﻿1
00:00:01,528 --> 00:00:04,042
<font color="#ABCDEF" ><i>في الحلقة السابقة</i>

2
00:00:06,608 --> 00:00:09,680
لقد إنقطع التيار الكهربائي
لقد إنقطع في الجسر

3
00:00:12,168 --> 00:00:15,524
التيار منقطع منذ 45 ثانية

4
00:00:27,808 --> 00:00:32,928
ساغا نورين) من قسم البحث الجنائي)
هل الجثة في السويد أم الدنمارك ؟

5
00:00:33,088 --> 00:00:35,363
إمرأتان تم قتلهما

6
00:00:35,528 --> 00:00:41,046
تم وضعهما معاً على جسر أوريسند
شخصاً ما يريد إيصال رسالة

7
00:00:41,208 --> 00:00:45,121
هل من الممكن أن أعرف لمن القلب ؟ -
هناك مشكلة ؟ -

8
00:00:45,288 --> 00:00:50,760
... لقد غير رأيه ورفض إعطاء القلب لزوجك

9
00:00:52,728 --> 00:00:54,878
لقد حصلت على رقم لوحة السيارة

10
00:00:55,048 --> 00:00:58,882
إنها لـ(دانيال فريبيه) من مالمو -
هل هو الكاتب الصحفي ؟ -

11
00:01:08,528 --> 00:01:12,601
هل تعرف (شاشتين إيكفال) ؟ -
من ؟ -

12
00:01:12,768 --> 00:01:14,963
لقد تخطت دقيقة

13
00:01:15,128 --> 00:01:17,517
أرجوكم

14
00:01:17,688 --> 00:01:21,442
إرجعوا إلى أين تذهبون ؟

15
00:01:27,528 --> 00:01:29,758
دانيال) هل مازلت هنا ؟)

16
00:01:34,728 --> 00:01:39,324
أعتذر عن هذه المأساة
من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام

17
00:01:39,488 --> 00:01:42,719
أتوقع بأني إستطعت الحصول على كامل إهتمامكم الآن

18
00:01:42,888 --> 00:01:45,527
والمرأتين اللتين وجدتموهن
على الجسر كانوا مجرد البداية

19
00:01:45,688 --> 00:01:48,919
هذا وقت ممتع لنا جميعاً

20
00:01:50,390 --> 00:02:01,040
<font color="#80ffc0">الموسم الأول | الحلقة الثانية

21
00:03:06,368 --> 00:03:08,040
ماذا تفعلين ؟

22
00:04:32,890 --> 00:04:39,040
<font color="#80ffc0">| الجـســر |

23
00:04:52,208 --> 00:04:55,006
هل بالإمكان الإنتظار ؟
فنحن في طريقنا الآن

24
00:04:56,408 --> 00:05:01,641
.ماهو العنوان ؟ ... حسناً شكراً
sanningnu.se  هنا سأجد المعلومات في

25
00:05:01,808 --> 00:05:04,845
ما هذا ؟ -
إنه موقع إلكتروني -

26
00:05:05,008 --> 00:05:09,081
أحدهم يعرف أكثر منا ماذا حدث على الجسر

27
00:05:09,248 --> 00:05:12,843
... ماذا كنت ستفعلين لو كان هنالك قنبلة في سيارتك

28
00:05:13,008 --> 00:05:16,045
وكنت تعلمين بأن لديك خمس دقائق فقط
حتى تفارقي الحياة؟

29
00:05:16,208 --> 00:05:17,926
هذه ليست القضية

30
00:05:18,088 --> 00:05:22,127
لنتفرض أنَ لديكِ خمس دقائق فقط

31
00:05:22,288 --> 00:05:26,520
سأحاول الخروج من المأزق -
لاحقاً قد تنفجر القنبلة -

32
00:05:26,688 --> 00:05:30,920
... حوالي خمس دقائق -
هل تعلمين ماذا كنت لأفعل؟ -

33
00:05:31,088 --> 00:05:33,204
حصلت عليه

34
00:05:33,368 --> 00:05:38,237
"المساواة أمام القانون، خرافة"
بالدنماركية والسويدية

35
00:05:38,408 --> 00:05:42,367
"المساواة أمام القانون، خرافة"
...المرأتان اللتان كانتا على الجسر"

36
00:05:42,528 --> 00:05:46,680
مرأتان" هل أعلنا  بأننا وجدنا أكثر من جثة ؟"

37
00:05:46,848 --> 00:05:49,885
المرأتان اللتان كانتا على الجسر"
"مجرد بداية

38
00:05:50,048 --> 00:05:54,485
"رسالة للشرطة .. إستمع"

39
00:05:58,808 --> 00:06:03,677
أعتذر عن هذه المأساة،
من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام

40
00:06:03,848 --> 00:06:06,078
... أعتقد بأني

41
00:06:27,688 --> 00:06:31,522
أنتِ لا تتناولين الإفطار؟ -
أحياناً ؟ -

42
00:06:32,528 --> 00:06:36,237
هل أكلتي شيء اليوم -
أنا آكل عندما أكون جائعة -

43
00:06:36,408 --> 00:06:41,562
هناك موقع إلكتروني -
www.Sandhednu.dk موقع لديه نفس المحتويات -

44
00:06:41,728 --> 00:06:45,846
(هذه من سيارة (دانيال فربيه
أنظر ما بها

45
00:06:54,408 --> 00:06:57,923
ألا نستطيع تناول الطعام قبل إستجواب (دانيال) ؟

46
00:06:58,088 --> 00:07:00,397
لا لن نفعل -
ولماذا ؟ -

47
00:07:00,568 --> 00:07:05,722
.لدينا أشخاص مختصين
متخصصين في الإستجواب

48
00:07:05,888 --> 00:07:07,924
إذاً لن تتحدثي معه ؟ -
لا -

49
00:07:09,248 --> 00:07:13,878
أنتِ لا تعرفين ماذا سيقول؟
في أي غرفة هو الآن؟

50
00:07:17,408 --> 00:07:18,966
غرفة رقم 3 -
هيا -

51
00:07:34,008 --> 00:07:35,680
مرحباً -
ما الذي أفعله هنا ؟ -

52
00:07:35,848 --> 00:07:38,681
سيارتك إستخدمت بالأمس في جريمة قتل

53
00:07:38,848 --> 00:07:40,839
كنت أعمل طوال الليل

54
00:07:42,808 --> 00:07:46,039
أتصلوا بالمحررين -
لقد فعلنا ذلك -

55
00:07:46,208 --> 00:07:52,204
نحن لا نصدق أنَ سيارتك متورطة فيما حدث
لهذا أنت هنا

56
00:07:52,368 --> 00:07:56,725
أنا لا أعرف شيئاً عن (شاشتين إيكفال) أو عما حدث
على الجسر

57
00:07:56,888 --> 00:07:59,561
ربما أنت لا تظن بأنك تعرف

58
00:08:02,488 --> 00:08:07,642
آسف ولكن لا أستطيع مساعدتكم
... لدي تذكرة للذهاب إلى برلين

59
00:08:07,808 --> 00:08:10,959
أنت لن تذهب إلى أين مكان
بدون اذننا

60
00:08:11,128 --> 00:08:15,201
هل تمزح ؟ -
لا، هذه ليست مزحة -

61
00:08:15,368 --> 00:08:19,327
هيا! لقد كنت تقريباً ميت في السيارة

62
00:08:19,488 --> 00:08:21,160
ولكنك لم تمت

63
00:08:22,208 --> 00:08:25,200
ولكن كانت هناك قنبلة في المقاعد الخلفية

64
00:08:26,328 --> 00:08:29,126
أحضروا ذاك الشخص الذي وضعها في سيارتي

65
00:08:29,288 --> 00:08:32,644
وهذا بالتحديد مانقوم به -
لا أعرف أي شيء -

66
00:08:35,568 --> 00:08:39,925
فقط أريد المغادرة من هنا، أرجوكم

67
00:08:45,408 --> 00:08:48,878
إن كان هناك مجنون سرق سيارتي فهي ليست مشكلتي أنا

68
00:08:49,048 --> 00:08:52,757
مشكلتك هي في الأدوات التي وجدناها في منزلك

69
00:09:00,928 --> 00:09:02,600
أدوات شخصية -
ماذا؟ -

70
00:09:02,768 --> 00:09:06,363
إنها للإستخدام الشخصي -
!مازال مسموح بها -

71
00:09:10,528 --> 00:09:16,046
نريد أن نعرف لماذا إستخدمت سيارتك
!في جريمتي قتل

72
00:09:16,208 --> 00:09:18,517
ليست لدي فكرة

73
00:09:19,528 --> 00:09:22,565
علينا أن نكتشف ذلك معاً؟

74
00:09:27,328 --> 00:09:30,479
المحققون لا يكذبون أبداً -
نعم لا يكذبون أبداً -

75
00:09:30,648 --> 00:09:36,803
إنه لن يثق بنا مجدداً -
هو لم يكن يثق بنا أصلاً -

76
00:09:36,968 --> 00:09:39,721
كيف عرفت ذلك ؟ -
أعرف نوعيته ؟ -

77
00:09:39,888 --> 00:09:44,200
من المقالة التي قرأتها في السيارة ؟ -
أنا على مايرام -

78
00:09:44,368 --> 00:09:49,726
هل ضايقتك؟ -
لا حتى الآن، لماذا؟ -

79
00:09:49,888 --> 00:09:55,804
أريد مذكرة تفتيش أو نقوم بأخذ نظرة سريعة الآن؟

80
00:09:55,968 --> 00:09:59,358
لديك عشر دقائق للإنتظار في المقصف

81
00:10:11,648 --> 00:10:15,800
عذراً، الغرفة 32-34

82
00:10:29,448 --> 00:10:31,279
كريستيان؟

83
00:10:36,488 --> 00:10:41,437
(أنا (شارلوت سرينغير -
هل أنت الطبيبة النفسية؟ -

84
00:10:41,608 --> 00:10:45,157
لا، لكن زوجي مريض جداً

85
00:10:45,328 --> 00:10:50,163
هو في القسم الآخر يحتاج لقلب جديد
بدونه سوف يموت

86
00:10:53,688 --> 00:10:55,360
قلب إبنك

87
00:11:01,048 --> 00:11:07,806
إبني مازال يتنفس وقلبه ينبض
بإمكانك رؤية ذلك

88
00:11:07,968 --> 00:11:13,247
أتفهم ذلك -
أريد إبقاءه هنا، هل تفهمين ؟

89
00:11:13,408 --> 00:11:15,444
أفهم ذلك جيداً

90
00:11:16,488 --> 00:11:21,960
ولكنه لم يعد هنا، كل ماكان يجعل إبنك موجوداً إنتهى

91
00:11:27,048 --> 00:11:29,721
لا تستطيعين إستخدام قلبه

92
00:11:33,968 --> 00:11:38,200
إنها مأساة أن تخسر إبنك
ولكني أحب زوجي

93
00:11:38,368 --> 00:11:42,156
إذا لم يحصل على قلب إبنك فسوف يموت

94
00:11:45,088 --> 00:11:47,044
فليكن ذلك

95
00:12:00,768 --> 00:12:07,367
مرحبا، تعال هنا
(إستمع إلى هذا (يون

96
00:12:09,248 --> 00:12:13,605
مرحباً (يورغن) لدي سؤال لك -
(في الواقع إسمي ليس (يورغن -

97
00:12:13,768 --> 00:12:19,764
هل سمعت عن الجثتين اللتين وجدتا على الجسر؟

98
00:12:19,928 --> 00:12:23,443
أحدها كانت لـ(مونيك برامر) المدمنة العاهرة

99
00:12:23,608 --> 00:12:25,758
لقد قتلتها

100
00:12:25,928 --> 00:12:32,242
الشرطة أغلقت القضية بعد أسبوعين
هل الموضوع سيمر بسهولة في السويد؟

101
00:12:32,408 --> 00:12:35,206
هذا ليس المكان المناسب للحديث

102
00:12:35,368 --> 00:12:41,716
هل تعلم أين هو المكان المناسب للحديث؟
www.sandhednu.dk. إنه موقع

103
00:12:44,248 --> 00:12:47,081
هذه المحادثة تم إذاعتها في الإذاعة الدنماركية

104
00:12:47,248 --> 00:12:49,318
هل تتبعتم أثرها ؟ -
وصلنا لبطاقة مسبقة الدفع -

105
00:12:49,488 --> 00:12:52,764
الصوت يبدو مختلفاً عن الصوت في الإسطوانة -
هل هذا يعني أنهم مجموعة ؟ -

106
00:12:52,928 --> 00:12:56,682
"كان يقول "أنا
أنا" قتلتها"

107
00:12:56,848 --> 00:13:01,478
إن كانوا مجموعة سيزعمون بأنهم أكثر من شخص
حتى يزيدون الرعب

108
00:13:01,648 --> 00:13:04,845
(سأعيد فتح ملف قضية (مونيك

109
00:13:05,008 --> 00:13:09,001
دانيال فربيبه) سنسمح له بالمغادرة)
بعد تفتيش منزله

110
00:13:09,168 --> 00:13:12,365
سوف نقوم بمراقبته... ماذا عن الموقع الإلكتروني؟

111
00:13:12,528 --> 00:13:17,966
نحاول أن نعرف مركز السيرفر
ولكن لم يظهر حتى الآن عنوان الآي بي

112
00:13:18,128 --> 00:13:22,519
كلا الموقعين متاحين على أكثر مواقع الأخبار

113
00:13:22,688 --> 00:13:27,045
هناك أمور لا يعرفها سوى القاتل

114
00:13:27,208 --> 00:13:28,766
هل كان يتفاخر بما فعله؟

115
00:13:28,928 --> 00:13:33,285
في الإذاعة كانت لديه رسالة واضحة

116
00:13:33,448 --> 00:13:36,963
"ليس الكل سواسية أمام القانون" -
صحيح -

117
00:13:37,128 --> 00:13:42,043
أنتِ لن تعيدين ذلك -
هذا لا يقلّل من حقيقته -

118
00:13:43,488 --> 00:13:45,956
بماذا تفكرون الآن؟

119
00:13:46,128 --> 00:13:49,120
لقد قال بأن الضحيتين هم مجرد البداية

120
00:13:49,288 --> 00:13:52,519
وسوف سيتوجه إلى بقية الخمسة مشاكل

121
00:13:52,688 --> 00:13:58,445
إن كانت هذه الأولى
فهناك أربعة متبقية ولكن السؤال هو.. ماهي؟

122
00:13:59,928 --> 00:14:07,642
وفقاً للموقع الإلكتروني فإن الجثة الثانية
على الجسر كانت لعاهرة دنماركية

123
00:14:07,808 --> 00:14:11,084
الشرطة أكدت هذا الخبر

124
00:14:11,248 --> 00:14:16,447
الدافع لهذه الجريمة حسب ماذكر في الموقع
(هو (عدم المساواة في القضاء

125
00:14:19,168 --> 00:14:22,080
تحدثتِ مع والد المتبرع

126
00:14:22,248 --> 00:14:25,558
يجب أن يعلم بأن إبنه سينقذ زوجي

127
00:14:25,728 --> 00:14:29,687
تلك لم تكن فكرة جيدة -
هل تعتقد بأني أحب هذه الفكرة -

128
00:14:29,848 --> 00:14:31,839
لا شيء حدث

129
00:14:33,328 --> 00:14:37,640
إنه ميت دماغياً
فقط قم بسحب الأجهزة

130
00:14:37,808 --> 00:14:42,359
زوجك ليس المريض الوحيد
فقط إفترضي لو كان هو إبنك

131
00:14:42,528 --> 00:14:45,884
هذا مجرد إفتراض لا يهمني

132
00:14:46,048 --> 00:14:50,519
ليس لدي أطفال ولدي (غران) فقط
ولا أريد أن أخسره

133
00:14:51,928 --> 00:14:55,125
المحقق الشرعي يريد كل شيء أن يكون جاهز اليوم

134
00:14:55,288 --> 00:15:00,157
وسأرى سيارة (دانيال) ،هل لديك عنوان بريد إلكتروني؟

135
00:15:00,328 --> 00:15:04,321
أهلاً عزيزتي، أنا في مالمو
ولكن سأعود

136
00:15:04,488 --> 00:15:09,926
سأعود الليلة، لازلت في المكتب
(هل تستطيعين الحديث مع (آغست

137
00:15:10,088 --> 00:15:14,206
عندما عدت كان بعد منتصف الليل
ولذا إذهبي وأيقظيه

138
00:15:14,368 --> 00:15:18,077
أعدك بأني سأتحدث معه الليلة

139
00:15:18,248 --> 00:15:21,399
ساغا) تسلم عليك)

140
00:15:23,768 --> 00:15:28,398
هذه زوجتي، هل لديك حبيب؟ -
لا، هل لديك بريد إلكتروني؟ -

141
00:15:30,288 --> 00:15:34,566
هذا (آغست) عاد للعيش معنا

142
00:15:34,728 --> 00:15:39,882
لقد عرفت مركز السيرفر
إنه في كوبينهاغن وهذا هو العنوان

143
00:15:41,728 --> 00:15:44,845
هذا لا يمكن أن يكون -
نعم -

144
00:15:45,008 --> 00:15:49,445
بواسطة رقم الآي بي يمكنك تتبع السيرفر

145
00:15:49,608 --> 00:15:54,079
ماذا يحدث في ذلك المكان ؟ -
إنه مكان قسم الشرطة -

146
00:16:05,928 --> 00:16:09,159
هذا مستحيل
لا يمكن أن يكون

147
00:16:09,328 --> 00:16:12,877
وهذا ما قلته ولكن السويديون متأكدين

148
00:16:14,288 --> 00:16:17,758
لقد قطع التيار الكهربائي في الجسر -
نعم هذا صحيح -

149
00:16:21,528 --> 00:16:24,122
اللعنة -
ماذا هناك ؟ -

150
00:16:24,288 --> 00:16:28,361
لقد إستخدم سيرفرنا -
كيف؟ -

151
00:16:28,528 --> 00:16:33,477
بإستخدام حصان طروادة أو بتغيير الرموز

152
00:16:33,648 --> 00:16:37,641
حتى لو عرفت كيف فلن تفهم

153
00:16:37,808 --> 00:16:41,198
هل نستطيع تعقبه ؟ -
سأحاول -

154
00:16:44,288 --> 00:16:45,960
لقد اختفى

155
00:16:53,848 --> 00:16:58,080
هل أنت من أغلق الجهاز ؟ -
هو من قام بإغلاقه -

156
00:16:58,248 --> 00:17:03,003
هل بإمكانك تتبعه ؟ -
هل ما زلنا نستطيع إيجاده ؟ -

157
00:17:03,168 --> 00:17:07,480
ربما ولكن حتى إن وجدنا الجهاز
سيكون تركه ورحل

158
00:17:07,648 --> 00:17:11,323
... بإمكاننا أن نجد الجهاز -
سمعت كل شيء -

159
00:17:15,288 --> 00:17:20,043
إذاً يريدنا أن نتحسن ونتقدم بشكل ملحوظ -
هو بالتأكيد يدرك ذلك -

160
00:17:20,208 --> 00:17:22,847
.... بإغلاقه للموقع قبل أن نتتبعه

161
00:17:23,008 --> 00:17:25,397
فهو يعمل لتحقيق هدف معين

162
00:17:25,568 --> 00:17:29,356
هو يريد أن يبرز كل شيء -
وهذا ما حدث فعلاً -

163
00:17:29,528 --> 00:17:34,556
كل شيء أصبح موجود على الشبكة
فهو لن يحتاج إلى مصادر

164
00:17:34,728 --> 00:17:40,041
ساغا) هناك زائر يقول بأنه)
هو من قرأ الرسالة على الإنترنت

165
00:17:47,408 --> 00:17:50,206
وجهك إلى الحائط وإرفع يديك

166
00:17:52,408 --> 00:17:55,718
... لماذا؟ فقط أتيت حتى -
قلت وجهك إلى الحائط -

167
00:17:55,888 --> 00:17:57,719
لم أٌقم بأي شيء -

168
00:18:02,008 --> 00:18:08,880
عندما سمعت الرسالة في الإذاعة
أرعبتني جداً. ذكرت ذلك في الإنترنت

169
00:18:09,048 --> 00:18:13,041
لماذا؟ -
أعمل لدى (يودغروتان) في بعض الأحيان -

170
00:18:13,208 --> 00:18:16,439
أقم بأداء الإعلانات الإذاعية وبرامج الكرتون

171
00:18:16,608 --> 00:18:18,963
كذلك أعمل في مسرح المدينة

172
00:18:19,128 --> 00:18:23,918
هل أنت ممثل ؟ -
ربما شاهدتني قبل هذه المرة ؟ -

173
00:18:24,088 --> 00:18:29,879
لا... أكمل -
حسناً (يودغروتان) إتصل بي  -

174
00:18:30,048 --> 00:18:35,884
قال أن هناك زبون لديه عمل
لشخص يستطيع التحدث بالسويدية الفصحى

175
00:18:36,048 --> 00:18:39,961
هل قابلت الرجل ؟ -
لا، النص وصلني بالبريد -

176
00:18:40,128 --> 00:18:43,564
الشريط أرسل إلى عنوان البريد

177
00:18:44,608 --> 00:18:48,317
ونحن نضحك قلنا بأنه نص فيلم تجسس

178
00:18:48,488 --> 00:18:51,958
ألم يكن النص غريباً ؟

179
00:18:52,128 --> 00:18:58,237
لا،لا. إعتقد بأنه لمسرحية أو جزء من عمل ما

180
00:18:58,408 --> 00:19:04,517
كان هناك إحساس بأنها شريرة
ولكن لم أكن أعلم بأنها ستستخدم هكذا

181
00:19:04,688 --> 00:19:07,680
هل لديك النص؟ -
لا -

182
00:19:07,848 --> 00:19:11,045
هل الإستديو يحتفظ برقم البريد؟

183
00:19:11,208 --> 00:19:14,962
بإمكانك أن تتصلي بهم
ولكن إن وجد سيكون مفاجئ بالنسبة لي

184
00:19:15,128 --> 00:19:16,527
لماذا؟

185
00:19:17,688 --> 00:19:21,124
لأني قمت بتسجيله قبل ثلاث أعوام ونصف

186
00:20:07,168 --> 00:20:11,366
أنت إبقى هنا مع إبني

187
00:21:15,008 --> 00:21:17,283
لم أركِ من قبل

188
00:21:26,168 --> 00:21:29,683
من المهم أن تعتني بنفسك

189
00:21:29,848 --> 00:21:34,478
أن تترك إنطباع جيد هو أمر مهم جداً

190
00:21:37,288 --> 00:21:40,758
العام الماضي حصلت على ضرسين جدد

191
00:21:40,928 --> 00:21:44,284
الإبتسامة الجميلة تفتح الأبواب المغلقة

192
00:21:46,448 --> 00:21:49,281
... تشارلي سار في الشارع و وجد

193
00:21:49,448 --> 00:21:55,364
ماذا قلتي ؟ -
... تشارلي سار في الشارع و وجد -

194
00:21:55,528 --> 00:21:57,246
تشارلي ؟

195
00:22:06,288 --> 00:22:10,520
على كل حال، لديكِ سيقان جميلة
هل يمكنني قول ذلك؟

196
00:22:25,248 --> 00:22:28,206
كان حديث ممتع ولكن يجب أن أذهب الآن

197
00:22:37,728 --> 00:22:40,481
... تشارلي سار في الشارع و وجد

198
00:23:55,768 --> 00:23:57,599
هل سبق أن بعت لها مخدر ؟

199
00:24:00,688 --> 00:24:03,407
أنظر إليها مجدداً

200
00:24:04,888 --> 00:24:06,560
ربما منذ وقت طويل

201
00:24:06,728 --> 00:24:08,958
من فعل ذلك؟ -
لا أدري -

202
00:24:09,128 --> 00:24:12,723
أنت تدري -
لا أستطيع التذكر -

203
00:24:12,888 --> 00:24:17,484
أنا متعب وجائع
ولدي ألم في قضيبي

204
00:24:17,648 --> 00:24:19,604
ولذا صبري قليل جداً

205
00:24:19,768 --> 00:24:23,841
أتمنى لو أستطيع مساعدتك -
صبري بدأ ينفذ -

206
00:24:26,248 --> 00:24:28,159
(إسمها (مونيك

207
00:24:30,168 --> 00:24:33,877
لقد إختفت منذ عام
وبعدها .. أنت تعلم ؟

208
00:24:34,048 --> 00:24:37,723
هل قالت لك أي شيء قبل أن تختفي ؟

209
00:24:37,888 --> 00:24:42,359
إنها ميتة الآن
هل كانت تأخذ الزبائن إلى منزلها ؟

210
00:24:43,568 --> 00:24:46,321
هذا سيكون تصرف أحمق منها، أليس كذلك؟

211
00:24:46,488 --> 00:24:49,639
نحن نشك بأنها قد قٌتلت في منزلها

212
00:24:49,808 --> 00:24:53,084
هل هناك زبون سبق أن هددها أو عاملها بعنف؟

213
00:24:53,248 --> 00:24:54,601
لا أعلم شيئاً عن ذلك

214
00:24:54,768 --> 00:24:57,680
أين كانت تعمل ؟ -
في أبسلانسغد -

215
00:24:57,848 --> 00:25:02,319
هل هناك شخص أستطيع التواصل معه -
بينيل) سأتصل بها) -

216
00:25:02,488 --> 00:25:06,845
أنتِ .. كم عمرك ؟ -
إنها كبيرة بشكل كافي لأن تداعبك -

217
00:25:08,128 --> 00:25:09,880
شكراً للمساعدة

218
00:25:11,088 --> 00:25:14,000
أخبرني ما سيحدث في التحقيقات فأنا مهتم بها

219
00:25:14,168 --> 00:25:18,446
ستنال كل إهتمامي عندما أنتهي من هذه القضية

220
00:26:08,648 --> 00:26:15,520
... أعلم بأنك ذاهب إلى برلين -
لن أذهب فالشرطة لا تريد ذلك -

221
00:26:15,688 --> 00:26:20,887
رجل الجسر إتصل بالراديو الدنماركي وإعترف بالجريمة

222
00:26:21,048 --> 00:26:25,758
إنها قصة عظيمة ومعك سيكون لنا منظور خاص

223
00:26:25,928 --> 00:26:29,921
وأخيراُ حصلت على إجازة -
بإمكاننا النقاش حول هذا -

224
00:26:33,568 --> 00:26:37,561
أنا أتفاوض الآن بشأن راتبي
هل يمكنني أن أعاود الإتصال بك لاحقاً ؟

225
00:26:38,808 --> 00:26:40,366
من أنت؟

226
00:26:47,248 --> 00:26:51,958
هل تفهم اللغة الدنماركية يا (دانيال) ؟ -
أولاً من أنت ؟ -

227
00:26:52,128 --> 00:26:54,767
شخص يقف مع الحق

228
00:26:56,088 --> 00:27:00,206
ولماذا تتصل بي ؟ -
(نحن نحتاج بعض يا (دانيال -

229
00:27:00,368 --> 00:27:04,156
أوه حقاً ؟ أنا لا أريد شخص يضع قنبلة في سيارتي

230
00:27:04,328 --> 00:27:08,958
لدي صوت واحد، وهم يريدون مني الصمت طوال الوقت

231
00:27:09,128 --> 00:27:12,916
ولماذا أحتاجك ؟ -
ألا تريد دخل مادي عالي ؟ -

232
00:27:13,088 --> 00:27:14,885
أنا لست للبيع -
لا؟ -

233
00:27:15,048 --> 00:27:20,042
ماذا تقصد؟ -
أنا أخبرك الحقيقة وأنت إفعل ما شئت -

234
00:27:20,208 --> 00:27:22,119
أي حقيقة؟

235
00:27:36,008 --> 00:27:39,523
ما هذا؟ -
هذه إحصائية للجرائم -

236
00:27:43,128 --> 00:27:46,564
... الإختلاف في حل بعض الجرائم"

237
00:27:46,728 --> 00:27:49,606
"إعتماداً على المنطقة التي ترتكب فيها الجريمة

238
00:27:52,608 --> 00:27:56,760
"مجموعات إجتماعية"
"حل نسبي"

239
00:27:56,928 --> 00:28:00,682
"توزيع ميزانية الشرطة"
ماهذا؟

240
00:28:00,848 --> 00:28:02,566
ماذا تفعل؟

241
00:28:25,888 --> 00:28:32,566
هذه البطاقة لحماية (فيرونيكا)، هل تم تعميدها؟

242
00:28:32,728 --> 00:28:34,446
ممتاز، شكراً لك

243
00:29:22,648 --> 00:29:25,401
كانت تأتي هنا كثيراً
كانت بحاجة للمال

244
00:29:26,928 --> 00:29:29,806
وكانت تتعاطى المخدرات -
نعم أعلم ذلك -

245
00:29:37,968 --> 00:29:39,526
هل كان ذلك السبب؟

246
00:29:41,088 --> 00:29:42,521
ماذا؟

247
00:29:42,688 --> 00:29:45,998
هل كان ذلك سبب قتلها؟
لأنها مدينة لهم بالمال؟

248
00:29:46,168 --> 00:29:48,159
لم يكن ذلك السبب

249
00:29:50,168 --> 00:29:54,400
كانت تريد ترك العمل، قابلت رجل وأحبته

250
00:29:54,568 --> 00:29:59,164
من يكون؟
إسمه (يوهان) وكان يأتي إلى هنا

251
00:29:59,328 --> 00:30:02,445
هل كانت هذه غرفتها؟ -
لا، بل تلك غرفتها -

252
00:30:02,608 --> 00:30:07,636
ولكن لدي أغراضها المتروكة هنا -
أي أغراض ؟ -

253
00:30:28,968 --> 00:30:30,799
هذه مذكراتها

254
00:30:33,208 --> 00:30:38,919
ولماذا لم تأخذها الشرطة ؟ -
لأنهم لم يأتوا إلى هنا إطلاقاً -

255
00:30:45,768 --> 00:30:49,841
شكراً لكِ
سوف أعيد لكِ كل شيء

256
00:31:14,568 --> 00:31:20,359
فقط بصمات صاحب السيارة -
هل هناك من إستخدمها غيره ؟ -

257
00:31:20,528 --> 00:31:26,205
ليست لدي فكرة، لا توجد بصمات اخرى
قليل من الخيوط وأشياء اخرى

258
00:31:26,368 --> 00:31:32,045
هناك شخص قام بتنظيف السيارة بالكامل -
فعلاً وأعتقد أنه فعل ذلك بالبخار -

259
00:31:32,208 --> 00:31:36,087
هل فعلاً قمت بتفحصها تماماً ؟

260
00:31:42,208 --> 00:31:45,803
من أنت ؟ -
شخص يقف مع الحق -

261
00:31:46,608 --> 00:31:50,760
ولماذا تتصل بي ؟ -
(نحن نحتاج بعض يا (دانيال -

262
00:31:50,928 --> 00:31:53,965
أوه حقاً ؟ أنا لا أريد شخص يضع قنبلة في سيارتي

263
00:31:55,048 --> 00:32:00,406
ما هذا؟
إتصال للكاتب الصحفي، إستمعي لهذا -

264
00:32:00,568 --> 00:32:04,277
ولماذا أحتاجك ؟ -
ألا تريد دخل مادي عالي ؟ -

265
00:32:04,448 --> 00:32:06,564
أنا لست للبيع -
لا ؟ -

266
00:32:12,168 --> 00:32:15,763
لماذا لم تتصل بي؟ -
لا أدري -

267
00:32:15,928 --> 00:32:20,399
!إنه مجرم -
كنت مشغول -

268
00:32:20,568 --> 00:32:25,323
إن إتصل بك مجدداً
فأخبرنا مباشرةً

269
00:32:26,888 --> 00:32:29,960
ماهذا؟
القانون حول هذه النقطة -

270
00:32:30,128 --> 00:32:33,359
وستمكننا من ملاحقتك
إن إنتهكته

271
00:32:33,528 --> 00:32:37,760
قلت سأتصل بك -
أنا لا أصدقك

272
00:32:37,928 --> 00:32:41,716
أين رئيسك؟
أريد إعطائه نسخة

273
00:32:41,888 --> 00:32:45,801
(وجدنا سيارة (إيكفال

274
00:32:45,968 --> 00:32:50,325
كانت في مرآب في المدينة

275
00:32:53,808 --> 00:32:55,764
إنه يتجنب الكاميرات

276
00:33:02,688 --> 00:33:07,398
هل هناك كاميرا واحدة فقط في المرآب ؟ -
إثنان ولكن الثانية لن تٌظهر شيء -

277
00:33:08,848 --> 00:33:10,440
النافذة مغطاة

278
00:33:17,288 --> 00:33:22,487
لقد خطفها في مواقف المرآب

279
00:33:23,808 --> 00:33:26,766
هل هناك طريقة اخرى؟

280
00:33:45,048 --> 00:33:47,198
هل تعرف هذه المرأة ؟

281
00:33:50,048 --> 00:33:52,767
سوف أدفع مقابلاً مادياً
لمن يعرف شيء عنها

282
00:33:59,728 --> 00:34:01,923
ذاك الرجل يعرف أين هي

283
00:34:22,408 --> 00:34:27,846
العملية سارت كما يجب
هناك بعض المضاعفات ولكنه بخير

284
00:34:28,008 --> 00:34:32,763
إنه في غرفة الإنعاش وسنخبرك متى يمكنك رؤيته

285
00:34:44,088 --> 00:34:45,567
شكراً لك

286
00:34:54,648 --> 00:34:58,243
بالتأكيد (إيكفال) تم خنقها ثم قطعها لنصفين

287
00:34:58,408 --> 00:35:02,447
أما سبب وفاة المرأة الثانية لا يمكن تحديده

288
00:35:02,608 --> 00:35:08,478
وجدنا آثار للأنْفتَامِين في جسدها
ولكن ليس لدرجة الجرعات القاتلة

289
00:35:08,648 --> 00:35:11,082
هي أيضاً تم قطعها لنصفين بعد موتها

290
00:35:11,248 --> 00:35:15,799
الإثنان تم قطعهم بإستخدام قوة هائلة
ولا أظن أن ذلك تم يدوياً

291
00:35:15,968 --> 00:35:21,725
طريقة قطعهم إحترافية -
بإستخدام منشار ؟ -

292
00:35:21,888 --> 00:35:26,723
على الأرجح أنه لم يستخدم منشار قطع الخشب

293
00:35:26,888 --> 00:35:30,403
لاحظي علامات سن المنشار

294
00:35:30,568 --> 00:35:35,926
أعتقد أنَ لديه الأداة المناسبة للعملية
"منشار اللحوم"

295
00:35:37,248 --> 00:35:41,878
إذا العملية تمت في مسلخ -
ربما، في حال صدق توقعي -

296
00:36:11,568 --> 00:36:16,483
إنتبهوا، هيا إلى الداخل لنأكل
كل واحد يحمل كيس واحد

297
00:36:19,528 --> 00:36:21,359
يالكِ من بارعة

298
00:36:23,488 --> 00:36:26,924
أهلاً

299
00:36:28,928 --> 00:36:31,317
هل قابلت (آغست) ؟ -
أين هو ؟ -

300
00:36:31,488 --> 00:36:34,207
!يعني أين سيكون؟ سيٌقلم الشجر

301
00:36:46,568 --> 00:36:50,641
نحن سنأكل الآن

302
00:36:53,368 --> 00:36:57,202
من المهم أن تأكل جيداً
إن كنت تتمرن كثيراً

303
00:36:58,448 --> 00:37:04,159
هيا توقف عن اللعب، الطعام جاهز
وكلنا ننتظرك على طاولة الطعام

304
00:37:04,328 --> 00:37:09,163
أريد أن نأكل معاً كعائلة
هل طلبي هذا صعب؟

305
00:37:09,328 --> 00:37:12,001
لم آكل مع عائلة منذ 15 سنة

306
00:37:16,448 --> 00:37:20,964
ولماذا كل هذا؟ تعليقك؟
هيا أنت ستأتي معي

307
00:37:22,008 --> 00:37:23,566
أغلق هذا الشيء

308
00:37:27,208 --> 00:37:28,960
توقف حالاً، هيا

309
00:37:45,608 --> 00:37:48,202
ولكن نحن لسنا سواسية أمام القانون
هذه كذبة

310
00:37:48,368 --> 00:37:52,600
إذاً أنت تؤيد ما يقوله ؟
... بالطبع لا. هو لديه حق في نقطة

311
00:37:54,168 --> 00:37:55,999
الموضوع أصبح منتشر

312
00:37:56,168 --> 00:38:00,127
الموضوع خطط له منذ ثلاثة أعوام ونصف
فلابد أن ينتشر

313
00:38:00,288 --> 00:38:04,281
البحث في أجهزة الحاسب لـ(إيكفال) وهواتفها
لم يثمر عن شيء

314
00:38:04,448 --> 00:38:07,360
وموقع الإنترنت لا يمكن تعقبه

315
00:38:07,528 --> 00:38:11,646
صوت المجرم مشوش في الرسالة
و(يون) لا يستطيع فعل شيء

316
00:38:12,768 --> 00:38:16,204
(و(مارتن) حصل عل يوميات (مونيك

317
00:38:16,368 --> 00:38:20,680
كانت قد قابلت شخص يدعى (يورغن) وهذا الإسم
إستخدمه في الإذاعة

318
00:38:20,848 --> 00:38:23,408
كيف حال (مارتن) ؟ -
بخير -

319
00:38:28,168 --> 00:38:32,798
هل سبق واتصلت بـ(كارين) ؟ -
نعم في بعض الأحيان، لماذا ؟ -

320
00:38:32,968 --> 00:38:37,803
زوجة (مارتن) إتصلت اليوم
ويبدو أنها لا تريد شيء منه

321
00:38:37,968 --> 00:38:41,324
فقط إتصلت لتسمع صوته

322
00:38:41,488 --> 00:38:43,638
تريدين أن أوصلك معي؟ -
معي سيارة -

323
00:39:36,368 --> 00:39:39,758
"المساواة أمام القانون"

324
00:40:44,048 --> 00:40:46,926
هل تنتظرين أحد ما؟ -
لا -

325
00:40:47,088 --> 00:40:49,318
هل تريدين شراباً ؟

326
00:40:50,368 --> 00:40:51,926
لا

327
00:41:07,648 --> 00:41:11,402
آلو .. لماذا ذهبت بعيداً ؟

328
00:41:11,568 --> 00:41:14,958
أنا فقط قلت
بأني أريد شيئاً لأشربه

329
00:41:18,328 --> 00:41:21,365
هل تريد ممارسة الجنس معي
في منزلي ؟

330
00:41:28,528 --> 00:41:30,758
بكل تأكيد

331
00:43:34,688 --> 00:43:38,044
ماذا تقرأ ؟ -
مذكرة يومية -

332
00:43:39,248 --> 00:43:40,920
هل أنت نادم ؟

333
00:43:46,528 --> 00:43:48,484
كان يوم طويل

334
00:43:52,368 --> 00:43:55,485
...وهناك شيء في تلك القضية

335
00:43:55,648 --> 00:44:00,768
المرآة التي وجدت على الجسر
... وذلك الرجل

336
00:44:00,928 --> 00:44:03,317
ثم ماذا ؟ -
لا أدري -

337
00:44:03,488 --> 00:44:05,319
فقط ... مجرد شعور

338
00:44:08,968 --> 00:44:13,405
الآن أخلد للنوم كان يوم طويل
وغداً يوم آخر

339
00:45:50,408 --> 00:45:52,239
مرحباً عزيزي

340
00:45:59,128 --> 00:46:01,164
لقد نجحنا

341
00:46:04,128 --> 00:46:06,642
إذاً غير ذلك الأب رأيه ؟

342
00:46:07,848 --> 00:46:13,286
الولد كان في سجل المتبرعين
ولا يهم ماذا يريد أبوه

343
00:46:14,728 --> 00:46:17,447
لا يهم

344
00:46:26,208 --> 00:46:29,598
... عندما كنت مستلقي هناك

345
00:46:29,768 --> 00:46:32,760
كنت أعتقد بأني سأموت

346
00:46:34,768 --> 00:46:37,805
قلت لنفسي
... إن نجوت

347
00:46:39,608 --> 00:46:42,566
سوف أحظى بحياة أطول لأستمتع بها

348
00:46:45,768 --> 00:46:47,679
سوف نصحح ذلك

349
00:46:50,888 --> 00:46:54,642
لا ولن أستطيع

350
00:46:57,448 --> 00:47:00,520
... لم يعد ذلك جيداً منذ

351
00:47:03,008 --> 00:47:05,568
أصبح ذلك سيئاً منذ مدة طويلة

352
00:47:08,408 --> 00:47:12,196
الحياة أقصر من أن تكون سعيد

353
00:47:13,648 --> 00:47:15,366
أنا سعيدة

354
00:47:16,528 --> 00:47:18,200
... ولكن أنا لست كذلك

355
00:47:19,288 --> 00:47:21,244
منذ وقت طويل

356
00:47:22,688 --> 00:47:24,280
هل تريد الطلاق؟

357
00:47:28,008 --> 00:47:32,638
ولكني أحبك -
أعلم ذلك -

358
00:47:32,808 --> 00:47:37,836
ألم ترى ما فعلته لأجلك ؟
لأجلنا ؟

359
00:47:45,648 --> 00:47:48,924
ما الذي يحدث؟
ما الذي يحدث؟

360
00:48:25,008 --> 00:48:26,646
(سونيا)

361
00:48:55,728 --> 00:48:57,047
إسمعيني

362
00:48:59,328 --> 00:49:02,764
(أنا (ستيفان

363
00:49:05,648 --> 00:49:08,446
... تشارلي سار في الشارع و وجد

364
00:49:09,448 --> 00:49:12,281
... تشارلي سار في الشارع و وجد

365
00:49:12,448 --> 00:49:15,884
وجد كيس.ظن أنه مليئ بالتبغ
ولكنه كان مليئ بملح البارود

366
00:49:16,048 --> 00:49:20,644
وعندما أشعل سيجارته تفرقعت

367
00:49:20,808 --> 00:49:25,165
كنا نغني هذه الأغنية طوال فترة الصيف
هل تتذكرين ذلك يا أختي الصغيرة ؟

368
00:49:25,328 --> 00:49:29,958
هل تتذكرين؟
حينها لم تمطر لأيام

369
00:49:33,928 --> 00:49:37,159
أنا وأنتِ قتلناها مرة تلو مرة

370
00:49:38,248 --> 00:49:42,719
ولكنه كان يعود
لأنه يعيش بداخلنا

371
00:50:35,808 --> 00:50:37,719
هل تحدثتم ؟

372
00:50:41,208 --> 00:50:43,403
نعم تحدثنا حول المستقبل

373
00:50:45,808 --> 00:50:48,402
تحدثنا عن الوقت الذي قضيناه معاً

374
00:50:50,688 --> 00:50:53,361
كم كنا سعداء معاً

375
00:50:58,488 --> 00:51:00,683
هو يحبني فعلاً

376
00:51:03,168 --> 00:51:04,726
أعلم ذلك

377
00:52:04,008 --> 00:52:07,603
ما هذا ؟ -
عملي -

378
00:52:10,648 --> 00:52:17,167
أين تعملين ؟ -
شرطة مالمو قسم البحث الجنائي -

379
00:52:21,568 --> 00:52:23,524
هل تريدين مني الرحيل؟

380
00:52:26,688 --> 00:52:28,406
هل تريد أنت البقاء؟

381
00:52:30,368 --> 00:52:33,519
هل تريدين مني البقاء ؟

382
00:52:34,688 --> 00:52:36,440
عد للنوم

383
00:52:42,728 --> 00:52:46,004
ما هذا الشيء بحق الجحيم ؟

384
00:52:47,328 --> 00:52:51,924
جثة -
... حسناً، أظن بأنني -

385
00:53:03,408 --> 00:53:07,924
حسناً، أراكِ لاحقاً

386
00:53:11,808 --> 00:53:13,446
شكراً

387
00:53:22,768 --> 00:53:25,965
"ست..آيب"

388
00:53:43,368 --> 00:53:46,963
هل كلمة "ستايب" تعني أي شيء في لغتكم ؟ -
يا رب -

389
00:53:47,128 --> 00:53:51,121
... عندما فحصت (مونيك) وجدوا وشم

390
00:53:51,288 --> 00:53:55,566
أعتقد بأنه مطبوع ختم أو شيء من هذا القبيل

391
00:53:55,728 --> 00:53:59,277
وربما جسدها ضُغط على شيء ما

392
00:53:59,448 --> 00:54:05,159
ألا تعني كلمة "ستايب" أي شيء ؟
هي ليست كلمة بل اختصار لجملة

393
00:54:05,328 --> 00:54:06,681
فكر

394
00:54:07,848 --> 00:54:13,241
.... مكان تشريح، لحوم -
(كابين) -

395
00:54:13,408 --> 00:54:17,640
ماذا ؟ -
(إنها مسلخة في منقطة (فيستبرو -

396
00:54:17,808 --> 00:54:22,245
إنها مسلخة كبيرة على طريق (ستيبوغاد) سأذهب إلى هناك حالاً

397
00:54:22,408 --> 00:54:23,966
أراك هناك

398
00:54:38,768 --> 00:54:40,884
هل يمكننا الدخول ؟

399
00:54:47,528 --> 00:54:49,007
شغل الإضاءة

400
00:54:49,168 --> 00:54:52,638
مارتن) الكلب يشتم رائحة شيء ما)

401
00:54:53,288 --> 00:54:54,767
لا أحد هنا

402
00:54:56,608 --> 00:54:58,360
لا يوجد أحد

403
00:54:59,688 --> 00:55:01,201
لا أحد هنا

404
00:55:02,448 --> 00:55:06,361
أريد قائمة بأسماء كل من هنا في المساء

405
00:55:06,528 --> 00:55:08,359
هل لديك كاميرا ؟

406
00:55:08,528 --> 00:55:10,678
كاميرا مراقبة -
لا -

407
00:55:10,848 --> 00:55:15,205
هل لديك نظام حماية ؟ - نعم -
حسناً أريد قائمة بأسماء كل من لديه رمز الحماية

408
00:55:15,368 --> 00:55:19,281
وسجلات الدخول بالأمس

409
00:55:19,448 --> 00:55:21,040
لا يوجد أحد

410
00:56:02,648 --> 00:56:06,607
ماذا وجدت ؟ -
النصف الآخر من الجثة، النصف السفلي -

411
00:56:06,768 --> 00:56:09,805
هذا كان على الجثة

412
00:56:09,968 --> 00:56:16,043
"لم يكن هناك أي أضرار"

413
00:56:16,208 --> 00:56:21,885
هو علم بأننا وجدنا العلامة
!هو يعرف بأننا وجدناها

414
00:56:22,048 --> 00:56:25,836
(أنا (دانيال فيربيه

415
00:56:26,008 --> 00:56:29,000
أرسل لي رسالة إلكترونية -
ماذا يقول فيها ؟ -

416
00:56:29,168 --> 00:56:33,639
"في العنوان كتب "ظاهرة ولكن مخفية

417
00:56:33,808 --> 00:56:37,847
وسوف تقرأ الرسالة
إن كنت تهتم لنفسك

418
00:56:38,008 --> 00:56:41,284
"وعليه لم يكن هناك ضحايا"

419
00:56:41,448 --> 00:56:44,485
ماذا تقولين ؟ -
لا شيء، فقط واصل الحديث -

420
00:56:44,648 --> 00:56:48,641
هناك العديد من المرفقات في الرسالة
مثل المرة الماضية

421
00:56:48,808 --> 00:56:53,598
ماهي المرفقات ؟ -
إحصائيات الطقس -

422
00:56:53,768 --> 00:56:57,556
الإرتفاع في مدينة كوبينهاغن و مالمو

423
00:56:57,728 --> 00:56:59,798
إرتفاع في ماذا بالضبط ؟

424
00:57:01,288 --> 00:57:02,960
"... إنخفاض الميزانية"

425
00:57:07,048 --> 00:57:08,959
"تعريف التشرد"

426
00:57:09,128 --> 00:57:11,005
!تشرد

427
00:57:12,768 --> 00:57:14,884
هناك كلام عن التشرد

428
00:57:16,008 --> 00:57:18,283
لقد تواصل مع (دانيال فيربيه) مجدداً

429
00:57:18,448 --> 00:57:26,002
ستة أشخاص تم نقلهم إلى المستشفى
وهم في حالة حرجة

430
00:57:26,168 --> 00:57:30,525
يريد قتل المشردين -
لقد بدأ بقتلهم فعلاً -

