[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,0 Style: Epidode Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H321A1A1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0090,0030,0070,1 Style: NXT Ep Title,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32313A44,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0080,0100,0075,1 Style: sign_0_3,Adobe Arabic,26,&H00FEF9F3,&H000000FF,&H00050A0C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0030,0070,0205,1 Style: sign_25_1,Adobe Arabic,30,&H00216C7E,&H000000FF,&H00050A0C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0060,0200,0020,1 Style: sign_4621_38,Adobe Arabic,25,&H00323735,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H001113D9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0280,0010,0020,1 Style: sign_10145_111,Adobe Arabic,40,&H00FCFBFF,&H000000FF,&H320C121A,&H001113D9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0275,0030,0095,1 Style: sign_10175_112,Adobe Arabic,40,&H00FCFBFF,&H000000FF,&H320C121A,&H001113D9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0280,0105,1 Style: sign_13365_155,Adobe Arabic,40,&H19E5DDE5,&H000000FF,&H327666BF,&H001113D9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_13788_162,Adobe Arabic,40,&H19E4E8ED,&H000000FF,&H32324450,&H19374752,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_16822_197,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00302A27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_16837_199,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00302A27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0030,0030,0020,1 Style: sign_20399_249,Adobe Arabic,18,&H00BF5A23,&H000000FF,&H00EDC8AA,&H00EDC8AA,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_20585_252,Adobe Arabic,40,&H002EDDDE,&H0004D1F1,&H00672104,&H002EDDDE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_20717_253,Adobe Arabic,38,&H4B79B015,&H0004D1F1,&H4B541612,&H4BF1D3D9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0030,0090,0095,1 Style: sign_20901_259,Adobe Arabic,40,&H0070E5DD,&H0004D1F1,&H000B3D3E,&H002EDDDE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,0090,0030,0105,1 Style: sign_24542_304,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_25977_328,Adobe Arabic,40,&H00EC962D,&H000000FF,&H0088460A,&H00844204,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,8,0030,0030,0100,1 Style: sign_29585_375,Adobe Arabic,40,&H00464C49,&H0004D1F1,&H00242122,&H0031587C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_31375_402,Adobe Arabic,12,&H003B362B,&H000000FF,&H00DCCDA8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,sign_25_1,Sign,0000,0000,0000,,الطّبق \N{\c&H1F90AD&}الخامس Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,sign_0_3,Sign,0000,0000,0000,,الحادية عشر Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:08.82,Main,Alice,0000,0000,0000,,.أنا متعبة جدًّا Dialogue: 0,0:00:09.31,0:00:11.16,Main,Alice,0000,0000,0000,,.احمليني على ظهرك أيّتها المساعدة Dialogue: 0,0:00:11.16,0:00:13.60,Main,Hisa,0000,0000,0000,,.عمّ تتحدّثين؟ لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:15.61,Main,Alice,0000,0000,0000,,لنأخذ استراحة لعشر دقائق إذًا Dialogue: 0,0:00:15.61,0:00:18.49,Main,Hisa,0000,0000,0000,,.لا وقت لدينا لذلك على الإطلاق\N!علينا أن نسرع Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:20.60,Main,Alice,0000,0000,0000,,.أتساءل إن كان هنالك مقهى هنا Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:21.88,Main,Hisa,0000,0000,0000,,!كفّي عن الرّكض هنا وهناك Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:23.25,Main,Alice,0000,0000,0000,,!ربّما يكون هناك Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:24.68,Main,Hisa,0000,0000,0000,,!كفّي عن التّجوّل هنا وهناك Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:27.85,Main,Hisa,0000,0000,0000,,.كان عليّ إحضار كوروكيبا ريو معي Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:29.23,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,وجدت محلّ شطائر هوت دوغ \N!وآخر لشاي الفقاعات Dialogue: 0,0:00:27.85,0:00:30.55,Main,Hisa,0000,0000,0000,,!أنقذني يا كوروكيبا Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:35.17,Main,Kuro,0000,0000,0000,,أواثق أنّ هذا هو المكان يا هاياما؟ Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:37.55,Main,Haya,0000,0000,0000,,.إنّه هو حسب معلومات إيزان-سينباي Dialogue: 0,0:00:37.84,0:00:40.18,Main,Kuro,0000,0000,0000,,"يجب أن تكون مسابقة "بلو\N...قد وصلت لتلك المرحلة Dialogue: 0,0:00:40.47,0:00:45.20,Main,Haya,0000,0000,0000,,"نعم. يوكيهيرا وقائد "نوار\N.سيتواجهان ضدّ بعضهما Dialogue: 0,0:02:17.05,0:02:21.20,Epidode Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(507,1)\blur4}مذاق الفشل Dialogue: 0,0:02:17.05,0:02:21.20,Italics,Soma,0000,0000,0000,,الموضوع هو الجمع بين خمس \N.مطابخ كبيرة في طبق واحد Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:26.62,Main,Soma,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ هذا هو أقلّ ما سأضطرّ لفعله Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:30.77,Main,Asahi,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك قلّلت خيارات قائمتك أخيرًا Dialogue: 0,0:02:30.77,0:02:34.76,Main,Soma,0000,0000,0000,,في الحقيقة، كنتُ لأقول أنّها ما زالت\N.مشتّتة الآن، بل قول أنّني قلّلتها Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:35.52,Main,Asahi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:35.52,0:02:39.51,Main,Soma,0000,0000,0000,,،سأعدّ طبقًا من كلّ المطابخ الخمسة الكبيرة Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:42.45,Main,Soma,0000,0000,0000,,.هذا يعني أنّني سأعدّ خمسة أطباق Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:43.60,Main,Soma,0000,0000,0000,,،وبعد ذلك Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:46.84,Main,Soma,0000,0000,0000,,.سأجمع بينها جميعها Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:48.43,Main,Soma,0000,0000,0000,,.وسيكون ذلك طبقي النّهائيّ Dialogue: 0,0:02:50.39,0:02:51.90,Main,All,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:53.40,Main,Guy,0000,0000,0000,,!ما الّذي يتحدّث عنه؟ Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:56.87,Main,Asahi,0000,0000,0000,,ربّما هذا ليس الوقت المناسب \N.للمخاطرة يا يوكيهيرا Dialogue: 0,0:02:56.87,0:02:59.49,Main,Asahi,0000,0000,0000,,.أفضّل ألاّ أفوز بالتّزكية Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:01.95,Main,Asahi,0000,0000,0000,,.واضح أنّك ستفشل Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:06.74,Main,Soma,0000,0000,0000,,لا يمكن العثور على الفرص الحقيقيّة\N.إلاّ عند وجود احتمال بالفشل Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:10.18,Main,Soma,0000,0000,0000,,،إن لم أفعل شيئًا ما كان آخرون ليجرّبوه Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:12.73,Main,Soma,0000,0000,0000,,.فلن أتمكّن من إعداد هذا الطّبق Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:17.52,sign_4621_38,Sign,0000,0000,0000,,إيطاليّ هنديّ تركيّ\Nصينيّ فرنسيّ Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:15.14,Main,Sarge,0000,0000,0000,,إنّ المكوّنات وطرق التّحضير Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:17.87,Main,Sarge,0000,0000,0000,,المستعملة في المطابخ الخمسة \N.الكبرى واسعة ومتنوّعة Dialogue: 0,0:03:17.87,0:03:20.59,Main,Sarge,0000,0000,0000,,.لا طريقة للجمع بين أطباق مكتملة بعد ذلك Dialogue: 0,0:03:20.90,0:03:25.52,Main,Don,0000,0000,0000,,سيأخذ طبق واحد فقط منها\N.كلّ الوقت المسموح لك به Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:29.31,Main,Niku,0000,0000,0000,,يوكيهيرا... أواثق أنّ بإمكانك النّجاح؟ Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:32.59,Main,Taku,0000,0000,0000,,.الأمر أشبه بالإمساك بالسّحب بالفعل Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:34.68,Main,Taku,0000,0000,0000,,،لكن إن نجح Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:38.53,Main,Taku,0000,0000,0000,,قد يتمكّن فعلاً من إعداد طبق\N.لا أحد في هذا العالم رآه من قبل Dialogue: 0,0:03:39.60,0:03:41.89,Main,Gramps,0000,0000,0000,,.ها أنت ذي يا إرينا Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:44.31,Main,Erina,0000,0000,0000,,...جدّي Dialogue: 0,0:03:44.31,0:03:46.95,Main,Gramps,0000,0000,0000,,.صحيح أنّ السّكاكين المتقاطعة مهارة قويّة Dialogue: 0,0:03:47.29,0:03:51.29,Main,Gramps,0000,0000,0000,,.لكن تحلّي بالثّقة في قوّة تدريب المرء Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:06.42,Main,Glsses,0000,0000,0000,,...ذلك ليس طبخًا فرنسيًّا فحسب Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:08.07,Main,Ryoko,0000,0000,0000,,.إنّه يحضّر مرقًا إيطاليًّا أيضًا Dialogue: 0,0:04:08.07,0:04:10.90,Main,Ibu,0000,0000,0000,,.ولديه توابل صينيّة متنوّعة Dialogue: 0,0:04:11.72,0:04:15.29,Main,Megu,0000,0000,0000,,إنّه ينقع لحم الضّأن المستعمل \N.في الطّبخ التّركيّ Dialogue: 0,0:04:15.29,0:04:18.23,Main,Isshi,0000,0000,0000,,...أساس المطبخ الهنديّ\N.البهارات الأوّليّة Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:20.55,Main,Taku,0000,0000,0000,,...مطابخ العالم الخمسة الكبرى Dialogue: 0,0:04:20.55,0:04:23.13,Main,Taku,0000,0000,0000,,.إنّه يحضّر طبقًا من كلّ واحد بالفعل Dialogue: 0,0:04:23.13,0:04:25.32,Main,Taku,0000,0000,0000,,.وها هو يتقدّم للأمام بكلّ جرأة Dialogue: 0,0:04:25.32,0:04:27.41,Italics,Soma,0000,0000,0000,,.والآن ينتظرني عمل صعب Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:31.09,Italics,Soma,0000,0000,0000,,إن اقترفت ولو خطأ واحدًا بينما \N،أحضّر هذه الأطباق Dialogue: 0,0:04:31.09,0:04:33.08,Italics,Soma,0000,0000,0000,,.فسيفشل كلّ شيء Dialogue: 0,0:04:33.64,0:04:36.06,Italics,Soma,0000,0000,0000,,.هذا تمامًا ما حدث حينها Dialogue: 0,0:04:36.06,0:04:38.42,Flashback,Shino,0000,0000,0000,,{\i1}!مهلاً! ما الّذي تفعله يا يوكيهيرا؟ Dialogue: 0,0:04:38.81,0:04:41.32,Flashback,Shino,0000,0000,0000,,!واصل الحركة! لا تتوقّف Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:44.55,Flashback,Shino,0000,0000,0000,,إنّ كلّ من يبطئ تحضيراتنا\N!سيُطرد من هنا Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:48.76,Italics,Soma,0000,0000,0000,,نعم، نعم... سمعتك بوضوح \N.أيّها المعلّم شينوميا Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:50.01,Italics,Soma,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنقم بهذا Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:54.60,Italics,Soma,0000,0000,0000,,هذا من أجل يوكيهيرا سوما الّذي\N...من ثوانٍ قليلة في المستقبل Dialogue: 0,0:04:55.04,0:05:00.40,Italics,Soma,0000,0000,0000,,في هذه اللّحظة، ابذل أقصى ما \N!بذلته في حياتك Dialogue: 0,0:05:01.99,0:05:03.28,Main,Alice,0000,0000,0000,,!جدّي Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:05.57,Main,Alice,0000,0000,0000,,!آسفة على التّأخير Dialogue: 0,0:05:06.02,0:05:07.66,Main,Erina,0000,0000,0000,,!أليس! هيساكو Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:11.07,Main,Alice,0000,0000,0000,,.أنت هنا أيضًا يا إرينا؟ يا للمصادفة Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:14.69,Main,Hisa,0000,0000,0000,,!أنا جدّ آسفة لأنّني لم أرافقك يا إرينا-ساما Dialogue: 0,0:05:14.69,0:05:17.79,Main,Erina,0000,0000,0000,,لا بأس... ما الّذي تفعلانه هنا؟ Dialogue: 0,0:05:17.79,0:05:20.17,Main,Alice,0000,0000,0000,,.طُلب منّا إسداء خدمة ما Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:21.65,Main,Alice,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا جدّي؟ Dialogue: 0,0:05:22.37,0:05:23.55,Main,Gramps,0000,0000,0000,,كيف سار الأمر إذًا؟ Dialogue: 0,0:05:23.90,0:05:25.92,Main,Alice,0000,0000,0000,,.أحضرته معي بالتّأكيد Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:29.17,Main,Alice,0000,0000,0000,,هيّا! ما الّذي تنتظره يا عمّي؟ Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:32.25,Main,Erina,0000,0000,0000,,...أبي Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:35.18,Main,Jo,0000,0000,0000,,.أرى أنّك أتيت يا ناكامورا Dialogue: 0,0:05:35.62,0:05:37.64,Main,Dad,0000,0000,0000,,لماذا استدعيتموني إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:05:37.99,0:05:42.52,Main,Gramps,0000,0000,0000,,إنّ من مسؤوليّتك أن ترى كيف \N.ستنتهي مسابقة "بلو" هذه Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:45.74,Main,Gramps,0000,0000,0000,,.لأنّك كنت تحاول إنقاذهم Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:50.37,Main,Gramps,0000,0000,0000,,،ليس جويتشيرو فحسب\N،الّذي كادت تبتلعه العاصفة Dialogue: 0,0:05:50.37,0:05:53.17,Main,Gramps,0000,0000,0000,,،بل وزوجتك مانا أيضًا Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:55.83,Main,Gramps,0000,0000,0000,,.وابنتك إرينا Dialogue: 0,0:05:56.32,0:05:58.05,Main,Dad,0000,0000,0000,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:05:58.05,0:06:01.46,Main,Dad,0000,0000,0000,,...لكن في النّهاية، لم أستطع إنقاذ أيّ أحد Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:04.51,Main,Dad,0000,0000,0000,,.لا أحد ممّن أردت إنقاذهم فعلاً Dialogue: 0,0:06:10.89,0:06:13.39,Main,Guy,0000,0000,0000,,!أكمل سايبا أساهي طبقه أوّلاً Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:16.10,Main,Guy,0000,0000,0000,,ما الّذي طبخه؟ Dialogue: 0,0:06:16.82,0:06:20.35,Main,Megu,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّه يبدو متعبًا هكذا بعد\N.استعماله للسّكاكين المتقاطعة كثيرًا Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:24.43,Main,Isshi,0000,0000,0000,,أفترض أنّ إدماج جوهر المطابخ \Nالخمسة الكبرى في طبق واحد Dialogue: 0,0:06:24.43,0:06:27.24,Main,Isshi,0000,0000,0000,,.كان مرهقًا جسديًّا وذهنيًّا Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:28.85,Main,Hisa,0000,0000,0000,,!يكاد الوقت ينتهي Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:31.57,Main,Buns,0000,0000,0000,,ماذا عن يوكيهيرا؟ ما الّذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:33.33,Main,Shun,0000,0000,0000,,!أسرع يا يوكيهيرا Dialogue: 0,0:06:33.33,0:06:35.62,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!أرجوك... انتهِ في الوقت Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:40.13,Main,Girl,0000,0000,0000,,!انتهى الوقت Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:41.06,Main,Soma,0000,0000,0000,,!جيّد Dialogue: 0,0:06:44.09,0:06:47.05,Main,All,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.01,Main,Asahi,0000,0000,0000,,.لست سيّئًا. تمكّنت من إكماله بالفعل Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:53.97,Main,Asahi,0000,0000,0000,,.لكنّ المذاق هو الحاسم Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:55.43,Main,Asahi,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:55.43,0:06:57.39,Main,Ran,0000,0000,0000,,!سننتقل الآن للتّذوّق Dialogue: 0,0:06:57.68,0:07:01.40,Main,Ran,0000,0000,0000,,يدخل الآن رجال الكتاب الّذين سيحكمون\N.على أطباق هذه الجولة الحلبة Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:02.86,Main,Guys,0000,0000,0000,,...إنّهم Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:04.36,sign_10145_111,Sign,0000,0000,0000,,{\blur4}كوراج Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:06.61,Main Dialogue Top,Guys,0000,0000,0000,,!الحكّام من شوكوغيكي الفِرق Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:05.61,sign_10175_112,Sign,0000,0000,0000,,{\blur4}ديكورا Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:06.61,sign_10175_112,Sign,0000,0000,0000,,{\blur4}تشارم Dialogue: 0,0:07:08.57,0:07:11.23,Main,Courage,0000,0000,0000,,.إنّه وسيم جدًّا Dialogue: 0,0:07:11.23,0:07:16.01,Main,Decora,0000,0000,0000,,إنّ شكله ومظهره هو ما أفضّله \N.في الرّجال بالكامل Dialogue: 0,0:07:16.01,0:07:17.44,Main,Asahi,0000,0000,0000,,!شكرًا على ذلك Dialogue: 0,0:07:17.44,0:07:20.41,Main,Asahi,0000,0000,0000,,سماع هذا من آنستين جميلتين\N.مثلكما يعزّز من ثقتي Dialogue: 0,0:07:20.67,0:07:22.75,Main,Buns,0000,0000,0000,,!أنتم! لا تقفوا في صفّ أحد Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:23.91,Main,Guy,0000,0000,0000,,!لا تفضّلوا أحدًا على الآخر Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:24.97,Main,Guy,0000,0000,0000,,!كونوا محايدين Dialogue: 0,0:07:24.97,0:07:26.54,Main,Charme,0000,0000,0000,,.يبدو أنّهم يتحدّثون إليكما Dialogue: 0,0:07:26.54,0:07:29.50,Main,Decora,0000,0000,0000,,.نعم ذلك. سنقوم بالحكم بعدل وإنصاف Dialogue: 0,0:07:31.16,0:07:33.76,Main,Courage,0000,0000,0000,,سبق ورأيت مخيّلة يوكيهيرا سوما-كُن Dialogue: 0,0:07:33.76,0:07:36.49,Main,Courage,0000,0000,0000,,.وتقنيّاته في شوكوغيكي الفِرق Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:40.64,Main,Courage,0000,0000,0000,,لكنّ الفضول يراودني بشأن السّكاكين\N.المتقاطعة الخاصّة بأساهي-كُن أيضًا Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:42.02,Main,Courage,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.02,0:07:42.77,Main,Dec,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:44.10,Main,Charm,0000,0000,0000,,ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:07:44.49,0:07:49.07,Main,Charme,0000,0000,0000,,،قمّة غطاء فوق طبق سايبا أساهي\N!ومع ذلك تتسرّب الرائحة Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:54.34,Main,Courage,0000,0000,0000,,!لم أشمّ رائحة كهذه من قبل\N.إنّها غنيّة وأنيقة Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:58.04,Main,Dec,0000,0000,0000,,.لا أستطيع... لا يمكنني الانتظار أكثر Dialogue: 0,0:07:58.31,0:08:00.37,Main,Dec,0000,0000,0000,,!سنجرّب هذا الطّبق أوّلاً Dialogue: 0,0:08:00.37,0:08:02.14,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:02.14,0:08:04.68,Main,Shun,0000,0000,0000,,،إنّ الرّائحة تعطي الانطباع الأوّل للحكّام Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:06.34,Main,Shun,0000,0000,0000,,.وقد اختاروا طبقه أوّلاً Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:14.05,Main,Guys,0000,0000,0000,,!ما ذلك الشّيء؟ Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:15.30,Main,Ryoko,0000,0000,0000,,.إنّها فطيرة Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:18.76,Main,Ryoko,0000,0000,0000,,!أعدّ شبكة هشّة وطبخها بشكل مثاليّ Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:21.61,Main,Asahi,0000,0000,0000,,،استعملوا الملعقة رجاء لفتح الفطيرة Dialogue: 0,0:08:21.61,0:08:24.93,Main,Asahi,0000,0000,0000,,ثمّ اخلطوا الصّلصة مع الحشوة \N.مع قشرة الفطيرة وأنتم تأكلون Dialogue: 0,0:08:24.93,0:08:26.10,Main,Asahi,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:08:26.57,0:08:28.75,Main,Asahi,0000,0000,0000,,أتريدين بعضها أيضًا يا سيّدة الكتاب؟ Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:29.82,Main,Asahi,0000,0000,0000,,!واثق أنّك تشاهدين Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:32.29,Italics,Asahi,0000,0000,0000,,!هذا أفضل طبق لي حتّى الآن Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:37.03,Main,Mana,0000,0000,0000,,.أحضري طبقه لي Dialogue: 0,0:08:37.03,0:08:39.41,Main,Anne,0000,0000,0000,,هل أنت واثقة يا مانا-ساما؟ Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:44.87,Main,Mana,0000,0000,0000,,أنا واثقة أنّه سيكون جيّدًا كفاية \N.لدرجة أنّني قد لا أمرض بعد أكله Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:55.26,Main,Charme,0000,0000,0000,,تحتوي الحشوة على جزر وجنكة وفطر \N...شيتاكي وأشياء مماثلة. وأيضًا Dialogue: 0,0:08:55.26,0:08:58.33,Main,Courage,0000,0000,0000,,طُهيت زعنفة القرش لدرجة \N.أنّها تذوب في الفم Dialogue: 0,0:08:58.33,0:08:59.62,Main,Couage,0000,0000,0000,,!لا يمكنني المقاومة Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:05.98,Main,Courage,0000,0000,0000,,.يذوب كلّ شيء بحرارة على لساني Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:10.25,Main,Dec,0000,0000,0000,,،قشرة الفطيرة فرنسيّة\N.بينما زعنفة القرش صينيّة Dialogue: 0,0:09:10.25,0:09:15.86,Main,Dec,0000,0000,0000,,المرق الكثير متبّل ببهارات هنديّة\N.ويمنح عبقًا أنيقًا Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:17.90,Main,Glasses,0000,0000,0000,,.إنّه باستي Dialogue: 0,0:09:17.43,0:09:19.34,sign_13365_155,Sign,0000,0000,0000,,{\fscy170\fscx170\frz90\move(510,502,510,-158)}باستي Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:22.14,Main,Glasses,0000,0000,0000,,،إنّه طبق محلّيّ من مقاطعة ناغاساكي\N.ويعتبر جزءًا من مطبخ شيبّوكو Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:23.20,Main,Ryoko,0000,0000,0000,,شيبّوكو؟ Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:25.64,Main,Glasses,0000,0000,0000,,،كانت حدود اليابان مغلقة في الماضي Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:29.55,Main,Glasses,0000,0000,0000,,والجزء الوحيد منها الّذي كان يتعامل\N.مع الأجانب هو ديجيما في ناغاساكي Dialogue: 0,0:09:29.55,0:09:34.63,Main,Glasses,0000,0000,0000,,وهناك وُلد طعام يجمع بين جوهر \N.المطابخ اليابانيّة والأوروبّيّة والصّينيّة Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:36.96,Main,Glasses,0000,0000,0000,,.وهذا ما يُعرف بمطبخ شيبّوكو Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:36.95,sign_13788_162,Sign,0000,0000,0000,,{\fscx205\fscy205\move(705,182,-380,182)}مطبخ شيبّوكو Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:42.43,Main,Glasses,0000,0000,0000,,وأكثر الأطباق المميّزة له هو حساء\N.مع فطيرة شبكيّة القشرة، الباستي Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:47.56,Main,Shun,0000,0000,0000,,.إذًا فهو الخيار الأمثل لهذا الموضوع Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:52.93,Main,Courage,0000,0000,0000,,استفادت هذه الفطيرة من التّقنيات\N.الّتي أخذها من تسوكاسا إيشي Dialogue: 0,0:09:53.35,0:09:56.91,Main,Courage,0000,0000,0000,,بشر الزّبدة بخشونة قبل مزجها مع الطّحين Dialogue: 0,0:09:56.91,0:09:59.03,Main,Courage,0000,0000,0000,,.خلق التّناغم الأمثل في قشرة الفطيرة Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:03.82,Main,Charme,0000,0000,0000,,والشّعور داخل الفم خفيف ومقرمش\N،بسبب الزّبدة المذابة خلالها بالتّساوي Dialogue: 0,0:10:03.82,0:10:05.91,Main,Charme,0000,0000,0000,,.ممّا يجعلها تتشرّب الحساء أكثر Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:11.75,Main,Tsuka,0000,0000,0000,,يبدو أنّ سايبا أساهي أصبح \N.أقوى بعد أخذه لمبشرتي Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:15.34,Main,Issh,0000,0000,0000,,.كلاّ، لا أظنّ أنّ هذا كلّ ما في الأمر Dialogue: 0,0:10:15.34,0:10:17.30,Main,Courage,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما هذه الحشوة؟ Dialogue: 0,0:10:17.79,0:10:20.26,Main,Courage,0000,0000,0000,,.يبدو مثل رافيولي إيطاليّ Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:21.35,Main,Courage,0000,0000,0000,,ماذا بداخله؟ Dialogue: 0,0:10:25.68,0:10:29.68,Main Dialogue Top,,0000,0000,0000,,!لذيذ Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:27.88,Main,Guy,0000,0000,0000,,!إنّه يتمدّد؟ Dialogue: 0,0:10:27.88,0:10:29.21,Main,Guy,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:29.21,0:10:30.53,Main,Ryoko,0000,0000,0000,,جيب موتشي؟ Dialogue: 0,0:10:30.53,0:10:31.65,Main,Niku,0000,0000,0000,,أهي بطاطس؟ Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:36.53,Main,Asahi,0000,0000,0000,,هذه دوندورما. يسمّيها \N."اليابانيّون "البوظة التّركيّة Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:41.65,Main,Asahi,0000,0000,0000,,،المكوّن الرّئيسيّ في الدّوندورما هو السّحلب Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:44.25,Main,Asahi,0000,0000,0000,,.الّذي يملك قوامًا كثيفًا ومطّاطيًّا Dialogue: 0,0:10:44.25,0:10:46.33,Main,Asahi,0000,0000,0000,,إنّ صعوبة مضغ الرّافيولي Dialogue: 0,0:10:46.33,0:10:50.12,Main,Asahi,0000,0000,0000,,!تتلاءم مع لُزُوجته ويصبح لا تقاوم Dialogue: 0,0:10:50.12,0:11:02.16,sign_4621_38,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(120,20)}تركيّ فرنسيّ صينيّ\Nهنديّ إيطاليّ Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:55.71,Main,Courage,0000,0000,0000,,قشرة الفطيرة وزعنفة القرش والبهارات \N.الهنديّة والرّافيولي والدّوندورما Dialogue: 0,0:10:55.71,0:11:01.40,Main,Courage,0000,0000,0000,,استعمل تقنيات العديد من الطّهاة\N!وخلق نكهة جديدة تمامًا Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:04.91,Main,Dec,0000,0000,0000,,،كانت كلّ تلك المذاقات لتتضارب بينها Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:06.64,Main,Dec,0000,0000,0000,,.لكنّها متناغمة بالكامل هنا Dialogue: 0,0:11:06.64,0:11:09.85,Main,Dec,0000,0000,0000,,هذا طبق لا يجب على مكوّناته \N!أن تتلاءم مع بعضها جيّدًا أبدًا Dialogue: 0,0:11:17.45,0:11:19.48,Main,Anne,0000,0000,0000,,.تفضّلي يا سيّدة الكتاب Dialogue: 0,0:11:21.02,0:11:22.59,Italics,Courage,0000,0000,0000,,!لا يمكنني التّوقّف Dialogue: 0,0:11:22.59,0:11:27.15,Italics,Courage,0000,0000,0000,,سايبا أساهي هو فعلاً بطل\N!"هذه القصّة المسمّاة "المطبخ Dialogue: 0,0:11:28.38,0:11:34.00,Italics,Dec,0000,0000,0000,,إنّه البطل المقدام الّذي يقود\N.رفاقه بقدرات مختلفة Dialogue: 0,0:11:35.33,0:11:38.81,Italics,Charme,0000,0000,0000,,!أريد رؤية المزيد من قصّته Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:41.35,Italics,Charme,0000,0000,0000,,!أريده أن يأخذني معه Dialogue: 0,0:11:41.59,0:11:46.01,sign_16822_197,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(135,18)\fad(277,97)\fscy90}أسـاهـي Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:43.82,sign_16837_199,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&H23221D&\bord0\shad0}m 92 223 l 93 323 528 325 529 222 Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:43.82,sign_16837_199,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(512,234)}يبد{\alpha&FF&\t(79,80,\alpha&00&)}و{\alpha&FF&\t(119,120,\alpha&00&)} أنّ {\alpha&FF&\t(159,160,\alpha&00&)}د{\alpha&FF&\t(199,200,\alpha&00&)}كو{\alpha&FF&\t(239,240,\alpha&00&)}ر{\alpha&FF&\t(279,280,\alpha&00&)}ا {\alpha&FF&\t(319,320,\alpha&00&)}و{\alpha&FF&\t(399,400,\alpha&00&)}بقية {\alpha&FF&\t(439,440,\alpha&00&)}الوحو{\alpha&FF&\t(479,480,\alpha&00&)}ش Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:45.97,Main,All,0000,0000,0000,,.لسنًا رجال كتاب أشرارًا Dialogue: 0,0:11:42.93,0:11:43.82,sign_16837_199,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(512,264)}ير{\alpha&FF&\t(79,80,\alpha&00&)}يد{\alpha&FF&\t(119,120,\alpha&00&)}و{\alpha&FF&\t(159,160,\alpha&00&)}ن {\alpha&FF&\t(159,160,\alpha&00&)}الا{\alpha&FF&\t(199,200,\alpha&00&)}نضما{\alpha&FF&\t(239,240,\alpha&00&)}م {\alpha&FF&\t(279,280,\alpha&00&)}لفر{\alpha&FF&\t(319,320,\alpha&00&)}قتك Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:45.97,sign_16837_199,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\pos(0,0)\fscx100\fscy100\p1\c&H23221D&\bord0\shad0}m 92 223 l 93 323 528 325 529 222 Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:45.97,sign_16837_199,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(546,234)}ل{\alpha&FF&\t(79,80,\alpha&00&)}س{\alpha&FF&\t(119,120,\alpha&00&)}ن{\alpha&FF&\t(159,160,\alpha&00&)}ا {\alpha&FF&\t(199,200,\alpha&00&)}ر{\alpha&FF&\t(239,240,\alpha&00&)}جا{\alpha&FF&\t(279,280,\alpha&00&)}ل {\alpha&FF&\t(319,320,\alpha&00&)}ك{\alpha&FF&\t(359,360,\alpha&00&)}ت{\alpha&FF&\t(399,400,\alpha&00&)}ا{\alpha&FF&\t(439,440,\alpha&00&)}ب {\alpha&FF&\t(479,480,\alpha&00&)}أ{\alpha&FF&\t(519,520,\alpha&00&)}ش{\alpha&FF&\t(559,560,\alpha&00&)}ر{\alpha&FF&\t(599,600,\alpha&00&)}ا{\alpha&FF&\t(639,640,\alpha&00&)}رً{\alpha&FF&\t(679,680,\alpha&00&)}ا Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:51.12,Main,Ryoko,0000,0000,0000,,ما هذا الصّوت؟ Dialogue: 0,0:11:57.45,0:11:58.78,Main,Dad,0000,0000,0000,,.هبة مانا Dialogue: 0,0:11:58.78,0:12:00.49,Main,Ran,0000,0000,0000,,!ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:12:00.49,0:12:02.45,Main,All,0000,0000,0000,,!الهبة؟ Dialogue: 0,0:12:02.45,0:12:05.97,Main,Glasses,0000,0000,0000,,ظننتُ أنّ آل ناكيري وحدهم\N...من يملكون الهبة! فلماذا Dialogue: 0,0:12:05.97,0:12:08.83,Main,Guy,0000,0000,0000,,.مرّ وقت طويل مذ رأيت هذه الأعجوبة Dialogue: 0,0:12:09.11,0:12:11.93,Main,Guy,0000,0000,0000,,.قد يكون هذا أعظم منظر رأيته Dialogue: 0,0:12:11.93,0:12:14.16,Main,Lady,0000,0000,0000,,...لا بدّ أنّ نبضات الهبة تتسرّب Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:18.56,Main,Lady,0000,0000,0000,,ممّا يعني أنّ مانا-ساما تعتبر\N.هذا الطّبق لذيذًا Dialogue: 0,0:12:18.56,0:12:20.13,Main,Ran,0000,0000,0000,,نبضات الهبة؟ Dialogue: 0,0:12:20.47,0:12:21.97,Main,Asahi,0000,0000,0000,,ما رأيك يا يوكيهيرا؟ Dialogue: 0,0:12:21.97,0:12:23.88,Main,Asahi,0000,0000,0000,,."هكذا تبدو قمّة مسابقة "بلو Dialogue: 0,0:12:24.65,0:12:26.23,Main,Asahi,0000,0000,0000,,وأنا من سيحتلّ الصّدارة Dialogue: 0,0:12:26.23,0:12:29.16,Main,Asahi,0000,0000,0000,,وأكون الأوّل في الجيل \N!التّالي لعالم الطّبخ Dialogue: 0,0:12:35.67,0:12:37.15,Main,Asahi,0000,0000,0000,,!أيّتها الأميرة إرينا Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:40.61,Main,Asahi,0000,0000,0000,,هل رأيت مدى قوّة طبقي؟ Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.10,Main,Asahi,0000,0000,0000,,!يبدو أنّ أمّك توافق عليه أيضًا Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:49.49,Main,Ran,0000,0000,0000,,،لست واثقة ممّا يحدث\N.لكن علينا أن نواصل التّذوّق Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:53.08,Main,Dec,0000,0000,0000,,بلغت أقصى درجات الرّضا\N.ولا يمكنني الحركة Dialogue: 0,0:12:53.08,0:12:55.84,Main,Courage,0000,0000,0000,,.أريد العودة للمنزل فحسب Dialogue: 0,0:12:55.84,0:12:56.33,Main,Ran,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:12:56.94,0:12:59.67,Main,Asahi,0000,0000,0000,,.حسنًا يا يوكيهيرا، إنّه دورك Dialogue: 0,0:13:00.35,0:13:04.98,Main,Asahi,0000,0000,0000,,لنر طبقك الّذي يجمع المطابخ \N!الخمسة الكبرى معًا Dialogue: 0,0:13:04.98,0:13:06.72,Main,Asahi,0000,0000,0000,,.أتساءل ماذا سيكون Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:09.28,Main,Soma,0000,0000,0000,,.سرّني أنّك سألت Dialogue: 0,0:13:09.28,0:13:10.80,Main,Soma,0000,0000,0000,,.وإليك جوابي Dialogue: 0,0:13:11.43,0:13:12.77,Main,Soma,0000,0000,0000,,!أرزّ مقليّ Dialogue: 0,0:13:15.19,0:13:17.15,Main,All,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:19.49,Main,Sarge,0000,0000,0000,,أرزّ مقليّ يجمع كلّ المطابخ الخمسة؟ Dialogue: 0,0:13:19.49,0:13:23.40,Main,Don,0000,0000,0000,,!هل خلط بينها جميعها بالفعل؟ Dialogue: 0,0:13:23.61,0:13:26.74,Main,Asahi,0000,0000,0000,,يا إلهي. من أين أبدأ حتّى؟ Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:30.44,Main,Asahi,0000,0000,0000,,أتذكر كيف أنّ الحكّام \Nلم ينظروا حتّى لطبقك Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:33.95,Main,Asahi,0000,0000,0000,,بسبب الرّائحة الصّادرة من طبقي؟ Dialogue: 0,0:13:34.37,0:13:37.41,Main,Asahi,0000,0000,0000,,واضح تمامًا أنّ طبقي \N.أفضل من كلّ الجهات Dialogue: 0,0:13:37.41,0:13:40.38,Main,Asahi,0000,0000,0000,,هل طبخت أرزًّا مقليًّا فعلاً؟\N—لا تجعلني أضـ Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.80,Italics,Asahi,0000,0000,0000,,ما قصّة هذا الأرزّ المقليّ؟\N.هنالك خطب ما Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:47.14,Main,Ran,0000,0000,0000,,،يفترض أن تحكمي على الطّبق\N!لذلك خذي قضمة على الأقلّ Dialogue: 0,0:13:47.14,0:13:48.39,Main,Courage,0000,0000,0000,,!لا أريد Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:49.22,Main,Ran,0000,0000,0000,,!خذي Dialogue: 0,0:13:55.36,0:13:56.50,Main,Sarge,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:58.35,Main,Don,0000,0000,0000,,!بعد قضمة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:14:02.66,0:14:06.35,Main,Dec,0000,0000,0000,,نكهة لحم الخنزير الغنيّة \N...الّتي تملأ اللّسان بقوّة Dialogue: 0,0:14:06.35,0:14:10.78,Main,Dec,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ هذا هو الدّونبورو\N!الصّينيّ المقطّع لأجزاء Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:16.75,sign_20399_249,Sign,0000,0000,0000,,{\frz64.57\move(130,230,130,195)}مياه فوّارة Dialogue: 0,0:14:11.10,0:14:13.51,Main,Soma,0000,0000,0000,,،للحرص على طهيه في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:16.75,Main,Soma,0000,0000,0000,,.قمت بتليين اللّحم بالمياه الفوّارة Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:18.72,Main,Charme,0000,0000,0000,,أضاف أيضًا مأكولات بحريّة Dialogue: 0,0:14:18.56,0:14:22.84,sign_20585_252,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(458,1)\pos(56,281)\c&HC3990F&}أكوا باتزا Dialogue: 0,0:14:18.72,0:14:22.84,Main,Charme,0000,0000,0000,,من طبق أكوا باتزا ممّا \N!يجعل براعم تذوّقي ترقص Dialogue: 0,0:14:22.84,0:14:25.22,Main,Courage,0000,0000,0000,,!حتّى أنّه أضاف طبق بوريال الهنديّ Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:30.47,sign_20717_253,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}بوريال Dialogue: 0,0:14:25.22,0:14:27.45,Main,Courage,0000,0000,0000,,فاصولياء خضراء مقطّعة\Nوجوز هند مبشور Dialogue: 0,0:14:27.45,0:14:30.47,Main,Courage,0000,0000,0000,,.مقليّان في الزّيت مع الفلفل الحارّ وحبوب الخردل Dialogue: 0,0:14:30.47,0:14:32.86,Main,Dec,0000,0000,0000,,.ثمّ أضاف طبق ميربوا الفرنسيّ Dialogue: 0,0:14:31.74,0:14:37.31,sign_20901_259,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}ميربوا Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:37.31,Main,Dec,0000,0000,0000,,إنّ حلاوة هذه الخضروات \N.تتصادم تنفجر في فمي Dialogue: 0,0:14:37.31,0:14:41.52,Main,Dec,0000,0000,0000,,والعمل الأكبر الّذي يجعل \N...هذا الطّبق لذيذًا Dialogue: 0,0:14:41.52,0:14:42.98,Main,Dec,0000,0000,0000,,!هو هذا الأرزّ Dialogue: 0,0:14:42.98,0:14:45.37,Main,Don,0000,0000,0000,,...هذا واضح بما أنّه أرزّ مقليّ Dialogue: 0,0:14:45.37,0:14:48.37,Main,Guy,0000,0000,0000,,.يبدو كأرزّ مقليّ، لكنّه ليس كذلك Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:52.97,Main,Guy,0000,0000,0000,,،بعد قلي الأرزّ قليلاً في الزّبدة\N.تمّ تبخيره بحساء المرق Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:56.98,Main,Guy,0000,0000,0000,,إنّه أقرب بكثيري لطبق \N.تركيّ يُدعى بيلاف Dialogue: 0,0:14:56.98,0:14:59.16,Main,Charme,0000,0000,0000,,،ولأنّه لم يُقلى بالأرزّ في النّهاية Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:04.38,Main,Charme,0000,0000,0000,,فإنّ كلّ هذه المكوّنات تناغمت معًا\N.ونستطيع مواصلة أكلها دون قلق Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:08.91,Main,Courage,0000,0000,0000,,!إنّ كلّ حبّة أرزّ بارزة بشدّة Dialogue: 0,0:15:08.91,0:15:11.84,Main,Courage,0000,0000,0000,,يفترض أنّ تكون لزجة \N.إن تمّ تبخيرها بالمرق Dialogue: 0,0:15:12.18,0:15:14.72,Italics,Soma,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا لأنّني طبخت الأرزّ\N.في قِدر دونابي الطّينيّ Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:20.57,Main,Anne,0000,0000,0000,,يسخن الدّونابي ببطء، لكنّه يحافظ\N.على حرارته العالية لوقت طويل Dialogue: 0,0:15:20.57,0:15:23.23,Main,Anne,0000,0000,0000,,،لذلك السّبب يسخّن الأرزّ بالتّساوي Dialogue: 0,0:15:23.23,0:15:25.27,Main,Anne,0000,0000,0000,,،محافظًا على حرارة مستقرّة حلال التّبخير Dialogue: 0,0:15:25.27,0:15:27.23,Main,Anne,0000,0000,0000,,.ويُخرج الماء الإضافيّ كبخار Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:30.19,Main,Decora,0000,0000,0000,,،استعمل طبق بيلاف التّركيّ كحجر أساس Dialogue: 0,0:15:30.19,0:15:32.53,Main,Decora,0000,0000,0000,,،ثمّ أضاف الدّونبورو الصّينيّ النّاعم Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:35.78,Main,Decora,0000,0000,0000,,...والمأكولات البحريّة من أكوا باتزا الإيطاليّ Dialogue: 0,0:15:36.51,0:15:38.82,Main,Courage,0000,0000,0000,,ثمّ طبق بوريال الهنديّ المليء بالبهارات Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:41.29,Main,Courage,0000,0000,0000,,.إضافة لطبق ميربوا الفرنسيّ Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:45.21,Main,Charme,0000,0000,0000,,إنّه طبق أرزّ مقليّ خاصّ\N!بكلّ تلك القوى مجتمعة Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:48.63,Main,Decora,0000,0000,0000,,!لا بدّ أنّ بخّر البيلاف في مرق أكوا باتزا Dialogue: 0,0:15:49.26,0:15:52.55,Main,Decora,0000,0000,0000,,!وهذا ما جمع كلّ تلك النّكهات معًا Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:57.65,Main,Courage,0000,0000,0000,,إنّ التّأثير من بهارات البوريال\N،قد خفّت بفضل الزّبدة وصلصة الصّويا Dialogue: 0,0:15:57.65,0:16:00.52,Main,Courage,0000,0000,0000,,.بينما عزّزت نكهات الدّنوبورو والميربوا Dialogue: 0,0:16:00.52,0:16:03.61,Main,Charme,0000,0000,0000,,!من الخطير جدًّا السّير على حبل مشدود كهذا Dialogue: 0,0:16:03.61,0:16:08.48,Main,Charme,0000,0000,0000,,،يتصادم كلّ شيء مع البقيّة كثيرًا\N!ومع ذلك يخلقون نكهة ممتازة Dialogue: 0,0:16:09.33,0:16:14.99,Main,Old,0000,0000,0000,,كان طبق سايبا أساهي بطل قصّة\N.يستعمل قوّة العديد من الطّهاة Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:18.08,Main,Old,0000,0000,0000,,.إنّه بطل حقيقيّ Dialogue: 0,0:16:18.08,0:16:20.58,Main,Guy,0000,0000,0000,,.ثمّ لدينا يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:16:20.58,0:16:22.89,Main,Guy,0000,0000,0000,,،بهدف خلق نكهة قويّة Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:25.57,Main,Guy,0000,0000,0000,,ألقى بنكهات متنوّعة لساحة المعركة Dialogue: 0,0:16:25.57,0:16:28.92,Main,Guy,0000,0000,0000,,!وزعزع السّلام بحدّ ذاته. إنّه ملك شياطين Dialogue: 0,0:16:34.86,0:16:37.95,Main,Buns,0000,0000,0000,,.نعم، نحن معتادون على ذلك Dialogue: 0,0:16:37.95,0:16:39.81,Main,Ryoko,0000,0000,0000,,...يبدو كفوضى عارمة Dialogue: 0,0:16:39.81,0:16:41.93,Main,Niku,0000,0000,0000,,!لكنّه حوّله إلى طبق لم يره أحد من قبل Dialogue: 0,0:16:41.93,0:16:44.37,Main,Isa,0000,0000,0000,,.يملك يوكيهيرا-كُن القدرة للوصول إلى هناك Dialogue: 0,0:16:44.37,0:16:46.72,Main,Taku,0000,0000,0000,,...إنّه يتحدّى المستحيل دائمًا Dialogue: 0,0:16:46.72,0:16:48.65,Main,Megu,0000,0000,0000,,!ويتجاوز كلّ العقبات Dialogue: 0,0:16:49.65,0:16:51.82,Main,Haya,0000,0000,0000,,تذكّر يا كوروكيبا؟ Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:53.39,Main,Haya,0000,0000,0000,,قال تسوكاسا-سينباي Dialogue: 0,0:16:53.39,0:16:57.66,Main,Haya,0000,0000,0000,,أنّ يوكيهيرا خاض تحدّيات شوكوغيكي ضدّ \N!تلاميذ السّنة الثّالثة العام الماضي مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:16:58.01,0:16:59.87,Main,Haya,0000,0000,0000,,.إلى أن تخرّجوا Dialogue: 0,0:16:59.87,0:17:03.50,Main,Kuro,0000,0000,0000,,.نعم، وخسر مرارًا وتكرارًا أيضًا Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:09.63,sign_24542_304,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(480,1)}تسوكاسا إيشي يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:17:04.26,0:17:06.25,Main,Haya,0000,0000,0000,,،عند مواجهة المرء لأحد أعلى منه مستوى Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:09.63,Main,Haya,0000,0000,0000,,!فإنّه يميل إلى أن يتحمّس أو يضطرب Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:12.34,sign_24542_304,Sign,0000,0000,0000,,كوباياشي ريندو يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:17:10.02,0:17:14.67,Main,Haya,0000,0000,0000,,.لكنّه لم يقلق أبدًا بشأن خسارة كبريائه Dialogue: 0,0:17:12.34,0:17:14.67,sign_24542_304,Sign,0000,0000,0000,,سايتو سومي يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:17:14.67,0:17:17.01,sign_24542_304,Sign,0000,0000,0000,,أكانيغاكوبو مومو يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:17:15.19,0:17:18.49,Main,Kuro,0000,0000,0000,,.وكأنّه تقريبًا لم يكن يمتلك ما يخسره Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:18.97,sign_24542_304,Sign,0000,0000,0000,,ميغيشيما توسكي يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:21.11,Main,Kuro,0000,0000,0000,,.واصل مواجهتهم مستعدًّا لخسارة كلّ شيء Dialogue: 0,0:17:21.11,0:17:24.40,Main,Haya,0000,0000,0000,,.نعم. بينما تعلو البسمة وجهه دائمًا Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:26.60,Main,Haya,0000,0000,0000,,.يبدو أنّهم وصلوا Dialogue: 0,0:17:26.94,0:17:30.68,Main,Kuro,0000,0000,0000,,!سنقوم بفعل ما علينا فعله فحسب Dialogue: 0,0:17:30.68,0:17:31.32,Main,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:17:32.86,0:17:34.49,Main,Haya,0000,0000,0000,,.سنترك مسابقة "بلو" لك Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:36.32,Main,Kuro,0000,0000,0000,,...فبالنّسبة لجيلنا Dialogue: 0,0:17:37.21,0:17:39.09,Main,Both,0000,0000,0000,,!أنت هو زعيمنا Dialogue: 0,0:17:40.39,0:17:44.16,Main,Soma,0000,0000,0000,,يا سيّدة الكتاب. أتريدين تجربة طبقي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:17:44.98,0:17:50.63,Italics,Soma,0000,0000,0000,,قد يكون هذا الطّبق ذا صلة بذلك الطّبق \N.الّذي تريدينه والّذي لا نظير له بعد Dialogue: 0,0:17:51.89,0:17:52.84,Main,Mana,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:17:53.35,0:17:55.01,Main,Anne,0000,0000,0000,,هل أنت واثقة؟ Dialogue: 0,0:17:55.01,0:17:58.05,Main,Mana,0000,0000,0000,,.سبق وأكلت طبق خصمه Dialogue: 0,0:17:58.65,0:18:01.47,Main,Ran,0000,0000,0000,,سيّداتي وسادتي، انتظروا \N.بضعة دقائق رجاءً Dialogue: 0,0:18:01.88,0:18:03.43,Main,Mana,0000,0000,0000,,!أحضروا لي دلوًا Dialogue: 0,0:18:03.43,0:18:04.64,sign_25977_328,Sign,0000,0000,0000,,دلو Dialogue: 0,0:18:03.71,0:18:04.64,Main,Soma,0000,0000,0000,,دلو؟ Dialogue: 0,0:18:04.64,0:18:09.35,Main,Mana,0000,0000,0000,,عليّ أن أكون جاهزة في حالة\N.رفض جسدي هذا الطّبق Dialogue: 0,0:18:10.20,0:18:13.86,Italics,Anne,0000,0000,0000,,،أنا واثقة أنّ طبق السّيّد يوكيهيرا لذيذ Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:17.16,Italics,Anne,0000,0000,0000,,.لكنّ توقّعات مانا-ساما مرتفعة للغاية Dialogue: 0,0:18:17.16,0:18:18.70,Italics,Anne,0000,0000,0000,,هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:18:20.23,0:18:22.66,Italics,Mana,0000,0000,0000,,...هذا الارتباك... هذا Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:30.58,Main,Mana,0000,0000,0000,,!ما-ما-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:30.85,0:18:34.05,Main,Mana,0000,0000,0000,,!ما كنت لأتوقّع هذه النّكهة الممتازة Dialogue: 0,0:18:34.48,0:18:38.45,Italics,Mana,0000,0000,0000,,!إنّها تملأ فمي وأنفي ودماغي Dialogue: 0,0:18:38.45,0:18:39.93,Italics,Mana,0000,0000,0000,,!وتواصل الصّعود Dialogue: 0,0:18:40.33,0:18:41.33,Main,Don,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:18:41.33,0:18:45.14,Main,Sarge,0000,0000,0000,,لكن واضح أنّ طبق أساهي-ساما\N!كان أفضل من الرّائحة وحدها Dialogue: 0,0:18:45.44,0:18:48.60,Main,Asahi,0000,0000,0000,,عرفت ذلك. لذلك السّبب \N.راودني ذلك الشّعور الغريب Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:53.98,Main,Asahi,0000,0000,0000,,على الرّغم من أنّ هذا الأرزّ المقليّ طُهي\N،بالكثير من التّوابل والزّبدة وصلصة الصّويا Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:57.28,Main,Asahi,0000,0000,0000,,.بالكاد يمكن شمّ رائحته Dialogue: 0,0:18:57.28,0:18:58.11,Main,Sarge,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:58.11,0:19:03.24,Main,Soma,0000,0000,0000,,يكمن السّرّ في مايونيز البيض \N.الغريب قليلاً الّذي أعددته Dialogue: 0,0:19:03.24,0:19:07.19,Main,Megu,0000,0000,0000,,مايونيز البيض... طبق شائع\N.في مطاعم البيسترو الفرنسيّة Dialogue: 0,0:19:07.19,0:19:09.70,Main,Taku,0000,0000,0000,,إنّه بيض مغليّ ما يزال داخله سائلاً Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:12.58,Main,Taku,0000,0000,0000,,.مغطّى بالمايونيز المنزليّ ومزيّن بالخضروات Dialogue: 0,0:19:12.58,0:19:16.17,Main,Mana,0000,0000,0000,,البيض الّذي استعمله \Nيوكيهيرا سوما في هذا الطّبق Dialogue: 0,0:19:16.17,0:19:18.06,Main,Mana,0000,0000,0000,,.مغليّ جزئيًّا ولزج Dialogue: 0,0:19:18.06,0:19:22.24,Main,Mana,0000,0000,0000,,ثمّ أخذ بعدها المايونيز الخاصّ \N،إضافة للبيض ومزجها في الصّلصة Dialogue: 0,0:19:22.24,0:19:26.93,Main,Mana,0000,0000,0000,,.وغطّى ذلك كلّ حبّة أرزّ لحبس النّكهة Dialogue: 0,0:19:27.60,0:19:30.80,Main,Mana,0000,0000,0000,,وعن طريق قلب الأرزّ مرارًا في مقلاة الووك Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:32.52,Main,Mana,0000,0000,0000,,...فوق حرارة مرتفعة وبسرعة Dialogue: 0,0:19:35.64,0:19:39.75,Main,Mana,0000,0000,0000,,إنّه حاجز بيض رقيق يكاد تكون\N.ملاحظته مستحيلة من الوهلة الأولى Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:43.09,Main,Mana,0000,0000,0000,,إنّه يجعل كلّ حبّة أشبه بأرزّ بعجّة \N.البيض مصغّر وفائق اللّذّة Dialogue: 0,0:19:43.09,0:19:46.36,Main,Mana,0000,0000,0000,,ونتيجة لذلك، في اللّحظة \N،الّتي تتناولون الأرزّ المقليّ Dialogue: 0,0:19:46.36,0:19:53.11,Main,Mana,0000,0000,0000,,ينكسر الحاجز وتتدفّق كلّ تلك \N.الرّوائح العبقة على لسانكم Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:55.16,Main,Soma,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:19:55.16,0:19:58.36,Main,Soma,0000,0000,0000,,،يخفي هذا الطّبق أنيابه عندما يُقدّم لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:01.84,Main,Soma,0000,0000,0000,,.ثمّ يهاجم الزّبون بكامل قوّته بمجرّد تناوله Dialogue: 0,0:20:02.53,0:20:04.22,Main,Soma,0000,0000,0000,,.أسمّيع الأرزّ المقليّ معدوم الرّائحة Dialogue: 0,0:20:04.22,0:20:06.58,Main,Don,0000,0000,0000,,!لكنّ ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:20:06.58,0:20:09.89,Main,Don,0000,0000,0000,,كان الأرزّ قد طبق جيّدًا\N!عندما بخّره في الدّونابي Dialogue: 0,0:20:09.89,0:20:14.03,Main,Sarge,0000,0000,0000,,لحظة تردّد واحدة، وكان ليفسد \N.إن بالغ في طبخه Dialogue: 0,0:20:14.03,0:20:16.27,Main,Sarge,0000,0000,0000,,كيف من الممكن أن تخطر \N!فكرة كهذه على بالك؟ Dialogue: 0,0:20:16.81,0:20:19.48,Main,Soma,0000,0000,0000,,.تعلّمتها من طاهية أعرفها Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:25.46,Main,Soma,0000,0000,0000,,.أمّي... تعلّمت هذا من أحد أطباقها الفاشلة Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:27.91,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,{\i1}!بالهناء والشّفاء Dialogue: 0,0:20:28.59,0:20:30.18,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,!إليك طبق الأرزّ المقليّ Dialogue: 0,0:20:30.18,0:20:32.95,Flashback,Guy,0000,0000,0000,,...لنر إن كان طبق سيصيب أم يخيب Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:34.87,sign_29585_375,Sign,0000,0000,0000,,{\clip(221,25,419,30)\pos(320,20)\c&H323734&}مقرف Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:34.87,sign_29585_375,Sign,0000,0000,0000,,{\clip(221,30,419,35)\pos(320,20)\c&H4D514E&}مقرف Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:34.87,sign_29585_375,Sign,0000,0000,0000,,{\clip(221,35,419,40)\pos(320,20)\c&H676C69&}مقرف Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:34.87,sign_29585_375,Sign,0000,0000,0000,,{\clip(221,40,419,45)\pos(320,20)\c&H828683&}مقرف Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:34.87,sign_29585_375,Sign,0000,0000,0000,,{\clip(221,45,419,50)\pos(320,20)\c&H9CA09D&}مقرف Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:34.87,sign_29585_375,Sign,0000,0000,0000,,{\clip(221,50,419,55)\pos(320,20)\c&HB7BAB7&}مقرف Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:34.87,sign_29585_375,Sign,0000,0000,0000,,{\clip(221,55,419,60)\pos(320,20)\c&HD1D5D2&}مقرف Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:34.87,sign_29585_375,Sign,0000,0000,0000,,{\clip(221,60,419,65)\pos(320,20)\c&HECEFEC&}مقرف Dialogue: 0,0:20:34.87,0:20:37.09,Flashback,Guy,0000,0000,0000,,!خاب بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:39.14,Flashback,Mom,0000,0000,0000,,.يا ويحي Dialogue: 0,0:20:39.14,0:20:43.02,Flashback,Guy,0000,0000,0000,,الجانب الخارجيّ محترق بشدّة\N.لدرجة أنّه يبدو ككرة بولينغ Dialogue: 0,0:20:43.02,0:20:44.63,Flashback,Guy,0000,0000,0000,,.طبخته أكثر من اللاّزم Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:46.55,Flashback,Guy,0000,0000,0000,,.لكنّ الأرزّ في الدّاخل جيّد جدًّا Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:48.81,Flashback,Jo,0000,0000,0000,,.يا له من أرزّ مقليّ مميّز Dialogue: 0,0:20:49.82,0:20:53.77,Main,Soma,0000,0000,0000,,كان أوّل طبق علّمتني أمّي كيف \N.أطبخه هو الأرزّ المقليّ أيضًا Dialogue: 0,0:20:57.10,0:21:02.12,Main,Soma,0000,0000,0000,,،سايبا أساهي، بدون أدنى شكّ\Nلديك الكثير من الأدوات المذهلة Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:04.36,Main,Soma,0000,0000,0000,,.وبإمكانك إنتاج أيّ مذاق تريد Dialogue: 0,0:21:04.69,0:21:09.29,Main,Soma,0000,0000,0000,,.لكن هنالك مذاق واحد أعرفه وتجهله أنت Dialogue: 0,0:21:10.22,0:21:11.58,Main,Soma,0000,0000,0000,,.إنّه مذاق الفشل Dialogue: 0,0:21:12.14,0:21:15.21,Main,Soma,0000,0000,0000,,.ذلك هو حجر أساس هذا الطّبق Dialogue: 0,0:21:17.50,0:21:21.17,Main,Asahi,0000,0000,0000,,إنّ الخاسرين الموهوبين أمثالك \N.يتفوّهون بأشياء رائعة Dialogue: 0,0:21:21.17,0:21:22.59,Main,Asahi,0000,0000,0000,,!مذاق الفشل؟ Dialogue: 0,0:21:22.83,0:21:24.22,Main,Asahi,0000,0000,0000,,!بالطّبع لا أعرفه Dialogue: 0,0:21:24.22,0:21:26.84,Main,Asahi,0000,0000,0000,,!ما معنى ذلك من الأساس؟! يا للغباء Dialogue: 0,0:21:27.30,0:21:32.60,Main,Asahi,0000,0000,0000,,!أنا الأفضل! ولا يحتاج الأفضل إلى شيء كهذا Dialogue: 0,0:21:38.85,0:21:41.77,Main,Megu,0000,0000,0000,,ذلك الصّوت... أهي الهبة؟ Dialogue: 0,0:21:46.61,0:21:48.57,Main,Girls,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:50.58,sign_31375_402,Sign,0000,0000,0000,,{\move(303,275,-22,275)}الأفضل في اليابان Dialogue: 0,0:21:50.90,0:21:53.63,Main,Sarge,0000,0000,0000,,...هذا يعني أنّ سيّدة الكتاب Dialogue: 0,0:21:53.63,0:21:56.54,Main,Don,0000,0000,0000,,تعتبر هذا الطّبق في نفس مستوى \N!طبق أساهي-ساما؟ Dialogue: 0,0:21:56.85,0:21:59.19,Main,Megu,0000,0000,0000,,...كانت لها نفس ردّة الفعل... إذًا Dialogue: 0,0:21:59.19,0:22:00.79,Main,Taku,0000,0000,0000,,من هو الفائز؟ Dialogue: 0,0:22:00.79,0:22:03.50,Main,Erina,0000,0000,0000,,...أهو سايبا أساهي أم Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.25,NXT Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,{\blur4}الحجارة المثاليّة Dialogue: 0,0:23:35.84,0:23:38.16,Main Dialogue Top,Dad,0000,0000,0000,,!هذه ليست هبة عاديّة