﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:05,160
تحذير: لقد تجاوزتم الممر السالك
وأنتم متوجهون نحو المياه الضحلة

2
00:00:06,840 --> 00:00:11,280
يتركون خلفهم تميمة -
أهذا نوع من الإرهاب البيئيّ؟ -

3
00:00:11,440 --> 00:00:15,120
تلوّث البيئة، هذا هو سبب
اختيارهم لهذا الشعار

4
00:00:15,280 --> 00:00:20,600
هل تظنين انه هناك المزيد منهم؟ -
هذه المجموعات تعمل عادة في خلايا -

5
00:00:21,400 --> 00:00:25,600
هل كنت تشعر بخير حال لدرجة
انك رغبت بمقابلة قاتل ابنك؟

6
00:00:25,760 --> 00:00:29,200
تحاول ان تصارع (يانس) القديم

7
00:00:29,360 --> 00:00:31,400
نيكولاي) لديه حمى)

8
00:00:31,560 --> 00:00:35,640
ماذا كانوا ليفعلوا من دوني؟ -
سيوظفون احداً ما غيرك -

9
00:00:36,080 --> 00:00:39,840
دردشة ما بين أحد يدعو
..."نفسه بـ"والد مهموم

10
00:00:40,000 --> 00:00:43,880
"و أحد أخر بإسم "أم الثلاثة...

11
00:00:47,360 --> 00:00:51,440
لكن الانفجار لم يكن جزءاً من الخطة؟ -
هل وصلك رد فعل منهم؟ -

12
00:00:52,080 --> 00:00:56,000
لقد تم قتلهم بالغاز -
(لقد قُتلت أختي (ماتيلد -

13
00:00:56,160 --> 00:00:58,520
من قتلها؟ -
لا أعرف -

14
00:00:58,680 --> 00:01:00,960
سأقوم بلقاء هذه الليلة

15
00:01:01,120 --> 00:01:05,000
أريدك ان تقومي بتصوير اللقاء
سأعطيك 5 ألاف

16
00:01:30,760 --> 00:01:37,600
هل تمكنت من تعقب "أم الثلاثة"؟ -
لا، ليس بعد. لكن هناك المزيد -

17
00:01:38,422 --> 00:01:41,422
الحلقة الخامسة: غيرة قاتلة

18
00:03:05,361 --> 00:03:10,361
دليل التلفزيون العربي يقدم

19
00:03:11,613 --> 00:03:16,613
ترجمة بتعاون ما بين

20
00:03:17,501 --> 00:03:22,501
معامل المهندس رضوان للترجمة
<font color="#0080ff">Twitter:</font> @Morhac

21
00:03:23,236 --> 00:03:28,236
Nivad / سعيد

22
00:04:04,551 --> 00:04:11,211
الجسر - الموسم الثاني

23
00:04:24,960 --> 00:04:27,560
لقد تأخرت

24
00:04:37,280 --> 00:04:39,080
!مرحباً

25
00:04:39,600 --> 00:04:44,280
هل نحن على ما يرام، بعد يوم امس؟ -
بالتأكيد -

26
00:04:47,720 --> 00:04:51,280
لورا مولبرغ) نَجَت)

27
00:04:51,440 --> 00:04:54,400
هل يمكننا استجوابها؟ -
أجل، لكن لاحقاً -

28
00:04:54,560 --> 00:05:00,120
(لا جديد حول (جوليان مادسن -
(أكاد أنتهي من ألة تصوير (لورا -

29
00:05:01,440 --> 00:05:07,579
(الرجل الذي هوجم أمام شقة (كاترينا
لم يقم بالتبليغ بعد للشرطة

30
00:05:07,674 --> 00:05:10,682
لنستمر بالبحث حسب الوصف الذي لدينا

31
00:05:10,708 --> 00:05:14,225
ألم نجد شيئاً في حاسوب
جوليان) حول "أم الثلاثة"؟)

32
00:05:14,360 --> 00:05:20,080
لا، لكن يبدو أن (جوليان) كان
هو نقطة الوصل بين المجموعة

33
00:05:20,240 --> 00:05:22,720
لا بد أن هذا تدبير إحترازيّ

34
00:05:22,880 --> 00:05:27,160
يقرر (جوليان) الانتقام لموت
أخته و يستخدم (لورا) كضمان

35
00:05:27,320 --> 00:05:31,840
"ألم تعرف "أم الثلاثة
أنها قتلت أخت (جوليان)؟

36
00:05:32,000 --> 00:05:34,360
لا يبدو الأمر كذلك

37
00:05:34,520 --> 00:05:38,440
تم اطلاق النار على (لورا)
على عكس (جوليان)، أين هو؟

38
00:05:38,600 --> 00:05:43,480
(لقد تم إيجاد سهم تخدير قرب سيارة (لورا

39
00:05:45,240 --> 00:05:51,480
أرادوه على قيد الحياة...؟ -
أجل، هذا محتمل -

40
00:06:33,920 --> 00:06:37,960
قف! أعِد اللقطة، لحظة بلحظة

41
00:06:43,480 --> 00:06:46,840
قف. هل يمكنك تحسين الصورة؟

42
00:06:47,000 --> 00:06:50,800
أشك في ذلك، الجودة رديئة -
حاول -

43
00:06:50,960 --> 00:06:53,040
ماذا عن السيارة التي تومض؟

44
00:06:53,200 --> 00:07:00,240
لوحة التسجيل غير ظاهرة -
لا يعقل ان يكون السائق هو المهاجم -

45
00:07:00,400 --> 00:07:05,600
لدينا مجرمان إذاً -
أو شخص ما يتحكم بالأضواء عن بعد -

46
00:07:05,760 --> 00:07:09,000
هل ذلك ممكن؟ -
الأمر سهل -

47
00:07:09,160 --> 00:07:13,280
إذا كان هو مطلق النار، لم يكن يرتدي قناعاً

48
00:07:13,440 --> 00:07:18,080
(لقد وقف أمام (لورا
مباشرة، لابد انها رأته

49
00:07:28,720 --> 00:07:33,120
كيف تعرفين (فيكتوريا نورغرين)؟

50
00:07:33,280 --> 00:07:37,360
إنها المتحدثة الرئيسية
في مؤتمر القمة. لماذا؟

51
00:07:37,520 --> 00:07:42,480
لقد قبلت بالصورة في رسالة الكترونية -
هل تقرأ بريدي الإلكترونيّ؟ -

52
00:07:42,640 --> 00:07:46,840
وهل بريدك سريّ؟ -
لا، لكنه يخصني -

53
00:07:56,760 --> 00:08:00,640
هل حددت موعداً؟ -
لأي غرض؟ -

54
00:08:00,800 --> 00:08:03,480
.العيادة. هديتك

55
00:08:06,880 --> 00:08:11,720
لن أفعلها -
لماذا؟ -

56
00:08:11,880 --> 00:08:14,040
ولماذا قد أفعل؟

57
00:08:14,200 --> 00:08:17,760
هل ستضاجعني إذا ما كبّرت صدري؟

58
00:08:17,920 --> 00:08:24,360
ماذا؟ ألا نتضاجع الآن؟ -
حقاً؟ متى كانت اخر مرة؟ -

59
00:08:26,680 --> 00:08:28,680
أنت تتصرفين بسخافة الآن

60
00:08:28,840 --> 00:08:34,480
هل من السخافة أن أرغب بأن يجامعني
زوجي بدون أن يكون لديّ نهدين كبيرين؟

61
00:08:38,800 --> 00:08:44,040
في الواقع، هناك رجال يظنون
أن مظهري جيد كما هو

62
00:08:47,000 --> 00:08:49,600
أي رجال؟

63
00:08:49,760 --> 00:08:56,160
لا أعلم... في العمل، أو في
الشارع، ينظر إلي الرجال

64
00:08:56,320 --> 00:09:00,160
وهل يشرب بعضهم النبيذ أيضاً؟

65
00:09:29,840 --> 00:09:33,600
مرحباً، كيف حالها؟

66
00:09:33,760 --> 00:09:37,160
ماذا سمعتم؟ -
فقط أنها استعادت وعيها -

67
00:09:37,320 --> 00:09:42,680
لقد كانت محظوظة للغاية. الأولى
أصابت صدرها و الثانية كتفها

68
00:09:42,840 --> 00:09:47,440
و الثالثة أصابت رأسها
لكنها ستتعافى كلياً

69
00:09:47,600 --> 00:09:51,320
هل تعرف هوية مطلق النار؟ -
لا تتذكر أي شيء -

70
00:09:51,480 --> 00:09:57,320
أخر ما تتذكره هو مغادرة
(البيت رفقة (جوليان

71
00:10:04,960 --> 00:10:08,785
ساغا نورين)، شرطة مالمو)
(هذا (مارتن رود

72
00:10:08,811 --> 00:10:11,385
هل رأيت مُطلق النار؟

73
00:10:13,200 --> 00:10:15,760
لا

74
00:10:16,680 --> 00:10:20,520
(أنتما من أتيتما لمحل عمل (جوليان -
أجل -

75
00:10:23,480 --> 00:10:27,320
لقد حذرته -
نعلم ذلك -

76
00:10:27,480 --> 00:10:32,600
هل كانو سيختطفونه على أية حال؟ -
ربما -

77
00:10:32,760 --> 00:10:38,920
هل تعرفين هوية الشخص الذي كان سيقابله؟ -
لقد كان سيقابل قاتل اخته -

78
00:10:39,080 --> 00:10:41,400
هل لديك إسم؟

79
00:10:41,560 --> 00:10:46,200
لم يكن يعرف هويته
كل ما كان يعرفه هو مكان اللقاء

80
00:10:46,360 --> 00:10:51,520
هل انت متأكدة انه لم يكن يعرف؟ -
متأكدة كلياً -

81
00:10:52,520 --> 00:10:57,360
حسب ما قاله والدك، فأنت
لا تذكرين أي شيء مما حدث

82
00:11:03,120 --> 00:11:06,880
لقد قمت بالتصوير من فوق
السطح في ملعب كرة القدم

83
00:11:07,040 --> 00:11:10,240
أتذكر انني أخذت ألة التصوير معي

84
00:11:10,400 --> 00:11:16,200
،(لقد قمت بتصوير ما حدث مع (جوليان
ثم تم اطلاق النار عليك في سيارتك

85
00:11:22,320 --> 00:11:25,440
آسفة، لا أتذكر

86
00:11:28,880 --> 00:11:32,880
نود أن تأتي معنا

87
00:11:58,760 --> 00:12:00,960
(تعالي يا (لورا

88
00:12:04,120 --> 00:12:10,040
هل تذكرين تواجدك بهذا المكان؟
هل ترين نفسك؟

89
00:12:11,200 --> 00:12:15,680
لقد كنت هناك، على السطح -
لا أتذكر -

90
00:12:15,840 --> 00:12:21,280
هناك كانت سيارة تومض
سيارة بيضاء

91
00:12:22,400 --> 00:12:27,960
كان (جوليان مادسن) مُلقىً هنا
ثم تقدم رجل ما نحوه

92
00:12:33,200 --> 00:12:37,200
.اصعدي للسيارة. الجهة الاخرى

93
00:12:50,120 --> 00:12:55,880
مطلق النار وقف أمامك مباشرة
لابد انك رأيته

94
00:12:59,160 --> 00:13:02,120
كيف يبدو شكله؟

95
00:13:04,480 --> 00:13:11,000
.نزلتِ من على السطح
أنت مُطاردة. لماذا لم تهربي بالسيارة؟

96
00:13:18,240 --> 00:13:23,640
لم تكن المفاتيح معي -
ماذا فعلتِ؟ هل حاولت الاختباء؟ -

97
00:13:23,800 --> 00:13:28,080
الخروج من السيارة؟
الاتصال بأحد ما؟

98
00:13:29,240 --> 00:13:33,960
...أخرجت هاتفي -
لكن لم يكن لديك الوقت للاتصال؟ -

99
00:13:34,120 --> 00:13:36,840
لا أعلم

100
00:13:38,080 --> 00:13:43,000
.انظري. مطلق النار كان يقف أمامك مباشرة

101
00:13:45,360 --> 00:13:48,440
!لورا)، أنظري)

102
00:13:50,280 --> 00:13:53,280
لا بد انك رأيته

103
00:13:53,440 --> 00:13:56,480
لقد تم اطلاق النار عليك
أين أصابتك الطلقة؟

104
00:13:56,640 --> 00:14:01,320
...(ساغا) -
لقد نظرت إليه، كيف كان شكله؟ -

105
00:14:02,520 --> 00:14:05,080
أن تتذكري <i>تريدين</i> أنت

106
00:14:05,240 --> 00:14:06,840
...(ساغا)

107
00:14:07,000 --> 00:14:09,720
كيف كان شكله؟

108
00:14:11,840 --> 00:14:15,240
لورا)؟ (لورا)؟)

109
00:14:26,480 --> 00:14:29,440
أكسل مولبرغ)؟)
(مرحباً، أنا (بيتي

110
00:14:29,600 --> 00:14:33,040
...أنا التي
(لقد كنت معلمة (لورا

111
00:14:33,200 --> 00:14:35,240
أجل، أجل! أهلاً

112
00:14:35,400 --> 00:14:38,960
لقد قرأت انها أفاقت، كيف حالها؟

113
00:14:39,120 --> 00:14:42,760
إنها بأفضل حال ممكنة

114
00:14:42,920 --> 00:14:48,680
.انها غير موجودة الآن. الشرطة اخذتها

115
00:14:48,840 --> 00:14:50,880
...لعلمك

116
00:14:51,040 --> 00:14:56,360
لم تقم (لورا) بالاتصال بإدارة
المدرسة، بل أنا. هل كنت تعرفين ذلك؟

117
00:14:56,520 --> 00:14:58,520
لا، لم أكن أعرف ذلك

118
00:14:58,680 --> 00:15:03,400
.ذلك ما حدث
.لقد ظننت أن الأمر خاطئ

119
00:15:03,560 --> 00:15:09,680
ليس علاقتكما، ولكن مسألة انك معلمتها

120
00:15:09,840 --> 00:15:12,320
...أجل

121
00:15:12,480 --> 00:15:16,160
لكنني لم اعد معلمتها

122
00:15:16,920 --> 00:15:20,240
هلا بلّغتها بتحيتي و
أخبرها انني كنت هنا

123
00:15:20,400 --> 00:15:25,560
يمكنك انتظارها في غرفتها
الطابق الثاني، الغرفة 8

124
00:15:26,200 --> 00:15:28,240
شكراً لك

125
00:16:20,960 --> 00:16:27,000
أريد أن أكتب كتاباً -
الجميع يريد ذلك -

126
00:16:30,960 --> 00:16:35,840
هذا الكتاب، عماذا سوف يدور؟ -
سيدور عني -

127
00:16:37,960 --> 00:16:42,880
أحبك حباً جماً، لكن لكتابة كتاب
يجب ان تكون لديك خبرة في الحياة

128
00:16:43,040 --> 00:16:49,720
.سيكون كتاباً رائعاً
.لقد عرفت نساءاً كثيرات

129
00:16:49,880 --> 00:16:54,560
نساءاً مثيرات للاهتمام، نساء مشهورات

130
00:16:55,960 --> 00:16:58,680
لأية درجة من الشهرة؟

131
00:17:04,680 --> 00:17:06,720
!مستحيل

132
00:17:08,440 --> 00:17:11,760
ألم تكن متزوجة؟ -
حدث ذلك منذ وقت طويل -

133
00:17:11,920 --> 00:17:15,680
أليست شاذة؟ -
لم تكن كذلك تلك الليلة، اؤكد لك -

134
00:17:15,840 --> 00:17:20,680
لقد أصبح لديها إبن لتوّها -
لا علاقة لي بذلك، صدقيني -

135
00:17:22,520 --> 00:17:25,680
منذ متى وانت تمارس هذه المهنة؟

136
00:17:25,840 --> 00:17:31,120
حوالي 25 سنة -
لقد كنت يافعاً جداً -

137
00:17:32,160 --> 00:17:36,800
كيف واتتك الفكرة؟ -
ما قولك حول الكتاب؟ -

138
00:17:36,960 --> 00:17:39,560
انت تغير الموضوع -
أجل -

139
00:17:47,200 --> 00:17:51,240
سأرى ما يمكنني أن افعله

140
00:17:59,319 --> 00:18:01,082
أين هي معايير الأمن؟

141
00:18:01,108 --> 00:18:03,624
هل أغمي عليها؟

142
00:18:03,760 --> 00:18:09,240
نعم، لقد فقدت الوعي -
لن اسمح لكم بالاقتراب منها مجدداً -

143
00:18:09,400 --> 00:18:13,760
بلى، إن إقتضت الحاجة لذلك -
ماذا حدث؟ -

144
00:18:13,920 --> 00:18:20,000
(لدينا ضحية في غرفة (لورا
لقد اتصلنا بالشرطة، لا يسمح لكم بالدخول

145
00:18:29,960 --> 00:18:32,520
من تكون؟

146
00:18:32,680 --> 00:18:35,200
(بيتي فريلي)

147
00:18:38,920 --> 00:18:44,000
لديها نفس الأعراض
أيوجد هناك شيء صالح للأكل؟

148
00:18:44,160 --> 00:18:47,200
لا طعام هنا

149
00:19:11,760 --> 00:19:15,440
قد يكتب (كلاوديو) كتاباً -
...حسناً -

150
00:19:16,960 --> 00:19:21,920
،سيكون مثيراً للفضائح غالباً
لكنني سأبقيك خارج الأمر

151
00:19:22,080 --> 00:19:24,400
لم يحدث شيء بيننا

152
00:19:24,560 --> 00:19:27,800
ألم تتصلي به؟ -
أجل -

153
00:19:27,960 --> 00:19:32,640
لكن لم تجامعيه؟ لماذا؟

154
00:19:32,800 --> 00:19:36,000
...لم استطع -
جبانة -

155
00:19:36,160 --> 00:19:39,040
لقد شعرت بالذنب

156
00:19:39,200 --> 00:19:43,000
(لم أرد أن أتصرف مثل (ألكساندر
انه يخونني على الأرجح

157
00:19:43,880 --> 00:19:48,680
هل نتحدث عن الرجل ذاته؟
زوجك؟ الناسك؟

158
00:19:52,040 --> 00:19:55,760
يغيب دائماً في المساء
"في "رحلات عمل

159
00:19:55,920 --> 00:19:59,080
عاد متأخراً يوم أمس

160
00:19:59,280 --> 00:20:04,840
،قال أن رحلة الطائرة تأجلت
لكنني تأكدت من المطار

161
00:20:05,000 --> 00:20:08,040
!لكنه رغم ذلك يشعر بالغيرة

162
00:20:08,200 --> 00:20:12,280
لا يريدك، لكن في نفس الوقت
لا يريد من أحد غيره ان يمسك

163
00:20:14,360 --> 00:20:18,480
هل تعلمين ما يجب عليك ان تفعليه؟ -
!لا -

164
00:20:18,640 --> 00:20:23,880
إتصلي بـ(كلاوديو). أعطيه
.سبباً ليشعر بالغيرة

165
00:20:24,040 --> 00:20:27,440
(سيفيدك ذلك يا (كارولين

166
00:20:29,680 --> 00:20:33,800
أين كان رجال الشرطة الذين كان
من المفترض بهم حراسة الغرفة؟

167
00:20:33,960 --> 00:20:37,120
(أخذوا استراحة عندما اخذتم (لورا

168
00:20:37,280 --> 00:20:40,480
كيف علم القاتل باستفاقة (لورا)؟

169
00:20:40,640 --> 00:20:43,600
ذلك مذكور في الصحف، للأسف

170
00:20:43,760 --> 00:20:46,600
حسناً، شكراً لك

171
00:20:47,200 --> 00:20:53,280
المستشفى به ألة تصوير في المدخل وحسب -
وأين الأشرطة؟ -

172
00:20:53,440 --> 00:20:58,760
جاري ارسالهم. لكن لن يصعب على
.القانل إيجاد مدخل أخر للمستشفى

173
00:21:00,880 --> 00:21:05,880
!(يجب أن ننظم أنفسنا. (راسموس -
نعم -

174
00:21:06,040 --> 00:21:09,200
(ركز على (جوليان مادسن

175
00:21:09,360 --> 00:21:14,320
برنيل)، اجمعي كل ما يتعلق بالمستشفى)
اطلبي من (جون) أن يساعدك

176
00:21:14,480 --> 00:21:18,200
(ثم سنناقش الأمر مع (ساغا) و (مارتن

177
00:21:24,920 --> 00:21:27,960
...عشرة ألاف -
ماذا؟ -

178
00:21:30,400 --> 00:21:34,760
كنت سأحصل على 10 ألاف
(لقاء مساعدة (جوليان

179
00:21:34,920 --> 00:21:39,280
والآن (بيتي) ماتت
لأجل 10 ألاف

180
00:21:42,200 --> 00:21:47,160
لو أنني ذهبت للشرطة، لكانت
لا تزال على قيد الحياة

181
00:21:47,680 --> 00:21:54,040
لا يمكننا تنبؤ نتائج خياراتنا

182
00:22:03,920 --> 00:22:08,640
لو أنك لم تأتِ لما ماتت

183
00:22:08,800 --> 00:22:14,240
لقد كان ذلك حادثاً. كان هناك
الكثير من الأمور التي ساهمت في ذلك

184
00:22:48,040 --> 00:22:55,240
.لورا مولبرغ)، 18 سنة. متفوقة دراسياً
.ذات شعبية. ضَميرية

185
00:22:55,400 --> 00:22:59,840
،كانت تقوم بالإبحار، امتطاء الحصان
و عملت في شركة كمبيوتر

186
00:23:00,000 --> 00:23:05,000
.كان لديها مستقبل باهر
.إلى أن أطلق عليها شخص ما النار 3 مرات

187
00:23:13,241 --> 00:23:18,881
سابقاً، كنت تعمل بكدّ
لتقبض على الأشرار

188
00:23:26,040 --> 00:23:29,280
كيف الطعام هنا؟

189
00:23:30,000 --> 00:23:35,440
ماذا تقصد؟ -
هل تريد أن أجلب لك أي شيء؟ -

190
00:23:35,600 --> 00:23:39,960
أمر بالمطعم الهندي كل يوم -
لا، شكراً لك -

191
00:23:48,520 --> 00:23:53,360
هذه نسخة من التحقيق
(الذي أجريه برفقة (ساغا

192
00:24:01,760 --> 00:24:06,480
لم أعد شرطياً -
لا، هذا ما تدعيه -

193
00:24:06,640 --> 00:24:09,080
بل هذه الحقيقة

194
00:24:10,360 --> 00:24:13,240
لا تقرأه إذاً

195
00:26:00,320 --> 00:26:04,160
لقد ظهر هذا الفيديو منذ قليل

196
00:26:04,960 --> 00:26:08,680
هل سبق لك رؤيتها من قبل؟ -
لا -

197
00:26:09,120 --> 00:26:12,800
هل هناك مجموعة جديدة؟ -
بل خلية -

198
00:26:12,960 --> 00:26:17,400
<font color="#ffff00">ملايين الحيوانات تعاني كل يوم</font>

199
00:26:19,200 --> 00:26:22,320
<font color="#ffff00">أصدروا قانوناً يحرم التجارب على الحيوانات</font>

200
00:26:22,353 --> 00:26:27,193
لديها علاقة بالتجارب على الحيوانات -
(واسمها (راكيل -

201
00:26:29,520 --> 00:26:33,320
<font color="#ffff00">(أو ستموت (راكيل
لديكم 12 ساعة</font>

202
00:26:33,480 --> 00:26:39,360
تغيير تشريعيّ في غضون 12 ساعة
هذا مستحيل، انهم يريدون قتلها

203
00:26:43,120 --> 00:26:49,920
.هاهي، (راكيل ريتشاردسون)، باحثة
.مطلقة ولديها ابنة

204
00:26:50,080 --> 00:26:54,840
هل عيد ميلادها أحدهما اليوم؟
"حركتهم التالية تسمى "عيد الميلاد

205
00:26:55,000 --> 00:26:59,160
لا، مارس و يونيو -
العنوان؟ -

206
00:27:08,600 --> 00:27:11,880
كم عمر ابنتها ؟ -
اربعة عشرة سنة -

207
00:27:12,040 --> 00:27:15,920
لنأمل ان هذا أسبوع الوالد في الحضانة

208
00:27:22,520 --> 00:27:24,680
!(ساغا)

209
00:28:06,440 --> 00:28:09,760
.لا أحد بالأعلى
ماذا عن الطابق الأرضيّ؟

210
00:28:18,600 --> 00:28:22,440
نحن الشرطة، سنقوم بفك وثاقك

211
00:28:42,600 --> 00:28:47,520
لم ترَ أي شيء
أقنعة حيوانات و ملابس داكنة

212
00:28:47,680 --> 00:28:51,040
نقوم حالياً بتفتيش المنزل -
هل وجدتم تميمة الضفدع؟ -

213
00:28:51,200 --> 00:28:54,160
لا، لكن البحث لا يزال جارياً

214
00:28:54,320 --> 00:29:01,360
ساغا)، (مارتن)، تعالا)
قمت بفصل الصوت من الفيديو

215
00:29:01,520 --> 00:29:03,760
كان هذا سريعاً

216
00:29:03,920 --> 00:29:08,080
هذا هو الصوت في الخلفية
بعد ان قمت بتضخيمه

217
00:29:16,120 --> 00:29:20,240
إوز؟ -
موجود بكل مكان، ماذا عن الصوت الاخر؟ -

218
00:29:24,480 --> 00:29:31,200
توربينات. كان هناك واحد على
.بعد مئة متر من كوخ والدي

219
00:29:31,360 --> 00:29:33,480
لديه صوت مماثل تماماً لهذا

220
00:30:25,000 --> 00:30:28,320
التقنييون إنتهوا من
.(منزل (راكيل

221
00:30:28,480 --> 00:30:34,240
لقد عثروا على علبة تبغ
.في الخلف عليها بصمات

222
00:30:34,400 --> 00:30:38,720
.(كارل فربرغ) -
.ناشط بحقوق الحيوان. لديه سوابق -

223
00:30:38,880 --> 00:30:42,160
،عنف ضد ظباط الشرطة
.أعمال شغب و تخريب

224
00:30:42,320 --> 00:30:45,520
يعيش في وحدة سكنية
."في "كيرسبرغ

225
00:30:46,280 --> 00:30:53,200
هنالك 324 توربينة رياح في جنوب
.السويد، لقد علّمت عليهم في الخريطة

226
00:30:54,240 --> 00:30:58,240
هل أفادنا ذلك في شيء؟ -
.لا، ليس بعد -

227
00:30:58,400 --> 00:31:03,480
إذا لماذا تخبرني بهذا؟ -
.لأنني...لأنني أعمل عليه -

228
00:31:05,840 --> 00:31:10,080
إذاً أنت تحاول إخباري أنك تعمل؟

229
00:31:14,240 --> 00:31:17,280
."نحن ذاهبون للوحدة السكنية في "كيرسبرغ

230
00:32:05,880 --> 00:32:08,600
.الوحدة السكنية كانت فارغة

231
00:32:08,760 --> 00:32:14,040
(كاميلا غونارسون)، (ربيكا ستول)
و (توماس دالبيرغ) مسجلون هناك

232
00:32:14,200 --> 00:32:16,440
.ناشطون متعصبون بحقوق الحيوان

233
00:32:16,600 --> 00:32:22,520
كاميليا غونارسون)...هي و أخوها)
يملكان منزل صيفي

234
00:32:22,680 --> 00:32:26,960
.(خارج مكان يدعى (جيسهولم -
العنوان؟ -

235
00:32:27,120 --> 00:32:31,400
أين هي الخريطة التي عليها مواقع التوربينات؟ -
هي على الملقم -

236
00:32:33,960 --> 00:32:37,360
...توربينات

237
00:32:38,200 --> 00:32:41,800
.و المنزل الصيفي...هنا

238
00:33:24,000 --> 00:33:26,200
!الغرفة فارغة

239
00:33:26,360 --> 00:33:28,640
!الغرفة فارعة

240
00:33:37,640 --> 00:33:41,360
.أخرجوني من هنا -
."قريبا، (ساغا نورين)، شرطة "مالمو -

241
00:33:41,520 --> 00:33:48,440
الذين فعلوا بك هذا، هل ذكروا
أي شيء بخصوص أين سيذهبون تاليا؟

242
00:33:48,600 --> 00:33:53,360
.لقد كانوا أربعة -
هل قالوا أين سيتجهون؟ -

243
00:33:53,520 --> 00:33:57,640
.ركزي -
أين هي إبنتي؟ -

244
00:33:57,800 --> 00:34:00,880
.يجب عليكِ أن تركزي

245
00:34:03,400 --> 00:34:07,760
.(ساغا) ! لقد تم العثور على (جوليان مادسن) -
أين؟ -

246
00:34:09,520 --> 00:34:12,800
.إبنتكِ مع أبيها

247
00:34:18,800 --> 00:34:21,520
كيف عرفتم أنه (جوليان مادسن)؟

248
00:34:21,680 --> 00:34:24,520
لديه دبابيس في رجله
.منذ أن تعرض لحادث

249
00:34:27,440 --> 00:34:32,480
ما الذي يقومون به هنا؟ -
.يتخلصون من النفايات الخطيرة -

250
00:34:32,640 --> 00:34:35,760
التي يلقون بها في ما بعد
.في إفريقيا الغربية

251
00:34:35,920 --> 00:34:39,120
!أنت لا تعلم ذلك
.(هذا (ياسبر لاوج

252
00:34:39,280 --> 00:34:43,040
ساغا نورين). ماذا يوجد في البراميل؟)

253
00:34:43,200 --> 00:34:46,720
لا ندري، ربما هيدروكسيد
.البوتاسيوم

254
00:34:46,880 --> 00:34:50,880
هيدروكسيد البوتاسيوم؟
لماذا لست متأكدا؟

255
00:34:51,040 --> 00:34:55,440
لقد تم العثور عليها
.في شحنة لهيدروكسيد البوتاسيوم

256
00:34:55,600 --> 00:35:00,080
لقد تحققنا، 16 برميلا
.تم تسليمها لنا البارحة

257
00:35:00,240 --> 00:35:03,520
.و لكن بعد العدّ، ذلك هناك، هو البرميل 17

258
00:35:03,680 --> 00:35:08,960
لا يوجد آثار إقتحام؟ -
...لا.نحن نعمل 3 مناوبات الآن، إذاً -

259
00:35:09,120 --> 00:35:12,560
.إذاً نحتاج إلى قائمة عمّالك

260
00:35:12,720 --> 00:35:17,400
هل تظن أن أحدا من هنا متورط؟ -
.لا يمكننا أن نتجاهل أي شيء -

261
00:35:19,720 --> 00:35:24,080
.صوري كل الإستجوابات و أرسليها لنا -
.سأعمل على ذلك -

262
00:35:28,920 --> 00:35:33,280
لماذا قاموا تحليله؟ -
.لكي لا نتمكن من إيجاده -

263
00:35:33,440 --> 00:35:36,640
.لماذا؟ لقد تعرفنا على الآخرين

264
00:35:37,000 --> 00:35:39,400
.نعم

265
00:35:41,400 --> 00:35:44,760
.سنقوم بتوقف صغير في طريقنا

266
00:35:48,080 --> 00:35:51,160
!مرحبا -
.مرحبا، هذا أنت -

267
00:35:51,320 --> 00:35:54,840
.(أنا فقط أريد رؤية (نيكولاي

268
00:36:02,840 --> 00:36:06,560
.إذاً أنت هنا مجددا -
.نعم -

269
00:36:07,720 --> 00:36:11,240
أنا عطشانة و نريد
.رؤية فيلم

270
00:36:11,400 --> 00:36:17,680
.(لا! هذا من أجل (نيكولاي -
سأعطيك كأسا أخرى. - من تكونين؟

271
00:36:17,840 --> 00:36:24,000
لقد إلتقينا، لا تتذكرين؟
.(ساغا نورين)، أنا أعمل مع (مارتن)

272
00:36:24,160 --> 00:36:27,520
هل تريدين رؤية مسرحيتي غدا؟ -
.لا -

273
00:36:27,680 --> 00:36:31,120
.هي لا تحب الأطفال -
لما لا؟ -

274
00:36:31,280 --> 00:36:37,200
كلا و لكنني لا أحب كل الأطفال
.لأنهم فقط أطفال

275
00:36:37,360 --> 00:36:42,000
هل تحبينني؟ -
.لا أعلم. لا أعرفكِ -

276
00:36:51,040 --> 00:36:54,280
هل ستحضر للندوة الصحفية؟

277
00:36:54,440 --> 00:36:59,720
.إلا إذا حقاً تريدينني هناك -
.أريد ذلك، حقاً. أراك لاحقا -

278
00:37:01,280 --> 00:37:04,760
- لديك دقيقة، (مارتن)؟ - الآن؟
.نعم، الآن -

279
00:37:16,360 --> 00:37:18,760
.إجلس

280
00:37:20,120 --> 00:37:24,520
هل أعطيت ملفات التحقيق ل(يانس)؟ -
.بعضا منها -

281
00:37:24,680 --> 00:37:28,720
!هو حكم عليه بالمؤبد -
.يجب عليه أن يدرك ما قام به -

282
00:37:28,880 --> 00:37:32,000
.هو يدرك ذلك -
.نعم، هنا -

283
00:37:32,160 --> 00:37:38,640
و لكن ليس هنا، سأجعله
.يشعر هنا بالذي قام به

284
00:37:38,800 --> 00:37:44,960
.خطته كانت أن يموت كي لا يواجه العواقب

285
00:37:45,120 --> 00:37:47,680
.الآن هو يقاتل

286
00:37:47,840 --> 00:37:53,120
لقد بنى جدارا حول نفسه
أريد أن أحطمه

287
00:37:53,280 --> 00:37:59,920
لنفترض أنك إستطعت القيام بذلك
ما الذي سيحدث بعدها؟

288
00:38:00,080 --> 00:38:04,760
عندها أكون قد تغلبت عليه
.عندها أكون قد إستطعت الوصول له

289
00:38:04,920 --> 00:38:10,280
.القيام بخطر كبير من أجل نتيجة غير مؤكدة -
.أنا أؤمن أن ذلك ممكن -

290
00:38:10,440 --> 00:38:14,120
و لكن لا يمكنك إعطائه
.ملفات التحقيق

291
00:38:14,280 --> 00:38:19,880
.كنت أحتاج إلى طريقة ما لكي أؤثر فيه -
.نعم، و لكن تأكد من أنه يرجعها -

292
00:38:32,840 --> 00:38:36,440
ما الذي أرادته (ليليان) منك؟ -
.لا شيء مهم -

293
00:38:39,520 --> 00:38:42,240
 هل أنت ذاهب؟ -
.نعم، أراكِ غداً -

294
00:38:42,400 --> 00:38:45,600
هل أستطيع الذهاب معك؟ -
.بالتأكيد -

295
00:38:49,880 --> 00:38:51,520
.إلى اللقاء

296
00:38:53,360 --> 00:38:58,240
أنت تسمح لي بالركوب في سيارتك؟ -
.نعم -

297
00:39:16,600 --> 00:39:22,240
.سآخد حماما و أذهب مجددا -
للقيام بماذا؟ -

298
00:39:22,400 --> 00:39:26,360
.عشاء عمل -
ألم تستطع قول ذلك من قبل؟ -

299
00:39:26,520 --> 00:39:29,600
.لقد تمّ تحديده اليوم

300
00:39:52,800 --> 00:39:59,080
(ساغا). البرميل الذي كان فيه (جوليان)
.عليه بصمات لأشخاص متعددين

301
00:39:59,240 --> 00:40:05,080
لمن تكون تلك البصمات؟ -
.(معظمها ل(سامي نيروب -

302
00:40:05,240 --> 00:40:09,040
.سأشاهد إستجوابه

303
00:40:09,200 --> 00:40:12,000
هل أنت ذاهبة للبيت؟ -
.نعم -

304
00:40:12,640 --> 00:40:17,400
.لم تقولي وداعا -
.سآتي غدا -

305
00:40:17,560 --> 00:40:19,085
.وداعا، أراك غدا

306
00:40:19,111 --> 00:40:22,785
نحن دوماً نرى بعضنا
.سأراك غدا

307
00:40:22,920 --> 00:40:27,640
.نعم، ذلك الذي قصدته -
.إلى اللقاء. - إلى اللقاء -

308
00:41:12,880 --> 00:41:16,040
.سامي)، (سامي)، أنت تكذب)

309
00:42:32,480 --> 00:42:37,160
مرحبا، هذا أنا، لن أعود
.للمنزل الليلة

310
00:42:37,320 --> 00:42:40,160
هل أنتِ تعملين؟ -
.لا -

311
00:42:41,160 --> 00:42:46,080
إذاً أين أنتِ؟ -
.لقد حجزت في فندق -

312
00:42:46,240 --> 00:42:49,440
ماذا؟ هنا في "مالمو"؟ -
.نعم -

313
00:42:49,600 --> 00:42:54,760
لماذا؟ -
.إحتجت لبعض الوقت وحدي -

314
00:42:54,920 --> 00:43:00,720
حسناً، كان بإمكانكِ قول ذلك لي مسبقا
.كنت ذهبت لرؤية فيلم و القيام بشيء ما

315
00:43:00,880 --> 00:43:04,800
هل ستعود بعدها للمنزل؟ -
.نعم، أنا أعيش هنا -

316
00:43:04,960 --> 00:43:09,560
.حينها لن أكون وحيدة -
حسنا -

317
00:43:09,720 --> 00:43:15,320
كم ستبقين هناك؟ -
.ليلة أو ربما ليلتين -

318
00:43:15,720 --> 00:43:21,360
أنا لا أشكك في علاقتنا
.أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لوحدي

319
00:43:23,000 --> 00:43:28,760
حتى إذا أنتِ تقرأين تلك الكتب
.يجب عليكِ التوقف على التحدث مثلها

320
00:43:28,920 --> 00:43:32,560
.ذلك ليس صحيحا -
.من الجيد معرفة ذلك -

321
00:43:34,120 --> 00:43:39,600
حسنا... خدي بعض الوقت القيّم
.لنفسك، سنتحدث غدا

322
00:43:39,760 --> 00:43:42,400
.نعم

323
00:46:57,520 --> 00:47:00,760
لم أكن أعلم أنه يوجد
جثة في البرميل

324
00:47:00,920 --> 00:47:03,800
...أنا فقط أحمله و

325
00:47:03,960 --> 00:47:08,280
.و التخلص منه كما دوما أفعل ذلك.. -
لم يكن ذلك أول برميل؟ -

326
00:47:08,440 --> 00:47:11,360
.لا، هذه المرة الرابعة -
ما الذي تقوم به بالضبط؟ -

327
00:47:11,520 --> 00:47:16,920
أتلقى الرسالة حول المكان الذي أجده فيه
.آخده إلى العمل و أتخلص منه

328
00:47:17,080 --> 00:47:21,000
لم تفكر أبدا أنه بالإمكان
أن يكون ذلك غير قانوني؟

329
00:47:21,160 --> 00:47:25,480
ربماا أحدهم يريد التملص من بعض
الرسوم أو مراقبة البيئة؟

330
00:47:25,640 --> 00:47:30,000
هل أنت أحمق؟مراقبة البيئة؟
رسوم؟

331
00:47:31,600 --> 00:47:35,120
ممكن أنني كنت أعلم
أنه شيء غير قانوني

332
00:47:35,280 --> 00:47:38,760
.و لكنني ظننت أنهم هربوا شيئا ما

333
00:47:39,160 --> 00:47:43,520
كيف إتصلوا بك أول مرة؟ -
.عن طريق رسالة -

334
00:47:43,680 --> 00:47:47,480
.هل مازالت لديك؟ - لا -
ماذا كان محتواها؟ -

335
00:47:47,640 --> 00:47:52,480
في الأول ظننت أنها مزحة
.أنك تكسب المال

336
00:47:52,640 --> 00:47:57,160
.و لكن كان ذلك شخصيا -
كيف ذلك؟ -

337
00:47:57,320 --> 00:48:01,440
لقد كانوا يعرفون أين أعمل
و ماذا أعمل

338
00:48:01,600 --> 00:48:05,200
.و أن لدي مشكل -
ما هو؟ -

339
00:48:09,000 --> 00:48:11,560
.أنا أقامر، قليلا فقط

340
00:48:15,120 --> 00:48:19,400
تصله رسالة عن مكان
.وجود البرميل و الدفع

341
00:48:19,560 --> 00:48:24,440
.الرسالة القصيرة لن نستطيع تعقبها -
إذاً، ماذا نفعل به؟ -

342
00:48:24,600 --> 00:48:30,680
الذي إستأجره إحتمال أنه لا يراقبه بصفة -
 .منتظمة. - لا أعتقد ذلك

343
00:48:32,600 --> 00:48:35,880
.إذاً نضعه تحت المراقبة

344
00:48:37,480 --> 00:48:39,520
هل أستطيع رؤيتك الليلة؟

345
00:48:43,320 --> 00:48:46,440
بكل سرور، أين و متى؟

346
00:48:51,560 --> 00:48:54,880
.مبنى الحديقة الساعة التاسعة

347
00:49:05,360 --> 00:49:10,360
لقد خرقت القوانين عندما أحضرت
مواطنا دنمركيا إلى السويد

348
00:49:10,520 --> 00:49:14,400
من دون التنسيق مع
.الشرطة الدنماركية

349
00:49:14,560 --> 00:49:19,640
.يجب أن أبلغ عنك للشؤون الداخلية -
!أنت بالتأكيد تمزحين؟ -

350
00:49:19,800 --> 00:49:25,200
من المفروض أن تشكرينني
أنني قربتنا من حل القضية

351
00:49:25,840 --> 00:49:27,424
.سنرى بخصوص ذلك

352
00:49:27,450 --> 00:49:31,145
لا تستطيعين... كيف
أنت تفكرين بحق الجحيم؟

353
00:49:31,280 --> 00:49:37,120
بالله عليك! لقد أحضرته إلى هنا
أذلك لا يحتسب؟

354
00:49:37,280 --> 00:49:42,000
.أنا لا أنتقد النتيجة و لكن ما سبقها

355
00:49:42,160 --> 00:49:47,480
منذ البداية، أدركت
.أن أمرا ما خطأ بخصوصك

356
00:49:48,160 --> 00:49:52,960
كيف بحق الجحيم يسمح لك أن تكونين -
.شرطية؟ - أنا شرطية ممتازة

357
00:49:53,120 --> 00:49:59,600
المحللون بشدة و باردون كالإنسان الآلي
!ذلك بالضبط ما تحتاجه قوات الشرطة

358
00:50:01,200 --> 00:50:03,200
!تباً

359
00:50:14,440 --> 00:50:19,680
هل تستلطف (راسموس)؟ -
.لا، تعلمين ذلك

360
00:50:19,840 --> 00:50:24,520
و لكن لا تبلغي عنه
.لقد قام بعمل عظيم

361
00:50:24,680 --> 00:50:27,080
.بطريقة خاطئة

362
00:50:27,240 --> 00:50:30,880
على كل حال، لا يحق له
.أن يكون قاسيا تجاهكِ

363
00:50:31,040 --> 00:50:33,360
.يجب عليه أن يعتذر

364
00:50:34,560 --> 00:50:39,200
.هو ليس الأول -
من يتصرف معك بقسوة؟ -

365
00:50:39,360 --> 00:50:43,200
.من يؤمن أنه لا يمكن إيذاء مشاعري

366
00:50:43,920 --> 00:50:46,960
!(ساغا)، لقد إنتهيت. (ساغا)

367
00:50:53,520 --> 00:51:01,520
.أربعة براميل، أربعة مواقع مختلفة -
هل (ليليان أرسلت إلى هناك تقني؟ -

368
00:51:01,720 --> 00:51:04,700
من المحتمل أنه لا يعرف
.(أننا عثرنا على (جوليان

369
00:51:04,960 --> 00:51:08,120
من الأفضل ألا نثير الكثير
.من الإنتباه حول المكان

370
00:51:09,200 --> 00:51:13,080
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.ذاهب لرؤية مسرحية إبنتي -

371
00:51:13,240 --> 00:51:16,840
ما هي المسرحية؟ -
.ذات الرداء الأحمر -

372
00:51:18,560 --> 00:51:22,640
هل أنت ذاهبة للمنزل؟ -
.لا، أنا ماكثة في فندق -

373
00:51:22,800 --> 00:51:26,400
هل ذلك له علاقة ب(يلكوب)؟ -
.أحتاج أن أكون وحيدة -

374
00:51:26,560 --> 00:51:29,960
و لذلك أنت في الفندق؟ -
.نعم -

375
00:51:30,120 --> 00:51:34,840
.أنا و (كارين) سنتطلق -
لماذا؟ -

376
00:51:35,000 --> 00:51:39,120
.لم نعد نتفق -
هل خنتها؟ -

377
00:51:39,280 --> 00:51:40,320
!لا

378
00:51:40,346 --> 00:51:44,505
الرجال عادة يتطلقون
.بسبب شخص آخر

379
00:51:44,640 --> 00:51:48,560
هل (كارين) خانتك؟ -
.لا أعتقد ذلك -

380
00:52:01,640 --> 00:52:05,800
كانت ليلة رائعة
و لكن هل دعوتني فقط من أجل العشاء؟

381
00:52:05,960 --> 00:52:12,840
لا. أنا أتمنى لو أنكِ تنشرين
.(مذكرات أختي (فيكتوريا

382
00:52:14,440 --> 00:52:19,440
هذا هو ثاني طلب في يومين
.يصلني حول كتابة سيرة ذاتية

383
00:52:19,600 --> 00:52:26,000
بغض النظر عن ذلك أنا متأكد
.أن مذكرات أختي ستحظى بإهتمام أكثر

384
00:52:26,400 --> 00:52:30,600
.على الأقل، نوع آخر من الإهتمام

385
00:52:33,160 --> 00:52:36,320
كيف حالها؟

386
00:52:36,480 --> 00:52:39,400
الأطباء يعطونها نصف سنة

387
00:52:39,560 --> 00:52:42,800
و إذا أنا أعرفها جيدا
.سيكون ذلك 18 شهرا

388
00:52:46,240 --> 00:52:50,440
.إنها إمرأة رائعة

389
00:52:50,600 --> 00:52:53,000
.إنها تخطب في قمة الإتحاد الأوروبي

390
00:52:53,160 --> 00:52:56,680
فوربس"[مجلة إقتصادية] وضعتها"
.في قائمتها لكبار رجال الأعمال

391
00:52:56,840 --> 00:52:59,960
.يمكن تسويقها عالميا

392
00:53:00,120 --> 00:53:06,400
أوليفر)، لست بحاجة لبيعها لي)
.سيكون من الشرف أن أنشرها

393
00:53:06,600 --> 00:53:11,120
 و لكن من جانب عملي بحت... هل
تستطيع كتابتها بنفسها؟

394
00:53:11,280 --> 00:53:15,880
أو يجب عليها أن تكتبها مع شخص
آخر أو كيف سنقوم بذلك؟

395
00:53:16,040 --> 00:53:20,440
.ظننت أنه بإمكانكِ كتابتها

396
00:53:21,360 --> 00:53:25,720
لقد مضى وقت طويلا جدا منذ
.أن كتبت شيئا بنفسي

397
00:53:25,880 --> 00:53:29,240
و لكن الذي كتبته كان رائعا

398
00:53:31,440 --> 00:53:34,960
.و لدينا ثقة فيك

399
00:53:41,560 --> 00:53:45,160
.معذرة، يجب عليّ الرد على هذا

400
00:53:46,960 --> 00:53:51,680
.أنا في طريقي لأختكِ -
.جيد لها -

401
00:53:53,000 --> 00:53:56,440
.كان ذلك كاتب السيرة الذاتية الثاني

402
00:53:56,600 --> 00:53:59,600
ما الذي يقوم أو تقوم به؟

403
00:53:59,760 --> 00:54:03,840
.هو يعمل في قطاع الترفيه

404
00:54:05,280 --> 00:54:10,560
،(و إسمه (كلاوديو
.نخبك

405
00:54:22,280 --> 00:54:27,400
ما الذي أفعله بالأزهار؟ -
.ضعيها فقط هناك -

406
00:54:27,560 --> 00:54:31,320
لقد كانت أفضل ذات رداء
.أحمر في العالم

407
00:54:31,480 --> 00:54:34,920
.شكرا -
.أحلام جميلة -

408
00:54:35,080 --> 00:54:40,160
.عانقي إخوتكِ بدلا منّي -
.ليلة سعيدة. - ليلة سعيدة -

409
00:54:40,320 --> 00:54:42,960
.نمّ جيدا أنت أيضا

410
00:54:46,080 --> 00:54:51,520
،لقد كان عظيما أنك أتيت
.(إن ذلك يعني الكثير ل(يوهان

411
00:54:54,000 --> 00:54:59,040
الوقت تأخر، قبلهم قبل أن يناموا
.و شكرا على التوصيلة

412
00:55:02,280 --> 00:55:07,200
أنا أشعر بتحسن، شيء جيد
.(يحدث عندما أزور (يانس

413
00:55:07,360 --> 00:55:11,560
.(أنا أحبذ ألا أسمع عن (يانس -
.مفهوم -

414
00:55:13,440 --> 00:55:17,200
.و لكنني أشعر بتحسن -
!(ميثي) -

415
00:55:17,360 --> 00:55:20,360
.نعم -
!تعالي للحمام -

416
00:55:24,640 --> 00:55:29,080
ما الذي حدث؟ -
.لقد ذهب ليتبول قبل أن ينام -

417
00:55:31,200 --> 00:55:33,200
...حبي

418
00:55:33,360 --> 00:55:36,160
.لقد تبول دما

419
00:55:39,040 --> 00:55:44,440
.حرارته مرتفعة -
.عزيزي، كل شيء سيكون على ما يرام -

420
00:56:29,600 --> 00:56:35,280
مرحبا، كيف حالكِ؟ -
.بخير، سأقضي ليلة أخرى هنا -

421
00:56:35,440 --> 00:56:40,760
أمي آتية غدا، سيكون من
 .الجيد أن تكوني في المنزل

422
00:56:40,920 --> 00:56:44,840
هل حدثتها بخصوصي؟
ما الذي قلته؟

423
00:56:45,160 --> 00:56:48,320
.أنك مذهلة من جميع النواحي

424
00:56:48,480 --> 00:56:53,560
.إذاً فهي لديها ترقبات مرتفعة -
!ولكن ذلك صحيح -

425
00:56:53,720 --> 00:56:57,600
.سنبدأ قريبا، لذا يجب علي إنهاء المكالمة

