا زلت مستمر؟ Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:04.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليس عندك كفاية\Nلعقاب يوم واحد؟ Dialogue: 0,0:14:04.84,0:14:07.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أفرو )، عليك الإستماع لي ) Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:10.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا رجل، لا تعرف ما الذي لدى\N!هؤلاء الرهبان تحت تنوراتهم Dialogue: 0,0:14:12.21,0:14:13.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنتظر، اللعنة Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:15.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,الا تخطط للاشيء أبداً؟ Dialogue: 0,0:14:43.64,0:14:45.29,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:09.14,0:15:14.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنك مجروح\Nتوقع لا حرمه مني Dialogue: 0,0:15:16.90,0:15:19.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,!لا تتردد\Nهذا الرجل مجنون Dialogue: 0,0:15:19.69,0:15:21.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,أركل مؤخرته Dialogue: 0,0:15:25.68,0:15:28.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,إحذر يا رجل! تخطىء مع هذا\N!وستكون رجل ميت Dialogue: 0,0:15:48.87,0:15:50.91,AS Speech,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:15:57.38,0:15:59.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنه مجنون، يا رجل Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:02.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,...سأترك البقية لكم Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:05.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,إخوتي Dialogue: 0,0:16:05.03,0:16:05.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:06.38,0:16:07.13,AS Speech,,0000,0000,0000,,!محال Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:15.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,هو حقاً محارب أسطورة Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:17.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,تقريباً عظيم جداً للقتل Dialogue: 0,0:16:25.33,0:16:27.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,لن تستعيد سيفك بتلك السهولة Dialogue: 0,0:16:27.97,0:16:29.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت لا شيء بدون نصل Dialogue: 0,0:16:32.77,0:16:33.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,!الأخ خمسة Dialogue: 0,0:16:33.89,0:16:35.10,AS Speech,,0000,0000,0000,,كنت هانىء جداً Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:40.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,!ابتعد، أيها الأخ خمسة Dialogue: 0,0:16:55.03,0:16:57.27,AS Speech,,0000,0000,0000,,الآن ماهذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:57.27,0:16:59.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل علينا فعلاً الإستمرار؟ Dialogue: 0,0:16:59.33,0:17:03.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,أعني، هذا القذر الذي\Nتركته خلفك هو شرير Dialogue: 0,0:17:05.18,0:17:06.63,AS Speech,,0000,0000,0000,,افعل ما تشاء Dialogue: 0,0:17:06.63,0:17:08.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت رجل مجنون Dialogue: 0,0:17:18.25,0:17:22.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنها رحمة لأفعل هذا\Nلكن الرقم إثنين يجب أن يموت Dialogue: 0,0:17:22.40,0:17:24.13,AS Speech,,0000,0000,0000,,مهما يكلف Dialogue: 0,0:17:24.13,0:17:25.07,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:07.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما الذي؟ Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:29.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أعرف ذلك الرجل\Nظننت أنك أذبته Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:31.28,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنه ذلك الآلة اللعينة Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:32.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,!هذه بعض القذارة المجنونة، يا رجل Dialogue: 0,0:18:48.28,0:18:51.50,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:39.96,0:19:41.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,فعلها؟ Dialogue: 0,0:19:41.56,0:19:42.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت فعلتها؟ Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:20.90,AS Speech,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:36.28,0:21:38.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا رجل! أين كنت؟ Dialogue: 0,0:21:52.93,0:21:56.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,إبقى أرضاً، أيها الحقير، إبقى أرضاً Dialogue: 0,0:22:01.27,0:22:02.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,!انه ليس ميتاً بعد Dialogue: 0,0:22:09.58,0:22:11.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,!هيا يا رجل\N!الآن أنه ليس حتى عدلاً Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:15.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,وجب علينا أن نأتي من بعيد\Nفقط لنرى برميل تلك القذارة؟ Dialogue: 0,0:22:45.86,0:22:48.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,ذلك شعور...جيد Dialogue: 0,0:22:51.23,0:22:53.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,اظن أنه فجر حمله Dialogue: 0,0:22:53.66,0:22:59.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا رجل. أراهن أن كل تلك المهارات مخزنه في هذه\Nالشريحة. ومثل هذه الشريحة الصغيرة اللطيفة أيضاً Dialogue: 0,0:23:07.67,0:23:09.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,!تباً يا رجل Dialogue: 0,0:23:15.54,0:23:16.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,!أنا لن أذهب Dialogue: 0,0:23:17.47,0:23:19.39,AS Speech,,0000,0000,0000,,اسمع يا رجل. ذلك لي Dialogue: 0,0:23:19.39,0:23:23.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,رأيت بعض المشاهد اليوم\Nليس من المفترض أن أراها Dialogue: 0,0:23:23.81,0:23:25.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,...لذا هذا هو. أنا لست Dialogue: 0,0:23:25.23,0:23:26.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخرس Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:40.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا الشيء سريع\Nرأسي سيلتصق في جسمي مثل سلحفاة لعينة Dialogue: 0,0:23:41.00,0:23:43.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,شاب، غالى في التقييم Dialogue: 0,0:23:43.76,0:23:48.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا شيء سيوقف مهمتي\Nللحصول على ربطة الرقم واحد Dialogue: 0,0:23:48.11,0:23:51.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,!خصوصاً ليس ساموراي لعين Dialogue: 0,0:24:14.49,0:24:18.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,فقط عندما فكرت أن الأشياء\Nلا يمكن أن تصبح غريبة Dialogue: 0,0:24:18.54,0:24:23.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما المفروض أن يكون ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:24:24.32,0:24:27.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,منذ زمن طويل، لم أراك\N( يا ساموراي ( أفرو Dialogue: 0,0:24:28.00,0:24:29.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,...يتبع Dialogue: 0,0:24:29.00,0:24:31.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,