﻿1
00:00:03,800 --> 00:00:08,966
.إمرأة ماتت بسبب تفاحة مسمومة -
.التأثير السلبي للبشر على البيئة -

2
00:00:09,080 --> 00:00:15,042
.لهذا يستخدمون ذلك الشعار -
هل هذا نوع من الإرهاب البيئي؟ -

3
00:00:16,080 --> 00:00:20,563
الضحية من المحتمل أنكِ
.سمعت حولها. نحتاج لمقدمة جديدة

4
00:00:20,680 --> 00:00:23,923
التي كانت لدينا، تعرضت للتسمم و ماتت

5
00:00:25,360 --> 00:00:29,764
.هذه نهود جديدة -
هل تريد أن يكون صدري أكبر؟ -

6
00:00:29,880 --> 00:00:35,604
رقم هاتف تستطيعين الإتصال
.به عندما تريدين مضاجعة جيدة

7
00:00:35,720 --> 00:00:38,042
ـ إلى أين أنت ذاهب؟
.ـ أنا ذاهب إلى هناك

8
00:00:38,160 --> 00:00:41,005
.لا، أنت ستبقى هنا -
...حسنا -

9
00:00:42,800 --> 00:00:45,929
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.لكي أتمشى -

10
00:00:47,720 --> 00:00:51,202
...راسموس لارسون)، شرطة)

11
00:00:52,600 --> 00:00:55,252
أين كنت؟ -
.في الإسعاف -

12
00:00:55,360 --> 00:00:59,252
لقد أكلت شيئا فيه مكسرات
.لدي حساسية منها

13
00:01:00,160 --> 00:01:04,165
.لدي فيلم ربما تريدين رؤيته -
هل رأيت أين ذهبوا بعدها؟ -

14
00:01:04,280 --> 00:01:07,762
.لا، واصلت تصوير إبنتي -
.يمكنني تولي منصبها -

15
00:01:07,880 --> 00:01:13,012
ظننت انك من المتفوقين
ما الذي حدث؟

16
00:01:13,120 --> 00:01:17,251
هل ستعطيني العمل أم لا؟ -
.أعتقد أنكِ تعرفين كيف تديرين مكتبا -

17
00:01:17,360 --> 00:01:20,444
.أريد رؤية (يانس) في السجن

18
00:01:20,560 --> 00:01:25,089
إذاً إستيقظت و فكرت في إلقاء التحية
.على الرجل الذي قتل إبنك

19
00:01:29,240 --> 00:01:32,449
الميناء في "مالمو"؟ -
كيف كانت ردة فعلهم؟ -

20
00:01:32,560 --> 00:01:37,362
.أظن أنهم سيكونون راضين -
.سنلتقي بالأعضاء القياديين -

21
00:01:38,840 --> 00:01:42,368
أنا أحبك، (لاينس). كل
.شيء على ما يرام

22
00:01:42,480 --> 00:01:46,645
.لاينس) إتصل)
.(من المؤكد أنه (نيكلاس

23
00:01:54,068 --> 00:01:59,076
الحلقة الرابعة: خيانة

24
00:02:19,040 --> 00:02:21,040
<i>.القتال لا ينتهي</i>

25
00:02:28,000 --> 00:02:30,083
هل هؤلاء هم؟

26
00:02:30,200 --> 00:02:33,682
.(مادس نيلسن). (نيكلاس سفنسن)

27
00:02:33,800 --> 00:02:38,170
.إنها تشبه الشابة من المحل
.لم نرى من قبل الأخرى

28
00:02:38,280 --> 00:02:42,888
الأربعة من الأشرطة؟ -
.إحتمال -

29
00:02:43,000 --> 00:02:47,324
في جميع الحالات، لقد كان هو الخنزير
.الندبة على المعصم

30
00:02:50,600 --> 00:02:53,684
.إنتحار

31
00:02:53,800 --> 00:03:00,206
و لكن لماذا قاموا بذلك هنا؟ -
.ربما إقتنعوا أنه سيتم القبض عليهم -

32
00:03:00,320 --> 00:03:05,042
هذا شائع جدا في مثل هذه الجماعات
.يفضلون هذا على أن يتم القبض عليهم

33
00:03:13,885 --> 00:03:18,885
دليل التلفزيون العربي يقدم لكم

34
00:03:19,441 --> 00:03:21,441
في تعاون ما بين

35
00:03:25,379 --> 00:03:30,379
معامل العــرآب للترجمة و الاستهبال
Don Los Kenitres / رضـوان
<font color="#0080ff">Twitter:</font> @Morhac

36
00:03:31,165 --> 00:03:36,165
Nivad / سعيد

37
00:04:12,693 --> 00:04:19,399
الــجــســر
الموسم الثاني

38
00:04:27,040 --> 00:04:29,566
.شكرا، سأتكفل به من هنا

39
00:04:30,760 --> 00:04:34,925
(مرحبا، (لاينس)، إسمي (راسموس
.نستطيع الجلوس هنا

40
00:04:46,240 --> 00:04:50,245
هل تريد أي شي؟ سندويش
صودا أو شيئا ما؟

41
00:04:50,360 --> 00:04:55,162
لما أنا هنا؟ -
.نحن فقط سنتحدث قليلا -

42
00:04:55,280 --> 00:04:59,888
(أنا لا أعلم مكان (نيكلاس
.هذه حقيقة، أنا لا أعلم

43
00:05:03,680 --> 00:05:08,812
تعيش أنت و أخوك فقط؟ -
لماذا؟ هل قبضتم عليه؟ -

44
00:05:09,840 --> 00:05:12,685
هل هو هنا؟ هل أستطيع رؤيته؟

45
00:05:12,800 --> 00:05:18,330
لنذهب لنحصل على شيء
.نأكله أو نشرب صودا

46
00:05:23,800 --> 00:05:26,201
هل لديكِ فكة من أجل الآلة؟

47
00:05:27,040 --> 00:05:30,124
<i>هل هم نفسهم الأربعة
الذين كانوا يرتدون أقنعة الحيوانات</i>

48
00:05:30,240 --> 00:05:34,216
<i>الذين تبنوا مسؤولية
.الجرائم الأخيرة</i>

49
00:05:35,640 --> 00:05:39,691
كم عدد الذين نتحدث عنهم؟ -
.أربعة -

50
00:05:39,800 --> 00:05:43,851
هل حددتم هويتهم؟ -
.لا، و لكنهم إمرأتان و رجلان -

51
00:05:43,960 --> 00:05:47,522
و نعتقد أنهم كانوا متورطين
.في الإنفجار الذي حدث في الميناء

52
00:05:47,640 --> 00:05:53,284
كيف قتلوا أنفسهم؟ -
.بإستخدام سمٍّ ما -

53
00:05:53,400 --> 00:05:59,362
هل قاموا بذلك عندما وصلت الشرطة؟ -
.لن أعلق بخصوص هذا -

54
00:05:59,480 --> 00:06:04,851
ربما شعروا بالضغط؟ -
 .لن أتكهن بخصوص هذا -

55
00:06:04,960 --> 00:06:08,647
هل تركوا رسالة؟ -
...لا -

56
00:06:08,760 --> 00:06:11,366
!(لاينس)

57
00:06:26,720 --> 00:06:29,326
.أنا آسف

58
00:06:36,760 --> 00:06:42,688
<i>الشرطة متحفظة حول
.كيفية موتهم</i>

59
00:06:42,800 --> 00:06:45,929
<i>أو كيف إنتهى بهم المطاف في
.حاوية الشحن </i>

60
00:06:46,040 --> 00:06:51,172
<i>.هم رجلين و إمرأتين
هل ذلك صحيح؟</i>

61
00:06:52,120 --> 00:06:57,127
<i>نعم، إنهم أربعة أشخاص
.لم نحدد هويتهم بعد</i>

62
00:06:57,240 --> 00:07:01,450
<i>ربما هذا يدل على أنهم
.مرتبطون بالجرائم</i>

63
00:07:06,840 --> 00:07:11,801
<i>هنالك إشارات تدل على أنه تم إستخدام سمّ
.و لكن مازال الوقت مبكرا لقول أي شيء أكثر</i>

64
00:07:37,520 --> 00:07:40,604
هل من الممكن أن يكون هذا إنتحارا جماعيا؟ -
...-

65
00:07:40,720 --> 00:07:44,646
آلو؟ من المتحدث؟

66
00:07:45,360 --> 00:07:48,250
جوليان)، أخو (ماتيلدا). من أنت؟)

67
00:07:48,360 --> 00:07:51,410
.مارتن رود) من شرطة كوبنهاغن)

68
00:07:51,520 --> 00:07:55,844
أريد التحدث معك بخصوص أختك
أين أنت الآن؟

69
00:07:55,960 --> 00:08:00,443
.في البيت
ما الأمر؟ هل (ماتيلدا) هناك؟

70
00:08:01,560 --> 00:08:05,725
ما هو عنوانك؟ -
.شارع "آكسل هايد" رقم 52 -

71
00:08:05,840 --> 00:08:08,730
.سأكون هناك بعد نصف ساعة -
.حسنا -

72
00:08:11,080 --> 00:08:16,485
<i>هذا هو المكان الذي عثرت فيه الجثث
 .الأربعة في الحاوية هذا الصباح</i>

73
00:08:16,600 --> 00:08:21,004
الشرطتين الدنماركية و السويدية
.يعملان معا في هذه القضية

74
00:08:39,920 --> 00:08:42,606
هل هذه أختك؟

75
00:08:43,720 --> 00:08:47,168
.(نعم، (ماتيلد -
هل أنت متأكد -

76
00:08:47,280 --> 00:08:49,442
.نعم

77
00:08:51,200 --> 00:08:53,886
.نعم

78
00:08:56,920 --> 00:09:02,769
من المفروض أنها تأكل الفطور
.قبل الذهاب إلى العمل

79
00:09:02,880 --> 00:09:06,726
هل كنتما مقربين؟ -
.نوعا ما -

80
00:09:07,880 --> 00:09:10,884
.و لكننا كنا نعيش حياتين مختلفتين

81
00:09:11,000 --> 00:09:14,368
هل حقا كانت تحبك؟

82
00:09:14,480 --> 00:09:18,929
ما الذين تقصدينه؟ -
.أنت تساند كل شيء كانت ضده -

83
00:09:19,040 --> 00:09:22,602
.كما قلت، كنا نعيش حياتين مختلفتين

84
00:09:24,680 --> 00:09:28,128
هل لديكما أصدقاء مشتركون؟ -
.لا -

85
00:09:28,240 --> 00:09:32,530
هل كانت تذكر أصدقائها؟ -
.في بعض الأحيان -

86
00:09:32,640 --> 00:09:35,804
هل ذكرت أي أسماء؟

87
00:09:36,760 --> 00:09:42,085
.(فتاة سويدية إسمها (كاتيس

88
00:09:43,800 --> 00:09:47,965
.(وكانت تصاحب شابا إسمه (مادس -
مادس نيلسن)؟) -

89
00:09:48,080 --> 00:09:51,289
.نعم، من المحتمل أنه لقبه -
أي أسماء أخرى؟ -

90
00:09:52,960 --> 00:09:56,522
.لا أتذكر أسماء أخرى -
متى رأيتها لآخر مرة؟ -

91
00:09:56,640 --> 00:10:01,772
.البارحة، في منزل أبي
.مرة كل أسبوع نتعشى معاً

92
00:10:01,880 --> 00:10:05,487
كيف كانت تصرفاتها؟ - كانت -
تتصرف كالمعتاد. هل تستطيعين الجلوس؟

93
00:10:05,600 --> 00:10:10,163
.أنا لا أحب أحدا يتمشى حولي -
.و لكنني لا ألمس أي شيء -

94
00:10:12,680 --> 00:10:14,683
.حسنا

95
00:10:19,440 --> 00:10:24,890
أنت لا تريدين أن يحبك الناس.  - لماذا؟ -
أنت فقدت أختكِ -

96
00:10:25,000 --> 00:10:28,289
تخيلي أحدا ما يقول لك
.أنها لم تكن تحبكِ

97
00:10:28,400 --> 00:10:33,008
.و لكنها كانت تحبني -
ألم تكونوا تعيشون مع بعض؟ -

98
00:10:33,120 --> 00:10:37,364
.نعم، لقد كانت تحبني أكثر من أبوينا
.لقد كانت صغيرة على العيش وحدها

99
00:10:37,480 --> 00:10:41,850
هل كانت تشبهك؟ -
لا، لقد كانت عادية، أظن أنها كانت محبوبة -

100
00:10:41,960 --> 00:10:46,204
.لذلك الناس تفاجؤا لما قتلت نفسها

101
00:11:29,280 --> 00:11:33,604
.نأمل أنكِ ستشاركين -
،أنا هنا لأن (بوريس) توفيت -

102
00:11:33,720 --> 00:11:39,489
لماذا لم أكن خياركم الأول؟ -
.لا يوجد سبب محدد لذلك -

103
00:11:39,600 --> 00:11:44,322
.كلاكما محترمين في مجال عملكما

104
00:11:45,960 --> 00:11:50,011
.و كان بإمكاننا إلا إختيار واحدة -
.سأقوم بذلك بكل سرور -

105
00:11:50,120 --> 00:11:53,966
.شكرا جزيلا لكِ -
ما الذي يحدث الآن؟ -

106
00:11:54,080 --> 00:11:58,006
.الكثير -
و ما الذي يجب عليّ فعله؟ -

107
00:11:58,120 --> 00:12:01,568
.نحتاج إلى ملخص من خطابك

108
00:12:01,680 --> 00:12:06,368
متى تحتاجونه؟ -
.الأمس. إنه للبرنامج -

109
00:12:06,480 --> 00:12:08,961
ما الذي كانت ستتحدث عنه (بوريس)؟

110
00:12:09,080 --> 00:12:13,324
."المشاركة المحلية و التحديات العالمية"

111
00:12:13,440 --> 00:12:17,923
،ذلك يمكن أن يكون عن أي شيء
.أتعلمين ماذا؟ لنحتفظ به

112
00:12:19,240 --> 00:12:21,766
هل أنت متأكدة؟ -
.لا أحد يستمع في تلك الملتقيات على أي حال -

113
00:12:28,200 --> 00:12:33,161
.كاتارينا ليغرن)، 24 سنة، عزباء، سويدية)
.ماتيلد مادسن)، 25 سنة، عزباء، دنماركية)

114
00:12:33,280 --> 00:12:37,206
.كلاهما كانا يعيشان في كوبنهاغن
.هذا كل شيء لدينا حولهما للآن

115
00:12:37,320 --> 00:12:41,246
يجب علينا التحدث لمعارفهما
.و إلى محيطهم الإجتماعي

116
00:12:41,360 --> 00:12:45,485
،أريد كل شيء. حواسيب
.مذكرات شخصية و هواتف نقالة

117
00:12:45,743 --> 00:12:46,313
مذكرات شخصية؟

118
00:12:46,480 --> 00:12:49,450
.تويتر، فايسبوك و إنستغرام

119
00:12:49,560 --> 00:12:53,565
هل إستبعدنا كليا الإنتحار؟
ماذا كان الدافع؟

120
00:12:53,680 --> 00:12:59,324
.المخاطر. لقد تعرفنا على إثنين منهم
.أي شبكة دوما تتخلص من المخاطر الأمنية

121
00:13:01,200 --> 00:13:05,001
إلى إشعار آخر، يجب علينا
.أن نفترض أنها جريمة قتل

122
00:13:06,360 --> 00:13:10,331
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
.للتحدث مع (لاينس)، لأخبره بخصوص أخيه -

123
00:13:12,160 --> 00:13:16,848
.لاينس) يعلم أن (نيكلاس) مات) -
لماذا أخبرته بذلك؟ -

124
00:13:16,960 --> 00:13:21,204
.لم أخبره، لقد رأى ذلك في التلفاز -
لماذا رأى ذلك في التلفاز؟ -

125
00:13:21,320 --> 00:13:26,281
خطئي، أنا آسف
.لقد كان ذلك أحمقاً

126
00:13:28,640 --> 00:13:30,768
.نعم

127
00:13:34,400 --> 00:13:40,203
.مرحبا، (أندريا ملين)، الخدمات الإجتماعية -
."ساغا نورين)، شرطة "مالمو) -

128
00:13:41,560 --> 00:13:46,407
هل تعلمين كم سيتغرق هذا من وقت؟ -
.لا. (لاينس)، سأريك بعضا من الصور -

129
00:13:46,520 --> 00:13:51,402
هل هذا هو أخوك (نيكلاس)؟ -
معذرة، و لكن هل هذا ضروري؟ -

130
00:13:51,520 --> 00:13:55,969
هل هذا أخوك (نيكلاس سفنسن)؟

131
00:13:57,520 --> 00:14:01,525
.أريد سماع ذلك و أن تشير إلى الصورة

132
00:14:01,640 --> 00:14:04,690
.هذا أخي -
.جيد، شكراً لك -

133
00:14:06,920 --> 00:14:10,925
.لقد كان خطئي -
لماذا كان ذلك خطئك؟ -

134
00:14:11,040 --> 00:14:15,523
.عثرتم عليهم لأنني إتصلت -
.نعم -

135
00:14:18,320 --> 00:14:21,210
هل إنتهينا هنا الآن؟ -
.لا، سيتمّ إستجوابه -

136
00:14:22,880 --> 00:14:26,567
لاينس)، هل كنت تعلم)
بما كان يفعله أخوك؟

137
00:14:27,560 --> 00:14:32,772
لا أقصد أنه كان تقني مخبر في
.ماديسونس"، و لكن الجرائم"

138
00:14:36,320 --> 00:14:40,451
أخبرنا بالقدر الذي تستطيع
.لا أحد يلومك

139
00:14:40,560 --> 00:14:44,531
.ليس بعد
هل كنت تعلم ما الذي كان يفعله؟

140
00:14:46,960 --> 00:14:50,328
هل تعلم من هم شركائه؟

141
00:14:51,240 --> 00:14:55,245
أين كان يذهب عندما لم يكن في البيت؟

142
00:14:59,280 --> 00:15:02,364
هل كان لديه أصدقاء كثر؟

143
00:15:11,680 --> 00:15:15,082
هل كانوا يزورونه كثيرا؟

144
00:15:18,880 --> 00:15:20,963
.لا

145
00:15:22,160 --> 00:15:27,929
وقت الإستراحة. أخبر (أندريا) بالذي
.تعرفه و هي تخبرنا به لاحقا

146
00:15:35,520 --> 00:15:38,604
.هنالك أحدهم، الأمس

147
00:15:40,280 --> 00:15:42,727
من هو؟

148
00:15:42,840 --> 00:15:46,686
.عند بيتنا، في الخارج -
شخص تعرفه؟ -

149
00:15:47,640 --> 00:15:50,530
لقد إلتقوا هناك
.لقد شاهدتهم من الشرفة

150
00:15:50,640 --> 00:15:54,884
كيف كان يبدو؟ -
.عادي -

151
00:15:58,160 --> 00:16:01,050
هل كان هذا؟ -
.لا -

152
00:16:01,160 --> 00:16:06,690
هل كان هنالك أمر خاص يميزه؟
شعر؟ لحية؟ أوشام؟

153
00:16:10,400 --> 00:16:14,690
،إذا قمت بشيء غير قانوني
هل ذلك سيدخلني السجن؟

154
00:16:14,800 --> 00:16:18,851
.لا، أنت صغير على ذلك -
.ممكن دار التربية -

155
00:16:18,960 --> 00:16:23,967
لن تذهب للسجن، أعدك بذلك
.قل لنا الذي حدث

156
00:16:28,400 --> 00:16:33,612
،لقد كتبت بالطلاء على سيارته
.على جانب منها

157
00:16:33,720 --> 00:16:36,406
ما نوع السيارة؟

158
00:16:36,520 --> 00:16:40,082
لا أدري، لونها فاتح،
.طلائها معدني

159
00:16:40,200 --> 00:16:43,921
هل تستطيع أن تكتب لنا الذي كتبته؟

160
00:16:51,520 --> 00:16:55,924
،لدينا بعض المعلومات من الدنمارك
هل تريد التي عن (كاتارينا) أو (ماتيلد)؟

161
00:16:56,040 --> 00:16:59,169
.(كاتارينا) -
.سأرسلها لك -

162
00:17:52,400 --> 00:17:55,253
،هنالك شاهد هنا
.جار لها رأى رجلا

163
00:17:58,280 --> 00:18:00,602
.اليوم الذي ماتت فيه

164
00:18:00,720 --> 00:18:03,406
.ضع ذلك على الحائط -
.بالتأكيد -

165
00:18:03,520 --> 00:18:09,608
أرسل هذا. نحن نبحث عن سيارة
.تم الكتابة عليها بالطلاء على الجانب

166
00:18:10,440 --> 00:18:15,765
راسموس). إتصل بجميع الورشات)
.لو كنت مكانه لأصلحت السيارة

167
00:18:16,960 --> 00:18:19,168
.(مارتن)

168
00:18:23,120 --> 00:18:27,524
.نخبك، لكل مشكلة حل

169
00:18:29,600 --> 00:18:34,288
.(أنا لا أفهم (فيكتوريا -
و لماذا تريدين فهمها؟ -

170
00:18:34,400 --> 00:18:38,485
،هي فقط سيتقوم بإلقاء خطاب
أنتما لن تعيشا معاً

171
00:18:38,600 --> 00:18:42,571
.ألكسندر) أعطاني هدية الأمس)

172
00:18:43,880 --> 00:18:47,965
.عملية تكبير للصدر

173
00:18:49,760 --> 00:18:52,241
!ذلك مستحيل

174
00:18:52,360 --> 00:18:55,808
.كارولين)! معذرة)

175
00:19:02,040 --> 00:19:07,445
(لقد غيرت رأيي بخصوص (ألكسندر
.هو يعلم بالضبط ما تريده المرأة

176
00:19:08,640 --> 00:19:15,046
إذا أحدهم عرض عليّ رفع هذين
.لكنت ممتنة له

177
00:19:15,160 --> 00:19:20,610
.كل شيء يأخد طريقا واحدا، إلى الأسفل -
.لقد كان ذلك مهينا جدا -

178
00:19:22,320 --> 00:19:25,643
.لقد قال أنني إشتكيت منهما

179
00:19:25,760 --> 00:19:31,688
أنا أيضا أشتكي بخصوص الستائر
.في الشرفة، هو لم يقم بتغييرها

180
00:19:31,800 --> 00:19:37,171
...إذا ذلك بإمكانه أن يشعل شرارة -
.ذلك ليس ضروريا -

181
00:19:39,840 --> 00:19:43,129
هل إتصلت بالرقم الذي أعطيتك إياه؟ -
!توقفي عن ذلك -

182
00:19:43,200 --> 00:19:46,489
هنالك شخص من سيحبك
.على ما تكونين عليه

183
00:19:46,600 --> 00:19:50,651
.شخص يريد مضاجعتي -
.نعم، و يغازلكِ

184
00:19:50,760 --> 00:19:56,006
أعطي لنفسكِ مضاجعة جيدة
.لا يستطيع (ألكسندر) أن يمنحكِ إياها

185
00:20:07,160 --> 00:20:10,767
ألن تأتي؟ -
.لا، هذا من إختصاصك -

186
00:20:10,880 --> 00:20:14,806
سأتصل بالبيت
.نيكولاي) كان مريضا بالأمس)

187
00:20:14,920 --> 00:20:17,048
!(ساغا)

188
00:20:21,160 --> 00:20:26,610
.إبني كان مريضا الأمس -
.إذا أتمنى أنه بخير اليوم -

189
00:20:28,960 --> 00:20:31,612
.الآن، إذهبي إلى جثثك

190
00:20:35,560 --> 00:20:40,328
هل قتلوا أنفسهم؟ -
.كلهم كان في فمهم كبسولة -

191
00:20:40,440 --> 00:20:44,889
.كبسولة واحد تقتل في بضع ثواني -
السم هو نفسه -

192
00:20:45,000 --> 00:20:47,606
.الذي تم حقنه في المأكولات

193
00:20:48,760 --> 00:20:53,687
هذه أول ضحية
.من المأكولات المسمومة

194
00:20:55,920 --> 00:21:02,121
و هذه من الحاوية. الضحيتين
ظاهريا أعراضهما متطابقة

195
00:21:02,240 --> 00:21:05,698
و لكن إذا رأيت بتمعن
هنالك أيضا إختلافات

196
00:21:11,431 --> 00:21:18,477
جلد وردي فاتح، بقع موت خضراء
.تسمم بالسيانيد نمطي

197
00:21:19,680 --> 00:21:24,607
مخاط رغوي طفيف قريب من
.الفم بسبب السرعة في التنفس

198
00:21:24,720 --> 00:21:28,566
.سببه نقص الأكسجين المستنشق

199
00:21:35,231 --> 00:21:40,363
لا وجود لكدمات يشير أنه لم
.يتم إجبارهم على تناول السمّ

200
00:21:48,880 --> 00:21:51,088
.أعراض متطابقة

201
00:22:04,191 --> 00:22:08,561
هذه لدينا تركيز سيانيد في الجلد أكثر
مقارنة مع الأخرى

202
00:22:09,720 --> 00:22:12,609
و آثار منه تم إيجادها
في الأغشية المخاطية

203
00:22:12,719 --> 00:22:17,438
تورم و كدمات تم إيجادها
على الجهة الخارجية من اليد

204
00:22:23,600 --> 00:22:28,925
لقد ضربت الحائط مكافحة للخروج
لقد أخد ذلك وقتا

205
00:22:30,680 --> 00:22:33,332
.أكثر وقتا من كبسولة واحدة

206
00:22:36,000 --> 00:22:41,530
.لقد تم تعريضها لغاز سام -
.نعم، تقريبا بدأت أقلق بشأنك -

207
00:23:02,240 --> 00:23:04,766
هل أنا أضايقكِ؟ -
.لا، لا -

208
00:23:06,000 --> 00:23:08,572
.لدي صور

209
00:23:11,160 --> 00:23:13,322
أي واحدة منها نختار؟

210
00:23:13,440 --> 00:23:17,889
كلها رائعة. هل تم إستخدمها من قبل؟

211
00:23:18,000 --> 00:23:20,447
.لا، إنها جديدة

212
00:23:22,320 --> 00:23:25,165
.(إنها الأفضل. شكراً، (دارما

213
00:23:27,600 --> 00:23:30,968
هل بإمكانكِ إغلاق الباب؟ -
.بالطبع -

214
00:23:49,200 --> 00:23:52,602
مرحبا، (كلاوديو)؟

215
00:23:52,720 --> 00:23:58,808
إسمي (كارولين)، حصلت على
.رقمك من أختي

216
00:24:27,840 --> 00:24:30,685
.أغلق الباب

217
00:24:43,720 --> 00:24:48,090
لم يكن إنتحارا. لقد ماتوا
."بإستنشاق "البالوتكسين

218
00:24:48,200 --> 00:24:52,126
.هل تمّ تعريضهم للغاز؟ - نعم -
.لقد كانوا محتجزين داخل الحاوية -

219
00:24:52,240 --> 00:24:56,245
الغاز تم ضخه
.القاتل إنتظر في الخارج

220
00:24:56,360 --> 00:24:58,932
هو من وضع الجثث في تلك الوضعية
.و كتب اللافتة

221
00:24:59,040 --> 00:25:04,047
لماذا (لاينس) مازال هنا؟ -
.إنهم يقومون ببعض الإجرائات

222
00:25:12,840 --> 00:25:16,811
فيما مضى قلت أنه كان خطئك
أن أخوك مات. لماذا قلت ذلك؟

223
00:25:18,400 --> 00:25:20,562
.لأنني أنا من إتصل به -
.نعم -

224
00:25:22,760 --> 00:25:28,961
في التلفاز قالوا أنهم ماتوا لأنكم
.ذهبتم إل هناك و أنت ذهبهم لأنني إتصلت

225
00:25:30,600 --> 00:25:34,162
و لكن لم يكن إنتحارا
.لقد تم قتلهم

226
00:25:34,280 --> 00:25:37,409
الإتصال لا يهم
.كانوا سيموتون على أي حال

227
00:25:39,280 --> 00:25:42,330
.لم يكن ذلك خطئك

228
00:25:45,240 --> 00:25:48,369
.إنه من السخيف أن تؤمن بذلك

229
00:25:56,240 --> 00:25:58,323
.شكراً لكِ

230
00:26:03,680 --> 00:26:06,002
.على الرحب و السعة

231
00:26:41,640 --> 00:26:43,768
<i>الأولاد قد رحلوا.</i>

232
00:26:55,280 --> 00:26:57,283
<i>ماذا حدث؟</i>

233
00:27:00,160 --> 00:27:02,163
<i>الكثير من الأفكار</i>

234
00:27:10,720 --> 00:27:14,521
<i>لقد فعلت صواباً، أحسنت صنعاً</i>

235
00:27:19,440 --> 00:27:25,084
<i>لم يبقَ سوى عيد الميلاد و التخرج
من المهم أننا على الصفحة ذاتها</i>

236
00:27:26,680 --> 00:27:30,651
<i>هل حان وقت لقائنا؟</i>

237
00:27:39,360 --> 00:27:41,363
<i>أنا وأنت؟</i>

238
00:27:44,288 --> 00:27:46,375
<i>أجل</i>

239
00:27:47,256 --> 00:27:50,455
<i>سأفكر في الأمر و أرد عليك</i>

240
00:28:07,520 --> 00:28:11,730
(انظري إلى هذا يا (ساغا -
من يكون؟ -

241
00:28:11,840 --> 00:28:15,004
(رجل تعرض للضرب قرب شقة (كاترينا

242
00:28:15,120 --> 00:28:17,931
قبل وفاتها -
من طرف من؟ -

243
00:28:18,040 --> 00:28:22,523
نعلم أن (كاترينا) هي أحد المعتدين
(و يحتمل أن تكون الأخرى هي (ماتيلد

244
00:28:22,640 --> 00:28:26,486
إبحثوا في كل قضايا
الاعتداءات في ذلك اليوم

245
00:28:29,400 --> 00:28:32,404
!لقد وجدتها. السيارة

246
00:28:32,520 --> 00:28:38,164
شركة دهان سيارات في برونشوج
إستقبلت سيارة أودي مشابهة للوصف

247
00:28:38,280 --> 00:28:43,685
وعليها كتابة على جوانبها
رقم التسجيل هو 59715

248
00:28:50,560 --> 00:28:55,487
(السيارة ملك لـ(جوليان مادسن
(نفس اسم عائلة (ماتيلد

249
00:28:55,600 --> 00:28:58,081
انه اخوها

250
00:29:09,960 --> 00:29:13,089
شرطة كوبنهاغن
(نود التحدث إلى (جوليان مادسن

251
00:29:13,200 --> 00:29:16,250
(أنا (ساغا نورين
أين هو مكتبه؟

252
00:29:16,360 --> 00:29:19,091
مكتبه هناك، لكنه غير موجود

253
00:29:19,200 --> 00:29:23,649
هذه مذكرة تفتيش
تشمل الكمبيوترات و السيرفرات و كل شيء

254
00:29:23,760 --> 00:29:27,731
هل تعرفين مكانه؟ -
لا، هل جربتم مهاتفة منزله؟ -

255
00:29:30,160 --> 00:29:32,138
متى كانت أخر مرة رأيته فيها؟

256
00:29:32,164 --> 00:29:35,067
مساء يوم امس
ما الذي تريدونه منه؟

257
00:29:45,882 --> 00:29:48,664
<i>الشرطة هنا</i>

258
00:29:48,937 --> 00:29:51,476
هل تقومين بتنسيق مواعيده؟

259
00:29:51,603 --> 00:29:54,534
لا، أنا لست سكرتيرته
يقوم بتنسيق مواعيده بنفسه

260
00:29:54,803 --> 00:29:57,017
هل أنت من قمت بتسليم سيارته
لخدمة طلاء السيارات يوم امس؟

261
00:29:57,261 --> 00:29:59,445
نعم، لأنه طلب مني ذلك

262
00:29:59,457 --> 00:30:04,498
ولا تعرفين أي شيء عن مكان وجوده؟
إتصلي بي في حالة ما سمعت أي شيء منه

263
00:30:06,320 --> 00:30:09,404
إن ذلك يهمنا جداً -
أجل، بكل تأكيد -

264
00:30:16,880 --> 00:30:21,250
إنه في الـ31 من عمره و
متخرج من المعهد التقني

265
00:30:21,360 --> 00:30:25,730
لديه 18 موظفاً
وحقق ربحاً قدره 83 مليوناً السنة الماضية

266
00:30:25,840 --> 00:30:31,484
كيف أمكنه التورط في شيء كهذا؟ -
مارتن)، هل يمكنني محادثتك للحظة؟) -

267
00:30:38,920 --> 00:30:41,765
كيف حالك؟

268
00:30:42,240 --> 00:30:44,154
ما الذي تقصدينه بذلك؟

269
00:30:44,281 --> 00:30:46,391
(لقد تحدثت مع (نيلس

270
00:30:47,338 --> 00:30:52,447
هل تريد الاستمرار في مقابلة (يانس)؟ -
هل هذا لأن (نيلس) يرفض هذا؟ -

271
00:30:52,560 --> 00:30:54,563
انه يتسائل وحسب

272
00:30:54,680 --> 00:30:58,526
بعد أسبوع واحد فقط؟ -
هل يساعدك ذلك حقاً؟ -

273
00:31:00,342 --> 00:31:03,365
سيساعدني ذلك، أنا متيقن من ذلك

274
00:31:07,840 --> 00:31:10,969
هلا مررنا بالبيت في طريق العودة؟
(أريد أن أرى (نيكولاي

275
00:31:11,080 --> 00:31:14,369
لكنه مريض؟ -
أجل، لهذا السبب -

276
00:31:24,200 --> 00:31:28,359
أهنا تعيش زوجتك؟
منزلك السابق كان أحسن بكثير

277
00:31:28,477 --> 00:31:29,844
هذا ما تعتقده (ميتي) كذلك

278
00:31:38,316 --> 00:31:41,127
مرحباً؟

279
00:31:41,240 --> 00:31:44,449
أهلا، ظننت انني سمعت صوتك

280
00:31:44,560 --> 00:31:50,170
(هذا (سيمون) وهذا (سان
ساغا نورين)، شرطة مالمو)

281
00:31:50,280 --> 00:31:54,524
(هذه (أن دي
ندين لها بالكثير

282
00:31:59,000 --> 00:32:03,608
مرحباً يا صاح، كيف حالك؟

283
00:32:03,720 --> 00:32:07,361
بخير -
هل يشعرك المرض بالملل؟ -

284
00:32:13,264 --> 00:32:17,048
هل هذا ما تقرأه؟ -
قرأته (أن) لي قبلاً -

285
00:32:17,160 --> 00:32:20,688
هل تريدني أن اقرأه لك؟ -
أجل، من فضلك -

286
00:32:22,814 --> 00:32:26,681
تعال، اقترب مني

287
00:32:37,880 --> 00:32:41,248
أليسوا ظريفين؟
أحب الأطفال

288
00:32:42,160 --> 00:32:45,528
لماذا؟ -
لأنهم أطفال -

289
00:32:45,640 --> 00:32:50,487
إنهم محبوبون. و أنا أشبه بأم إضافية لهم

290
00:32:51,840 --> 00:32:57,052
مارتن) بعيد و (ميتي) تعمل كثيراً)
ماذا كانوا ليفعلو من دوني؟

291
00:32:57,160 --> 00:33:01,370
كانو سيوظفون مربية أخرى
هل لديك أي تدريب خاص لهذه المهنة؟

292
00:33:03,280 --> 00:33:07,809
(لا، لكنك سمعت ما قاله (مارتن
انهم يدينون لي بالكثير

293
00:33:07,920 --> 00:33:13,484
إنه يقصد الخدمات التي تقدمينها
لكن انت شخصياً، قابلة للإستبدال

294
00:33:19,520 --> 00:33:24,447
هل نذهب؟ لقد نام
غط في النوم بعد أن بدأت القراءة مباشرة

295
00:33:24,560 --> 00:33:28,770
سألقي نظرة عليه فيما بعد و أحرص
على أن يشرب الكثير من السوائل

296
00:33:28,880 --> 00:33:31,486
أنت الأفضل، هل تعلمين ذلك؟

297
00:33:42,000 --> 00:33:44,447
لورا)؟)

298
00:33:44,560 --> 00:33:47,450
لقد أفزعتني -
ألا يزالون هنا؟ -

299
00:33:47,560 --> 00:33:53,170
لقد رحلوا، لكنهم أخذو الكثير من الأشياء
كمبيوترات و سيرفرات

300
00:33:56,480 --> 00:33:59,928
ماذا فعلت؟ -
لا يمكنني أن أخبرك -

301
00:34:00,040 --> 00:34:05,684
أحتاج مساعدتك، لا أعرف
احداً غيرك لأطلب منه هذا

302
00:34:10,480 --> 00:34:14,326
أحد المحققين أعطاني بطاقته

303
00:34:14,440 --> 00:34:18,366
وعدته أن أتصل به إذا ما تواصلت معك

304
00:34:20,880 --> 00:34:26,205
سأعطيك خمسة ألاف إذا
ساعدتني بالخروج من هنا

305
00:34:26,480 --> 00:34:29,928
أحتاج جهاز كمبيوتر -
ماذا فعلت؟ -

306
00:34:30,040 --> 00:34:34,648
عشرة ألاف ولن تسألي
أي سؤال اخر. اتفقنا؟

307
00:34:38,000 --> 00:34:39,969
اتفقنا

308
00:34:53,360 --> 00:34:57,252
شقة جميلة
هل عشت هنا لفترة طويلة؟

309
00:34:58,200 --> 00:35:01,364
سبعة سنوات، إذا ما كنت تعتبر هذا مدة طويلة

310
00:35:02,080 --> 00:35:05,050
هل يعجبك المكان؟ -
أجل -

311
00:35:08,280 --> 00:35:13,446
أمل ان زوجك ليس قادماً؟ -
لا، إنه في رحلة عمل -

312
00:35:13,560 --> 00:35:17,486
لا حاجة للتفسير، أردت أن أتأكد وحسب

313
00:35:29,280 --> 00:35:32,762
هل تريد شراباً؟ ماء، قهوة أو نبيذ؟

314
00:35:32,880 --> 00:35:35,532
لا، شكراً

315
00:35:42,480 --> 00:35:45,530
لربما كأس من النبيذ

316
00:36:01,320 --> 00:36:04,165
شكراً لك
(نخبك، يا (كارولين

317
00:36:09,600 --> 00:36:13,321
...الشراب غير بارد، هل أبحث عن

318
00:36:14,760 --> 00:36:17,605
لا بأس

319
00:36:27,600 --> 00:36:30,206
انصتي إليّ

320
00:36:32,600 --> 00:36:35,843
لن نفعل أي شيء مالم تكوني راغبة به

321
00:36:43,120 --> 00:36:46,488
القرار يعود لك

322
00:36:53,760 --> 00:36:57,765
إلا إذا كنت تريدينني أن أقرر بدلاً عنك

323
00:37:24,480 --> 00:37:27,211
لا، لا أستطيع

324
00:37:27,320 --> 00:37:32,406
لا أستطيع، هذا لا ينفع
لا أستطيع

325
00:37:32,520 --> 00:37:36,161
أظن انه عليك ان تغادر
أنا أسفة

326
00:37:36,280 --> 00:37:39,648
لربما تحتاجين بعض الإقناع وحسب

327
00:37:42,000 --> 00:37:45,801
تريدنني أن أقرر بدلاً عنك

328
00:37:50,360 --> 00:37:56,243
توقف! أريد منك أن تغادر حالاً

329
00:37:56,360 --> 00:38:02,846
...لا أعلم ما هو المبلغ المتفق -
ألف و خمسمئة -

330
00:39:18,839 --> 00:39:21,889
لديك صورتها على سطح مكتبك

331
00:39:21,999 --> 00:39:26,130
كيف تعرفها؟ -
بدون اسئلة -

332
00:39:36,519 --> 00:39:40,968
(انها أختي، (ماتيلد -
وهل هي ميتة؟ -

333
00:39:41,079 --> 00:39:43,765
لقد قتلت ليلة أمس

334
00:39:49,039 --> 00:39:53,522
و الشرطة تظن انك من قتلتها؟ -
لم أقتلها -

335
00:39:55,119 --> 00:39:58,169
من قتلها إذاً؟ -
لا أعلم -

336
00:39:59,319 --> 00:40:06,010
هل تعمل أية من تلك الكاميرات؟
أحتاج واحدة الليلة

337
00:40:06,119 --> 00:40:10,011
أريدك ان تقومي بالتصوير
ستحصلين على 5 ألاف

338
00:40:10,119 --> 00:40:16,161
لماذا لا تذهب للشرطة وحسب؟ -
ما كان يجب علي أن اسألك من الأساس -

339
00:40:16,279 --> 00:40:19,602
شكراً لك -
!انتظر -

340
00:40:56,079 --> 00:40:59,720
هذا يكفي لهذا اليوم

341
00:40:59,839 --> 00:41:03,401
هلا قمت بتوصيلي؟ -
طبعاً -

342
00:41:03,519 --> 00:41:05,966
ألا تملكين سيارة؟ -
لا -

343
00:41:08,839 --> 00:41:11,240
(طابت ليلتك، (ساغا

344
00:41:29,559 --> 00:41:33,769
شكراً على التوصيلة -
لا داعي للشكر -

345
00:41:33,879 --> 00:41:37,247
أمر من هنا كل يوم

346
00:41:37,359 --> 00:41:40,682
طابت ليلتك -
أراك غداً -

347
00:41:59,759 --> 00:42:02,570
لا أستطيع، أسف

348
00:42:04,479 --> 00:42:07,369
لا عليك

349
00:42:13,999 --> 00:42:17,766
ألن تأتي؟ -
لا أستطيع -

350
00:42:24,599 --> 00:42:27,524
أراك غداً

351
00:42:48,639 --> 00:42:53,885
رأيتك برفقة (ليليان) على التلفزيون اليوم
إنها قضية مثيرة للاهتمام

352
00:42:57,079 --> 00:43:02,040
اتسائل لماذا يستخدمون رمز الضفدع

353
00:43:06,239 --> 00:43:08,925
ما الذي تريد ان تتحدث بشأنه؟

354
00:43:09,039 --> 00:43:13,682
ميتي)؟ الأطفال؟ (أوغست)؟)

355
00:43:13,799 --> 00:43:17,964
ساغا) سألتني عنك) -
اليوم؟ -

356
00:43:18,079 --> 00:43:21,243
قبل سنة، عندما كنا نطاردك

357
00:43:21,359 --> 00:43:27,356
قالت لي من المحتمل انك القاتل
قلت لها انك لست ذلك النوع من الاشخاص

358
00:43:27,469 --> 00:43:30,121
لقد كنت مخطئاً

359
00:43:30,229 --> 00:43:34,837
كل ذلك الحزم و الإصرار
وذلك التركيز

360
00:43:36,114 --> 00:43:38,686
لم يكن ذلك أنت

361
00:43:38,794 --> 00:43:42,686
لقد كان (يانس) أخر الذي
قتل كل اولئك الناس

362
00:43:42,794 --> 00:43:45,923
أين (جايمي) الذي عهدته؟

363
00:43:47,074 --> 00:43:50,715
لقد مات عندما ضاجعت زوجته و قتلت إبنه

364
00:43:50,834 --> 00:43:57,365
أظن انك تصارع لكي لا يعود (يانس) القديم

365
00:43:57,474 --> 00:44:01,605
مثير للاهتمام
أتقول أنني مصاب بانفصام الشخصية؟

366
00:44:01,714 --> 00:44:06,755
أقول ان هناك جزءاً بشرياً يوجد فيك

367
00:44:06,874 --> 00:44:10,481
وسأحاول ان اجعله يطفو

368
00:44:10,594 --> 00:44:14,634
لا يزال القرار بيدي ما
إذا كنت اود رؤيتك أو لا

369
00:44:15,990 --> 00:44:18,437
أراك لاحقاً إذاً؟

370
00:44:19,470 --> 00:44:22,998
(بلّغ تحيتي لـ(ميتي -
سأفعل -

371
00:44:43,152 --> 00:44:45,724
مرحباً -
كيف دخلت؟ -

372
00:44:47,992 --> 00:44:52,714
أحد زملاءك سمح لي بالدخول -
لكنهم لا يعرفونك؟ -

373
00:44:56,752 --> 00:45:00,553
جلبت طعاماً
فكرت في أنك جائعة

374
00:45:01,632 --> 00:45:07,321
لدينا على القائمة: دجاج و... دجاج

375
00:45:15,472 --> 00:45:18,397
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
أعمل -

376
00:45:18,512 --> 00:45:24,042
ما هذا؟
أشياء استحوذنا عليها من شركة كمبيوتر

377
00:45:24,152 --> 00:45:28,760
أبحث عن شيء يمكنه ان يساعدنا -
ما هذا؟ -

378
00:45:29,752 --> 00:45:34,235
قائمة
أعدها لمكانها، يجب ان تغادر الآن

379
00:45:35,272 --> 00:45:39,596
لقد وصلت للتوّ -
أعجز عن التركيز بوجودك -

380
00:45:39,712 --> 00:45:44,355
تفكرين في جسدي المثير -
أنت تشوش أفكاري -

381
00:45:48,312 --> 00:45:52,761
...ويقولون أن الرومنسية ماتت -
ماذا؟ -

382
00:46:01,425 --> 00:46:04,395
هل الطعام جيد؟

383
00:46:11,345 --> 00:46:14,395
لدي شيء لأريك إياه -
يجب أن تغادر الآن -

384
00:46:14,505 --> 00:46:17,111
غادر بنفس الطريقة التي أتيت بها

385
00:46:20,065 --> 00:46:24,116
حصلت على بيانات من مزوّد (جوليان) الهاتفيّ

386
00:46:24,225 --> 00:46:29,391
إستقبل رسالة نصية على الساعة الثالثة
ثم اطفئ هاتفه بعد ذلك

387
00:46:30,425 --> 00:46:34,112
الرسالة أتت من هذا الرقم
(لورا مولبيرغ)

388
00:46:34,225 --> 00:46:37,354
فتاة مكتب الاستقبال
لقد حذرته

389
00:46:50,148 --> 00:46:53,118
ساغا نورين)، الشرطة)
هل (لورا مولبيرغ) موجودة؟

390
00:46:53,228 --> 00:46:57,313
ليست بالبيت -
لقد التقينا قبلاً -

391
00:46:57,428 --> 00:47:01,035
أجل، أنا صاحب فيديو القارب -
السفينة -

392
00:47:03,148 --> 00:47:07,597
هل تعرف هذا الشخص ؟ -
أجل، لقد كان ببيتي مساءاً -

393
00:47:09,025 --> 00:47:15,511
لقد كانو هنا، ألة تصوير مفقودة
و (لورا) كانت على الكمبيوتر

394
00:47:15,625 --> 00:47:21,963
ما علاقتها بـ(جوليان)؟ -
إنها تعمل لديه -

395
00:47:23,117 --> 00:47:28,044
هل تعلم أين ذهبوا؟ -
لا أعلم، لم اكن بالبيت أنذاك -

396
00:47:29,397 --> 00:47:33,926
رأيتهم عن طريق نظام الانذار -
إتصل بها -

397
00:47:34,016 --> 00:47:35,866
جربت ذلك مرات عديدة
هاتفها مُطفأ

398
00:47:36,051 --> 00:47:38,294
لقد استعملوا الكميوتر
سنأخذه معنا كدليل

399
00:47:39,646 --> 00:47:40,146
حسناً

400
00:47:58,953 --> 00:48:01,718
هذا هو موقع اللقاء

401
00:48:01,833 --> 00:48:05,725
إبحثي عن مكان عالٍ، و قومي بتصوير كل شيء

402
00:48:05,833 --> 00:48:09,076
يستحسن ان تقومي بتصوير الوجوه
مفهوم؟

403
00:48:09,193 --> 00:48:11,241
مفهوم

404
00:49:07,112 --> 00:49:10,480
ثم كل شيء سيصلح...
ماذا وجدت؟

405
00:49:10,592 --> 00:49:12,914
أخر الأنشطة

406
00:49:13,912 --> 00:49:17,713
أولاً، زيارة لموقع
boernogforaelder.dk

407
00:49:19,192 --> 00:49:23,243
قام احد ما بتسجيل الدخول بإسم مستعار
"والد مهموم"

408
00:49:24,472 --> 00:49:29,718
على الساعة 6 و 29 دقيقة دردش مع
"شخص بالإسم المستعار "أم الثلاثة

409
00:49:30,472 --> 00:49:33,158
المحادثة احتوت على رسالة واحدة فقط

410
00:49:33,272 --> 00:49:35,958
"د 10 مساءا"

411
00:49:36,072 --> 00:49:38,678
العاشرة مساءاً؟ و حرف دال؟

412
00:49:48,112 --> 00:49:52,277
ماذا لديك؟ -
تعال -

413
00:49:53,592 --> 00:49:57,563
انظر الى هذا
هناك حرف، و أمامه معطيات

414
00:49:57,672 --> 00:50:00,961
خطوط العرض و الطول، بدون فواصل

415
00:50:01,072 --> 00:50:05,123
هذا هو مكان اللقاء على الساعة 10 مساءاً -
...لحظة -

416
00:50:16,472 --> 00:50:19,237
ملعب مالمو لكرة القدم

417
00:51:27,752 --> 00:51:33,521
قومو بتطويق المكان، و تأكدوا
ان لا يدخل أو يخرج أحد

418
00:52:47,992 --> 00:52:51,679
...(معك (مارتن
لقد اقفل

419
00:52:54,072 --> 00:52:57,201
لا أعرف هذا الرقم

420
00:52:59,480 --> 00:53:01,733
<i>...مرحباً، معك (لورا) لا</i>

421
00:53:01,849 --> 00:53:02,349
!تباً

422
00:53:13,600 --> 00:53:16,252
!هناك

423
00:53:27,480 --> 00:53:30,086
لقد تم اطلاق النار عليها

424
00:53:30,197 --> 00:53:32,405
الباب مقفل

425
00:53:37,317 --> 00:53:41,322
ساغا نورين)، أطلب سيارة اسعاف)
!جرح من عيار ناري، ملعب مالمو

426
00:53:41,437 --> 00:53:43,724
!(ابقي معنا يا (لورا -
ألا تزال تتنفس؟ -

427
00:53:58,357 --> 00:54:01,998
هل وجدت أي شيء؟ -
لا توجد ألة تصوير في السيارة -

428
00:54:02,117 --> 00:54:06,760
(لقد أخذها (جوليان -
ولماذا قد يطلق النار على (لورا)؟ -

429
00:54:06,877 --> 00:54:09,574
لم يعد بحاجة لها

430
00:54:09,683 --> 00:54:13,848
لقد كان يخطط لقتل أحدهم
فلماذا أراد أن يأتي بكاميرا للقاء؟

431
00:54:13,959 --> 00:54:17,885
لكي يصور ما حدث، لكان سيرغب
بأن يكون في مكان جيد

432
00:54:25,799 --> 00:54:28,200
على ذلك السطح

433
00:54:37,679 --> 00:54:39,602
هنا؟

434
00:54:41,959 --> 00:54:44,281
هاهي

435
00:54:48,719 --> 00:54:51,530
بطاقة الذاكرة غير موجودة

436
00:54:53,119 --> 00:54:56,647
انها هنا
ممتاز

437
00:55:47,519 --> 00:55:51,889
أسف على إيقاظك

438
00:55:51,999 --> 00:55:54,810
كنت مستلقية بانتظارك

439
00:55:54,929 --> 00:55:57,854
لقد تأخرت

440
00:55:57,959 --> 00:55:59,137
الرحلة تم تأجيلها

441
00:55:59,163 --> 00:56:02,433
لكن حسب موقعهم فمن
المفترض انها لم تتأجل

442
00:56:04,039 --> 00:56:06,725
لكنها تأجلت

443
00:56:11,559 --> 00:56:13,288
من كان هنا؟

444
00:56:13,424 --> 00:56:14,899
لا أحد

445
00:56:15,015 --> 00:56:17,865
لكن هناك كأسي نبيذ في المطبخ

446
00:56:19,433 --> 00:56:22,558
(زارتني (بوديل

447
00:56:22,704 --> 00:56:25,678
لا بد ان ذلك كان ممتعا

448
00:56:25,776 --> 00:56:28,605
بالفعل

449
00:56:38,039 --> 00:56:41,407
تعال -
أنا متعب، لننم وحسب -

450
00:56:44,399 --> 00:56:47,403
أجل، بالطبع -
طابت ليلتك يا عزيزتي -

451
00:57:09,999 --> 00:57:14,960
هل سمعت أي شيء من المستشفى؟ -
لا، (جون) كان يدقق في المحادثات -

452
00:57:15,079 --> 00:57:20,609
لم يكن (جوليان) سوى وسيط
لم يعرف أن المجموعة ستقتل

453
00:57:20,719 --> 00:57:23,564
هل تعقبتم "أم الثلاثة"؟ -
لا، ليس بعد

454
00:57:23,679 --> 00:57:27,207
لقد كانو يتحدثون عن عيد الميلاد والتخرج

455
00:57:27,319 --> 00:57:32,201
بعد موت المجموعة؟ -
أجل، لا يزال هناك المزيد -

