﻿1
00:00:00,709 --> 00:00:04,009
<font color=#E265D6>يبدو اليوم بأن كل ماتراه</font>

2
00:00:04,114 --> 00:00:07,380
<font color=#E265D6>هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز</font>

3
00:00:07,485 --> 00:00:10,751
<font color=#E265D6>لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة   </font>

4
00:00:10,956 --> 00:00:13,755
<font color=#E265D6>التي كنا نعتمد عليها  </font>

5
00:00:14,193 --> 00:00:17,322
<font color=#E265D6>من حسن الحظ هنالك رجل العائلة  </font>

6
00:00:17,531 --> 00:00:20,466
<font color=#E265D6>من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل</font>

7
00:00:20,835 --> 00:00:22,234
<font color=#E265D6> كل الأشياء التي تجعلنا </font>

8
00:00:22,337 --> 00:00:23,929
<font color=#E265D6>نضحك ونبكي</font>

9
00:00:24,139 --> 00:00:29,374
<font color=#E265D6>إنه .. رجل .. العائـــلة </font>

10
00:00:38,446 --> 00:00:39,875
(مرحبا,طرد لــ(برايان غريفين

11
00:00:39,875 --> 00:00:41,142
استطيع ان اوقع هذا

12
00:00:41,209 --> 00:00:43,077
(طرد لك (بري

13
00:00:43,145 --> 00:00:44,445
أتسائل ماهذا؟

14
00:00:44,513 --> 00:00:46,914
انه كتابي

15
00:00:46,982 --> 00:00:48,983
هناك رسالة من ناشري

16
00:00:49,051 --> 00:00:51,252
نحن نعيد كل النسخ الغير المباعة

17
00:00:51,319 --> 00:00:52,987
أسرع من سرعة الحب

18
00:00:53,055 --> 00:00:54,555
هل لديكم مرأب او شيء ما

19
00:00:54,623 --> 00:00:56,223
لدينا مايقارب 300 صندوق
من هذه الأشياء

20
00:00:56,291 --> 00:01:00,528
واو,هذه الكثير من الصناديق

21
00:01:03,632 --> 00:01:05,399
هذا غريب جدا

22
00:01:05,467 --> 00:01:07,334
انظر,ماذا استعملوا ليحزِموا كتابك

23
00:01:07,402 --> 00:01:09,036
ورق مقطع من كتابك

24
00:01:09,104 --> 00:01:10,504
حسنا, هذه هي انا انتهيت

25
00:01:10,572 --> 00:01:11,772
عن ماذا تتحدث؟

26
00:01:11,840 --> 00:01:13,441
انا انتهيت.انه انتهى

27
00:01:13,508 --> 00:01:15,509
من الواضح,اني لست مقدرا
ان اكون كاتباً

28
00:01:15,577 --> 00:01:18,145
جربت,وجربت
ولا شيء نجح.

29
00:01:18,213 --> 00:01:20,981
وضعت قلبي في الخارج
ومازال يداس عليه

30
00:01:21,049 --> 00:01:22,950
حسنا,هذه هي, لا مزيد

31
00:01:23,018 --> 00:01:24,585
أنا إنتهيت من الكتابة

32
00:01:24,653 --> 00:01:26,253
ماذا؟ الكتابة هي الشيء الوحيد

33
00:01:26,321 --> 00:01:27,655
الذي يعطي ادمانك بالمسكرات
مصداقية

34
00:01:27,722 --> 00:01:29,323
أتعلم, لقد فكرت بشيء

35
00:01:29,391 --> 00:01:30,891
انتظر لحظة

36
00:01:30,959 --> 00:01:33,461
اشتريت مزهرية الأسبوع الماضي
ومازالت في الصندوق

37
00:01:33,528 --> 00:01:36,297
وفقط اردت ان ارى ماذا
استعملوا ليغلفوها

38
00:01:36,364 --> 00:01:37,798
انه كتابك

39
00:01:41,336 --> 00:01:45,039
ياإلهي, هذا يغضبني جدا

40
00:01:45,090 --> 00:01:46,107
ماذا؟ ماذا هناك

41
00:01:46,174 --> 00:01:47,741
انظر الى هذا

42
00:01:47,809 --> 00:01:50,277
الرقم الأول للكتاب
(الأفضل مبيعا في لائحة (نيويورك

43
00:01:50,345 --> 00:01:52,847
حلم طريقك الى المتعة الروحية
(من قبل(باولي شور

44
00:01:52,914 --> 00:01:54,715
لهذا لا احد اشترى
كتابي اللعين

45
00:01:54,783 --> 00:01:56,383
أتعلم,هذا مايريدونه

46
00:01:56,451 --> 00:01:57,818
الأسرار

47
00:01:57,886 --> 00:01:59,587
حساء الدجاج للروح
هدف الحياة المدفوعة

48
00:01:59,654 --> 00:02:02,623
يمكنني ان اخترع
واحدة من هذه الهراءات في الليل

49
00:02:02,691 --> 00:02:04,525
سأقول لأمي أنك قلت هراء

50
00:02:04,593 --> 00:02:07,695
لا, أنا أعني,استطيع فعلها في
ثلاث ساعات والأغبياء في كل مكان سيشترونه

51
00:02:07,762 --> 00:02:10,731
حسنا,لماذا لا تكتب؟-
صدقني,اود هذا,فقط لأثبت وجهة نظري-

52
00:02:10,799 --> 00:02:12,133
لكنني تخليت عن الكتابة

53
00:02:12,200 --> 00:02:14,068
نعم,لكنك اهتميت بشأن
ماذا كتبت سابقا

54
00:02:14,136 --> 00:02:16,437
لذا,لاتهتم بشأن هذا
إذا,هل يهم هذا؟

55
00:02:16,505 --> 00:02:18,005
حسنا,لديك وجهة نظر

56
00:02:18,073 --> 00:02:19,240
حسنا,ربما سوف افعل

57
00:02:19,307 --> 00:02:21,108
كم هذا ممتع,
هل استطيع مشاهدتك تكتبها؟

58
00:02:21,176 --> 00:02:23,611
لا اعلم,(ستيوي) , نوعا ما
احب ان اكتب في العزلة

59
00:02:23,678 --> 00:02:26,447
لا,لا,أعدك,
سوف أكون مثل سكوت شاب في غيبوبة

60
00:02:26,515 --> 00:02:27,781
هذا عظيم

61
00:02:27,849 --> 00:02:29,617
استطيع اخيرا ان اكون
وحيدا مع افكاري

62
00:02:29,684 --> 00:02:32,820
انتظر,حصلت عليها
المفترس ضد الرجل الوطواط

63
00:02:32,888 --> 00:02:35,689
لماذا لا احد فعل هذا؟
احتاج الى قلم, اين القلم؟

64
00:02:35,757 --> 00:02:38,292
صحيح, لا أستطيع التحرك
سأتذكرها

65
00:02:38,360 --> 00:02:40,127
انا اعني, لا أستطيع نسيان
مليون فكرة كهذه

66
00:02:40,195 --> 00:02:42,530
انها افضل من تلك البارحة
عن الشبان الذين..

67
00:02:42,597 --> 00:02:44,331
انتظر,اعني
المرأة مع,,,

68
00:02:44,399 --> 00:02:46,267
ماذا كانت هي؟
هل كانت متحولة؟

69
00:02:46,334 --> 00:02:48,969
اللعنة,للتو حصلت عليها
حسنا, إهدأ

70
00:02:49,037 --> 00:02:50,504
على الأقل, مازال لديك
الرجل الوطواط و ال......

71
00:02:50,572 --> 00:02:52,239
كانت الرجل الوطواط يلاقي...

72
00:02:52,307 --> 00:02:54,108
لابد انك تمازحني
حصلت على الفكرة للتو

73
00:02:54,176 --> 00:02:56,277
ماذا كانت؟ الرجل الوطواط
لديه ابن

74
00:02:56,344 --> 00:02:59,079
لا,لا ايها الغبي
لا عجب ان زوجتك اطلقت عليك النار

75
00:03:04,052 --> 00:03:05,653
وانتهيت

76
00:03:05,720 --> 00:03:07,154
(ها هي (ستيوي

77
00:03:07,222 --> 00:03:08,889
ثلاث ساعات,وسبعة وعشرين دقيقة
وحصلت على نفسي

78
00:03:08,957 --> 00:03:10,424
كومة كبيرة مبخرة من الكتاب

79
00:03:10,492 --> 00:03:12,393
هل تريد سماعها؟-
بالطبع-

80
00:03:12,460 --> 00:03:13,561
ماذا تدعوها؟

81
00:03:13,628 --> 00:03:14,762
تمناها.اردها,افعلها

82
00:03:14,829 --> 00:03:15,963
احبها

83
00:03:16,031 --> 00:03:17,932
الفصل الأول "تمناها".

84
00:03:17,999 --> 00:03:20,668
ماذا كل الأشياء الذي تريدها
في العالم

85
00:03:20,735 --> 00:03:22,269
استعمل الصفحات البيضاء التالية

86
00:03:22,337 --> 00:03:24,638
لتكتب كل احلامك ورغباتك

87
00:03:24,706 --> 00:03:27,074
ذكي,اجعلهم يقومون بالعمل-
نعم,لماذا لا؟-

88
00:03:27,142 --> 00:03:29,143
انت تعلم, اذا الناس يريدون الهراء
سأعطيهم الهراء

89
00:03:29,211 --> 00:03:30,544
وأتعلم, لدي صديق

90
00:03:30,612 --> 00:03:32,279
الذي ربما قد يساعد
في نشر هذا

91
00:03:32,347 --> 00:03:33,547
انتظر, لديك صديق في النشر

92
00:03:33,615 --> 00:03:35,082
ولم تقل لي ابدا من قبل

93
00:03:35,150 --> 00:03:37,051
انه نوعا ما صديق جديد-
من هو-

94
00:03:37,118 --> 00:03:39,987
لا أعلم إذا تريد البدأ
في الحفر في هذه المنطقة

95
00:03:40,055 --> 00:03:42,189
دعنا فقط نتركه
انه صديق يعمل في النشر

96
00:03:42,257 --> 00:03:43,724
ويتصل ايام الخميس

97
00:03:48,830 --> 00:03:52,099
برايان) عندما تنتهي, هل يمكنني)
صنع قبعة قراصنة

98
00:03:52,167 --> 00:03:53,334
فقط خذها

99
00:03:55,270 --> 00:03:57,271
ابدو رائعا

100
00:03:57,339 --> 00:03:58,606
حسنا,علَي أن اذهب الى زفاف

101
00:03:58,673 --> 00:04:00,674
أراك لاحقا

102
00:04:00,725 --> 00:04:02,409
ياالهي هذه اخبار مذهلة

103
00:04:02,477 --> 00:04:04,612
لا استطيع الإنتظار لأقول له

104
00:04:04,679 --> 00:04:06,247
انا اعلم,قلت لك ان الكتاب جيد

105
00:04:06,314 --> 00:04:09,049
(شكرا لك (دون

106
00:04:09,117 --> 00:04:11,885
الأحمر فوق الكل
القميص الأصفر في الأسفل

107
00:04:11,953 --> 00:04:14,588
ليس لدي الوقت لهذا
الآن

108
00:04:14,656 --> 00:04:15,856
برايان) انهم ينشرون كتابك)

109
00:04:15,924 --> 00:04:17,958
انت تمزح
لا استطيع تصديق هذا

110
00:04:18,026 --> 00:04:19,860
هذا أسوأ شيء كتبته على الإطلاق

111
00:04:19,928 --> 00:04:21,829
ليس لوفق
البطريق للطباعة والنشر

112
00:04:21,896 --> 00:04:23,731
في الواقع, من المفترض ان تتصل
برئيس التحرير

113
00:04:25,100 --> 00:04:26,433
البطريق للطباعة والنشر

114
00:04:26,501 --> 00:04:27,768
لحظة واحدة,رجاء

115
00:04:27,836 --> 00:04:30,237
(سيدي,لدي (برايان غريفين
على الخط

116
00:04:30,305 --> 00:04:32,172
اخرجي, اخرجي الآن

117
00:04:39,135 --> 00:04:42,204
حسنا,الجميع لقد اعددت
فطورا مميزا جدا

118
00:04:42,272 --> 00:04:44,139
(للإحتفال بكتاب (برايان
سيخرج

119
00:04:44,167 --> 00:04:45,935
و........

120
00:04:46,002 --> 00:04:47,736
وانه افطار مميز الي ايضا,
صحيح

121
00:04:47,804 --> 00:04:49,038
لماذا؟

122
00:04:49,105 --> 00:04:51,473
لأنها الذكرى السنوية

123
00:04:51,541 --> 00:04:54,476
عندما بدأت أكل الخضروات

124
00:04:54,544 --> 00:04:56,745
المؤلف

125
00:04:56,813 --> 00:04:58,280
ولــ(بيتر) لأكله اكلا صحيا

126
00:04:58,348 --> 00:05:00,316
لويس)  لم يجب عليك المرور)
بكل هذه الضجة

127
00:05:00,383 --> 00:05:01,817
ماذا لديك هناك؟

128
00:05:01,885 --> 00:05:03,786
انها فقط نسخة من مجلة
الولايات المتحدة

129
00:05:03,853 --> 00:05:05,287
هل تستطيع تصديق هذا؟

130
00:05:05,355 --> 00:05:07,523
تمناها,أردها,افعلها
حصل على ثلاثة نجوم

131
00:05:07,591 --> 00:05:08,958
كم مضحك هذا؟

132
00:05:09,025 --> 00:05:10,960
انه ليس مضحك
(انه عظيم (برايان

133
00:05:11,027 --> 00:05:12,728
هذا انجاز ضخم

134
00:05:12,796 --> 00:05:14,930
حسنا, ساعدت في المراجعة

135
00:05:14,998 --> 00:05:16,632
اتصلت بصديق في يو,إس الأسبوعية

136
00:05:16,700 --> 00:05:19,101
الذي عادة يغطي الناس مع مبلغ
اجمالي من الأطفال

137
00:05:19,169 --> 00:05:20,369
لكنه الآن مراجع الكتاب

138
00:05:20,437 --> 00:05:22,171
لذا,الثناء على الإثنان منا

139
00:05:22,238 --> 00:05:25,107
ستيوي) ينبغي ان تكون )
وكيلي في الدعاية

140
00:05:25,175 --> 00:05:27,276
انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا

141
00:05:27,344 --> 00:05:28,611
فقط لأننا متصلين

142
00:05:28,678 --> 00:05:30,446
لدي صلات تستطيع الاتصال بهم

143
00:05:30,513 --> 00:05:32,114
انت تعلم, قضيت شهر

144
00:05:32,182 --> 00:05:34,016
بينما (ميلاني غريفيث) تفقد ماسك جلدها

145
00:05:34,067 --> 00:05:34,900
(ميلاني)
هنا!

146
00:05:34,985 --> 00:05:36,485
تبدين جميلة

147
00:05:36,552 --> 00:05:40,789
لا استطيع التمسك اطول

148
00:05:42,325 --> 00:05:44,426
كان يجب ان ابقى في السرير

149
00:05:47,364 --> 00:05:49,031
نحن ندخل الى الداخل الآن

150
00:05:49,099 --> 00:05:51,333
تأكد ان (توم توكر) لديه
عشرين دقيقة

151
00:05:51,401 --> 00:05:54,503
ويجب عليه التكلم بشأن الكتاب فقط
لا أسئلة شخصية,حسنا

152
00:05:54,571 --> 00:05:57,006
هل انت بخير؟, انت جيد؟
هل تحتاج الى شيء؟

153
00:05:57,073 --> 00:05:59,408
حسنا, نحن في الداخل ولا احد
هنا ليرحب بنا

154
00:05:59,476 --> 00:06:02,144
ليست لدينا اي فكرة اين نحن
وأين يفترض ان نتجه؟

155
00:06:02,212 --> 00:06:04,213
هل انت الذي في التليفون هناك؟

156
00:06:04,280 --> 00:06:06,215
ها نحن
انظر هنا

157
00:06:06,282 --> 00:06:07,883
ها نحن
لقد رآنا

158
00:06:07,951 --> 00:06:09,018
مرحبا, شكرا لقدومكم

159
00:06:09,085 --> 00:06:10,452
مرحبا
كنا هنا لفترة

160
00:06:10,520 --> 00:06:12,187
هيا, سأريكم الغرفة الخضراء

161
00:06:12,255 --> 00:06:14,990
و سيد (غريفين) فقط يجب ان
اقول احببت كتابك

162
00:06:15,058 --> 00:06:16,225
شكرا

163
00:06:16,276 --> 00:06:17,226
ما إسمك؟
(شارهوز)

164
00:06:17,277 --> 00:06:18,394
يا إلهي

165
00:06:18,461 --> 00:06:21,597
ستكون دقائق قليلة فقط

166
00:06:21,665 --> 00:06:24,066
المعذرة, هناك شيء على الجدار

167
00:06:25,935 --> 00:06:28,470
الآن, لديك بالضبط عشرين ثانية
لتجد لنا غرفة

168
00:06:28,538 --> 00:06:31,140
مع اريكة بيضاء,طاولة بيضاء
ونبات ابيض

169
00:06:31,207 --> 00:06:32,424
ومياه فيجي

170
00:06:33,743 --> 00:06:35,244
ستيوي) ليس هناك حاجة الى)

171
00:06:35,311 --> 00:06:38,080
قلت لا إم أند إمز رصاصية
هذه  كلها رصاصية

172
00:06:38,148 --> 00:06:40,149
(لا تقلق (برايان
كل شي ء تحت السيطرة

173
00:06:40,216 --> 00:06:41,784
انت نجم كلب كبير

174
00:06:41,851 --> 00:06:43,485
يجب عليهم ان يعاملوك مثل
(سبادز ميكينزي)

175
00:06:43,553 --> 00:06:45,287
رجل, أتسائل
ماذا يفعله الآن

176
00:06:47,557 --> 00:06:49,425
الآن,سيدات
إقتربوا منه ببطىء

177
00:06:49,492 --> 00:06:51,160
لا يمكنه الرؤية بعد الآن

178
00:06:51,227 --> 00:06:53,362
لقد حقنته بالفياجرا

179
00:06:53,430 --> 00:06:55,064
الآن, سأدحرجه على ظهره

180
00:06:55,131 --> 00:06:57,900
لكنكم عليكم ان تفعلوا 100% من العمل

181
00:07:01,438 --> 00:07:04,139
نحن هنا مع(برايان غريفين) المؤلف المحلي

182
00:07:04,207 --> 00:07:06,508
من الكتاب الأفضل مبيعا
تمناها,أردها,إفعلها

183
00:07:06,576 --> 00:07:08,343
هل أنطق هذا بشكل صحيح؟

184
00:07:08,411 --> 00:07:09,778
نعم

185
00:07:09,846 --> 00:07:12,481
الآن,ماذا يعني هذا؟
تمناها,أردها,إفعلها

186
00:07:12,549 --> 00:07:16,085
انها في الأساس  فقط الإشارة الى الخطوات الضرورية

187
00:07:16,152 --> 00:07:19,521
لتحقيق وانجاز احلامك
والقيام بذلك

188
00:07:19,589 --> 00:07:22,357
وبتأثير سريع على الأسلوب  بنحو ممكن

189
00:07:25,161 --> 00:07:26,328
نعم

190
00:07:26,396 --> 00:07:27,996
اي واحدة هذه؟ انا دائما أنسى

191
00:07:28,064 --> 00:07:29,998
هل هي التي حقا حدثت
او لا

192
00:07:30,066 --> 00:07:31,967
نعم-
حسنا,إذا هذه-

193
00:07:32,035 --> 00:07:34,002
اذا الآن .. هذه
هل هذه قصة حقيقية

194
00:07:34,070 --> 00:07:35,504
حسنا, انها ليست فعلا قصة

195
00:07:35,572 --> 00:07:37,573
لا يهم, انا مدمن مخدرات

196
00:07:37,640 --> 00:07:39,241
والآن نعود الى الرياضة

197
00:07:39,309 --> 00:07:41,243
انت تبلي بلاءً حسناً حتى الآن

198
00:07:41,311 --> 00:07:42,911
الآن, كنت فقط أتراسل
(مع (نيويورك

199
00:07:42,979 --> 00:07:44,313
سنفعل الشيء كله هناك

200
00:07:44,380 --> 00:07:46,315
حجزت لك تذكرة الطائرة
وسألت بشكل خاص

201
00:07:46,382 --> 00:07:48,016
انت لن تجلس بجانب آسيوي

202
00:07:48,084 --> 00:07:49,518
ستيوي) هذا عنصري)
هذا مريع

203
00:07:49,586 --> 00:07:52,187
انا  آسف, هل تريدني ان اتصل
وأغير؟

204
00:07:52,255 --> 00:07:54,723
حسنا, لقد انتهى الآن
يبدو الكثير من العمل الإضافي

205
00:08:00,730 --> 00:08:01,964
حسنا, هناك توقيع كتاب

206
00:08:02,031 --> 00:08:04,216
في بارنيز ونوبل في ساحة يونيون الساعة الخامسة

207
00:08:04,300 --> 00:08:06,535
ومن ثم الساعة السابعة ستلتقي مع  صحفي

208
00:08:06,586 --> 00:08:07,770
من مجلة في الأناقة في باستيس

209
00:08:07,837 --> 00:08:09,471
اردت فقط ان احذرك
إنها ثقيلة جداً

210
00:08:09,539 --> 00:08:11,140
لذا, كن مستعداً  لهذا

211
00:08:11,207 --> 00:08:13,175
يا إلهي, كم الثقل؟-
لا اعلم , لكنها من الواضح   ثقيلة كفاية-

212
00:08:13,226 --> 00:08:15,010
حتى شعروا انهم حذروني

213
00:08:15,061 --> 00:08:17,412
أوه, انظر الى هذا,كتابك
الرقم الثالث في  موقع أمازون

214
00:08:17,480 --> 00:08:18,514
الرقم الثالث؟

215
00:08:18,581 --> 00:08:19,782
حسنا, من الرقم الأول

216
00:08:19,849 --> 00:08:21,984
(انه سيرة حياة لــ(مايكل جاكسون

217
00:08:22,051 --> 00:08:23,752
هيا, واحد آخر

218
00:08:23,820 --> 00:08:25,220
مالم ان يكون كُتِبَ

219
00:08:25,288 --> 00:08:26,722
من قبل مؤخرة  طفل عشر سنوات
من يهتم

220
00:08:26,790 --> 00:08:29,391
(لم يذكر من هو المؤلف (برايان

221
00:08:29,459 --> 00:08:31,894
لكنني سأخمن ان من كتبه
على الأرجح ليس هذا

222
00:08:31,961 --> 00:08:33,529
ستيوي) لا استطيع القول لك)

223
00:08:33,596 --> 00:08:34,930
كم انا مقدر لك لفعلك هذا كله

224
00:08:34,998 --> 00:08:36,865
انا اعني, اني سعيد جدا
بكل شيء

225
00:08:36,933 --> 00:08:38,567
معظم؟

226
00:08:38,635 --> 00:08:40,803
انه صغير جدا ,هؤلاء الأشياء الأخرى

227
00:08:40,870 --> 00:08:42,771
انها لا تستحق حتى...
يا إلهي انت مذهل

228
00:08:42,839 --> 00:08:44,373
كنت سعيدا جدا
مع كيف حالكم

229
00:08:44,440 --> 00:08:45,440
عظيم

230
00:08:45,508 --> 00:08:46,775
مرحبا, هل استطيع مساعدتكم

231
00:08:46,843 --> 00:08:48,610
(حجز (برايان غريفين

232
00:08:48,678 --> 00:08:50,445
يجب عليك ان تفعل عادة هذا

233
00:08:50,513 --> 00:08:51,847
يجب ان تتأكد من حجزي

234
00:08:51,915 --> 00:08:54,016
هذه واحدة من هذه الأشياء التي كنت اتكلم بشأنها

235
00:08:54,083 --> 00:08:57,219
فقط علي ان اقول لك ,أحببت كتابك
(سيد(غريفين

236
00:08:57,287 --> 00:09:00,289
شكرا لكِ
أفرحتني جدا

237
00:09:00,356 --> 00:09:01,523
إذا, هل مازلتي في المدرسة

238
00:09:01,591 --> 00:09:03,091
أتخرج هذه السنة

239
00:09:03,159 --> 00:09:05,294
سوف يكون علينا ان نحتفل
بينما انا هنا

240
00:09:05,361 --> 00:09:09,498
حسنا,سأعود مع مفتاحك

241
00:09:09,566 --> 00:09:11,633
انها جميلة جدا ,أليس كذلك

242
00:09:11,701 --> 00:09:13,001
نعم... أنت تعلم

243
00:09:13,069 --> 00:09:14,436
هل تظن انها اعجبت بي؟

244
00:09:14,504 --> 00:09:15,804
لا أعلم

245
00:09:15,872 --> 00:09:17,306
كم غريب سيكون

246
00:09:17,373 --> 00:09:19,241
اذا ظهرت في غرفتي لاحقا

247
00:09:19,309 --> 00:09:20,809
غريب ..على ماأظن

248
00:09:20,877 --> 00:09:23,078
يا إلهي,هل كنت ..
هل كنت تفكر بفعل هذا

249
00:09:23,146 --> 00:09:24,613
ترسلها الى غرفتي

250
00:09:24,681 --> 00:09:26,515
لا..لماذا؟

251
00:09:26,583 --> 00:09:28,650
لماذا؟ هل كنت تفكر بي
افعل هذا

252
00:09:28,718 --> 00:09:31,086
لا اعلم حتى ماذا تقول بعد الآن , يارجل

253
00:09:31,154 --> 00:09:33,155
فقط افعل مهما  تفكر به

254
00:09:33,223 --> 00:09:34,990
مجنون

255
00:09:40,496 --> 00:09:43,565
فقط اردت ان اقول لا استطيع  القول

256
00:09:43,633 --> 00:09:45,067
كم كتابك ساعدني

257
00:09:45,134 --> 00:09:46,101
ما إسمك؟

258
00:09:46,169 --> 00:09:47,569
(إنه (جان

259
00:09:47,637 --> 00:09:48,804
(خذي كتابك (دان

260
00:09:48,872 --> 00:09:50,005
(انه (جان

261
00:09:50,073 --> 00:09:51,473
آخر الطابور هيا

262
00:09:51,524 --> 00:09:52,875
عودي لاحقا
سيجربها مجددا

263
00:09:52,942 --> 00:09:55,077
(هل يمكنك ان توقعه بإسم (كيلي

264
00:09:55,144 --> 00:09:57,579
باالطبع استطيع

265
00:09:57,647 --> 00:09:59,281
أتعلم ,يجب ان اقول لك

266
00:09:59,349 --> 00:10:01,416
تمناها, أردها , إفعلها
غير حياتي تماما

267
00:10:01,484 --> 00:10:03,752
انتِ تعلمين,هذا  ماقررت ان اقوم به
بالكتاب

268
00:10:03,820 --> 00:10:07,756
علي ان اقول لكِ, هذا يشعرني
بأنني عظيم

269
00:10:07,824 --> 00:10:09,958
هذا فقط رقم تليفون

270
00:10:10,026 --> 00:10:12,928
انا اعلم
رقم هاتفي

271
00:10:15,398 --> 00:10:16,965
ماذا تظنين بهذا؟

272
00:10:17,033 --> 00:10:19,601
انا لست متأكدة

273
00:10:19,669 --> 00:10:20,903
حسنا, انتِ  تعلمين
انا متأكد اليك

274
00:10:21,971 --> 00:10:22,905
نعم

275
00:10:22,972 --> 00:10:23,906
انا ارى

276
00:10:23,973 --> 00:10:25,407
نعم

277
00:10:25,475 --> 00:10:27,042
أنا من أصل زحف قليلا.

278
00:10:27,110 --> 00:10:30,228
مبروك
الآن شخص مشهور صار يكرهك

279
00:10:30,313 --> 00:10:33,115
حسنا, كفاية تواقيع

280
00:10:33,182 --> 00:10:35,450
استمعوا,اريد ان اشكركم جميعا
للقدوم هنا

281
00:10:35,518 --> 00:10:38,854
وتذكروا,تمناها ,أردها , اشترها

282
00:10:38,922 --> 00:10:40,322
برايان) إهدأ )

283
00:10:40,390 --> 00:10:42,157
انت أسوأ من ذلك الشخص
من البطريق للطباعة والنشر

284
00:10:42,225 --> 00:10:44,326
تريدين ان ينشر كتابك,أليس كذلك؟

285
00:10:44,394 --> 00:10:46,128
نعم

286
00:10:46,195 --> 00:10:48,363
اذا تريدين ان تكوني في الأبيض والأسود

287
00:10:48,431 --> 00:10:50,666
الأبيض والأسود عليه ان يكون فيكِ

288
00:10:59,409 --> 00:11:01,243
(أتعلم (ستيوي
إعتدت

289
00:11:01,311 --> 00:11:03,745
ان اظن ان (جون لينون) كان
نوعا ما حقير

290
00:11:03,813 --> 00:11:05,747
لقوله البيتلز كانوا اكبر من المسيح

291
00:11:05,815 --> 00:11:07,749
لكن الآن, أعني
انه مثل

292
00:11:07,817 --> 00:11:10,218
انا لن اقول انني
لكنني فهمتها

293
00:11:10,286 --> 00:11:12,254
أتعلم,الآن لدينا دقيقتان

294
00:11:12,322 --> 00:11:13,622
لندع الغبار يستقر

295
00:11:13,690 --> 00:11:16,224
فقط اريد ان اقول
انني حقا فخور بك

296
00:11:16,292 --> 00:11:18,160
انا فخور بنفسي ,يارجل

297
00:11:18,227 --> 00:11:19,761
انا اعني, انا اظن
تبدو مثل , انت تعلم

298
00:11:19,829 --> 00:11:22,197
أظن ان الجميع لديه عظمة في داخلهم

299
00:11:22,265 --> 00:11:24,666
لكنه حقا بأن يكون في داخلك شجاعة

300
00:11:24,734 --> 00:11:26,668
لتدخل الى راسك نوعا ما

301
00:11:26,736 --> 00:11:29,338
وتلقي نظرة في الداخل
ان تكون مثل

302
00:11:29,405 --> 00:11:31,139
أوه, ياإلهي
ماذا هناك في الأسفل

303
00:11:31,207 --> 00:11:32,774
ماذا تدعو نفسك

304
00:11:32,842 --> 00:11:34,009
أوه, الحكمة

305
00:11:34,077 --> 00:11:35,043
أوه,عمق التفكير

306
00:11:35,111 --> 00:11:37,512
أوه, الحقيقة

307
00:11:37,580 --> 00:11:39,581
لنتسكع جميعا معا

308
00:11:39,649 --> 00:11:41,149
بين غلاف كتاب

309
00:11:41,217 --> 00:11:43,151
احب ان اسمع عن تقدمك

310
00:11:43,219 --> 00:11:45,420
كفاية عني
هذه كانت وجبة رائعة

311
00:11:45,488 --> 00:11:47,356
جيد,جيد
انا سعيد انها اعجبتك

312
00:11:47,423 --> 00:11:48,857
قالوا لي ان الجميع يأتي الى هنا

313
00:11:50,159 --> 00:11:51,326
(ها هو (ريني زيلويغير

314
00:11:51,394 --> 00:11:52,728
ريني) كيف احوال)

315
00:11:52,795 --> 00:11:54,496
(مرحبا ,(برايان

316
00:12:00,970 --> 00:12:02,404
انها تبدو لطيفة حقا

317
00:12:02,472 --> 00:12:03,572
تعال الى هنا

318
00:12:03,623 --> 00:12:04,773
هل كل شيء على مايرام؟

319
00:12:04,841 --> 00:12:05,974
لا, كل شيء ليس على  مايرام

320
00:12:06,042 --> 00:12:07,642
هل يمكنك ان تكتشف المشكلة؟

321
00:12:07,710 --> 00:12:09,711
بصراحة ليست لدي..

322
00:12:09,779 --> 00:12:11,113
يا إلهي

323
00:12:11,180 --> 00:12:14,016
كيف تظن اني اشعر امشي
خارج

324
00:12:14,083 --> 00:12:16,785
المطعم وأرى (ريني زيلويغير) تأكل

325
00:12:16,853 --> 00:12:18,520
في امام غرفة هذا المطعم

326
00:12:18,588 --> 00:12:19,588
انا مُخزي

327
00:12:19,655 --> 00:12:20,922
بالتأكيد مخزي

328
00:12:20,990 --> 00:12:22,691
يجب عليك ان تعلم افضل من هذا

329
00:12:22,759 --> 00:12:25,527
قلت لهم من انت عندما حجزت

330
00:12:25,595 --> 00:12:28,263
انظر, كتبت
ظاهرة الكتاب الأفضل كبيعا

331
00:12:28,331 --> 00:12:30,732
يجب ان اجلس امام الغرفة اللعينة

332
00:12:30,800 --> 00:12:32,501
حسنا, حسنا, اسمعك

333
00:12:32,568 --> 00:12:35,537
وفقط اريدك ان تعلم ان هدفي الوحيد

334
00:12:35,605 --> 00:12:37,806
هو ان اقدر ان اساعدك بشكل افضل

335
00:12:37,874 --> 00:12:39,574
وان تكون صادقا معي

336
00:12:39,642 --> 00:12:41,043
هذا يساعدني ان افعل هذا

337
00:12:41,110 --> 00:12:42,010
لذا, شكرا لك

338
00:12:42,078 --> 00:12:43,211
جيد

339
00:12:45,681 --> 00:12:47,616
برايان) هل ستذهب مباشرة)
الى الفندق؟

340
00:12:47,683 --> 00:12:49,618
لأنني كنت  سأعود

341
00:12:49,685 --> 00:12:51,686
أتعلم ماذا,سوف آخذ الأجرة

342
00:12:56,559 --> 00:12:58,427
على الأقل,انها لا تمطر

343
00:13:07,782 --> 00:13:09,717
برايان) مرحبا بعودتك الى المنزل)

344
00:13:09,798 --> 00:13:11,031
كيف كان توقيع كتابك؟

345
00:13:11,099 --> 00:13:12,399
لويس) هل استطيع الحصول)

346
00:13:12,467 --> 00:13:13,967
على خمس دقائق
لأزيل الضغط, رجاء

347
00:13:14,035 --> 00:13:15,869
كانت رحلة مريعة حقا

348
00:13:15,937 --> 00:13:20,874
وكنت اجلس بجانب شاب ياباني
لديه زكام

349
00:13:20,942 --> 00:13:23,610
إلهي العزيز
لقد أصبح وحشا

350
00:13:23,678 --> 00:13:25,913
ستيوي) لدي برغوث يمشي هنا)

351
00:13:29,718 --> 00:13:32,553
(يالهي (برايان

352
00:13:32,620 --> 00:13:33,754
برايان) انظر الى هذا)

353
00:13:33,822 --> 00:13:36,123
سجلتك في
(الوقت الحقيقي مع (بيل ماه

354
00:13:36,191 --> 00:13:37,858
انت تمازحني؟
(هذا رائع (ستيوي

355
00:13:37,926 --> 00:13:38,992
عمل عظيم

356
00:13:39,060 --> 00:13:40,928
أوه, عمل عظيم
إذا ,انت تعلم هذه العبارة

357
00:13:40,995 --> 00:13:42,262
ماذا ؟

358
00:13:42,330 --> 00:13:44,031
أي عبارة انا اعلم

359
00:13:44,099 --> 00:13:45,566
(بيل ماه)

360
00:13:50,305 --> 00:13:52,306
موضوع الحديث سوف يكون

361
00:13:52,373 --> 00:13:54,108
هل يجب على الإله ان يلعب دورا
في السياسة ؟

362
00:13:54,175 --> 00:13:56,777
أوه ، وهنا القلبية الخاص
ملفوفة  بحبوب منع الحمل في  النقانق

363
00:13:56,845 --> 00:13:58,479
ستيوي) النقطة من النقانق)

364
00:13:58,546 --> 00:14:00,414
حيث انني لا اعلم ان الحبة هناك

365
00:14:00,482 --> 00:14:02,649
لماذا انا جالس تحت فتحة تهوية؟

366
00:14:02,717 --> 00:14:04,017
لأن

367
00:14:04,085 --> 00:14:05,252
لأنه هذا حيث

368
00:14:05,320 --> 00:14:06,386
لأنه هذا حيث

369
00:14:06,454 --> 00:14:08,055
انا-
انا-

370
00:14:08,123 --> 00:14:09,757
لأن-
لأن-

371
00:14:09,824 --> 00:14:10,924
حسنا-
حسنا-

372
00:14:10,992 --> 00:14:12,392
يمكنني-
يمكنني-

373
00:14:16,831 --> 00:14:18,766
(حسنا, سيد (غريفين
سنكون مستعدين خلال خمس دقائق

374
00:14:18,833 --> 00:14:21,368
(ستكون في اللوحة مع (أريانا هافينغتون
(و (دانا غولد

375
00:14:21,436 --> 00:14:22,836
انتظر

376
00:14:22,904 --> 00:14:24,171
وكيلي قال لي
(كريستفور  هيتشينز)

377
00:14:24,239 --> 00:14:25,539
سيكون في اللوحة

378
00:14:25,607 --> 00:14:28,876
(لا, قلنا له (دانا
و (أريانا ) منذ ساعتين مضت

379
00:14:28,943 --> 00:14:31,512
لقد اعدتت بحثي على
(كريستفور  هيتشينز)

380
00:14:31,579 --> 00:14:34,214
انا آسف جدا

381
00:14:34,282 --> 00:14:35,682
انتهيت منك

382
00:14:35,750 --> 00:14:37,050
هل تسمعني انتهيت

383
00:14:37,118 --> 00:14:38,352
اخرج من هنا الآن

384
00:14:38,419 --> 00:14:39,386
برايان) رجاء)

385
00:14:39,454 --> 00:14:40,687
انت مطرود

386
00:14:47,729 --> 00:14:50,063
نعم, لكن اظن السؤال الأكثر أهمية

387
00:14:50,131 --> 00:14:51,865
التي احيانا يتم تجاهلها هي

388
00:14:51,933 --> 00:14:54,034
ماذا عن الإنفصال من الولاية والكنيسة؟

389
00:14:54,102 --> 00:14:55,402
(حسنا (بيل
أظن

390
00:14:55,470 --> 00:14:57,104
(في الحقيقة (دانا
اذا سمحت لي

391
00:14:57,172 --> 00:14:59,039
لدي بعض النظرة الى هذا
بيل) هل تمانع)

392
00:14:59,107 --> 00:15:00,407
اذهب,كلب

393
00:15:01,476 --> 00:15:03,243
مايحدث

394
00:15:03,311 --> 00:15:05,679
الإنفصال بين الولاية والكنيسة انه شيء

395
00:15:05,747 --> 00:15:07,614
انا في الحقيقة سأغطيه في كتابي القادم

396
00:15:07,682 --> 00:15:10,083
الإله, الفترة , اللعنة

397
00:15:13,054 --> 00:15:14,354
ماذا هذا يعني؟

398
00:15:14,422 --> 00:15:16,757
اذا يمكنني ان اتوسع في هذه

399
00:15:16,825 --> 00:15:20,527
لشيء واحد  "في الإله نحن نثق"
على الأموال

400
00:15:20,595 --> 00:15:22,863
الآ،, ماذا هذا سيقول لك

401
00:15:22,931 --> 00:15:26,133
يقول لي ان الأمريكان سيدخلون الى المسيحية

402
00:15:26,201 --> 00:15:28,335
عن اي مصدر من الغباء

403
00:15:28,403 --> 00:15:30,103
إذا, ماذا

404
00:15:30,171 --> 00:15:33,173
وأعتقد أن ما
في الواقع هو حقيقة

405
00:15:33,241 --> 00:15:36,243
ان كل هذا النوع
من الروحانية الزائفة انه

406
00:15:36,311 --> 00:15:39,580
ان يرمى الى الأمريكان من الكتب الذي يشترونه

407
00:15:39,647 --> 00:15:43,417
حقا ، أقل الجوهر
من مشكلة  دليل التلفزيون

408
00:15:43,484 --> 00:15:44,918
هذا جدال جيد
هذا جدال جيد للغاية

409
00:15:44,986 --> 00:15:46,320
انا اوافقك

410
00:15:46,387 --> 00:15:50,691
حقا؟ لأنني قرأت
تمناها,اردها,افعلها

411
00:15:50,742 --> 00:15:52,359
ياإلهي انا محرج جدا

412
00:15:52,427 --> 00:15:53,894
الشيء التالي الذي تعلمه

413
00:15:53,962 --> 00:15:55,596
ان اثنانكم ايها الشباب ستقولون لي

414
00:15:55,663 --> 00:15:57,164
ان هذا غير حياتكما

415
00:15:57,232 --> 00:16:00,500
أنا لم أقرأه

416
00:16:02,237 --> 00:16:05,205
اذاً انت الشاب

417
00:16:05,273 --> 00:16:06,840
في الحقيقة
انه في الحقيقة شعبي جداً

418
00:16:06,908 --> 00:16:08,475
حسنا, قد يكون شعبي

419
00:16:08,543 --> 00:16:11,411
(لكنني علي ان اوافق مع (اريانا

420
00:16:11,479 --> 00:16:13,046
أظن انه في الحقيقة مؤذ

421
00:16:13,114 --> 00:16:15,315
هل ...
متى قلتم هذا؟

422
00:16:15,383 --> 00:16:17,017
قلت للتو

423
00:16:18,620 --> 00:16:20,787
انا آسف,ربما  بدت

424
00:16:20,855 --> 00:16:22,522
مثل كأنكِ تتكلمين  بفم مليء بالشراب

425
00:16:22,590 --> 00:16:24,291
انا فقط لم افهمها

426
00:16:26,261 --> 00:16:27,895
اللعنة عليك , يارجل

427
00:16:32,867 --> 00:16:36,603
في الحقيقة, انها بدت

428
00:16:36,671 --> 00:16:40,574
على أن هذه الأنواع من الكتب تميل
الانقياد لنوع أشد كسلا

429
00:16:40,642 --> 00:16:43,277
المساعدة الذاتية داخل
الاجتماعية والاقتصادية  في النطاق

430
00:16:43,344 --> 00:16:46,713
انا اعني,يمكنك ان تتمناها وان تفعلها

431
00:16:46,781 --> 00:16:49,316
لكن فقط اذا لديك
الميزات التربوية

432
00:16:49,384 --> 00:16:51,718
الميزات الإجتماعية
هذا,مثل,ماذا

433
00:16:51,786 --> 00:16:53,754
خمسة في المائة
من البلاد.

434
00:16:53,821 --> 00:16:55,923
حسنا, نسيت  "أردها"
والذي يمثل جزءا كبيرا

435
00:16:55,990 --> 00:16:57,758
من الكتاب , انا اعني,
انت تعلم, ومن ثم مجددا

436
00:16:57,825 --> 00:16:59,559
قلت للتو انك لم تقرأه
إذا, انت تعلم

437
00:16:59,627 --> 00:17:02,429
في الحقيقة,منذ ان قلت هذا ,
لقد قرأته

438
00:17:04,132 --> 00:17:06,166
وهذا شيء آخر علي قوله

439
00:17:06,234 --> 00:17:09,937
أليس تمناها وأردها نفس المعنى

440
00:17:10,004 --> 00:17:12,706
انا اعني, كتابك

441
00:17:12,774 --> 00:17:14,708
في الأساس يتكلم عن ثلاث نقاط

442
00:17:14,776 --> 00:17:17,010
واثنان منهم نفس النقطة

443
00:17:18,446 --> 00:17:20,847
انت تعلم, انا اعني,
انه يبدو انه يساعد

444
00:17:20,915 --> 00:17:21,982
(الكثير من الناس (بيل

445
00:17:22,050 --> 00:17:25,352
حسنا, يساعد هي كلمة قوية

446
00:17:25,420 --> 00:17:30,724
كيف هذا يساعد الناس مثل,السرطان
(او في (دارفور

447
00:17:30,792 --> 00:17:33,160
حسنا, انا اعني
انه ليس حقا لهم

448
00:17:33,227 --> 00:17:35,095
انه لمثل
اذا اردت ان تشتري سيارة

449
00:17:40,635 --> 00:17:42,836
كيف هذا يساعدك على ان تحصل على سيارة؟

450
00:17:42,904 --> 00:17:44,871
انه لا يساعد مع هذا التصرف

451
00:17:44,939 --> 00:17:48,008
انا اعني

452
00:17:48,076 --> 00:17:49,977
عليك ان تعمل بعض العمل لنفسك

453
00:17:50,044 --> 00:17:51,478
لهذا هناك خمسين صفحة بيضاء

454
00:17:54,882 --> 00:17:57,584
لهذا ابقيه بجانب التليفون

455
00:17:57,652 --> 00:18:00,887
اظن ان ماهذا
هو شرح بسيط

456
00:18:00,955 --> 00:18:03,557
للأمريكان ,الذين يمكنهم استعمال الأموال

457
00:18:03,624 --> 00:18:07,394
الذين ينفقون اموالهم في شراء هذا الكتاب
ليشترون في الحقيقة شيئا مفيداً

458
00:18:07,462 --> 00:18:10,297
مثل الرعاية الصحية المشروعة
التي يحتاجون إليها فعلا

459
00:18:15,470 --> 00:18:18,071
ماهي بحق الجحيم مشكلتك جا جا

460
00:18:19,273 --> 00:18:21,508
ماهي مشكلتك سنوبي

461
00:18:24,746 --> 00:18:28,415
انظروا ، ما يأتي الى أن هذه
وعود كاذبة ، مثل حل سريع

462
00:18:28,483 --> 00:18:31,018
للأي وكل مشكلة
الذي تواجهك

463
00:18:31,085 --> 00:18:33,653
مثل ما توحي هذه الكتب مدمرة فعلا

464
00:18:33,721 --> 00:18:36,490
لجزء ساذج ضخم  من السكان

465
00:18:36,557 --> 00:18:38,458
الست انت كاتب مسرحيات هزلية

466
00:18:38,526 --> 00:18:41,128
انا مؤلف, لدي مساهمة في روح العصر

467
00:18:41,195 --> 00:18:42,796
هل تعلم حتى  ماذا تعني روح العصر؟

468
00:18:42,864 --> 00:18:45,899
اذا لم اعلم ما معناها
(لن استعملها (دانا

469
00:18:45,967 --> 00:18:49,636
والذي هو اسم فتاة
وانا..

470
00:18:49,704 --> 00:18:51,371
وانت تعلم

471
00:18:51,439 --> 00:18:53,540
انا لن اعطيك, انا لن اعطيك

472
00:18:53,608 --> 00:18:55,709
انا لن اعطيك المعنى الآن لإرتياحك

473
00:18:55,777 --> 00:18:58,412
أتعلم, (برايان) لا اظن
انك في موقع ,حقا

474
00:18:58,479 --> 00:19:00,047
هنا لسحب المرتبة على أي شخص

475
00:19:00,114 --> 00:19:02,616
(انا اعني, ان (دانا
قد صنع مهنة في الكوميديا

476
00:19:02,683 --> 00:19:04,384
لا أظن انه فعل شيئا

477
00:19:04,452 --> 00:19:05,786
مضحك كهذا الكتاب

478
00:19:05,853 --> 00:19:07,087
حسنا, انظر

479
00:19:07,155 --> 00:19:10,190
ماذا تريد؟
كتبته في يوم

480
00:19:10,258 --> 00:19:13,160
(استمع (بيل
انا

481
00:19:13,227 --> 00:19:14,728
انا هاوي كبير اليك

482
00:19:14,796 --> 00:19:16,730
اظن انك تحصل على الإنطباع الخاطىء
الي

483
00:19:16,798 --> 00:19:18,565
فقط اردت ان اكتب شيئا
سيبيع

484
00:19:18,633 --> 00:19:19,966
اظن انه هراء, ايضا

485
00:19:20,034 --> 00:19:23,837
اذا كانت لدي قطعة

486
00:19:23,905 --> 00:19:28,208
من الإحترام اليك,قبل هذا
لقد ذهبت الآن

487
00:19:28,276 --> 00:19:30,777
أعني ، إذا كنت ستعمل على تفريغ
الناس

488
00:19:30,845 --> 00:19:35,682
هذا النوع من تبخير ، كريه الرائحة ،

489
00:19:35,750 --> 00:19:37,584
الذين من انواعك

490
00:19:39,887 --> 00:19:42,489
على الأقل قف بجانب قمامتك

491
00:19:47,028 --> 00:19:49,129
انا سعيد لفعل هذا

492
00:19:49,197 --> 00:19:50,797
انا فقط احاول

493
00:19:50,865 --> 00:19:52,466
ماذا كنت اقوله

494
00:19:52,533 --> 00:19:54,768
فقط قل لي ماتريدني قوله

495
00:19:54,836 --> 00:19:56,870
بيل) انه يتبول)

496
00:19:57,972 --> 00:19:59,005
هذه هي!

497
00:19:59,073 --> 00:20:00,140
بيل) هل يمكنني فقط-
الى الخارج-

498
00:20:00,208 --> 00:20:02,008
لا لا لا لا الى الخارج الآن

499
00:20:02,076 --> 00:20:03,777
الى الخارج

500
00:20:03,845 --> 00:20:05,979
ابقى بالخارج

501
00:20:13,888 --> 00:20:15,122
(مرحبا (ستيوي

502
00:20:15,189 --> 00:20:16,590
ماذا تريد؟

503
00:20:16,657 --> 00:20:18,925
اريد فقط ان اقول لك
بشأن كل شيء حصل

504
00:20:18,993 --> 00:20:22,496
أتعلم, كنت الشخص الوحيد

505
00:20:22,563 --> 00:20:24,931
الذي صدقني عندما كنت محبط

506
00:20:24,999 --> 00:20:27,634
هذا حصل بسرعة كبيرة جدا
وفقدت النظرة عمن انا

507
00:20:27,702 --> 00:20:29,136
انا اعني, بالطبع

508
00:20:29,203 --> 00:20:31,338
كنت في
ما يزيد قليلا على رأسك ، ولكن.

509
00:20:32,640 --> 00:20:34,241
كنت مايزيد عن رأسي

510
00:20:34,308 --> 00:20:36,443
لكن,(ستيوي),هذا ليس عن
كل الأشياء الذي فعلتها خطئاً

511
00:20:36,511 --> 00:20:38,445
انه عني اعتذر

512
00:20:38,513 --> 00:20:39,613
حسنا, اذا , اعتذر

513
00:20:39,680 --> 00:20:41,681
فعلت للتو
لا, لم تفعل

514
00:20:41,749 --> 00:20:43,083
قلت للتو انه عني اعتذر

515
00:20:43,151 --> 00:20:44,184
هذا ليس في الحقيقة اعتذار

516
00:20:44,252 --> 00:20:45,719
حسنا,(ستيوي) انا آسف

517
00:20:45,786 --> 00:20:48,021
أنني جعلتك غير مرتاح ووضعتك
في حالة

518
00:20:48,089 --> 00:20:49,456
انه من الواضح لم تستطع تحملها

519
00:20:49,524 --> 00:20:50,957
هاهي مجددا

520
00:20:51,025 --> 00:20:52,259
ماهذا بحق الجحيم
توقف عن هذا

521
00:20:52,326 --> 00:20:53,260
انت محق

522
00:20:53,327 --> 00:20:54,661
هذا عن العلاج

523
00:20:54,729 --> 00:20:56,496
هذا ليس عن كم عدد الأشياء

524
00:20:56,564 --> 00:20:57,931
التي افسدتها طوال الطريق

525
00:20:57,999 --> 00:20:59,966
هذا عن كيف ردة فعلي لهم بسوء

526
00:21:00,034 --> 00:21:02,769
إذا, انا آسف
عن كيف ردة فعلي لك بسوء

527
00:21:02,837 --> 00:21:04,538
لأخطائك العديدة

528
00:21:04,605 --> 00:21:06,973
هذا أفضل ما سأحصل عليه أليس كذلك؟

529
00:21:07,041 --> 00:21:09,009
تقريبا-
لا تستطيع الكتابة-.

