﻿1
00:00:04,960 --> 00:00:07,240
من هو المالك؟ -
(ماركوس ستينبرغ) -

2
00:00:07,400 --> 00:00:12,440
ما الذي قد يدفع أي أحد لسرقة سفينتك؟ -
لا فكرة لديّ -

3
00:00:16,280 --> 00:00:20,160
التلوث البيئيّ، هذا هو
سبب اختيارهم لهذا الرمز

4
00:00:20,320 --> 00:00:23,120
نوع من الإرهاب البيئيّ؟

5
00:00:25,600 --> 00:00:29,280
"نيكلاس سفينسن) يعمل لدى "ميديسونوس)

6
00:00:29,440 --> 00:00:32,600
شركتنا تتعامل مع أوبئة العالم الثالث

7
00:00:32,760 --> 00:00:37,880
نيكلاس سفينسن)؟) -
ستحصلون على لائحة بكل مشاريعه -

8
00:00:39,480 --> 00:00:42,880
أم الثلاثة" متصلة"

9
00:00:44,760 --> 00:00:47,640
لا أتذكر -
هل يمكننا تعقب "أم الثلاثة"؟ -

10
00:00:47,800 --> 00:00:53,520
ليس بعد. لكنهم تحدثو عن
"عيد الميلاد" و "التخرج"

11
00:00:53,680 --> 00:00:58,920
تصلني رسالة نصية بمكان
البرميل، و أنا أقوم بإخفاءه

12
00:00:59,200 --> 00:01:03,240
(أريدك أن تكتبي مذكرات (فيكتوريا

13
00:01:03,400 --> 00:01:06,440
كيف حالها؟ -
يقول الأطباء انه لديها نصف سنة لتعيشها -

14
00:01:06,600 --> 00:01:11,040
أخبريني سراً لا يعرفه احد سواك -
أضاجع زوج اختي -

15
00:01:11,360 --> 00:01:14,240
كيف وصل هاتفي لسيارتك؟

16
00:01:14,400 --> 00:01:19,320
أخذ هاتف زوجته، دبّر لقاءاً
معه من خلاله ثم أبرحه ضرباً

17
00:01:21,520 --> 00:01:25,400
تم إيجاد قارب غارق مع 7 جثث بداخله

18
00:01:25,560 --> 00:01:29,200
(ماركوس) -
أنا من قمت بإغراق قاربك -

19
00:01:29,360 --> 00:01:34,840
.لم تذكر ان هناك 7 أشخاص على متنه
.سيكلفك هذا

20
00:02:07,640 --> 00:02:09,720
مرحباً

21
00:02:11,360 --> 00:02:14,800
هل من غنيمة؟ -
لا شيء. ماذا عنك؟ -

22
00:02:14,960 --> 00:02:18,840
لا  شيء -
يجب أن نحاول مجدداً -

23
00:02:21,240 --> 00:02:26,280
يمكننا الذهاب للصيد بدلاً من هذا
"هذا يعتبر أيضاً "قتلاً لطعامك

24
00:02:26,440 --> 00:02:30,760
:أحدثت تغييراً للتو على القائمة
يجب أن أقتل طعامي بعيار ناريّ

25
00:02:47,520 --> 00:02:50,560
ما الذي ستفعلينه؟ -
سأعود بعد قليل -

26
00:02:50,720 --> 00:02:53,040
!(فيكتوريا) -
!سأعود -

27
00:04:24,400 --> 00:04:27,000
أنا من قمت بإغراق قاربك

28
00:04:27,160 --> 00:04:30,480
لم تذكر ان هناك 7 أشخاص على متنه

29
00:04:31,800 --> 00:04:34,960
سيكلفك هذا

30
00:04:35,120 --> 00:04:39,320
من معي؟ -
أنا من أغرقت قاربك -

31
00:04:39,480 --> 00:04:44,080
أريد مبلغ 100 ألف أو سأذهب للشرطة

32
00:04:46,360 --> 00:04:52,040
إتصل بك بعد أن قمنا
بالتنصت على هاتفك. من هو؟

33
00:04:53,240 --> 00:04:56,520
ليس لديّ أية صلة به كلياً

34
00:04:56,680 --> 00:05:03,520
هذه ثالث زيارة لك لمخفر الشرطة هذا -
لكن لا علاقة لي بهذا -

35
00:05:03,680 --> 00:05:08,040
...لا أعرف من يكون. لم

36
00:05:08,200 --> 00:05:14,000
لم أطلب من أي احد أن يغرق قاربي

37
00:05:14,160 --> 00:05:19,520
يسرق شخص ما قاربك و يغرقه
مع 7 أشخاص على متنه

38
00:05:20,880 --> 00:05:25,720
،بعد 9 سنوات، يطلبون منك المال
ولا تفعل شيئاً حول ذلك؟

39
00:05:25,880 --> 00:05:31,169
قد يبدو لكم هذا جنونياً، لكن... أجل -
لا أصدقه. هل تصدقينه؟ -

40
00:05:31,178 --> 00:05:36,185
الأمر برمته يبدو مستبعداً للغاية بالنظر إلى
أن القارب الذي اصطدم بالجسر ملك لك كذلك

41
00:05:36,962 --> 00:05:40,002
حتى هي لا تصدقك

42
00:05:42,080 --> 00:05:45,200
أتمنى أنه ليس لديك أية خطط لبقية اليوم

43
00:05:45,360 --> 00:05:47,720
لأن هذا سيستغرق وقتاً طويلاً على الأرجح

44
00:05:51,320 --> 00:05:55,320
مرحباً عزيزتي، هل إصطدت شيئاً؟

45
00:05:55,480 --> 00:05:58,000
نوعاً ما

46
00:06:01,120 --> 00:06:04,800
ما هذا؟ -
دجاجة -

47
00:06:04,960 --> 00:06:10,960
ماذا ستفعلين بها؟ -
ليس أنا، أنت. ربما وجبة كثيرة البهارات؟ -

48
00:06:11,920 --> 00:06:15,440
سأستحم قبل الذهاب للعمل

49
00:06:15,600 --> 00:06:19,400
شكراً لك على مرافقتي -
على الرحب و السعة -

50
00:06:21,280 --> 00:06:26,600
من أين حصلت على هذه الدجاجة؟ -
أطلقت عليها النار في مزرعة -

51
00:06:26,960 --> 00:06:32,840
لقد كان الأمر سهلاً، لقد كانت في خم -
الوشم، الـ"فوغو"، و صيد الدجاج -

52
00:06:33,000 --> 00:06:37,680
هل ستزداد قائمتك جنوناً؟ -
لا أعلم -

53
00:06:45,800 --> 00:06:50,880
أتفهم شعورك -
لا، لست تتفهم أي شيء لعين -

54
00:06:53,960 --> 00:06:59,400
سأساعدك قدر إستطاعتي -
لكن هذا غير كافٍ -

55
00:07:03,160 --> 00:07:06,880
لا، آسفة
أنا أسفة

56
00:07:08,640 --> 00:07:14,040
أنا متعبة و أشعر ببعض الألم

57
00:07:15,160 --> 00:07:17,640
آسفة

58
00:07:26,440 --> 00:07:29,440
...حسناً

59
00:07:29,600 --> 00:07:33,720
يمكنك أن تجلبي النبيذ

60
00:07:34,600 --> 00:07:37,800
حسناً، إلى اللقاء

61
00:07:48,840 --> 00:07:52,320
هل غادرت؟ -
أجل -

62
00:07:52,480 --> 00:07:56,880
هل تريد الإنضمام إليّ؟ -
أحتاج أن أهتم بهذه الدجاجة -

63
00:07:57,040 --> 00:08:01,960
لا، تلك الدجاجة لن تذهب إلى أي مكان

64
00:08:03,000 --> 00:08:05,400
!تعال

65
00:08:09,760 --> 00:08:15,120
جوليان مادسن)، انظر إلى صورته) -
لا -

66
00:08:15,280 --> 00:08:18,320
من يتكفل بصيانة حواسيبكم؟

67
00:08:18,480 --> 00:08:21,120
لا أعلم، لكن يمكنني أن أسأل

68
00:08:21,280 --> 00:08:26,240
كلاوس دامغورد)، هل تعرفه؟)
(يدعى (كلاوديو

69
00:08:26,400 --> 00:08:29,200
لا أعرفه

70
00:08:29,360 --> 00:08:33,380
أين كنت يوم الخميس الماضي مابين
الظهيرة و الثالثة مساءاً؟

71
00:08:33,406 --> 00:08:34,745
لا أعلم

72
00:08:34,880 --> 00:08:38,040
(لقد حاولت أن تقتل (لورا مولبيرغ

73
00:08:38,200 --> 00:08:43,080
(لا أعرف أي أحد بإسم (لورا مولبيرغ

74
00:08:49,000 --> 00:08:52,352
املأ هذه الوثيقة بمكان
تواجدك في هذه الأوقات

75
00:08:53,830 --> 00:08:56,544
سأحتاج أن أطلع على مفكرتي -
و أين هي؟ -

76
00:08:56,590 --> 00:08:58,609
في هاتفي

77
00:09:04,632 --> 00:09:07,872
(نحتاج هاتف (ماركوس ستينبرغ

78
00:09:08,120 --> 00:09:11,240
لا شيء فيه يصله بأي شيء

79
00:09:20,320 --> 00:09:22,560
شكراً لك

80
00:09:26,720 --> 00:09:29,360
لا شيء يوم 18

81
00:09:29,520 --> 00:09:32,000
بالطبع لا

82
00:09:39,280 --> 00:09:43,080
،أجب مستخدماً مكبر الصوت
ولا تذكر شيئاً عن وجودنا

83
00:09:47,040 --> 00:09:51,440
(ماركوس ستينبرغ) -
هل لديك المال؟ -

84
00:09:54,120 --> 00:09:57,960
ليس بعد -
أريده خلال ساعة -

85
00:09:58,120 --> 00:10:02,600
أحتاج المزيد من الوقت -
كم من الوقت؟ -

86
00:10:04,840 --> 00:10:08,520
ثلاثة ساعات -
أين أنت الآن؟ -

87
00:10:09,720 --> 00:10:12,680
"مالمو"

88
00:10:16,320 --> 00:10:19,640
"حسناً، لاقيني في محطة "سفاغرستورب

89
00:10:19,800 --> 00:10:23,200
لاقني قرب المصعد عند
جسر المشاة خلال 3 ساعات

90
00:10:24,600 --> 00:10:26,680
سأكون هناك

91
00:10:34,680 --> 00:10:38,560
كيف نقوم بهذا؟ -
...مهلاً، سأقوم بـ -

92
00:10:42,360 --> 00:10:45,880
كيف تريديننا أن نقوم بهذا؟

93
00:10:46,040 --> 00:10:51,120
إسأليني أسئلة، هذه أسهل طريقة
ولن تستغرق اليوم بطوله

94
00:10:53,040 --> 00:10:55,880
حسناً

95
00:10:56,288 --> 00:10:58,956
ما الذي يتبادر لذهنك
عندما تسمعين كلمة "شغف"؟

96
00:10:58,982 --> 00:11:01,744
وأي نوع من الأسئلة اللعينة هذا؟

97
00:11:01,880 --> 00:11:05,360
الأشياء التي تثير شغفك تُبرز هويتك

98
00:11:05,520 --> 00:11:12,320
الكتاب لن يكون صورة عاطفية
عني او هراءاً من هذا النوع

99
00:11:12,480 --> 00:11:16,720
وكيف سيكون؟ -
صريحاً -

100
00:11:16,880 --> 00:11:22,160
سيكون صريحاً إذا أجبتني بصراحة -
فأسئلي أسئلة معقولة إذا -

101
00:11:24,640 --> 00:11:27,560
حسناً

102
00:11:27,720 --> 00:11:34,200
حسناً، سأبدأ جملة، ثم أجيبي
بأول شيء يتبادر لذهنك

103
00:11:36,200 --> 00:11:38,360
...أنا

104
00:11:38,840 --> 00:11:41,600
وحيدة

105
00:11:42,560 --> 00:11:47,280
ليس هذا الإنطباع الذي لدي عنك -
هل أجبت إجابة خاطئة؟ -

106
00:11:47,440 --> 00:11:50,440
لا، ليس هناك إجابات خاطئة

107
00:11:50,600 --> 00:11:53,680
لكن لديك أخوك الذي
يعيش على بعد شارع منك

108
00:11:53,840 --> 00:11:57,280
لكن هذا الكتاب لا يدور عنه

109
00:11:57,440 --> 00:12:01,160
.لا. حسناً، لنستمر

110
00:12:03,560 --> 00:12:06,280
...أنا لست

111
00:12:08,760 --> 00:12:11,160
راضية

112
00:12:11,320 --> 00:12:14,920
بأي شيء على الأطلاق؟ -
لا -

113
00:12:15,560 --> 00:12:19,800
يصعب إرضائي، على ما أظن

114
00:12:22,040 --> 00:12:25,320
...لن أسمح أبداً

115
00:12:25,480 --> 00:12:29,880
بأن يعترض طريقي شيء

116
00:13:34,280 --> 00:13:37,978
هل يجب أن نقدم ماءاً
معلباً أو ماء الصنبور؟

117
00:13:38,004 --> 00:13:43,440
القرار لك -
%اظن أن ماء الصنبور يوفر علينا 50 -

118
00:13:43,600 --> 00:13:47,680
إذا لنقدمه
إنه مؤتمر بيئيّ

119
00:13:49,201 --> 00:13:52,281
كيف حالك؟

120
00:13:52,306 --> 00:13:56,626
(سأنفصل عن (ألكساندر -
يؤسفني سماع هذا -

121
00:13:56,801 --> 00:14:00,961
ألا تعرفين ما الذي فعله؟ -
لقد كان ذلك في الجرائد -

122
00:14:01,360 --> 00:14:04,280
لقد كانت على الأرجح جريمة عاطفية

123
00:14:04,440 --> 00:14:06,720
لكنني لم أنم قط مع ذلك... المومس

124
00:14:06,880 --> 00:14:11,760
لم أقرأ أي شيء عن ذلك -
إذا فأنت الوحيدة التي لم تفعل -

125
00:14:11,920 --> 00:14:16,720
أخبريني إذا احتجت أي شيء مني -
أحتاج شيئاً، في الواقع -

126
00:14:23,680 --> 00:14:30,440
هلا ألقيت نظرة على هذا؟ -
طبعاً -

127
00:14:38,760 --> 00:14:42,160
ستينبرغ) يقترب)

128
00:14:54,280 --> 00:14:59,160
البقية في أماكنهم -
اعلمني عندما يصل (ستينبرغ) لمكانه -

129
00:15:17,160 --> 00:15:20,440
ماركوس)، لا تنظر إلينا)

130
00:16:01,120 --> 00:16:05,760
أهذا هو؟ -
لا نعرف شكله -

131
00:16:08,880 --> 00:16:12,200
انه ينتظر احداً ما

132
00:16:16,720 --> 00:16:20,320
ماركوس)، قل له شيئاً)

133
00:16:24,320 --> 00:16:29,760
معذرة... هل تبحث عني؟

134
00:16:30,520 --> 00:16:33,560
من أنت بحق الجحيم؟

135
00:16:36,880 --> 00:16:38,600
!الآن

136
00:16:46,360 --> 00:16:48,440
!ابق منبطحاً

137
00:17:12,640 --> 00:17:14,640
(رامون بودسكي)

138
00:17:14,800 --> 00:17:18,720
جرائم مخدرات، سرقة، تهديد، عنف
و سرقة كلفتك 3 سنوات سجناً

139
00:17:18,880 --> 00:17:21,560
لقد أبقيت نفسي بعيداً عن تلك الأشياء

140
00:17:21,720 --> 00:17:24,360
باستثناء محاولة الابتزاز هذه؟

141
00:17:24,520 --> 00:17:27,440
قبل 9 سنوات أغرقت قاربه

142
00:17:27,600 --> 00:17:30,440
لم أكن أعلم بوجود أشخاص على متنه

143
00:17:32,920 --> 00:17:35,560
ماذا حدث؟

144
00:17:37,400 --> 00:17:42,040
لقد تم الاتصال بي -
بواسطة من؟ متى؟ -

145
00:17:42,200 --> 00:17:44,360
لقد اتصل بي

146
00:17:44,520 --> 00:17:51,880
رجل ما اتصل بي و عرض علي
ـ 25 ألفاً مقابل إغراق قاربه

147
00:17:52,040 --> 00:17:54,560
ماركوس ستينبرغ)؟)

148
00:17:54,720 --> 00:17:58,160
هذا ما قاله
لقد كان شيئاً متعلقاً بأموال تأمين

149
00:17:58,320 --> 00:18:01,720
لم أكن أعرف بوجود أشخاص على القارب

150
00:18:01,880 --> 00:18:05,160
"في المحطة قلت: "من أنت بحق الجحيم؟

151
00:18:05,320 --> 00:18:08,720
لقد كان ذلك (ستينبرغ)، مالك القارب

152
00:18:08,880 --> 00:18:14,520
ليس هو من طلب مني إغراقه

153
00:18:14,680 --> 00:18:19,240
كيف كان شكله؟ -
لا يشبهه بأي شكل -

154
00:18:20,240 --> 00:18:25,760
هل يمكنك أن تصفه للرسام؟ -
...لقد كان هذا قبل 9 سنوات -

155
00:18:28,680 --> 00:18:31,347
لكن لم تكن لديك أية ردة فعل على اللغة

156
00:18:31,373 --> 00:18:34,865
هذا يعني أن ذلك الرجل
كان يتحدث السويدية كذلك

157
00:18:36,720 --> 00:18:38,760
أجل

158
00:18:42,360 --> 00:18:45,400
جريمة التأمين أغلقت قبل 5 سنوات

159
00:18:45,560 --> 00:18:49,640
لذا ليس لديناً شيء على (رامون)؟ -
لم يكن يعرف أي شيء؟ -

160
00:18:49,800 --> 00:18:53,360
إذا كنت سأطلب من شخص ما أن يُغرق
قاربي، لن أقوم بتعريف نفسي له

161
00:18:53,520 --> 00:18:55,520
(أحد ما يريد أن ينال من (ستينبرغ

162
00:18:55,680 --> 00:19:02,520
.لنركز عليه إذاً. لنبحث في كل شيء
...زوجات سابقات، زملاء عمل

163
00:19:02,680 --> 00:19:06,320
فعلت ذلك مسبقاً -
افعلها مجدداً -

164
00:19:06,480 --> 00:19:11,720
ماذا نفعل بـ(رامون؟) -
هانس) يحتاج ان يتحدث للمدعي العام) -

165
00:19:14,240 --> 00:19:18,320
ماذا تريد؟ -
(معك (هانس -

166
00:19:19,111 --> 00:19:22,231
يجب أن تأتي إلى هنا فوراً

167
00:19:50,480 --> 00:19:54,800
شركة "رومستوك" للكيمياء
يقومون بإنتاج أكسيد البروبيلين

168
00:19:54,960 --> 00:19:58,480
لقد توقف نظام التبريد عن العمل

169
00:19:58,640 --> 00:20:03,240
لقد كانت هناك احتجاجات
على المصنع منذ افتتاحه

170
00:20:03,400 --> 00:20:07,120
لقد قامو بإفراغ المباني الأخرى من الناس

171
00:20:07,280 --> 00:20:10,160
أليس لديهم نظام أمنيّ لعين؟

172
00:20:10,320 --> 00:20:12,720
أجل، ثلاثة منهم
ولا واحد منهم كان يعمل

173
00:20:12,880 --> 00:20:14,880
لقد وصل هذا بالبريد

174
00:20:15,040 --> 00:20:17,880
قبل دقائق من انهيار نظام التبريد

175
00:20:35,040 --> 00:20:39,200
صباح الخير
كيف حالك؟

176
00:20:40,080 --> 00:20:44,120
.مرحباً يا عزيزتي. هذا أنا، أبوك
هل كنت تحلمين؟

177
00:20:48,360 --> 00:20:50,840
حلم سيء؟

178
00:20:57,120 --> 00:21:00,760
ما الأمر؟

179
00:21:02,000 --> 00:21:06,960
لقد رأيته
رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ

180
00:21:08,320 --> 00:21:11,600
!في الحلم
!يجب أن نتصل بالشرطة

181
00:21:11,760 --> 00:21:16,320
سأتصل بالشرطة فوراً
هدئي من روعك

182
00:21:18,200 --> 00:21:21,120
هوني عليك

183
00:22:02,880 --> 00:22:06,920
ماذا قالوا؟ -
لم يكونا موجودين -

184
00:22:07,080 --> 00:22:10,280
هناك شيئ أخر ما عاجل

185
00:22:10,440 --> 00:22:13,560
ما هو؟ -
لم أتحدث معهما -

186
00:22:13,720 --> 00:22:17,760
تركت رسالة

187
00:22:20,673 --> 00:22:27,233
الصندوق كان بحوزة شركة البريد منذ
أسبوعين قبل أن يتم إرساله للمصنع

188
00:22:27,600 --> 00:22:32,440
من أرسله؟ -
(نيكلاس سفينسن) -

189
00:22:33,840 --> 00:22:39,600
لقد طلب أن يتم توصيله اليوم مابين
الساعة الـ12 و نصف و الواحدة بالظبط

190
00:22:39,760 --> 00:22:44,280
لربما انت محقة بخصوص أن
أم الثلاثة" لن تنشئ خلية جديدة"

191
00:22:44,440 --> 00:22:49,200
الآن سيصبح مخفياً -
لا أحد مخفيّ -

192
00:22:49,360 --> 00:22:52,400
لم أقصدها حرفياً

193
00:22:52,560 --> 00:22:55,720
لا، فهمت قصدك
لكننا نترك جميعاً أدلة خلفنا

194
00:22:55,880 --> 00:23:01,160
هذا ما قصدته -
لن نذكر ظهور العلجوم الذهبيّ -

195
00:23:01,880 --> 00:23:06,040
لا نريد أن نخلق هلعاً بين الناس
بما أن الناس يظنون أن ذلك انتهى

196
00:23:06,320 --> 00:23:09,440
ساغا)، لديك زائر)

197
00:23:16,320 --> 00:23:20,480
هذا هو مكان عملك -
أجل. ماذا تريدين؟ -

198
00:23:20,640 --> 00:23:24,800
.أتيت لأودعك. أنا عائدة للبيت اليوم

199
00:23:24,960 --> 00:23:30,240
لقد كانت استضافتك لي جد... مثيرة للاهتمام

200
00:23:32,440 --> 00:23:38,360
الكثيرون يستخدمون كلمة
مثير للاهتمام" لوصف شيء لم يرقهم"

201
00:23:38,520 --> 00:23:40,880
حقاً؟

202
00:23:42,400 --> 00:23:48,600
ما الخطأ الذي ارتكبته؟ -
...لا شيء. أنت فقط -

203
00:23:49,480 --> 00:23:52,920
صريحة في كلامك أكثر مما توقعته

204
00:23:53,080 --> 00:24:00,440
وتبدين غير مهتمة بأي
شيء خارج عالمك الخاص

205
00:24:02,560 --> 00:24:07,960
إذا لم أتيت إلى هنا؟ -
...ساغا)، أريد أن) -

206
00:24:08,120 --> 00:24:12,160
أسألك سؤالاً شخصياً

207
00:24:12,320 --> 00:24:17,760
...إذا كنت قد فكرت حول المستقبل -
لا أفكر حول المستقبل -

208
00:24:17,920 --> 00:24:24,360
إذا فكرت... هل ترين نفسك في المستقبل
مع (ياكوب)؟ هل ستنجبين أولاداً؟

209
00:24:24,520 --> 00:24:29,480
هل تريدين أن يكون لديك أحفاد؟ -
(لدي أحفاد بالفعل، من أخ (ياكوب -

210
00:24:29,640 --> 00:24:35,000
لديك صورة لهم في منزلك

211
00:24:37,760 --> 00:24:42,360
ساغا)، (ياكوب) يحبك حباً جماً) -
أجل -

212
00:24:43,480 --> 00:24:47,920
هل تحبينه؟ -
أنا خليلته -

213
00:24:55,440 --> 00:24:59,280
هل تجري الأمور على ما يرام هناك؟ -
أشك في ذلك -

214
00:24:59,440 --> 00:25:01,440
يمكنك أن تنقذها

215
00:25:01,600 --> 00:25:04,880
صدر السيليكون من القارب أتى بنتيجة

216
00:25:05,120 --> 00:25:07,440
"من صنع شركة "إستيم

217
00:25:07,600 --> 00:25:11,720
و تم إرساله لهذه العيادة عام 2000

218
00:25:11,880 --> 00:25:14,760
...و

219
00:25:14,920 --> 00:25:19,920
.(إنتحار. أخت (ساغا) تدعى (جينيفر نورين

220
00:25:21,600 --> 00:25:25,400
هل انت متأكد انك تريد قرائته؟

221
00:25:25,560 --> 00:25:30,200
إذا أرادت منك أن تعرف لكانت
قد أخبرتك على الأرجح

222
00:25:31,880 --> 00:25:35,000
على الأرجح

223
00:25:39,560 --> 00:25:44,000
.أعتذر عن المقاطعة
(مارتن رود)، زميل (ساغا)

224
00:25:44,160 --> 00:25:48,880
آسف، لكن يجب أن نذهب
تفضلي، معلومات عن صدر السيليكون

225
00:25:49,040 --> 00:25:51,560
هل ستأتي؟

226
00:25:52,200 --> 00:25:56,680
برنيل) يمكنها أن تساعدك بالخروج) -
شكراً، أستطيع تدبر أمري -

227
00:26:05,120 --> 00:26:07,920
هل كل شيء بخير مع الحماة؟

228
00:26:08,080 --> 00:26:11,400
بل أسوء، على ما أظن -
ما الذي تحدثتم عنه؟ -

229
00:26:11,560 --> 00:26:16,600
(أرادت أن تعرف ما إذا كنت أحب (ياكوب -
وماذا قلت؟ -

230
00:26:17,600 --> 00:26:19,200
لم أجبها حقاً

231
00:26:19,226 --> 00:26:22,425
لماذا لم تقولي لها أنك مغرمة به وحسب؟

232
00:26:22,560 --> 00:26:28,480
لو كنت مغرمة لكان الدماغ سيفرز
السيروتونين أو الدوبامين

233
00:26:28,640 --> 00:26:31,760
لكنت شعرت بالنشوة

234
00:26:31,920 --> 00:26:34,400
إذا الحب كله مجرد كيمياء بالنسبة لك؟

235
00:26:34,560 --> 00:26:37,480
.بالنسبة لجميع البشر. هناك أبحاث حوله

236
00:26:38,680 --> 00:26:42,360
لذا، أجل، لقد ساء الامر -
أجل -

237
00:26:42,520 --> 00:26:45,400
هذا ما قلته لك

238
00:26:50,960 --> 00:26:53,160
مرحباً

239
00:26:54,960 --> 00:26:59,960
(لقد أفزعتني! مرحباً، (كارولين
منذ متى وأنت هنا؟

240
00:27:00,120 --> 00:27:04,840
منذ فترة -
كيف كان يومك؟ -

241
00:27:05,000 --> 00:27:09,320
هل تعرفين أن الشرطة أكتشفت
ما فعله (ألكساندر)؟

242
00:27:09,480 --> 00:27:14,800
أنت من بلغت عنه -
ألم أخبرك كيف اكتشفت ذلك؟ -

243
00:27:14,960 --> 00:27:20,320
ألكساندر) أخذ هاتفي و)
(دبر لقاءاً مع (كلاوديو

244
00:27:20,480 --> 00:27:27,040
.لقد حذف الرسائل بعد ذلك
.زميلة في العمل استطاعت استعادتهم

245
00:27:27,960 --> 00:27:30,240
حسناً

246
00:27:30,400 --> 00:27:36,360
(وجدت هاتفاً بين ملابس (ألكساندر

247
00:27:36,520 --> 00:27:42,240
.لقد كان لديه أكثر من هاتف واحد
.إستعدت الرسائل النصية فيه هو الأخر

248
00:27:43,560 --> 00:27:45,120
...(كارولين)

249
00:27:45,280 --> 00:27:47,600
(الآن أعرف كيف كان شعور (ألكساندر

250
00:27:47,760 --> 00:27:50,320
عندما كان يظن أنه مخدوع

251
00:27:50,480 --> 00:27:54,920
لا تلمسيني، اسمعي ما سأقوله وحسب

252
00:27:55,080 --> 00:27:58,880
!لا تتصلي بي أبداً مجدداً

253
00:28:33,840 --> 00:28:37,040
ساغا نورين) شرطة مالمو) -
مارتن رود) شرطة كوبينهاغن) -

254
00:28:37,200 --> 00:28:42,560
وجدنا صدر سيليكون -
كيف وجدتم "صدر سيليكون" ؟ -

255
00:28:42,720 --> 00:28:45,080
وجدناه مع جثة متحللة

256
00:28:45,240 --> 00:28:47,840
هل أنتم متأكدين بأنها أتت من هنا ؟

257
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
نعم، لدينا رقم الإنتاج -
لا نملك سجل بالأرقام -

258
00:28:52,160 --> 00:28:55,680
تجدون الأرقام في دفاتر المرضى

259
00:28:55,840 --> 00:28:59,720
ليست لدينا آلية للبحث بأرقام الإنتاج

260
00:28:59,880 --> 00:29:03,960
وهذا يعني ؟ -
هذا يعني أنَ عليكم البحث يدوياً -

261
00:29:04,120 --> 00:29:07,440
تلك المرأة ماتت في شهر مارس منذ 9 سنوات

262
00:29:07,600 --> 00:29:11,040
وحصلت على الصدر السيليكوني في ربيع عام 2000

263
00:29:11,200 --> 00:29:14,040
لقد إحتفلنا بالذكرى العشرين للعيادة في الربيع الماضي

264
00:29:14,200 --> 00:29:17,920
في ذلك الوقت كان هناك 4 جراحون فقط

265
00:29:18,080 --> 00:29:22,080
وهناك حوالي 600-700 دفتر وربما أكثر

266
00:29:22,240 --> 00:29:27,440
لا يمكنكِ الإطلاع عليها بدون أمر محكمة

267
00:29:27,600 --> 00:29:31,440
أطلب إذن التفتيش
(وأنا سأتصل بـ(برنيل

268
00:29:32,440 --> 00:29:36,320
هل سبق أن لمست صدر سيليكوني ؟

269
00:29:36,480 --> 00:29:40,120
نعم -
كيف كان ؟ -

270
00:29:40,280 --> 00:29:45,480
كان... جيد، لماذا تسألين ؟

271
00:29:45,640 --> 00:29:50,800
فقط أتساءل
هل لدى (ميتي) أثداء سيليكونية ؟

272
00:29:50,960 --> 00:29:54,000
لا، لماذا تسألين ؟

273
00:29:54,160 --> 00:29:57,480
لديها أثداء كبيرة -
نعم، هي كذلك -

274
00:30:04,360 --> 00:30:08,800
(المدعي العام أطلق سراح (رامون
ولم يطلب أي حماية

275
00:30:08,960 --> 00:30:13,760
أهو تحت المراقبة ؟ -
لا أظن ذلك -

276
00:30:15,240 --> 00:30:20,320
هذا أنا، متى أطلقتم (رامون) ؟
أين كان سيذهب ؟

277
00:30:20,480 --> 00:30:25,760
صدر أمر التفتيش، بإمكانك البدء بالبحث
هناك حوالي 600 دفتر

278
00:30:26,040 --> 00:30:28,640
سأتصل في حال وجدت شيء

279
00:30:28,800 --> 00:30:30,880
لدي العنوان

280
00:30:59,960 --> 00:31:02,400
لا مجيب

281
00:31:19,040 --> 00:31:21,640
اللعنة

282
00:31:37,320 --> 00:31:40,440
!لماذا لم يوضع تحت المراقبة

283
00:31:40,600 --> 00:31:43,960
القرار أتى من الرئيس

284
00:31:44,120 --> 00:31:48,400
قد يكون ميتاً -
الرسم التوضيحي ظهر -

285
00:31:48,560 --> 00:31:52,480
لا يمكننا الإستفادة منه -
ولماذا ؟ -

286
00:31:52,640 --> 00:31:59,600
رامون) لم يكن متأكد من أي شيء)
كان يغير رأيه طوال الوقت

287
00:32:00,040 --> 00:32:03,240
ولما هي موضوعة هنا إذاً ؟

288
00:32:05,360 --> 00:32:07,360
ساغا نورين) شرطة مالمو)

289
00:32:07,520 --> 00:32:10,960
كارين ميلر) 21 سنة، من مالمو)

290
00:32:11,120 --> 00:32:14,560
العنوان ؟ -
قديم مسجل منذ 10 سنوات -

291
00:32:14,720 --> 00:32:18,160
هل سجلت أسماء أحد أقاربها ؟

292
00:32:18,320 --> 00:32:24,280
(نعم، والديها (سفين) و(إلين ميلر -
أخبريها بأنها أحسنت صنعاً -

293
00:32:26,120 --> 00:32:31,400
لحظة، (مارتن) يقول بأنكِ أحسنتِ صنعاً -
شكراً وأبلغيه تحياتي -

294
00:32:31,560 --> 00:32:34,240
على الرحب والسعة

295
00:32:35,680 --> 00:32:41,560
كان لدي شعور بأن (كارين) ميتة
لم تكن لتختفي هكذا فجأة

296
00:32:41,720 --> 00:32:46,000
هل كانت تعيش في المنزل ؟ -
نعم، حتى فصل الصيف -

297
00:32:46,160 --> 00:32:51,480
حينها تذهب لإسبانيا وتحصل على تدريب بسقاية الحانات

298
00:32:51,640 --> 00:32:53,720
كانت تعمل ؟

299
00:32:53,880 --> 00:32:57,960
كانت تعمل بالعناية المنزلية
بدوام جزئي

300
00:32:58,840 --> 00:33:03,440
حصلت على صدر سيليكوني
كيف إستطاعت تحمل تكاليفه ؟

301
00:33:03,600 --> 00:33:07,400
لا أدري
على الأرجح كانت قد جمعت المال

302
00:33:08,560 --> 00:33:13,120
أيمكننا رؤية غرفتها ؟ -
لا، لم تعد موجودة -

303
00:33:13,280 --> 00:33:18,680
أنا و(إلين) قمنا بتفريغها من 5 أو 6 أعوام

304
00:33:19,760 --> 00:33:24,960
لاحقاً أصيبت (إلين) بالسرطان -
هل سبق أن ذكرت إسم (ماركوس ستينبيرغ) ؟ -

305
00:33:29,680 --> 00:33:32,720
لا -
لقد وجدت مع 6 أشخاص آخرين -

306
00:33:32,880 --> 00:33:37,680
هل إختفى أحد أصدقائها ؟ -
أنتم لا تعرفون من كان معها ؟ -

307
00:33:37,840 --> 00:33:40,960
لا، ليس بعد

308
00:33:41,120 --> 00:33:44,120
لا أدري

309
00:33:48,400 --> 00:33:51,160
شكراً على المساعدة

310
00:34:36,800 --> 00:34:41,440
مرحبا -
أين كنت ؟ -

311
00:34:41,600 --> 00:34:43,720
في شركة "رومستوك" للكيمياء

312
00:34:43,880 --> 00:34:47,880
(برمجياتهم تمت بواسطة شركة (جوليان مادسن

313
00:34:48,040 --> 00:34:51,280
ولهذا تعطل نظام التبريد

314
00:34:51,440 --> 00:34:56,920
بعض الملفات إحتوت على فايروس
هاجم نظام التبريد بشيء يدعى بروبسلوكسـ

315
00:34:57,080 --> 00:35:01,480
أكسيد البروبلين -
تماماً، لقد قضى عليه -

316
00:35:01,640 --> 00:35:08,360
في محادثة مع (أم الثلاثة) تم ذكر
"عيد الميلاد" و"حفل التخرج"

317
00:35:10,160 --> 00:35:15,520
شركة "رومستوك" بدأت إنتاجها منذ ثلاثة أعوام بالضبط

318
00:35:20,120 --> 00:35:23,120
وماهو "حفل التخرج" ؟

319
00:35:23,600 --> 00:35:26,200
محطة طاقة نووية؟
ملاحة جوية؟

320
00:35:26,800 --> 00:35:31,960
إن قام بزرع الفايروس فهو قادر على ضرب ما يريد

321
00:35:40,040 --> 00:35:42,280
مرحبا

322
00:35:43,480 --> 00:35:46,760
ما هذا ؟ -
... شامبانيا أو -

323
00:35:46,920 --> 00:35:50,080
نبيذ فوار، نحن نحتفل

324
00:35:50,240 --> 00:35:55,400
أين كتاب القانون ؟ -
كنت أنظف، فوضعته على الرف -

325
00:35:59,240 --> 00:36:03,560
لقد تقابلنا منذ 8 أشهر

326
00:36:03,720 --> 00:36:07,720
ولكن لم نحتفل بمرور 7 أشهر على لقاءنا -
لأننا لم نكن نعيش معاً حينها -

327
00:36:07,880 --> 00:36:12,720
هل يجب أن نحتفل كل شهر ؟ -
أليست مناسبة تستحق الإحتفال -

328
00:36:12,880 --> 00:36:16,960
بلى، بلى.. نخبك -
نخبك -

329
00:36:24,440 --> 00:36:26,680
شكراً

330
00:36:30,440 --> 00:36:33,720
ماذا تفعلين ؟ -
عليَ أن أعمل -

331
00:36:34,880 --> 00:36:39,520
لقد أتيتِ للتو من العمل -
أدري -

332
00:36:40,920 --> 00:36:45,600
ألا يمكننا أن نقوم بشيء معاً
كتناول العشاء

333
00:36:45,760 --> 00:36:49,040
أكلت وأنا في طريقي للمنزل

334
00:37:00,640 --> 00:37:04,240
متى ستنهين عملك ؟ -
لا أدري -

335
00:37:05,400 --> 00:37:09,520
تريدين بعض القهوة ؟ -
لا شكراً -

336
00:37:20,280 --> 00:37:23,920
ربما قد نذهب لمشاهدة فيلم لاحقاً

337
00:37:25,400 --> 00:37:28,760
أريد أن أعمل

338
00:37:28,920 --> 00:37:32,080
وشكراً على النبيذ الفوار

339
00:37:47,520 --> 00:37:51,720
هل تعملين لساعات إضافية ؟
وأنا كذلك

340
00:37:51,880 --> 00:37:56,840
هل لأنه يتوجب عليك العمل
أم لأنك لا تريد العودة للمنزل؟

341
00:37:57,000 --> 00:38:02,920
لكلا السببين، ماذا عنك ؟ -
من الصعب أن نعيش معاً -

342
00:38:03,080 --> 00:38:06,400
... الحياة أخذ وعطاء

343
00:38:06,560 --> 00:38:12,240
أكسيد البروبيلين الذي تسرب ولوث مياه الشرب

344
00:38:12,400 --> 00:38:17,600
حتى الآن هم يريد حماية البيئة
!لكنهم الآن يلوثون مياه الشرب

345
00:38:17,760 --> 00:38:22,560
ربما أرادوا الإحتجاج
ولم يحسبوا حساب للعواقب المترتبة على ذلك

346
00:38:22,720 --> 00:38:28,960
لابد أنهم كانوا يعلمون بأن المياه ستسمم
بالتخريب المتعمد

347
00:38:30,480 --> 00:38:34,680
ألا يوجد جديد بشأن "حفل التخرج" ؟ -
لا -

348
00:38:34,840 --> 00:38:39,840
(يون) يعمل على زبائن (مادسن)
وأنا أحاول التعرف على جثث القارب

349
00:38:40,000 --> 00:38:43,240
إذاً أنتِ باقية هنا مثلي

350
00:38:54,200 --> 00:38:56,440
مرحبا

351
00:39:10,360 --> 00:39:13,680
نام لساعات قليلة

352
00:39:13,840 --> 00:39:18,960
يمكنه العودة للمنزل غداً أو بعد غد

353
00:39:19,120 --> 00:39:21,680
... مسكين

354
00:39:23,920 --> 00:39:29,560
ماذا تقرأ ؟ -
قضية قديمة، إنتحار -

355
00:39:29,720 --> 00:39:34,400
(شقيقة (ساغا -
لماذا؟ أهناك خطب ما بها؟ -

356
00:39:35,240 --> 00:39:40,000
فقط دفعني الفضول
والدة (ساغا) كانت مصابة بمانشهاوزن

357
00:39:40,160 --> 00:39:43,960
ولهذا شقيقتها عاشت معها

358
00:39:44,120 --> 00:39:48,120
أكتشف ذلك عندما كان عمر شقيقتها 10 سنوات

359
00:39:48,280 --> 00:39:51,840
ماذا عن (ساغا) ؟
هل كانت هي أيضاً معرضة للخطر ؟

360
00:39:52,000 --> 00:39:56,760
لم يذكر ذلك وهي لا تحب الحديث عن عائلتها

361
00:39:56,920 --> 00:40:01,640
على الأرجح هي لا تريدك أن تعرف أي شيء عنها

362
00:40:01,800 --> 00:40:05,560
(هذا أيضاً ما تقوله (برنيل

363
00:40:06,520 --> 00:40:14,360
ومن تكون (برنيل) ؟ -
زميلتي من كوبينهاغن، نعمل معا -

364
00:40:19,040 --> 00:40:24,480
هذا كل شيء، سأنام معك -
حسناً -

365
00:40:29,160 --> 00:40:31,000
مع السلامة

366
00:40:38,680 --> 00:40:44,360
نعم،، لا يوجد فريق كبير إن كنت قد إصطدتها بنفسي

367
00:40:47,600 --> 00:40:52,080
أيمكنك تصفح الخطاب لأجل المؤتمر؟

368
00:40:52,240 --> 00:40:56,920
نعم، بكل سرور -
فقط حتى يتمكن الجميع من فهمه -

369
00:41:04,720 --> 00:41:10,040
هل ستقومين بإلقاء خطاب في المؤتمر ؟ -
نعم، ألم يخبرك (أولفير) ؟ -

370
00:41:10,200 --> 00:41:13,920
عظيم، مبروك
شكرا -

371
00:41:15,200 --> 00:41:19,840
المرأة التي ستكتب الكتاب، أتت اليوم -
بودي) ؟) -

372
00:41:20,720 --> 00:41:24,600
وأظن بأنكِ كنت صادقة بقسوة ؟

373
00:41:24,760 --> 00:41:31,880
هذه وصية، تكريم
(أعلم ماذا يعني ذلك لـ(أولفير

374
00:41:32,040 --> 00:41:36,880
تقصدين بطريقة أخرى بأنك كنتِ لتتحدثين بسوء عني؟

375
00:41:37,040 --> 00:41:43,000
لا، ليس هذا ما أقصده، أنتِ تحرفين كل شيء -
هكذا فقط يتم تفسير ما قلتيه -

376
00:41:46,080 --> 00:41:51,200
لم أقصد ذلك، عذراً

377
00:41:53,440 --> 00:41:57,000
شكراً، كانت سهرة رائعة

378
00:41:57,160 --> 00:42:01,560
ستكونين في المنزل ؟ -
تقصد في الشارع المقابل؟ نعم أعتقد ذلك -

379
00:42:01,720 --> 00:42:05,720
سأستحم ثم أخلد للنوم
مع السلامة

380
00:42:05,880 --> 00:42:09,120
شكراً

381
00:42:14,520 --> 00:42:19,280
ألا يمكنك أن تقول "لا" لها ؟

382
00:42:21,040 --> 00:42:25,000
جعلت السهرة غير محتملة وأنت تقف متفرجاً

383
00:42:25,160 --> 00:42:29,360
لم ألاحظ ذلك

384
00:42:29,520 --> 00:42:33,000
أنا سأخلد للنوم
هل ستأتي معي ؟

385
00:42:33,160 --> 00:42:37,680
عليَ أن أرسل بعض الرسائل الإلكترونية
ثم تنظيف المطبخ

386
00:42:37,840 --> 00:42:40,560
ليلة سعيدة

387
00:44:28,520 --> 00:44:33,960
يانز) لن يأتي اليوم)
يقول بأنه يشعر بأن حالته ليست جيدة

388
00:44:34,960 --> 00:44:37,560
هل قال ذلك ؟

389
00:45:01,160 --> 00:45:04,120
هل أنت مريض ؟

390
00:45:15,360 --> 00:45:19,480
ألم أخبرك بأن (نيكولاي) كان مريض ؟

391
00:45:20,880 --> 00:45:25,800
"مانشهاوزن بي بروكسي"
أتعرف ما هو ؟

392
00:45:26,800 --> 00:45:30,800
المربية قامت بتسميمه بدواء ضغط الدم

393
00:45:30,960 --> 00:45:33,280
ولكن (ساغا) إكتشفت الأمر

394
00:45:35,680 --> 00:45:38,800
خطتها لم تكن أن تقتله

395
00:45:38,960 --> 00:45:42,200
بل إنقاذه

396
00:45:47,400 --> 00:45:52,280
أحضرت بعض القهوة
أم أنك مصاب بإلتهاب في المعدة ؟

397
00:45:53,800 --> 00:45:58,280
أنت مصاب بإلتهاب في المعدة ؟ -
لا، ليست معدتي -

398
00:46:04,880 --> 00:46:08,560
(حينما وقع حادث (ميكيلا

399
00:46:08,720 --> 00:46:14,600
كنت أتمنى لو كان هناك شخص يستطيع إنقاذ إبنك

400
00:46:22,920 --> 00:46:26,280
أريدك أن ترحل، حالاً -
حسناً -

401
00:46:27,400 --> 00:46:30,960
أتفهم ذلك

402
00:47:01,920 --> 00:47:05,080
لقد تعرفت على إثنان ممن كانوا بالقارب

403
00:47:05,240 --> 00:47:07,240
متى ؟ -
ليلة الأمس -

404
00:47:07,400 --> 00:47:14,280
كنت سأعمل على ذلك الآن -
نعم، لكن الآن أنا من عمل على ذلك -

405
00:47:16,400 --> 00:47:19,480
لارس مونك أندرسون) 33 سنة، كوبينهاغن)

406
00:47:19,640 --> 00:47:23,040
تعرفنا عليه بجسر الأسنان

407
00:47:23,200 --> 00:47:29,320
(روجر بينجتزون) 22 سنة، هو و (كارين ميلر)
تم التبليغ عن فقدانهم في نفس الوقت

408
00:47:29,480 --> 00:47:35,080
الشرطة ترى بأنهم كانوا ربما محتجزين معاً

409
00:47:35,240 --> 00:47:39,240
(برنيل) تحدثي مع أقارب (مونك أندرسون)

410
00:47:39,400 --> 00:47:46,000
وشقيق (روجر بينجتزون) في طريقه إلى هنا -
... وأنا سأذهب إلى مكتبي و -

411
00:47:46,160 --> 00:47:52,000
إبحث عن كل من إختفى
إبحث في الروابط التي قد لم تنتبه لها

412
00:47:52,160 --> 00:47:54,640
حسناً، شكراً

413
00:47:57,840 --> 00:47:59,880
مع السلامة

414
00:48:01,240 --> 00:48:03,760
(راتشر) -
(روجر) -

415
00:48:03,920 --> 00:48:06,720
(راتشر) -
(لا، بل (روجر بينجتزون -

416
00:48:06,880 --> 00:48:12,960
"في اللغة السويدية نقول "روجر -
يا إلهي! حسناً -

417
00:48:13,120 --> 00:48:14,960
(روجر)

418
00:48:17,440 --> 00:48:24,240
تريد التصديق بأنه كان في تايلاند
لم يكن يأبه بأي شيء

419
00:48:25,840 --> 00:48:31,920
عندما إختفى أخوك، هل كان يتحدث عن مشاكل أو تهديدات ؟

420
00:48:32,080 --> 00:48:34,840
لا، لا شيء من هذا القبيل

421
00:48:35,440 --> 00:48:41,080
هل سبق وأن سمعت عن (ماركوس ستينبيرغ) ؟ -
لا -

422
00:48:41,240 --> 00:48:47,160
راتشر) كان يعمل في الرعاية المنزلية) -
نعم مع أعمال اخرى -

423
00:48:47,320 --> 00:48:50,320
ماهي الأعمال الأخرى ؟

424
00:48:50,480 --> 00:48:53,560
حسناً، ما الذي لم يكن يعمل به ؟

425
00:48:53,720 --> 00:48:56,920
ألعاب وبوكر

426
00:48:58,120 --> 00:49:05,760
دراسات، عارض للرسومات، أفلام إباحية
كان بحاجة دائمة للمال

427
00:49:05,920 --> 00:49:10,680
كانت عليه ديون ؟ -
لا، ولم يكن يتعاطى المخدرات -

428
00:49:10,840 --> 00:49:14,640
أفلام إباحية -
نعم -

429
00:49:27,000 --> 00:49:31,320
هل كانت إبنتك تعمل بالأفلام الإباحية ؟ -
عذراً -

430
00:49:31,480 --> 00:49:37,400
هل كانت تمارس الجنس مع آخرين في الأفلام -
كلا لم تفعل -

431
00:49:37,560 --> 00:49:40,160
هل أنت متأكد ؟ -
نعم -

432
00:49:40,320 --> 00:49:43,800
هل كنت تعرف عن ذلك حينها ؟

433
00:49:43,960 --> 00:49:46,600
لماذا تسألون ؟

434
00:49:46,760 --> 00:49:51,920
لقد حصلت على ثدي سيليكوني
وهذا أمر شائع في المجال الإباحي

435
00:49:52,080 --> 00:49:57,080
أنتِ لم تعرفين من هي (كارين) ؟ -
لا -

436
00:49:57,240 --> 00:50:03,080
لم تكن تفعل تلك الأشياء
هذه ... الإباحيات

437
00:50:03,240 --> 00:50:06,200
حسناً -
شيء آخر ؟ -

438
00:50:07,400 --> 00:50:11,160
لا، نأسف على إزعاجك

439
00:50:15,040 --> 00:50:20,040
المرة القادمة عندما تسألين شخص
عن إبنته التي تعمل في الإباحيات كوني أكثر حذراً

440
00:50:20,200 --> 00:50:25,520
قد لا تكون هناك مرة قادمة -
"لا، أقول "لو -

441
00:50:27,240 --> 00:50:32,200
لابد وأنه ميئوس منه -
أنت تعلم كيف هي -

442
00:50:33,360 --> 00:50:35,760
مونك أندرسون) لديه طفلين)

443
00:50:35,920 --> 00:50:38,920
لم يكن يعمل في الأفلام الإباحية كما تقول زوجته

444
00:50:39,080 --> 00:50:43,440
!لكن لحظة
الأفلام الإباحية ليست لها علاقة بالدول النامية

445
00:50:43,600 --> 00:50:49,280
لها صلة بالإتجار بالبشر
هل تعرفت على من كانوا بالقارب ؟

446
00:50:49,440 --> 00:50:56,120
أحدهم لديه كدمة في قدمه وسوف نتفحص ذلك
أما الآخرين ... لا شيء

447
00:50:57,640 --> 00:51:00,960
ساغا نورين) شرطة مالمو) -
(هنا (سامي نيروب -

448
00:51:01,120 --> 00:51:04,200
أنا الذي أعمل مع البراميل

449
00:51:04,360 --> 00:51:08,320
لقد وصلتني رسالة أخرى
لكي أنقل برميل آخر

450
00:51:09,400 --> 00:51:11,360
فماذا أفعل ؟

451
00:51:11,520 --> 00:51:15,400
لا شيء، سأعاود الإتصال بك

452
00:51:15,560 --> 00:51:19,600
(أم الثلاثة) غالباً لا تعرف بأننا وجدنا (جوليان)

453
00:51:19,760 --> 00:51:23,320
على الأرجح (رامون) هو من في البرميل

454
00:51:23,480 --> 00:51:26,760
ماذا سنفعل بالبرميل ؟ -
سامي) سيأخذه) -

455
00:51:26,920 --> 00:51:31,560
ربما الرسالة التي تفيد بالدفع
قد تساعدنا في تتبعه

456
00:51:31,720 --> 00:51:36,000
(إنها صلتنا الوحيدة بـ(أم الثلاثة

457
00:52:03,280 --> 00:52:06,480
هل تعرفون من هو هذا ؟

458
00:52:06,640 --> 00:52:09,320
ماذا ؟ -
لا شيء -

459
00:52:09,480 --> 00:52:15,040
نريد هاتفك، ربما نستطيع تتبع رسالة الدفع

460
00:52:20,560 --> 00:52:23,880
تبدو جيدة، سأعود لاحقاً

461
00:52:24,040 --> 00:52:29,920
هل ما زلتِ مصابة بالصداع ؟ -
لا، أخذت مسكن للألم -

462
00:52:31,200 --> 00:52:37,440
متى ستأتي الشرطة ؟
أظن بأنه أمر مهم لأتذكره

463
00:52:39,640 --> 00:52:43,840
الآن، لا تغضبي
عديني بذلك

464
00:52:46,280 --> 00:52:49,880
لم أتصل بهم أبداً -
ولماذا ؟ -

465
00:52:50,040 --> 00:52:55,560
تصرفوا بشكل سيء المرة الماضية
فلم أود إقحامك معهم مرة أخرى

466
00:52:55,720 --> 00:53:01,640
ولكني أستطيع أن أصفه -
عليهم حل القضية بدونك -

467
00:53:03,280 --> 00:53:09,680
أخبرهم بالقدوم... الآن -
حسناً -

468
00:53:16,280 --> 00:53:22,040
(أريد شخص آخر يتحدث مع (لورا -
ولكن (ساغا) و(مارتن) هم المسؤولين عن القضية -

469
00:53:22,200 --> 00:53:26,200
لا يهمني ذلك، فقط يجب أن يبقيا بعيداً عنها

470
00:53:26,360 --> 00:53:31,960
سأرسل لك شخصاً آخر ومعه المتخصص بالرسم

471
00:53:37,080 --> 00:53:42,920
راسموس) لقد تذكرت (لورا) الرجل الذي أطلق النار عليها)
أيمكنك تولي الأمر ؟

472
00:53:51,280 --> 00:53:57,760
(هاتف (سامي نيروب -
سأبذل قصارى جهدي -

473
00:53:57,920 --> 00:54:00,280
لديك زائر

474
00:54:06,480 --> 00:54:08,440
مرحبا

475
00:54:08,600 --> 00:54:14,840
ماذا تريد ؟ -
حسناً، لقد غضبت عندما التقينا في المرة الماضية

476
00:54:15,000 --> 00:54:19,320
لم نكن نقصد إزعاجك -
كنت منزعجاً على كل حال -

477
00:54:19,480 --> 00:54:23,400
لذا أردت أن أريكم هذا

478
00:54:23,560 --> 00:54:29,040
لأثبت بأن (كارين) لم تعمل في هكذا مجال

479
00:54:29,200 --> 00:54:34,840
تقصد الإباحيات ؟ -
ولذا قمت بالبحث في أشيائها -

480
00:54:35,000 --> 00:54:41,680
ألم تقل بأنكم تخلصتم من أشيائها ؟ -
تركنا صندوق واحد وضعناه في العلية -

481
00:54:41,840 --> 00:54:49,400
ووجدت هذا -
"دفعة، دراسة طبية" -

482
00:54:49,560 --> 00:54:55,840
هذا دليل أنها كانت تملك المال -
أيمكنك معرفة من أين أتت الدفعة ؟ -

483
00:54:56,000 --> 00:55:00,520
(من "ماديسونس" المكان الذي عمل به (نيكلاس سفنسن

484
00:55:21,440 --> 00:55:26,560
(نعم، (بيتر -
قمت بفحص روتيني -

485
00:55:28,240 --> 00:55:32,800
ميكيل هوست) قام بإستخدام البطاقة الالكترونية)
في أقسام مختلفة من المبنى

486
00:55:32,960 --> 00:55:35,200
وغالباً في المساء

487
00:55:35,360 --> 00:55:40,320
من هو (ميكيل هوست) ؟ -
هنا المشكلة، لا يوجد موظف بهذا الإسم -

488
00:55:40,880 --> 00:55:44,960
كان يذهب إلى قسم البحوث أحياناً كثيرة

489
00:55:48,800 --> 00:55:51,600
لقد تلقى رسالة

490
00:55:52,520 --> 00:55:56,240
هل تتبعها ؟ -
لا زلت -

491
00:55:57,920 --> 00:56:00,600
... حتى الآن

492
00:56:02,480 --> 00:56:05,840
إنقطع الإتصال
ولكن حصلت على بعض المعلومات

493
00:56:13,080 --> 00:56:15,480
هذا أقرب وصف حصلت عليه

494
00:56:15,640 --> 00:56:18,680
فيدوفر)! شركة "ماديسونس" موقعها هناك)

495
00:56:35,480 --> 00:56:37,480
مرحبا

496
00:56:38,680 --> 00:56:42,400
(مرحبا، (راسموس لارسون

497
00:56:42,560 --> 00:56:47,520
أين (لورا) ؟ -
للعلاج الطبيعي -

498
00:57:13,440 --> 00:57:15,720
الشرطة، إبتعد

499
00:57:15,960 --> 00:57:20,400
أين (لورا) ؟
اللعنة

500
00:57:28,560 --> 00:57:30,560
!اللعنة

