﻿1
00:00:01,538 --> 00:00:03,893
<font color="#ABCDEF" ><i>في الحلقات السابقة</i>

2
00:00:06,578 --> 00:00:10,014
لقد إنقطع التيار الكهربائي
لقد إنقطع في الجسر

3
00:00:12,778 --> 00:00:15,087
ساغا نورين) من قسم البحث الجنائي)

4
00:00:15,258 --> 00:00:17,818
إمرأتان تم قتلهما

5
00:00:17,978 --> 00:00:23,052
تم وضعهما معاً على جسر أوريسند
شخصاً ما يريد إيصال رسالة

6
00:00:23,218 --> 00:00:27,894
هل تفهم اللغة الدنماركية يا (دانيال) ؟ -
أولاً من أنت ؟ -

7
00:00:28,058 --> 00:00:30,731
شخص يقف مع الحق

8
00:00:31,818 --> 00:00:33,217
ولماذا تتصل بي ؟ -

9
00:00:42,898 --> 00:00:48,256
والمرأتين اللتين وجدتموهن
على الجسر كانوا مجرد البداية

10
00:00:48,418 --> 00:00:54,891
عندما سمعت البث صدمت
لأني قمت بتسجيله قبل 3 أعوام ونصف

11
00:00:55,938 --> 00:01:01,217
أين تعملين ؟ -
شرطة مالمو قسم البحث الجنائي -

12
00:01:04,698 --> 00:01:09,726
شغل الإضاءة -
مارتن) الكلب يشتم رائحة شيء ما) -

13
00:01:09,898 --> 00:01:16,087
...كنت أعتقد بأني سأموت
لا ولن أستطيع

14
00:01:16,258 --> 00:01:18,692
هل تريد الطلاق؟
ما الذي يحدث؟

15
00:01:18,858 --> 00:01:21,656
لقد أرسل لي رسالة إلكترونية

16
00:01:21,818 --> 00:01:24,127
تشرد! التشرد

17
00:01:24,298 --> 00:01:27,529
ستة أشخاص تم نقلهم إلى المستشفى
وهم في حالة حرجة

18
00:01:27,698 --> 00:01:32,169
كل المصادر تشير إلى عملية تسمم

19
00:01:32,338 --> 00:01:35,933
(سونيا)

20
00:01:36,098 --> 00:01:39,693
هو يريد قتل المشردين -
لقد بدأ بقتلهم فعلاً -

21
00:01:40,578 --> 00:01:43,571
<font color="#80ffc0">الموسم الأول | الحلقة الثالثة

22
00:02:38,858 --> 00:02:43,409
ساغا نورين) من قسم البحث الجنائي)
هل تعرف أي شيء عن التسمم ؟

23
00:02:45,498 --> 00:02:51,652
... تعالي هنا
إذهبي هناك للداخل

24
00:04:27,518 --> 00:04:33,648
<font color="#80ffc0">| الجـســر |

25
00:04:45,458 --> 00:04:49,053
أنا ذاهب إلى مالمو -
لأجل نفس القضية ؟ -

26
00:04:49,218 --> 00:04:50,651
نعم بالتأكيد

27
00:04:50,818 --> 00:04:54,936
لدينا إمرأتين تم قتلهما وسيارة مفخخة
وتسعة مشردين قتلوا أيضاً

28
00:04:55,098 --> 00:04:57,328
أصبحوا عشرة، وجدوا جثة اخرى

29
00:04:57,498 --> 00:05:01,457
هل زميلتك السويدية جيدة ؟ -
تقصدين (ساغا نورين) ؟ -

30
00:05:02,538 --> 00:05:05,496
يقومون بعمل جبار لكشف الجرائم

31
00:05:05,658 --> 00:05:09,936
فعلاً وهي إمرأة نشيطة جداً -
!لقد قدمت شكوى ضدك -

32
00:05:10,098 --> 00:05:14,774
حاول أن تقنعها بسحب الشكوى

33
00:05:14,938 --> 00:05:17,213
سأحاول ذلك -
ابقي علاقتكم نظيفة -

34
00:05:17,378 --> 00:05:19,289
نظيفة؟ لماذا؟

35
00:05:19,458 --> 00:05:24,737
أقصد أنتم فقط زملاء عمل وليس أكثر من ذلك

36
00:05:24,898 --> 00:05:28,573
هل أحضرتيني إلى هنا لأجل هذا؟ -
لا -

37
00:05:28,738 --> 00:05:34,608
نحن في دولة متقدمة ونحاول أن نجذب
.رجال الأعمال والعائلات

38
00:05:34,778 --> 00:05:38,453
ونقوم بإيواء المشردين
... ولكن إن أتى الموضوع للمجرمين

39
00:05:38,618 --> 00:05:40,813
سنقوم بأقصى ما يمكننا لحل القضية

40
00:05:40,978 --> 00:05:45,449
ثم هناك قضية (مونيك برامير) ومحاكمة رجال الشرطة الخمسة

41
00:05:45,618 --> 00:05:49,816
(لم أكن مسؤولاً عن قضية (مونيك
لا دخل لي بما حدث

42
00:05:49,978 --> 00:05:53,015
أعلم ذلك -
إذاً ماذا تقصدين؟ -

43
00:05:53,178 --> 00:05:58,298
أولاً أريد حل هذه المشكلة -
وثانياً ؟ -

44
00:05:58,458 --> 00:06:03,373
الشرطة الدنماركية بإمكانها إستخدام
العلاقات الجيدة أليس كذلك ؟

45
00:07:07,818 --> 00:07:13,654
كان كل شيء يبدو على مايرام
... بدأ بالتكلم ثم فجأة

46
00:07:18,738 --> 00:07:22,094
لم أكن موجودة عندما ماتت أمي

47
00:07:23,458 --> 00:07:26,689
والدك كان يحبك جداً

48
00:07:30,978 --> 00:07:33,128
جداً

49
00:07:52,978 --> 00:07:55,412
هل يمكنني مساعدتك ؟ -
(أنا (ستيفان لينبيرغ -

50
00:07:55,578 --> 00:07:57,569
تعال معي

51
00:08:01,978 --> 00:08:05,254
لا ندري ماذا إبتلعت بالضبط

52
00:08:05,418 --> 00:08:10,014
كانت شبه ميتة عندما وصلت
هل يجب أن نبلغ أحد الآن ؟

53
00:08:10,178 --> 00:08:13,773
لا، فأنا فقط من تبقى لديها

54
00:08:13,938 --> 00:08:15,451
شكراً

55
00:08:22,458 --> 00:08:24,176
سامحيني

56
00:08:30,138 --> 00:08:32,447
(سامحيني (سونيا

57
00:09:03,338 --> 00:09:04,976
هذا ملكي

58
00:09:06,018 --> 00:09:07,849
أتركه

59
00:09:12,178 --> 00:09:14,408
ماذا تفعل ؟

60
00:09:16,258 --> 00:09:19,250
لقد أتوا ليأخذونا من هنا ؟ -
من هم ؟ -

61
00:09:19,418 --> 00:09:22,967
الأخصائيون الإجتماعيون
إنهم في الحافلة الآن

62
00:09:24,938 --> 00:09:27,691
ألن تأتي معنا ؟ -
بل سأبقى هنا -

63
00:09:27,858 --> 00:09:29,894
هيا بنا

64
00:09:49,218 --> 00:09:50,970
ماذا تريد ؟

65
00:10:04,738 --> 00:10:08,697
هل هناك ناجين ؟ -
نعم إثنان في الدنمارك وواحد في السويد -

66
00:10:08,858 --> 00:10:11,133
هذا لا يبدو جيداً

67
00:10:11,298 --> 00:10:15,132
لا أحد يعرف من قام بتوزيع الزجاجات؟ -
لا -

68
00:10:15,298 --> 00:10:17,732
لا نعرف ما نوع السم

69
00:10:17,898 --> 00:10:22,255
لم يأتي رد من الطاقم الطبي

70
00:10:22,418 --> 00:10:26,570
تشنجات قوية وهذا يدل على القلويد

71
00:10:26,738 --> 00:10:29,810
قد يكون الاستركنين

72
00:10:29,978 --> 00:10:33,448
ولكن النزيف لا يتوافق مع الاستركنين

73
00:10:33,618 --> 00:10:35,927
يجب أن تبحثي عن هواية -
ماذا ؟ -

74
00:10:36,098 --> 00:10:38,248
يجب أن تبحثي عن هواية

75
00:10:40,778 --> 00:10:43,929
لا يوجد اثر على الزجاجات والصناديق ؟ -
بالطبع لا -

76
00:10:44,098 --> 00:10:49,456
إذاً لا يوجد أي دليل -
إنه مثل الشبح اللعين -

77
00:10:49,618 --> 00:10:51,973
سوف نبحث في الموضوع مرة اخرى

78
00:11:55,338 --> 00:12:00,287
(ومعنا في الاستديو، الصحفي في (افتونبوست
(من مالمو السيد (دانيال فيربيه

79
00:12:00,458 --> 00:12:03,609
... وهو تواصل مع المجرم

80
00:12:03,778 --> 00:12:06,451
أو المجرمين، أخبرنا عن ذلك ؟

81
00:12:06,618 --> 00:12:10,406
لا ندري حتى الآن
ولكن أنا تواصلت مع شخص واحد

82
00:12:10,578 --> 00:12:15,174
قتل 12 شخص في يوم واحد
ماذا يريد ؟

83
00:12:15,338 --> 00:12:19,695
هو يريد تسليط الضوء على خمسة مشاكل

84
00:12:19,858 --> 00:12:25,490
خمسة حقائق حول مجتمعنا
هو تقريباً إرهابي صادق

85
00:12:25,658 --> 00:12:29,776
لنبدأ بالسؤال ما إذا كنا سواسية أمام القانون

86
00:12:29,938 --> 00:12:31,849
هل هذه إهانة ؟

87
00:12:32,018 --> 00:12:35,613
في الواقع نحن مهتمون بهذه الإهانة
وهذا يعتبر جنون

88
00:12:35,778 --> 00:12:38,975
في كل عام أناس يموتون بسبب البرد القارس

89
00:12:39,138 --> 00:12:42,448
ولكن هذا الأمر لا يقلق أي أحد

90
00:12:42,618 --> 00:12:44,768
كانت هذه كلماته

91
00:12:44,938 --> 00:12:51,810
لماذا قرر التواصل معك أنت بالذات ؟ -
لأنه يثق بي -

92
00:12:51,978 --> 00:12:56,017
ماهي بقية المشاكل التي يريد تسليط الضوء عليها ؟

93
00:12:56,178 --> 00:13:00,808
لا أدري، هو سيعود للإتصال بي
إن حصلت أي مستجدات

94
00:13:00,978 --> 00:13:06,530
هل يقرر لك ما يجب أن تكتبه ؟ -
لا، فالصحفي يجب أن يكون مستقل -

95
00:13:06,698 --> 00:13:10,054
أنت تعلم ذلك جيداً
أنا أقرر ما يجب أن أكتب عنه

96
00:13:10,218 --> 00:13:12,686
.

97
00:13:12,858 --> 00:13:16,533
(ساغا)

98
00:13:16,698 --> 00:13:19,166
لقد شغل البث المباشر

99
00:13:20,898 --> 00:13:24,937
إنه يستخدم نفس العناوين ولكنه يخفيها

100
00:13:25,098 --> 00:13:28,773
هل يمكنك كشفها ؟ -
فقط يمكنني معرفة الخادم -

101
00:13:28,938 --> 00:13:30,974
ما الذي يريده بذلك الرجل ؟

102
00:13:31,138 --> 00:13:32,890
هل هذا يبث الآن على الموقع ؟ -
لا -

103
00:13:33,058 --> 00:13:34,650
هل تعرف من هذا الرجل ؟ -
لا -

104
00:13:34,818 --> 00:13:38,367
لاحظوا الخلفية لمعرفة المكان -
ربما بدأ التسجيل -

105
00:13:40,298 --> 00:13:43,734
مارتن) هنا)
نحن نراه الآن

106
00:13:43,898 --> 00:13:47,334
من ؟ هل أنت متأكد ؟

107
00:13:47,498 --> 00:13:49,090
نحن قادمون

108
00:13:49,258 --> 00:13:51,169
نحن نعرف من يكون

109
00:13:58,618 --> 00:14:02,691
لقد تحدثت مع مديرتي
إنها تحت الضغط

110
00:14:02,858 --> 00:14:06,168
... (بشأن التحقيق الغامض في قضية (مونيك برامير

111
00:14:06,338 --> 00:14:09,569
وخمسة زملاء في الشرطة الآن يحاكمون

112
00:14:13,538 --> 00:14:16,177
هل تسمعيني؟

113
00:14:16,338 --> 00:14:22,607
"هل من الصعب الإقرار بقول كلمة "نعم" أو "أها ؟

114
00:14:22,778 --> 00:14:27,169
جلست بجانبك هنا في السيارة
!هل يعني أني يجب أن أستمع لك

115
00:14:28,938 --> 00:14:31,771
هي يمكنها إستخدام علاقتها الجيدة

116
00:14:31,938 --> 00:14:38,173
إنها تريد أن تُظهر للشرطة أنها تعمل بشكل جيد
أكيد تفهمين قصدي ؟

117
00:14:39,258 --> 00:14:45,652
،أقصد لو نقوم بحل هذه المشكلة
فهي تريد أن تُظهر هذه المشكلة وكأنها مشكلة في أداء عملي

118
00:14:45,818 --> 00:14:49,174
فقط كنت أود قول هذا

119
00:14:49,338 --> 00:14:51,977
حسناً إن كان هذا مهم بالنسبة لك

120
00:14:52,138 --> 00:14:55,767
مهم بالنسبة لي ؟
ألا تعتقدين بأن هذا الموضوع مهم ؟

121
00:14:58,378 --> 00:14:59,777
خفي عليِْ

122
00:14:59,938 --> 00:15:05,490
أنتِ تعلمين بأنكِ ستحصلين على ترقية أيضاً
لو أنهينا الموضوع ؟

123
00:15:05,658 --> 00:15:07,137
صحيح

124
00:15:07,298 --> 00:15:11,496
هذه القضية سوف تغير مسيرتك المهنية

125
00:15:11,658 --> 00:15:13,410
هذا لا يهمني -
! حقاً -

126
00:15:13,578 --> 00:15:16,046
أنا لا أريد ترقية

127
00:15:16,218 --> 00:15:19,528
ولماذا ؟ -
لا أصلح لأن أكون قائدة -

128
00:15:19,698 --> 00:15:23,008
من يقول ذلك ؟ -
لا أحد -

129
00:15:26,458 --> 00:15:28,653
كنت أعتقد بأن يجب علي أن أخبرك بذلك

130
00:15:30,458 --> 00:15:34,212
شكراً -
العفو -

131
00:15:52,658 --> 00:15:54,011
لو سمحت

132
00:15:55,058 --> 00:15:56,969
توقفي

133
00:16:03,498 --> 00:16:06,774
أتركني -
إهدئي -

134
00:16:06,938 --> 00:16:08,894
توقفي

135
00:16:09,058 --> 00:16:12,095
دعيني أرى حقيبتك -
لا -

136
00:16:12,258 --> 00:16:14,692
دعيني أرى حقيبتك -
أتركني -

137
00:16:14,858 --> 00:16:17,895
اثبتي مكانك ودعيني أرى حقيبتك

138
00:16:19,938 --> 00:16:22,327
أرجوك دعني أذهب

139
00:16:23,978 --> 00:16:26,890
مابكِ ؟ إثبتي مكانك -
دعني أذهب -

140
00:16:27,058 --> 00:16:30,289
...دعيني أرى حقيبتك

141
00:16:30,458 --> 00:16:34,531
أريد أن أرى ماذا يوجد في الحقيبة ؟ -
لم أكن أقصد فعل ذلك -

142
00:16:34,698 --> 00:16:38,088
لم تقصدي ذلك ؟
أريد أن أرى حقيبتك

143
00:16:38,258 --> 00:16:40,328
أنا آسفة

144
00:16:41,378 --> 00:16:45,849
هل يملكون سرائرهم الخاصة ؟ -
من يأتي أولاً يحصل عليها -

145
00:16:46,018 --> 00:16:47,974
... (عدا (بيان -
... حسناً -

146
00:16:48,138 --> 00:16:52,051
يصبح عنيفاً إن إستولى أحد على فراشه

147
00:16:52,218 --> 00:16:55,449
وهل ينجح في ذلك ؟ -
يتم إبعاده -

148
00:16:55,618 --> 00:16:57,813
ولكنه يستعيده بطريقته الخاصة

149
00:16:57,978 --> 00:17:00,890
من هذه الفتاة ؟ -
إبنته -

150
00:17:01,058 --> 00:17:04,448
إلتقط هذه الصورة في آخر زيارة لها

151
00:17:04,618 --> 00:17:07,769
هل كان بحاراً ؟ -
كان يعمل بحاراً في الأسطول التجاري -

152
00:17:07,938 --> 00:17:11,214
هل تعلم إن كان قد تقاتل مع أحد ؟

153
00:17:11,378 --> 00:17:17,931
بجانب تعاركه مع الجيران، أصحاب المتاجر ورجال الشرطة
وكل رجل على سطح الأرض ؟؟

154
00:17:18,098 --> 00:17:20,658
للآسف لا أعرف

155
00:17:20,818 --> 00:17:24,970
ولكن الذي أعرفه بأن أشخاص كثر غاضبون منه

156
00:17:25,138 --> 00:17:29,131
أعرف أين هو
أو أين كان بالتحديد

157
00:18:22,258 --> 00:18:26,490
هذا دبوس من جهاز الصعاقة

158
00:18:26,658 --> 00:18:30,333
في الخرطوش ستجد ملصق عليه رقم تسلسلي

159
00:18:30,498 --> 00:18:33,137
بالتأكيد سيسقط على الأرض بعد إطلاقه

160
00:18:33,298 --> 00:18:37,086
وبه سنعرف من إستخدم السلاح
ومتى وكم مرة إستخدمه

161
00:18:37,258 --> 00:18:39,374
وحتى نوقفه عن إستخدامه

162
00:18:39,538 --> 00:18:42,894
ملصق ؟ -
نعم ملصق صغير -

163
00:18:43,058 --> 00:18:46,334
نحتاج فرقة البحث للقدوم ومعرفة مكانه

164
00:19:07,338 --> 00:19:09,169
أنا آسفة

165
00:19:28,498 --> 00:19:30,534
هذا هو

166
00:19:37,378 --> 00:19:40,051
بماذا تفكرين ؟ -
لماذا هو هنا ؟ -

167
00:19:40,218 --> 00:19:42,686
بيان) ؟) -
ماذا سيفعل المجرم ؟ -

168
00:19:42,858 --> 00:19:46,646
سوف يخبرنا لاحقاً
هو ليس ببخيل في إعطائنا المعلومات

169
00:19:47,898 --> 00:19:54,849
ليليان) أخبرتني عن أمر آخر)
وهو أنكِ قدمتي شكوى ضدي

170
00:19:55,018 --> 00:19:57,930
ماذا علي أن أفعل حتى تقومين بسحب الشكوى ؟

171
00:20:00,618 --> 00:20:02,813
لا شيء

172
00:20:13,458 --> 00:20:17,929
ماذا فعلتي بالأمس ؟ -
كنت معك في المسلخ -

173
00:20:18,098 --> 00:20:21,852
... نعم ولكن -
ماذا تريد أن تعرف بالضبط ؟ -

174
00:20:22,018 --> 00:20:26,057
لا أدري، إن كنا سنعمل معاً
يجب أن نتحدث لبعضنا البعض

175
00:20:26,218 --> 00:20:30,496
أنا أتحدث معك الآن -
قمت بممارسة الجنس -

176
00:20:33,858 --> 00:20:36,133
وكيف فعلتي ذلك ؟

177
00:20:36,298 --> 00:20:38,493
لم يأخذ الأمر وقتاً طويلاً

178
00:20:40,298 --> 00:20:43,096
وماهو إسمه ؟ -
لا أذكر إسمه -

179
00:20:43,258 --> 00:20:48,332
لقد صوب على (بيان) بإستخدام الصاعقة

180
00:20:48,498 --> 00:20:51,490
وقام بربطه بالكرسي

181
00:20:51,658 --> 00:20:54,218
ورفع صوره على الإنترنت
لماذا فعل ذلك ؟

182
00:20:54,378 --> 00:20:57,848
كان يقتل جميع الضحايا فوراً

183
00:20:58,018 --> 00:21:00,930
ساغا نورين) قسم البحث الجنائي)

184
00:21:03,978 --> 00:21:06,208
سنذهب إلى هناك حالاً

185
00:21:06,378 --> 00:21:07,731
إنها تستيقظ

186
00:21:07,898 --> 00:21:10,935
إنها مستيقظة تماماً

187
00:21:11,098 --> 00:21:15,171
وكيف حالها ؟ -
من وقت لآخر تكون مدركة لما حولها -

188
00:21:15,338 --> 00:21:18,648
!مدركة -
ماذا ؟ -

189
00:21:18,818 --> 00:21:21,969
إنها مدركة -
شكراً -

190
00:21:22,138 --> 00:21:24,208
حسناً

191
00:21:28,778 --> 00:21:32,737
هل نلقي نظرة ؟
حتى لا يكون قدومنا إلى هنا بلا معنى

192
00:21:47,338 --> 00:21:51,047
سونيا) هل تسمعيني ؟)

193
00:21:53,658 --> 00:21:55,216
سونيا) هل تسمعيني ؟)

194
00:22:04,178 --> 00:22:06,738
سأحضر الطبيب -
لحظة -

195
00:22:07,778 --> 00:22:12,010
سونيا) هل تسمعيني ؟)

196
00:22:12,178 --> 00:22:16,410
(ستيفان) -
أنا (ساغا نورين) قسم البحث الجنائي -

197
00:22:16,578 --> 00:22:21,606
ستيفان) كان هناك) -
هل (ستيفان) هذا شخص تعرفينه ؟ -

198
00:22:21,778 --> 00:22:26,294
كل شيء على ما يرام -
هل تعرفين من كان معه الزجاجات ؟ -

199
00:22:26,458 --> 00:22:30,929
(ستيفان) -
هل (ستيفان) معه الزجاجات ؟ -

200
00:22:31,098 --> 00:22:33,771
إبذلي قصارى جهدك

201
00:22:33,938 --> 00:22:38,454
إبقي مستيقظة
إبذلي قصارى جهدك

202
00:22:38,618 --> 00:22:42,691
هل تعرفين من قام بتسميمك ؟
هل شاهدتي أحد ما ؟

203
00:22:42,858 --> 00:22:47,454
لقد شاهدته -
هل تعرفينه ؟ كيف شكله ؟ -

204
00:22:49,778 --> 00:22:52,531
من أنتم ؟ -
ومن أنت ؟ -

205
00:22:52,698 --> 00:22:55,337
أنا شقيقها
هل هي مستيقظة ؟

206
00:22:55,498 --> 00:22:58,695
لا، أنا (ساغا نورين) قسم البحث الجنائي

207
00:22:58,858 --> 00:23:01,930
وهذا (مارتن) من الشرطة الدنماركية

208
00:23:02,098 --> 00:23:05,249
ومن أنت ؟ -
(ستيفان ليندبيرغ) -

209
00:23:05,418 --> 00:23:07,693
ماذا تفعلون هنا ؟

210
00:23:10,098 --> 00:23:12,737
أظهر لنا بعض أوراقك الثبوتية ؟

211
00:23:18,138 --> 00:23:22,177
إذاً أنت وجدتها وأحضرتها إلى هنا

212
00:23:22,338 --> 00:23:25,011
منذ متى وأختك مشردة ؟

213
00:23:28,058 --> 00:23:30,014
لا أدري

214
00:23:35,418 --> 00:23:39,411
لقد فقدنا الإتصال ببعضنا منذ أن كنت في الخامسة عشر

215
00:23:39,578 --> 00:23:43,537
إنتهى بنا الحال مفترقين في دار رعاية مختلفة

216
00:23:44,578 --> 00:23:51,495
لقد وجدتها بالأمس وحتى ذلك الوقت
لم أكن أدري إن كانت حية أو لا

217
00:23:52,618 --> 00:23:56,975
إذاً أنت عندما وجدتها كانت متسممة

218
00:23:59,258 --> 00:24:02,887
نعم، هل هذا يبدو غريباً ؟

219
00:24:03,058 --> 00:24:06,289
هذا حظ سيء -
وأين كنت قبل أن تجدها ؟ -

220
00:24:06,458 --> 00:24:09,336
كان علي أن أنهي بعض الأمور

221
00:24:09,498 --> 00:24:13,013
!وتركت أختك التي تموت

222
00:24:17,298 --> 00:24:19,254
أستطيع أن أريكم أين وجدتها

223
00:24:19,418 --> 00:24:22,455
لا داعي لذلك
فنحن نعرف أين كانت

224
00:24:23,538 --> 00:24:27,895
أخبروني إن إحتجتم أي مساعدة
هل أستطيع أن أرى (سونيا) ؟

225
00:24:37,058 --> 00:24:39,856
(علينا شراء الأزهار لأجل (غري -
لماذا ؟ -

226
00:24:40,018 --> 00:24:42,771
إنه عيد ميلادها -
حقاً -

227
00:24:42,938 --> 00:24:47,648
هل كنتِ تعلمين ذلك ؟ -
هيا إشتري الأزهار وأنا سأنتظرك -

228
00:24:47,818 --> 00:24:49,490
هل لديكِ عملة سويدية ؟

229
00:24:51,938 --> 00:24:53,929
هل يمكنني أن أقترض بعض المال منك ؟

230
00:25:09,818 --> 00:25:12,252
ألن تذهبي للعمل ؟

231
00:25:15,778 --> 00:25:18,212
أمي ؟

232
00:25:38,738 --> 00:25:40,808
قلت لكِ بأني آسفة

233
00:26:40,418 --> 00:26:44,536
تناول الآسبرين -
لقد تناولت حبة قبل ساعة -

234
00:26:44,698 --> 00:26:47,531
هذه من الصعاقة حاولي معرفتها

235
00:26:47,698 --> 00:26:49,495
هل تعرفين نوعها ؟

236
00:26:49,658 --> 00:26:52,252
سوف أبدأ حالاً -
أرجوك -

237
00:26:52,418 --> 00:26:54,807
(هذه تهنئة مني ومن (ساغا

238
00:26:56,618 --> 00:26:58,734
أنا لم أشتري الأزهار

239
00:26:58,898 --> 00:27:01,970
أنت قلت لها بأنها منا نحن الإثنين

240
00:27:02,138 --> 00:27:04,606
لا يهم، المهم أنها مبتهجة

241
00:27:04,778 --> 00:27:08,817
ما علاقة هذا بكونها مبتهجة ؟ -
هناك شيء ما حدث -

242
00:27:21,818 --> 00:27:26,050
نعم ولكني لا أستطيع القدوم
يجب أن ننهي الموضوع بالهاتف

243
00:27:26,218 --> 00:27:31,133
لثلاث ساعات ليست مشكلة
وسأعود للإتصال بك لاحقاً

244
00:27:34,298 --> 00:27:39,452
كنت جيد حقاً في المقابلة التلفزيونة -
شكراً -

245
00:27:39,618 --> 00:27:43,167
أنا سعيد لأنك أعجبت بالمقابلة

246
00:27:43,338 --> 00:27:47,217
أنت تسخر مني أليس كذلك ؟ -
لا -

247
00:27:47,378 --> 00:27:50,211
أنا لست ساخر

248
00:27:50,378 --> 00:27:52,175
حقاً ؟

249
00:27:54,258 --> 00:27:57,614
ولكن كنت على حق
كل شيء هنا

250
00:27:57,778 --> 00:28:01,327
أعلم ذلك
هذا الرجل هو أحجار سانكارا الخاصة بي

251
00:28:03,700 --> 00:28:07,754
"المجد والثروة" -
إنديانا جونز) شخصية سينمائية) -

252
00:28:13,338 --> 00:28:17,092
أعجبني حديثك عن الإرهابي الصادق نوعاً ما

253
00:28:17,258 --> 00:28:22,855
لا يهمني ما هو رأيك -
إذاً هل علي أن أتصل بشخص آخر غيرك ؟ -

254
00:28:23,018 --> 00:28:25,976
لا -
جيد -

255
00:28:26,138 --> 00:28:30,017
لقد شاهدت بثك التلفزيوني
هل شاهدت البث الخاص بي ؟

256
00:28:32,818 --> 00:28:34,410
أنا أشاهده الآن

257
00:28:34,578 --> 00:28:37,695
أنا لست لوحدك

258
00:28:40,658 --> 00:28:43,252
ماهذه الصور ؟ -
هل أنت صحافي ؟ -

259
00:28:43,418 --> 00:28:49,448
أستطيع معرفة من هم هؤلاء
... ولكن من الأسهل أن تخبرني أنت

260
00:28:49,618 --> 00:28:51,734
من هم هؤلاء ؟

261
00:29:02,018 --> 00:29:04,578
ما هذا ؟

262
00:30:54,298 --> 00:30:56,528
أبي الآن على التلفاز ؟

263
00:30:59,178 --> 00:31:02,250
السيد (بيان) على الشريط

264
00:31:02,418 --> 00:31:06,536
إثنان من أصحاب العقار في مالمو
... وإثنان من كوبينهاغن

265
00:31:06,698 --> 00:31:11,374
أيضاً متواجدين في الموقع الإلكتروني -
أنا سأرد على الهاتف -

266
00:31:11,538 --> 00:31:16,168
... دانيال فيربيه) الصحافي الذي تواصل مع المجرم)

267
00:31:16,338 --> 00:31:20,616
يقول بأن هؤلاء الأربعة عليهم
(أن ينقذو (بيان

268
00:31:25,338 --> 00:31:28,250
(إختار أن ينقذ حياة (بيان

269
00:31:28,418 --> 00:31:30,215
كيف ؟ -
لا أدري -

270
00:31:30,378 --> 00:31:33,176
ماهو الرابط المشترك بين الأربعة ؟ -
العقار -

271
00:31:33,338 --> 00:31:36,648
ما علاقة هذا بـ(بيان) ؟ -
لا أدري -

272
00:31:36,818 --> 00:31:41,289
(لا شيء يقودنا للمكان الذي يوجد فيه (بيان

273
00:31:42,978 --> 00:31:47,529
بواسطة الفيديو ألا يمكنك معرفة مكانه ؟ -
لما لا ؟ -

274
00:31:47,698 --> 00:31:49,370
إلا إن لم يكن هناك أصلاً

275
00:31:49,538 --> 00:31:52,655
الشرطة ستذهب إلى منطقة لورينزين وبيكورد

276
00:31:52,818 --> 00:31:57,494
(أنا وأنت سنذهب لـ(سرينغير
(أما (آنِ) و(نافيد) سيذهبون ل(هوديل

277
00:31:57,658 --> 00:32:00,889
وماعلاقة ما سنفعله الآن ب(سونيا) ؟ -
لقد شاهدت شخص ما ؟ -

278
00:32:01,058 --> 00:32:03,936
سيحصلون على حماية

279
00:32:05,058 --> 00:32:06,650
لقد مات -
من هو ؟ -

280
00:32:06,818 --> 00:32:09,969
سرينغير) مات بالأمس في كوبينهاغن)

281
00:32:10,138 --> 00:32:12,936
الموضوع يخص من الآن ؟

282
00:32:21,418 --> 00:32:26,287
أنا (ساغا نورين) قسم البحث الجنائي مالمو
أود التحدث معك

283
00:32:27,538 --> 00:32:29,733
هل تتذكريني؟ -
نعم -

284
00:32:32,218 --> 00:32:34,812
أنا لا أريد التحدث معك

285
00:32:34,978 --> 00:32:38,368
أود مساعدتكم ولكن سأتحدث فقط معك أنت

286
00:32:39,618 --> 00:32:43,213
هل لديك إسم ؟ -
(مارتن) -

287
00:32:45,258 --> 00:32:47,249
تفضل

288
00:32:53,938 --> 00:32:56,691
ألن تدخلي معي ؟

289
00:32:56,858 --> 00:32:59,008
ألم تسمع ما قالته ؟

290
00:33:00,418 --> 00:33:03,854
ألا يمكنك أن تجلسي بصمت ؟ -
حسناً -

291
00:34:11,178 --> 00:34:13,294
توقف

292
00:34:16,218 --> 00:34:18,448
أخرج

293
00:34:19,498 --> 00:34:21,693
سكران غبي

294
00:34:37,778 --> 00:34:41,407
ماذا تريد أن تفعل ؟
ماذا تريد ؟

295
00:35:08,338 --> 00:35:10,693
أنا جائعة أيضاً

296
00:35:26,138 --> 00:35:28,094
عليكِ أن تلومي نفسك فقط

297
00:35:58,218 --> 00:36:02,655
كل شرطي في مالمو وكوبينهاغن يبحثون عنه

298
00:36:02,818 --> 00:36:05,935
أطفأت الكاميرا وإختفت الصورة

299
00:36:06,098 --> 00:36:09,773
سيأتي إلينا -
تتمنى ذلك -

300
00:36:09,938 --> 00:36:14,136
متى حدث هذا بالضبط ؟ -
تقريباً قبل ساعة -

301
00:36:14,298 --> 00:36:19,816
(لا أحد من أصحاب العقار يعرف (بيان

302
00:36:19,978 --> 00:36:22,446
أو يعرفون كيف يجب أن ينقذوه

303
00:36:22,618 --> 00:36:26,816
... لا أحد يؤجر (بيان) منزلاً

304
00:36:26,978 --> 00:36:30,493
أو له أي علاقة بعقارات هودليز

305
00:36:30,658 --> 00:36:33,331
والسيدة (سرينغير) لا تعرفه

306
00:36:33,498 --> 00:36:39,050
هو لم يأتي بجديد خلال الساعات الأربعة الماضية -
(ولكنه لم يعد يملك (بيان -

307
00:36:39,218 --> 00:36:41,527
ونحن أيضاً لا نملكه

308
00:37:09,298 --> 00:37:14,816
رؤية الجانب النفسي قد يساعدنا
ولكن لا ندري هل هو شخص واحد أم معه عصابة

309
00:37:14,978 --> 00:37:18,288
هو شخص واحد -
وكيف تعرفين ذلك؟ -

310
00:37:18,458 --> 00:37:21,655
من طريقته في الحديث معنا

311
00:37:21,818 --> 00:37:23,570
(مرحباً (سالفاتوري

312
00:37:23,738 --> 00:37:26,810
هذا (مارتن رود) من الدنمارك

313
00:37:26,978 --> 00:37:31,051
أتوقع أن لا أحد يستطيع نطق
إسمي بالشكل الصحيح ؟

314
00:37:31,218 --> 00:37:35,609
تبدو مثل حالة تقليدية من المعالجة

315
00:37:35,778 --> 00:37:38,611
هل تسمعين هذا ؟ -
حسناً  -

316
00:37:45,818 --> 00:37:49,094
(إسمي (مارتن غول
(وأنا (سالفاتوري يوهانسين

317
00:37:49,258 --> 00:37:53,137
لا أملك الكثير من الأدلة للوقوف عليها

318
00:37:53,298 --> 00:37:59,134
ولكن يبدو أنه شخص مصاب بحالة ذهانية

319
00:37:59,298 --> 00:38:03,610
... ساغا) لدينا) -
إنتظر قليلاً -

320
00:38:03,778 --> 00:38:09,569
هذا الشخص يركز على نقطة واحدة فقط
ويتغاضى عن النقاط الاخرى

321
00:38:09,738 --> 00:38:11,410
هو وحيد

322
00:38:11,578 --> 00:38:17,255
هو شخص ناجح أو كان ناجحاً
في مجال عمله

323
00:38:17,418 --> 00:38:22,970
وأعتقد بأنه مر بأزمة غيرت حياته

324
00:38:23,138 --> 00:38:26,448
غيرت حياته رأساً على عقب

325
00:38:26,618 --> 00:38:32,136
بهذه الطريقة يحاول جعل العالم مفهوماً مرة اخرى

326
00:38:32,298 --> 00:38:35,768
هل نحن نتحدث عن شخصية سيكوباتيه ؟

327
00:38:35,938 --> 00:38:40,534
يمكننا قول أن لديه هدف واضح

328
00:38:40,698 --> 00:38:43,496
هو يريد أن يفرض رؤيته علينا

329
00:38:43,658 --> 00:38:48,607
وإن كان لديه أشخاص ليضحي بهم فسوف يفعل ذلك

330
00:38:48,778 --> 00:38:53,215
إنه سيكوباتي على ما أعتقد -
هل لديه نقطة ضعف ؟ -

331
00:38:53,378 --> 00:38:57,690
كل شيء يفعله يكون قد خطط له بعناية

332
00:38:57,858 --> 00:39:01,897
لقد خطط لهذا منذ 3 أعوام ونصف -
وهذه معلومة لن تفاجئني -

333
00:39:02,058 --> 00:39:05,175
وهذه نقطة ضعفه

334
00:39:05,338 --> 00:39:11,129
... إن قام شخص بإفساد خططه ولم تسير الأمور كما يريد

335
00:39:11,298 --> 00:39:13,971
كل شيء سينهار

336
00:39:14,138 --> 00:39:17,926
بإختصار هو لا يستطيع أن يرتجل

337
00:39:30,578 --> 00:39:33,251
من تلك المرأة ؟

338
00:39:33,418 --> 00:39:35,488
أي إمرأة ؟ -
في الصورة ؟ -

339
00:39:35,658 --> 00:39:39,128
(إنها بدلاً عن (غوران سيرينغير -
إنه ميت -

340
00:39:39,298 --> 00:39:41,892
مات بالأمس

341
00:39:42,058 --> 00:39:44,208
إنها زوجته

342
00:39:44,378 --> 00:39:47,814
ربما يجب عليك قراءة المقال بالكامل

343
00:39:47,978 --> 00:39:51,288
وهل يجب علي أن أبحث عن شخص غيرك؟

344
00:39:58,338 --> 00:40:00,806
ما الذي يحدث الآن ؟

345
00:40:00,978 --> 00:40:03,446
(لـ(بيان

346
00:40:24,698 --> 00:40:29,818
تواصلنا مع أصحاب الأسلحة الصاعقة
ونوع السلاح أصبح معلوماً

347
00:40:29,978 --> 00:40:33,015
في عام 2001 تم تسليم هذا النوع -
تسليمه لنا ؟ -

348
00:40:33,178 --> 00:40:36,568
نعم في التاسع عشر من أبريل، وكان من المفترض
أن يتم التخلص منها في الثامن من مايو

349
00:40:36,738 --> 00:40:38,888
ثم إختفت كلياً -
لماذا ؟ -

350
00:40:39,058 --> 00:40:42,812
لقد تم إزالتها بموجب القانون من السجلات

351
00:40:42,978 --> 00:40:45,014
بأمر من ؟ -
(لينارت فرانسون) -

352
00:40:45,178 --> 00:40:47,453
الضابط المتقاعد الآن

353
00:40:47,618 --> 00:40:51,133
متقاعد منذ 4 أعوام، لديه شقة في المدينة

354
00:40:58,738 --> 00:41:00,376
وكيف كان هذا الرجل ؟

355
00:41:00,538 --> 00:41:04,975
كان جيداً، متقن ولم يذهب بالإتجاه الخاطئ
وكان محبوباً

356
00:41:05,138 --> 00:41:07,288
وهذا الذي فعله ؟ -
حتى الآن لا نعرف شيء -

357
00:41:07,458 --> 00:41:10,291
آنِ) و(نافيد) إذهبوا إلى الباب الخلفي)

358
00:41:26,898 --> 00:41:29,537
إبقي هنا

359
00:41:37,418 --> 00:41:39,568
(الشرطة..(لينارت

360
00:41:41,018 --> 00:41:43,851
لينارت) هنا رئيس قسم البحث الجنائي)

361
00:42:30,218 --> 00:42:32,413
سوف أعود

362
00:43:33,818 --> 00:43:37,572
هل أبي موجود ؟ -
لقد غادر للتو -

363
00:43:38,618 --> 00:43:41,769
(لدينا ضيوف لأجل عيد ميلاد (أوسكار

364
00:43:41,938 --> 00:43:46,807
أخي و والداي سيأتون -
جميل -

365
00:43:52,618 --> 00:43:56,577
هل يمكنني أن أنتظر أبي ؟

366
00:43:56,738 --> 00:43:59,491
هنا ؟

367
00:44:00,538 --> 00:44:03,974
ربما سيتأخر
لقد خرج للتو

368
00:44:04,138 --> 00:44:08,211
لا بأس
يمكنني الإنتظار

369
00:44:09,978 --> 00:44:12,617
حسناً يمكنك الإنتظار مكانك

370
00:44:38,658 --> 00:44:40,967
هل أمك تعرف بأنك هنا ؟

371
00:44:41,138 --> 00:44:45,256
لا، كنت أعتقد بأنك ستتصل لتخبرني

372
00:44:45,418 --> 00:44:47,329
... نعم ولكن

373
00:44:49,538 --> 00:44:51,972
هناك مشكلة تحدث في المنزل

374
00:44:52,138 --> 00:44:55,096
... لا يمكنني العودة بسبب

375
00:44:55,258 --> 00:45:00,412
لا يمكنك البقاء هنا
أنا آسف ولكن لا يمكنك

376
00:45:00,578 --> 00:45:05,777
لا يمكنكِ القدوم هكذا فجأة -
ولماذا ؟ -

377
00:45:05,938 --> 00:45:08,975
أشقاء (فيلبا) قادمون مع العائلة

378
00:45:09,138 --> 00:45:13,768
والداها والجيران سيأتون

379
00:45:13,938 --> 00:45:18,329
لا يوجد مكان لكِ -
لن آتي للحفلة -

380
00:45:18,498 --> 00:45:24,289
أنا أبحث عن مكان للمبيت -
لا بأس تعالي للحفلة -

381
00:45:24,458 --> 00:45:27,495
ولكن لا يوجد مكان لكِ للمبيت

382
00:45:28,738 --> 00:45:34,734
الكل عدا الجيران سيبقون معنا حتى الصباح

383
00:45:34,898 --> 00:45:37,810
... ولكن

384
00:45:37,978 --> 00:45:42,415
في وقت آخر سأرحب بكِ دوماً

385
00:45:42,578 --> 00:45:44,967
أنتِ تعلمين ذلك

386
00:45:51,098 --> 00:45:55,216
ليس لدي وقت لآخذك للمنزل

387
00:45:55,378 --> 00:45:59,337
يمكنني آخذك لمحطة القطار -
لا بأس -

388
00:46:06,578 --> 00:46:08,455
نحن متفقان أليس كذلك ؟

389
00:46:31,018 --> 00:46:34,693
(لا توجد آثار في منزل (فرانسون

390
00:46:35,858 --> 00:46:37,930
لا شيء حتى الآن

391
00:46:38,098 --> 00:46:43,809
ماذا حدث لـ(بيان) ؟ -
لقد حصل عليه -

392
00:46:43,978 --> 00:46:46,617
إنه يحتاج (بيان) لشيء ما

393
00:46:48,938 --> 00:46:51,896
ولماذا (بيان) بالذات ؟ -
ولما لا ؟ -

394
00:46:52,058 --> 00:46:56,893
إنه ضخم، قوي وعنيف -
لديه صاعقة -

395
00:46:57,058 --> 00:47:03,896
ولكن لماذا (بيان) ؟ -
ربما صدفة وجده في طريقه -

396
00:47:04,058 --> 00:47:08,415
لو كان كذلك من الأفضل أن يأخذ شخص أضعف منه

397
00:47:13,378 --> 00:47:15,334
(هانز)

398
00:47:16,538 --> 00:47:21,453
هل ستنتقل ؟ -
لماذا ؟ هل تودين التخلص مني ؟ -

399
00:47:21,618 --> 00:47:25,657
حتى الآن لم أقرر
كارين) مازالت تبحث عن منزل في الإنترنت)

400
00:47:25,818 --> 00:47:29,857
نعاني من الحنين للوطن

401
00:47:30,018 --> 00:47:33,215
هل تريدين أخذ منصبي ؟ -
لا -

402
00:47:39,498 --> 00:47:44,208
أياً كان من سيخلفني فهو سيكون
سعيد لوجودك معه في الفريق

403
00:47:44,378 --> 00:47:49,657
مركز إلى أقصى حد، رجل وحيد وموظف ناجح

404
00:47:49,818 --> 00:47:54,050
لديه أهداف واضحة ومنظم -
ها أنتِ -

405
00:47:54,218 --> 00:47:57,335
ماذا ؟ -
ها أنتِ -

406
00:47:57,498 --> 00:48:01,491
هذا الملف النفسي للمجرم

407
00:48:05,138 --> 00:48:07,857
عليكي الذهاب للمنزل والخلود للنوم

408
00:49:10,338 --> 00:49:12,727
كيف كان يومك ؟

409
00:49:12,898 --> 00:49:15,014
جيد

410
00:49:17,378 --> 00:49:20,336
الأطفال في سريرنا

411
00:49:20,498 --> 00:49:22,329
لماذا؟

412
00:49:22,498 --> 00:49:25,217
إسأل إبنك الأكبر

413
00:49:25,378 --> 00:49:27,255
وماذا فعل ؟

414
00:49:27,418 --> 00:49:30,933
جعلهم يشاهدون فيديو الرجل المربوط بالكرسي

415
00:49:31,098 --> 00:49:34,135
الآن ليسوا قادرين على النوم في غرفهم

416
00:49:36,218 --> 00:49:38,857
لماذا مجدداً الآن ؟

417
00:49:59,778 --> 00:50:03,817
ماذا هناك ؟ -
وماذا عنك ؟ -

418
00:50:03,978 --> 00:50:09,416
أخوانك الصغار في غرفتنا
لأنك جعلتهم يشاهدون ذلك العذاب

419
00:50:09,578 --> 00:50:12,456
هذا هو الواقع -
ذلك قاسي جداً -

420
00:50:12,618 --> 00:50:15,974
وماذا يعني هذا
ألا يجب أن يرى الجميع الواقع

421
00:50:16,138 --> 00:50:17,696
ماذا تعني ؟

422
00:50:17,858 --> 00:50:21,009
هو، الإرهابي الصادق

423
00:50:21,178 --> 00:50:25,694
إنه يساعد المشردين أكثر مما يفعله السياسيين -
إنه يقتلهم -

424
00:50:25,858 --> 00:50:29,931
الكل يتحدث عن هذا الأمر
على الأقل الآن لديهم مآوى

425
00:50:30,098 --> 00:50:33,852
هل يجب أن أقلق بشأن ما تفعله ؟ -
لا ولماذا ؟ -

426
00:50:34,018 --> 00:50:38,808
لا تذهب للمدرسة وعاطل عن العمل
... تنام طوال اليوم

427
00:50:38,978 --> 00:50:42,448
ما هي خطتك ؟ -
خطتي أن أبقى بلا خطة -

428
00:50:42,618 --> 00:50:46,452
هذا لا يصح
لا يمكنك أن تفكر بنفسك فقط

429
00:50:46,618 --> 00:50:49,178
ألست تقوم بنفس الشيء؟

430
00:50:50,218 --> 00:50:53,051
... أنت بحاجة إلى مساعدة -
نعم، نعم -

431
00:50:53,218 --> 00:50:56,415
... عليك أن تساعد زوجتي

432
00:50:56,578 --> 00:50:59,456
قلت حسناً -
... نحن نريدك -

433
00:51:10,818 --> 00:51:14,015
لماذا يطلقون عليه الإرهابي الصادق ؟

434
00:51:14,178 --> 00:51:19,616
صحافي سويدي أطلق عليه هذا اللقب

435
00:51:19,778 --> 00:51:22,008
الإرهابي الصادق

436
00:51:24,418 --> 00:51:28,855
أغلق الجهاز وتصرف كشخص ناضج -
حسناً سأفعل -

437
00:51:32,018 --> 00:51:34,578
من هذا ؟ -
إنه أبي -

438
00:51:35,738 --> 00:51:38,172
أنا لا أعرفه ؟ -

439
00:51:42,298 --> 00:51:46,211
وأنا كذلك -
لماذا تعيش معه إذاً ؟ -

440
00:52:58,978 --> 00:53:01,492
هل أنتِ هنا لأجل شخص ما ؟ -

441
00:53:01,658 --> 00:53:04,968
.. لا ولكن

442
00:53:05,138 --> 00:53:06,969
الجو ممطر في الخارج

443
00:53:07,138 --> 00:53:10,608
صحيح لقد رميت القمامة للتو

444
00:53:15,498 --> 00:53:18,968
سأحتسي كوباً من الشاي

445
00:53:19,138 --> 00:53:22,130
هناك كوب آخر لكِ إن أردتِ ذلك

446
00:53:29,738 --> 00:53:31,490
حسناً

447
00:53:33,938 --> 00:53:36,691
تفضلي

448
00:53:48,338 --> 00:53:52,251
لدي شاي أخضر فقط -
هذا جيد -

449
00:54:00,738 --> 00:54:03,491
شقة جميلة -
شكراً -

450
00:54:05,938 --> 00:54:07,894
إجلسي

451
00:54:11,218 --> 00:54:14,096
من أين أنتِ ؟ -
"من "كوبينهاغن -

452
00:54:14,258 --> 00:54:17,056
ماذا تفعلين هنا ؟

453
00:54:19,618 --> 00:54:24,567
سيبدو وكأنه تصرف صبياني سيء
ولكنني هربت من المنزل

454
00:54:24,738 --> 00:54:27,047
لماذا ؟

455
00:54:27,218 --> 00:54:29,049
شجار مع أمي

456
00:54:31,378 --> 00:54:33,528
يحصل ذلك في بعض الأحيان

457
00:54:47,298 --> 00:54:50,847
هل يمكنني البقاء لفترة هنا

458
00:54:51,018 --> 00:54:55,648
حسناً، يمكنكِ البقاء كيفما شئتي

459
00:54:55,818 --> 00:54:59,891
هذا لطف منك
سأبقى هنا لفترة

460
00:55:13,938 --> 00:55:16,452
أبي يجب أن تشاهد هذا

461
00:55:16,618 --> 00:55:19,735
كم الساعة الآن ؟ -
الخامسة -

462
00:55:19,898 --> 00:55:22,048
هيا -
ماذا هناك ؟-

463
00:55:26,018 --> 00:55:30,011
لقد أعاد (بيان) للبث مرة اخرى

464
00:55:30,178 --> 00:55:32,897
ماذا حدث؟ هل هو ميت ؟

465
00:55:33,058 --> 00:55:34,537
ليس بعد

466
00:55:35,578 --> 00:55:37,694
أنا قادم -
جيد -

467
00:55:40,578 --> 00:55:43,092
لقد إتصل بي مرة اخرى

468
00:55:43,258 --> 00:55:45,772
وماذا أخبرك هذه المرة ؟

469
00:55:45,938 --> 00:55:48,657
يريد الحصول على 20 مليون

470
00:55:48,818 --> 00:55:51,651
من هؤلاء الأربعة، 5 ملايين على كل شخص

471
00:55:51,818 --> 00:55:54,571
إن حصل على المبلغ سيقفل كل شيء

472
00:55:54,738 --> 00:55:59,016
وإن لم يدفع المبلغ، فسنعرف كم يساوي الشخص

473
00:56:06,298 --> 00:56:10,610
كم لدينا من الوقت ؟ -
لقد بدأ في الخامسة والآن الساعة السادسة -

474
00:56:10,778 --> 00:56:14,896
لقد خسر نصف لتر من الدم
ووزنه 80 كيلوغرام

475
00:56:15,058 --> 00:56:17,208
يعني 7% يساوي أكثر من 5 لتر

476
00:56:17,378 --> 00:56:21,053
في حال خسر 40% سوف يفقد الوعي

477
00:56:21,218 --> 00:56:24,369
نصف لتر في كل ساعة
هذا يعني لدينا 4 ساعات

478
00:56:24,538 --> 00:56:27,735
قلبه لن يتوقف مباشرةً -
إذاً 5 إلى 6 ساعات -

479
00:56:27,898 --> 00:56:31,095
هل تعرف موقع البث ؟

480
00:56:31,258 --> 00:56:33,408
سنتصل بهؤلاء الأربعة

481
00:56:33,578 --> 00:56:37,173
إنه يقوم بتحريك عينيه ؟ -
يغمز ؟ -

482
00:56:37,338 --> 00:56:40,967
ألم يكن هو في البحرية التجارية ؟ -
"إنها "شفرة مورس -

