1
00:00:03,504 --> 00:00:06,799
‫الأمر لا ينجح

2
00:00:07,007 --> 00:00:08,676
‫توقفي

3
00:00:08,843 --> 00:00:11,429
‫تمام، صرنا عالقين أكثر بسببك

4
00:00:11,595 --> 00:00:12,596
‫الحق عليك

5
00:00:12,763 --> 00:00:16,100
‫كنت تصرخين علي ولذا لم أبقِ نظري
‫على الطريق، ليس الحق علي

6
00:00:16,267 --> 00:00:18,853
‫أنت تفعل ما قاله الدكتور (وايزمان) تماماً

7
00:00:19,019 --> 00:00:20,938
‫تحوّل الذنب عنك
‫فليس الحق عليك في شيء

8
00:00:21,105 --> 00:00:23,858
‫بحق السماء أرجوك أجلي النقاش

9
00:00:24,024 --> 00:00:27,903
‫- إلى حين نخرج من الحفرة
‫- ما أقوله هو أنه حادث رمزي

10
00:00:28,070 --> 00:00:31,282
‫لنرحل من هنا! بدلي بين الأمام والخلف
‫وحين أقول لك دوسي على الوقود

11
00:00:31,490 --> 00:00:33,743
‫لا تتأمر علي

12
00:00:36,036 --> 00:00:38,205
‫حسناً، بدلي

13
00:00:38,789 --> 00:00:39,999
‫تمام

14
00:00:40,207 --> 00:00:42,001
‫هيا بدلي

15
00:00:42,209 --> 00:00:44,211
‫نعم، المزيد

16
00:00:45,546 --> 00:00:47,423
‫نعم دوسي على الوقود

17
00:00:52,887 --> 00:00:54,096
‫توقف!

18
00:00:55,473 --> 00:00:57,349
‫أوقفي السيارة!

19
00:01:02,521 --> 00:01:04,774
‫أنت صادق أم تحاول لفت الانتباه إلى نفسك؟

20
00:01:04,940 --> 00:01:08,194
‫لا، دخل شيء في حلقي، ساعديني

21
00:01:23,959 --> 00:01:25,753
‫لمَ يطبعون صحيفة بكاملها؟

22
00:01:25,961 --> 00:01:29,799
‫لمَ لا يطبعون صفحة واحدة يرد فيها:
‫"كل شيء مريع في كل مكان"؟

23
00:01:29,965 --> 00:01:33,010
‫هناك مقالة لافتة عن الجمود

24
00:01:33,219 --> 00:01:37,306
‫- في لجنة اعتمادات الموازنة
‫- تبدو قراءتها ممتعة صباحاً

25
00:01:37,515 --> 00:01:38,974
‫ماذا تكتبين؟

26
00:01:39,183 --> 00:01:40,935
‫"هل أترشح للرئاسة؟ الحسنات والسلبيات"

27
00:01:42,144 --> 00:01:43,479
‫"هل أترشح للرئاسة؟"

28
00:01:43,646 --> 00:01:45,773
‫أعتقد أنه من واجب كل أميركي

29
00:01:45,940 --> 00:01:48,818
‫أن يفكر بمساهمته في الخير العام

30
00:01:48,984 --> 00:01:51,195
‫ومساهمتك هي بالترشح للرئاسة؟

31
00:01:51,362 --> 00:01:54,114
‫أنا ذكية وهذا ليس موضع نقاش

32
00:01:54,281 --> 00:01:57,993
‫عندي معرفة معمقة بتطور الحكومات

33
00:01:58,202 --> 00:02:01,956
‫من المدن الدول في بلاد ما بين النهرين
‫إلى سلالة (تشينغ)

34
00:02:02,164 --> 00:02:05,584
‫والخلفاء
‫إضافة لشرائع (أور نمو) و(حمورابي)

35
00:02:05,793 --> 00:02:08,212
‫لا يمكنك الترشح للرئاسة يا (بونز)

36
00:02:08,420 --> 00:02:11,257
‫ليس في هذه الدورة الانتخابية

37
00:02:11,465 --> 00:02:14,844
‫ولكن انظر ما دونته في قائمة الحسنات

38
00:02:16,136 --> 00:02:18,931
‫"فهم ممتاز لنظام العدالة الجنائية"

39
00:02:19,139 --> 00:02:20,474
‫نتيجة عملنا معاً

40
00:02:20,683 --> 00:02:24,562
‫- ونسبة الإدانات عندي مرتفعة
‫- "تعاطف مع معاناة"

41
00:02:24,728 --> 00:02:27,815
‫- "الطبقة العاملة"
‫- شغلت عدة وظائف بالحد الأدنى

42
00:02:27,982 --> 00:02:29,066
‫خلال فراري

43
00:02:29,233 --> 00:02:33,404
‫- أفكر بخطة ضريبية...
‫- مررت سريعاً على فكرة "فرارك"

44
00:02:33,612 --> 00:02:36,115
‫كنت هاربة من القانون
‫وهذا لا يرد في القائمة

45
00:02:36,323 --> 00:02:38,826
‫- ولكن جرت تبرئتي
‫- بعد الهرب من الشرطة 3 أشهر

46
00:02:39,034 --> 00:02:41,620
‫أعطيني القلم:
‫هاربة من العدالة، في السلبيات

47
00:02:41,829 --> 00:02:43,914
‫هل تقول إنني لن أكون مرشحة مناسبة؟

48
00:02:44,123 --> 00:02:46,667
‫فـ(دونالد ترمب) يفكر بالترشح

49
00:02:47,418 --> 00:02:48,878
‫(بوث)

50
00:02:49,086 --> 00:02:51,005
‫حسناً، نحن في طريقنا

51
00:02:51,213 --> 00:02:53,132
‫هيا بنا، جثة في خندق

52
00:02:53,340 --> 00:02:56,844
‫آمل أن تكون أكثر دعماً
‫إذا قررت ابنتنا الترشح للرئاسة

53
00:02:57,052 --> 00:03:00,389
‫لننتظر حتى تبدأ المشي

54
00:03:04,018 --> 00:03:06,854
‫قال لي الشرطي إن الزوجين كانا يتشاجران

55
00:03:07,021 --> 00:03:09,106
‫فخرجا عن الطريق

56
00:03:09,315 --> 00:03:11,734
‫سأدعو لسحب الرخص عن السائقين المتهورين

57
00:03:11,942 --> 00:03:15,029
‫- فالقوانين الحالية متساهلة جداً
‫- تريدين إصدار قوانين؟

58
00:03:15,237 --> 00:03:17,698
‫- تطمح لتصير رئيسة
‫- ممتاز

59
00:03:17,907 --> 00:03:18,949
‫- رأيت؟
‫- نعم

60
00:03:19,158 --> 00:03:22,786
‫دكتور (هودجنز) هل من طريقة لإبعاد الحشرات
‫عن الرفات؟

61
00:03:22,995 --> 00:03:24,163
‫أنا أحاول

62
00:03:24,330 --> 00:03:26,957
‫ماذا حصل للجزء الأمامي للجمجمة؟

63
00:03:27,166 --> 00:03:30,377
‫كانت العجلة على الرأس تماماً
‫وهما يحاولان إخراجها من الوحل

64
00:03:30,544 --> 00:03:33,839
‫دارت العجلة وتمزق معظم الوجه
‫وتناثر في كل مكان

65
00:03:34,048 --> 00:03:36,675
‫والتقط صديقنا هناك الوجه على قميصه

66
00:03:36,884 --> 00:03:41,639
‫بحسب البنية الجمجمية
‫الشخص هو ذكر قوقازي في أواخر عشرينياته

67
00:03:41,847 --> 00:03:45,309
‫لم يسبق أن رأيت مرشحاً رئاسياً
‫يحدد مواصفات رفات

68
00:03:45,517 --> 00:03:47,937
‫- ضعي ذلك في قائمة الحسنات
‫- دكتور (هودجنز)؟

69
00:03:48,103 --> 00:03:50,147
‫- شكراً، أجل!
‫- ما هذا؟

70
00:03:52,358 --> 00:03:55,527
‫انظروا عملية سحب الحشرات

71
00:03:56,487 --> 00:03:59,365
‫آسف لكن هذا يسعدني
‫انظروا إليها وهي تُسحب

72
00:04:01,450 --> 00:04:03,619
‫حسناً

73
00:04:04,745 --> 00:04:08,582
‫تمتد الإصابة من قوة الضغط
‫من العصعص إلى القحف

74
00:04:08,791 --> 00:04:10,292
‫وتتوقف عند العظم الجبهي

75
00:04:10,459 --> 00:04:13,295
‫ربما هذا ناجم عن صعود السيارة عليه

76
00:04:13,462 --> 00:04:17,007
‫- منذ متى وهو في الخندق؟
‫- يصعب التحديد بسبب رطوبة الوحل

77
00:04:17,216 --> 00:04:21,345
‫ما إن أعود إلى المختبر حتى أعرف الجواب
‫من أصدقائي الحشرات

78
00:04:21,512 --> 00:04:23,138
‫لا يشعر الشاهد أنه بخير

79
00:04:23,347 --> 00:04:25,849
‫فقد ابتلع شيئاً حين تطايرت الأشلاء

80
00:04:26,058 --> 00:04:29,728
‫- قد يدمر حمض المعدة الدليل
‫- تطايرت الأشلاء؟ انتظري

81
00:04:29,937 --> 00:04:32,523
‫عفواً، اسمي الدكتورة (تمبرنس برينان)

82
00:04:32,690 --> 00:04:35,275
‫سمعت أنك ابتلعت شيئاً من الرفات

83
00:04:35,442 --> 00:04:36,735
‫لا، شعرت بأنه حجر

84
00:04:36,944 --> 00:04:39,822
‫- هل نأخذه إلى المعهد؟
‫- لا داعي لذلك

85
00:04:40,447 --> 00:04:43,742
‫من فضلك افتح فمك وقل "آه"

86
00:04:52,793 --> 00:04:54,461
‫ما الذي أعطيته إياه؟

87
00:04:54,670 --> 00:04:56,797
‫شراب عرق الذهب
‫فهو يحفز التقيؤ

88
00:04:58,507 --> 00:05:00,801
‫على القائد أن يتخذ قرارات حاسمة

89
00:05:01,010 --> 00:05:03,637
‫لم أكن سأنتظر حتى يخرج في برازه...
‫هذه سن

90
00:05:03,846 --> 00:05:05,180
‫لقد ابتلع سناً

91
00:05:05,389 --> 00:05:06,765
‫لن أقترع لك

92
00:05:08,767 --> 00:05:09,810
‫شكراً

93
00:05:42,217 --> 00:05:47,097
‫ضرر بالغ في العظم الهامي والكلابي
‫والنتوء الإبري للعظم السنعي الثالث

94
00:05:47,306 --> 00:05:51,060
‫التشظي المتشعع
‫يشير إلى ضربة فائقة السرعة

95
00:05:51,268 --> 00:05:53,103
‫على الأرجح طلقة نارية

96
00:05:53,771 --> 00:05:57,191
‫قطر 1،6 سنتم

97
00:05:57,357 --> 00:06:01,403
‫لو كانت رصاصة لكان القطر 9 ملم
‫من مسافة قريبة جداً

98
00:06:01,612 --> 00:06:03,447
‫إصابة في اليد... ربما تعذيب؟

99
00:06:03,655 --> 00:06:07,618
‫انظروا إلى التاج على الضرس الثالث
‫في الربعية الرابعة من القوس الفكي

100
00:06:08,118 --> 00:06:11,455
‫بحسب تبدل اللون
‫لا يُحتمل أن يكون أقدم من 5 سنين

101
00:06:11,622 --> 00:06:13,415
‫إنها السن النظيفة الوحيدة ضمن المجموعة

102
00:06:13,582 --> 00:06:16,877
‫السطح اللساني للضرس الأول
‫مكسور حتى العاج

103
00:06:17,086 --> 00:06:21,131
‫هناك حشوتان بحالة سيئة
‫مع تراكم القلح عند خط اللثة

104
00:06:21,548 --> 00:06:23,926
‫لمَ عالج سناً وترك البقية؟

105
00:06:24,134 --> 00:06:26,386
‫حين أصير رئيسة سأضع قانوناً

106
00:06:26,553 --> 00:06:29,264
‫يتيح لكل أميركي الحصول على تغطية أسنان

107
00:06:29,431 --> 00:06:33,936
‫سيتضمن القانون نظاماً بسيطاً من 5 درجات
‫يوازن بين مختلف قياسات الفعالية

108
00:06:34,103 --> 00:06:36,063
‫ونماذج التمويل البارامتري

109
00:06:37,231 --> 00:06:38,857
‫أخيراً

110
00:06:41,276 --> 00:06:44,446
‫- ما هذا؟
‫- ما هذا؟

111
00:06:45,322 --> 00:06:46,949
‫- صحيفة؟
‫- كان يرتدي جزمة

112
00:06:47,116 --> 00:06:50,327
‫- أكبر من مقاسه بكثير
‫- أسنان مسوسة، جزمة بغير مقاسه

113
00:06:50,536 --> 00:06:52,329
‫الضحية من طبقة طائفية منخفضة

114
00:06:52,538 --> 00:06:54,289
‫لا طبقات طائفية في (أميركا)

115
00:06:54,498 --> 00:06:56,834
‫انظري في وجهي وقولي هذا

116
00:06:57,042 --> 00:07:00,170
‫يا للهول! هل تحول الأمر إلى حدث عنصري؟

117
00:07:00,379 --> 00:07:04,341
‫بحسب يرقات ذباب الخومع
‫حدثت الوفاة قبل 5 إلى 8 أيام

118
00:07:04,550 --> 00:07:07,427
‫والتاريخ على الصحيفة هو من قبل 6 أيام

119
00:07:07,636 --> 00:07:09,847
‫هذا المداس مليء بالأدلة

120
00:07:10,013 --> 00:07:12,432
‫قد أتمكن من تحديد آخر مكان سار فيه

121
00:07:12,599 --> 00:07:15,519
‫لم أرَ شيئاً يدل على سبب الوفاة

122
00:07:15,727 --> 00:07:18,772
‫قبر ضحل على جانب الطريق
‫جرح من طلقة نارية

123
00:07:18,981 --> 00:07:22,860
‫لن أتوخى الحذر بل سأعتبر الأمر جريمة قتل
‫ممكنة

124
00:07:24,361 --> 00:07:26,405
‫"(رويال داينر)"

125
00:07:31,160 --> 00:07:33,370
‫- مرحباً
‫- ماذا؟

126
00:07:33,537 --> 00:07:37,166
‫إنها لنا ونحن نعيش معاً رسمياً

127
00:07:38,083 --> 00:07:41,003
‫- لم يسبق أن عشت مع رجل
‫- ولا أنا

128
00:07:41,211 --> 00:07:42,796
‫أنت طريف

129
00:07:43,005 --> 00:07:46,091
‫سيكون الضحك الصوت المتردد في شقتنا
‫وكذلك الجنس

130
00:07:46,300 --> 00:07:48,010
‫عساهما ليسا في نفس الوقت

131
00:07:48,218 --> 00:07:51,847
‫المفتاح الصغير لصندوق البريد في الردهة

132
00:07:52,055 --> 00:07:55,225
‫- والهرة...
‫- مفتاح الباب الأمامي والسعدان للقفل

133
00:07:55,434 --> 00:07:59,521
‫وهذا جهاز فتح المرآب

134
00:07:59,730 --> 00:08:02,191
‫لم يكن عندي جهاز فتح مرآب من قبل

135
00:08:03,192 --> 00:08:05,110
‫- علي الرحيل
‫- ماذا عن غدائك؟

136
00:08:05,777 --> 00:08:07,112
‫ما لي هو لك

137
00:08:07,321 --> 00:08:09,031
‫سأراك في البيت الليلة

138
00:08:09,239 --> 00:08:11,408
‫في البيت الليلة

139
00:08:12,117 --> 00:08:15,954
‫سأحضر النبيذ وأصابع الشرر لكي نحتفل

140
00:08:16,163 --> 00:08:17,789
‫اتفقنا

141
00:08:26,298 --> 00:08:29,801
‫كيف سأعيد تركيب وجه فيه ثقب كبير؟

142
00:08:30,010 --> 00:08:31,553
‫ركبي كل شيء إلا الثقب

143
00:08:31,762 --> 00:08:33,847
‫سبقتك إلى ذلك أيها المتحاذق

144
00:08:34,056 --> 00:08:36,558
‫طلب مني (بوث) إجراء تركيب تقريبي

145
00:08:39,102 --> 00:08:41,230
‫- تبدو ممتازة
‫- أوقف المزاح معي

146
00:08:41,438 --> 00:08:44,233
‫- كيف حالك؟
‫- عندي مشكلة أيضاً

147
00:08:44,399 --> 00:08:49,988
‫فكل ما وجدته هو خردق كبير وغزل بنات
‫ووسخ حيوانات

148
00:08:50,197 --> 00:08:53,116
‫وقطع من زجاج ملون وقطع حصى كلسية

149
00:08:53,283 --> 00:08:54,952
‫ما يعني أن الضحية

150
00:08:55,118 --> 00:08:58,205
‫كان في معرض ريفي قبل أن يُقتل

151
00:08:58,372 --> 00:08:59,998
‫هذا كثير فعلاً

152
00:09:00,207 --> 00:09:03,585
‫كما أن اللون الأرجواني في الزجاج

153
00:09:03,794 --> 00:09:07,506
‫هو أكسيد المنغنيز
‫ونادراً ما يُستعمل اليوم في تلوين الزجاج

154
00:09:07,714 --> 00:09:09,258
‫هل ترين الشوائب الصغيرة؟

155
00:09:09,466 --> 00:09:11,551
‫هذه ناجمة عن معالجة حرارية موضعية

156
00:09:11,718 --> 00:09:15,514
‫لكن هذه الطريقة كانت تُستعمل في (البندقية)

157
00:09:15,722 --> 00:09:17,266
‫إذاً هذا زجاج (البندقية)

158
00:09:17,474 --> 00:09:21,311
‫نعم، وقمت ببحث سريع
‫ووجدت أنه أقيم معرض أنتيكات

159
00:09:21,520 --> 00:09:24,940
‫وُجدت فيه مئات المعروضات
‫من زجاج (البندقية) الأصلي

160
00:09:25,148 --> 00:09:28,318
‫من مقلب القرن
‫وقد أقيم هنا الأسبوع الماضي

161
00:09:28,527 --> 00:09:31,947
‫فأين يمكن أن يدوس عامل يومي
‫على زجاج (البندقية) إلا هناك؟

162
00:09:32,531 --> 00:09:33,949
‫هذه هي مشكلتك؟

163
00:09:37,869 --> 00:09:40,664
‫يا للهول! نظرت إلي بشفقة

164
00:09:40,872 --> 00:09:45,043
‫لا... (أنجيلا) نحن فريق واحد

165
00:09:45,252 --> 00:09:47,254
‫المد يرفع كل السفن؟

166
00:09:47,796 --> 00:09:49,089
‫حسناً

167
00:09:51,550 --> 00:09:55,554
‫أعرف أنني سأدفع الثمن لاحقاً

168
00:09:55,762 --> 00:09:58,098
‫"أرض معارض"

169
00:10:01,727 --> 00:10:04,062
‫- دكتور (سويتس)؟
‫- مرحباً

170
00:10:04,271 --> 00:10:06,481
‫- ماذا تفعل في غرفة العظام؟
‫- مناشف

171
00:10:06,690 --> 00:10:10,736
‫(دايزي) محتارة بين أنواع أقمشة المناشف
‫فطلبت مني إلقاء نظرة

172
00:10:10,944 --> 00:10:12,487
‫ألم يكن باستطاعتها إرسال رابط؟

173
00:10:12,696 --> 00:10:16,116
‫اقترحت عليها هذا
‫ولكن لا يمكن اللمس عبر الإنترنت

174
00:10:16,283 --> 00:10:18,618
‫ولا كاميرا كهذه لمعرفة تعداد الخيوط

175
00:10:18,785 --> 00:10:20,454
‫- بالطبع
‫- نعم

176
00:10:20,662 --> 00:10:22,914
‫الانتقال للعيش معاً تجربة لا يُستهان بها

177
00:10:23,123 --> 00:10:24,416
‫إنها رائعة

178
00:10:24,624 --> 00:10:28,378
‫فكل ما كان عندي هو مقعد قديم
‫وتلفزيون وألعاب فيديو

179
00:10:28,587 --> 00:10:29,921
‫وكانت مناشفي قديمة ومزرية

180
00:10:30,130 --> 00:10:31,673
‫فهمت، ليست بحالة جيدة

181
00:10:31,882 --> 00:10:33,675
‫أما الآن فعندي لمسة امرأة

182
00:10:33,884 --> 00:10:37,304
‫طقم فضيات كامل، مسند للقدمين
‫وشيء يدعى "دوفيه"

183
00:10:37,512 --> 00:10:39,639
‫لطالما اعتقدت أن الرجال يكرهون كل هذا

184
00:10:39,848 --> 00:10:43,643
‫هل تمزحين معي؟ بل أحب ذلك
‫وحين نشتاق للعيش كالخنازير، نخيّم

185
00:10:43,852 --> 00:10:46,396
‫- سأتذكر هذا دائماً
‫- نعم

186
00:10:46,605 --> 00:10:51,693
‫أتمنى لك وللآنسة (ويك) كل السعادة
‫مع مناشفكما الجديدة

187
00:10:51,902 --> 00:10:55,197
‫كيف يمكن ألا تشعري بالسعادة مع هذه؟
‫تحسسيها

188
00:10:55,781 --> 00:10:57,157
‫حسناً

189
00:10:58,367 --> 00:11:00,869
‫- هذه ناعمة جداً
‫- أجل

190
00:11:01,078 --> 00:11:02,913
‫- ناعمة
‫- نعم

191
00:11:03,121 --> 00:11:07,250
‫هل تلاقي المرأة صعوبة حين تنتقل للعيش
‫مع رجل؟ لهذا قلت إن الرجال يكرهون هذا؟

192
00:11:07,459 --> 00:11:09,836
‫لا تحلل الأمور نفسيا يا دكتور (سويتس)

193
00:11:10,045 --> 00:11:12,214
‫آسف، لا يهم

194
00:11:13,465 --> 00:11:19,179
‫ولكن عندما انتقلت للعيش مع والد (ميشيل)

195
00:11:19,346 --> 00:11:22,307
‫مررت بأوقات لم أرد فيها المسايرة

196
00:11:22,474 --> 00:11:24,434
‫بمعنى أنني اشتقت لمناشفي المزرية

197
00:11:25,227 --> 00:11:28,605
‫ولكن لم تكن عندي مناشف كهذه
‫فهي رائعة

198
00:11:28,772 --> 00:11:31,608
‫بالفعل، أنا متلهف لأريها لـ(دايزي)
‫تحت الكاميرا

199
00:11:31,775 --> 00:11:32,984
‫بدون شك

200
00:11:35,028 --> 00:11:36,696
‫سأعود إلى العمل

201
00:11:36,905 --> 00:11:38,657
‫استمتع

202
00:11:38,949 --> 00:11:40,826
‫شكراً لك

203
00:11:41,034 --> 00:11:44,871
‫"(آلتيمات)"

204
00:11:45,080 --> 00:11:46,123
‫لا شيء يفيدنا هنا (بونز)

205
00:11:46,331 --> 00:11:49,084
‫قال (هودجنز) إنه قبل يومين من موت الضحية

206
00:11:49,292 --> 00:11:52,003
‫وُجد في هذا المكان غزل البنات

207
00:11:52,170 --> 00:11:56,591
‫وخردق بنادق وجِمال وهذه الحصى
‫أنا متأكد أنه المكان الصحيح

208
00:11:56,800 --> 00:11:58,093
‫خردق بنادق؟

209
00:11:58,301 --> 00:12:00,762
‫نعم، كان هناك معرض أسلحة قبل يومين
‫من معرض الأنتيكات

210
00:12:00,971 --> 00:12:04,224
‫هذا المكان مناسب جداً لحشد الجماهير
‫عند الترشح للرئاسة

211
00:12:04,433 --> 00:12:07,936
‫لا أعرف فمن المحرج ألا يأتي أناس كثيرون

212
00:12:08,145 --> 00:12:10,939
‫- سيأتي كثيرون فلا تقلق
‫- حسناً

213
00:12:11,106 --> 00:12:12,441
‫عاملان

214
00:12:13,233 --> 00:12:14,734
‫- حسناً
‫- اخترني

215
00:12:14,943 --> 00:12:16,319
‫- أنت وأنت
‫- اخترني

216
00:12:16,528 --> 00:12:17,904
‫لا أريد إلا اثنين اليوم

217
00:12:18,113 --> 00:12:19,865
‫بربكم، أنا آسف

218
00:12:20,073 --> 00:12:24,119
‫عودوا بعد أيام قبل معرض السيارات

219
00:12:24,327 --> 00:12:26,663
‫بربكم! أنتما الاثنان

220
00:12:27,080 --> 00:12:28,248
‫ابدآ من هناك

221
00:12:28,457 --> 00:12:30,292
‫- واعملا حتى تصلا إلى هنا
‫- شكراً (خوان)

222
00:12:30,500 --> 00:12:32,419
‫- سنفعل
‫- حسناً

223
00:12:32,627 --> 00:12:34,171
‫- مرحباً
‫- مرحباً

224
00:12:35,088 --> 00:12:39,593
‫أشعر بأنكما لم تأتيا بحثاً عن يد عاملة
‫غير محترفة

225
00:12:39,801 --> 00:12:43,638
‫- لا فنحن محترفان بما فيه الكفاية
‫- أنا محترف جداً، في المباحث

226
00:12:43,847 --> 00:12:46,683
‫تسألان إن كنت أوظف أناساً غير شرعيين؟
‫لست أفعل هذا

227
00:12:46,892 --> 00:12:48,810
‫كل هؤلاء خسروا وظائفهم

228
00:12:49,019 --> 00:12:50,854
‫- إنهم مواطنون شرعيون
‫- نعيش أياماً صعبة

229
00:12:51,062 --> 00:12:54,232
‫أعتقد أن أحداً سيهجم علي لتقاضيّ الحد
‫الأدنى

230
00:12:54,441 --> 00:12:58,695
‫في إدارتي سيحصل القطاع الخاص
‫على حوافز لزيادة الاستخدام

231
00:12:58,904 --> 00:13:02,157
‫من فضلك لا حملات خلال التحقيق

232
00:13:02,365 --> 00:13:06,745
‫حسناً، نعتقد أن أحد عمال الحد الأدنى عندك
‫قد قُتل

233
00:13:06,953 --> 00:13:08,997
‫يا للهول! من؟

234
00:13:09,206 --> 00:13:10,749
‫لا أعرف، هل أحد غائب؟

235
00:13:10,957 --> 00:13:13,668
‫لا يأتي نفس العمال دائماً
‫فأنا آخر من يلجأون إليه

236
00:13:13,877 --> 00:13:16,254
‫هل تعرف أياً من هؤلاء الرجال؟

237
00:13:17,464 --> 00:13:19,132
‫قد يكون هذا (جاريد)

238
00:13:19,341 --> 00:13:20,383
‫(جاريد)...؟

239
00:13:20,592 --> 00:13:22,511
‫(جاريد... أندروز)

240
00:13:22,719 --> 00:13:25,430
‫لا، (جاريد درو)

241
00:13:25,639 --> 00:13:28,350
‫(جاريد درو)، أخبرنا عنه

242
00:13:28,558 --> 00:13:31,228
‫يأتي للعمل منذ نحو سنة

243
00:13:31,436 --> 00:13:34,356
‫إنه عامل نشيط ولم يتذمر قط
‫بل يطلب دائماً المزيد

244
00:13:34,564 --> 00:13:38,109
‫المنافسة الحادة على الموارد المحدودة
‫تؤدي أحياناً إلى العنف

245
00:13:38,527 --> 00:13:41,279
‫- ماذا؟
‫- تتحدث عن عمال الحد الأدنى

246
00:13:41,446 --> 00:13:44,282
‫هل يعقل أن يتسببوا بأذى من ينافسهم؟

247
00:13:44,491 --> 00:13:46,993
‫- مهلاً، (جاريد) قُتل؟
‫- نعم

248
00:13:50,580 --> 00:13:52,207
‫لا أعرف... ربما

249
00:13:52,415 --> 00:13:54,709
‫فأنا لا أعرف العمال جيداً

250
00:13:54,918 --> 00:13:58,380
‫- لأنهم أدنى منك في المقام الاجتماعي
‫- لا، تمهلي

251
00:13:58,547 --> 00:14:00,382
‫أشعر بالسوء حين لا أجد لهم عملاً

252
00:14:00,590 --> 00:14:04,261
‫إنهم بشر بنظري ولذا أشعر بالسوء

253
00:14:04,761 --> 00:14:06,388
‫انظري إليهما

254
00:14:06,555 --> 00:14:09,015
‫عندي عمل لاثنين فقط

255
00:14:09,224 --> 00:14:10,684
‫ماذا عن الآخرين؟

256
00:14:20,151 --> 00:14:23,113
‫اسم الضحية هو (جاريد درو)
‫وكان عاملاً باليومية

257
00:14:23,321 --> 00:14:26,324
‫- كانت لديه مؤسسة؟
‫- كان يملك متجر خردوات

258
00:14:26,783 --> 00:14:28,910
‫خسر كل شيء في الانهيار الاقتصادي

259
00:14:29,077 --> 00:14:31,955
‫صار فجأة يتنافس مع عمال يتقاضون الحد
‫الأدنى

260
00:14:32,163 --> 00:14:34,332
‫عدنا أنا و(بونز) للتو من أرض المعارض

261
00:14:34,541 --> 00:14:40,005
‫ليتك رأيت هذا: 20 رجلاً يستقتلون
‫على وظيفتين: التقاط النفايات

262
00:14:40,672 --> 00:14:42,882
‫هل تملك الدكتورة (برينان) خطة لدعم
‫الاقتصاد؟

263
00:14:43,091 --> 00:14:44,718
‫دعنا لا نشجعها يا (سويتس)

264
00:14:44,926 --> 00:14:48,638
‫لا أعرف، فهي ذكية جداً
‫ربما هي ما يحتاج إليه البلد

265
00:14:48,847 --> 00:14:50,056
‫كانت مطلوبة بتهمة القتل

266
00:14:50,265 --> 00:14:52,892
‫وتناولت مخدراً مع الهنود
‫وكان أبوها مجرماً

267
00:14:53,101 --> 00:14:57,230
‫لا أعتقد أنني سأطبع قريباً أزراراً
‫ضمن حملة (بونز) الانتخابية

268
00:15:02,027 --> 00:15:06,406
‫هذه (دايزي) وهي تبتسم وتبدو سعيدة
‫فما القصة؟

269
00:15:06,615 --> 00:15:10,869
‫سننتقل للعيش معاً
‫وهي تجهز اللوازم للاحتفال بالمناسبة

270
00:15:11,077 --> 00:15:13,455
‫(سويتس)، عندنا قضية وضحية

271
00:15:13,663 --> 00:15:18,293
‫ليس للرجل سوابق ولكن انظر إلى هذا

272
00:15:19,711 --> 00:15:24,841
‫منع اقتراب تقدمت به (مارسي درو)
‫قبل يومين من مقتله؟

273
00:15:25,050 --> 00:15:26,551
‫زوجته السابقة

274
00:15:34,225 --> 00:15:37,395
‫كيف تجري أعمال إعادة التركيب
‫آنسة (ويك)؟

275
00:15:37,604 --> 00:15:39,564
‫آمل أن ترضيك يا سيدتي الرئيسة

276
00:15:39,773 --> 00:15:42,317
‫- أكتفي بالدكتورة (برينان)
‫- حالياً

277
00:15:42,525 --> 00:15:45,070
‫وجدت علامات التهاب في براجمه ومعصميه

278
00:15:45,278 --> 00:15:46,988
‫من قبل الإصابة بالطلقة النارية

279
00:15:47,197 --> 00:15:49,783
‫إنها في المراحل الناشئة

280
00:15:51,910 --> 00:15:53,036
‫وهي غير متناظرة

281
00:15:53,244 --> 00:15:56,331
‫يُتوقع من العامل باليومية أن يكون بلى
‫مفاصله متناظراً

282
00:15:56,539 --> 00:15:58,625
‫هناك أكثر من 100 نوع من التهاب المفاصل

283
00:15:58,792 --> 00:16:02,253
‫سأفحص بنية الخلايا لأتبين النوع

284
00:16:02,420 --> 00:16:06,633
‫كيف ستتعاملين مع وكالة المخابرات؟
‫هذه مشكلة عندي فلا أستطيع إخفاء سر

285
00:16:06,841 --> 00:16:11,262
‫تعرفين أن التجسس عنصر أساسي
‫في الدبلوماسية

286
00:16:11,471 --> 00:16:12,931
‫وكذلك في الدفاع الوطني

287
00:16:13,139 --> 00:16:15,141
‫لكنك طبعاً لن تتنصتي على هاتفي

288
00:16:16,142 --> 00:16:17,936
‫يجب تصميم الحملة الرئاسية

289
00:16:18,144 --> 00:16:21,439
‫بحيث تقنع الناخبين بأن المرشح إلى جانبهم

290
00:16:21,648 --> 00:16:24,651
‫ما يعني أنه لا بد من الكذب أحياناً

291
00:16:24,859 --> 00:16:26,111
‫لذا جوابي هو...

292
00:16:26,528 --> 00:16:29,114
‫لا، لن أتنصت على هاتفك

293
00:16:31,032 --> 00:16:34,244
‫أتقنت إعادة تركيب الجمجمة بشكل ممتاز

294
00:16:34,452 --> 00:16:37,956
‫أعرف، ويبدو أنه وجدنا سبب الوفاة
‫وهذا بفضلي

295
00:16:38,164 --> 00:16:41,710
‫يتبين أن الرصاصة دخلت من الجيب الأمامي

296
00:16:41,918 --> 00:16:45,088
‫وخرجت من العظم القذالي العلوي الوحشي
‫الأيمن

297
00:16:45,296 --> 00:16:49,968
‫مقاس مدخل الرصاصة والضرر المحيط بها
‫يبلغ 1،828 سنتم

298
00:16:50,719 --> 00:16:53,471
‫ما يعني أن الرصاصة من عيار 45

299
00:16:53,680 --> 00:16:59,018
‫قالت الدكتورة (سارويان) إن الطلقة في اليد
‫من عيار 9 ملم

300
00:16:59,227 --> 00:17:03,189
‫سلاحان
‫ما يعني أن هناك قاتلين على الأرجح

301
00:17:05,066 --> 00:17:06,609
‫"مبنى (ج. إدغار هوفر) للمباحث"

302
00:17:07,277 --> 00:17:08,862
‫هذا مريع

303
00:17:09,070 --> 00:17:11,573
‫لم أرد يوماً أن يحل هذا بـ(جاريد)

304
00:17:11,781 --> 00:17:15,827
‫- لكنك تقدمت بمنع اقتراب بحقه
‫- كان يقترب منها في كل وقت

305
00:17:16,035 --> 00:17:19,539
‫- لم يكن يترك (مارسي) وشأنها
‫- أنت أيضاً اسمك وارد في الأمر

306
00:17:19,748 --> 00:17:23,835
‫- كان (جاريد) عدائياً فلزم وضع حد له
‫- ما كان (جاريد) سيؤذينا (مايك)

307
00:17:24,043 --> 00:17:26,421
‫تريدين المجازفة؟

308
00:17:26,629 --> 00:17:29,132
‫لا مشكلة إذا اتخذنا إجراء وقائياً

309
00:17:29,299 --> 00:17:30,383
‫تبدو غاضباً

310
00:17:30,550 --> 00:17:34,429
‫كان (جاريد) يأتي مراراً ويتوسل
‫كي أعود إليه

311
00:17:34,637 --> 00:17:36,014
‫(مارسي) معي الآن

312
00:17:36,222 --> 00:17:39,309
‫وأنا أعتني بها وبالأولاد

313
00:17:39,517 --> 00:17:42,687
‫- حياة (جاريد) معها انتهت
‫- فعلياً انتهت

314
00:17:44,522 --> 00:17:49,819
‫- هل كان عنيفاً نحوك أو نحو الأولاد؟
‫- (جاريد)؟ طبعاً لا

315
00:17:50,028 --> 00:17:51,863
‫- كان فقط...
‫- كان فاشلاً

316
00:17:52,655 --> 00:17:53,782
‫فاستاء الأولاد منه

317
00:17:53,990 --> 00:17:57,619
‫كان متجر الخردوات إرثاً من جد (جاريد)

318
00:17:57,827 --> 00:18:02,373
‫ولكي نحافظ عليه خسرنا شقتنا وكل فلس لدينا

319
00:18:02,540 --> 00:18:04,834
‫- لم يجد عملاً؟
‫- حاول العمل...

320
00:18:05,001 --> 00:18:08,046
‫في أحد متاجر اللوازم المنزلية ولكن...

321
00:18:08,254 --> 00:18:10,381
‫كان عليه العيش بعيداً عن الأولاد

322
00:18:10,590 --> 00:18:13,176
‫وبما أنكما أنت و(مايك)
‫كنتما أصلاً متحابين...

323
00:18:13,384 --> 00:18:15,970
‫- من قال لك هذا؟
‫- أنت، الآن

324
00:18:16,137 --> 00:18:19,307
‫واضح أنك تشعرين بالذنب لأنك تركت زوجك

325
00:18:19,474 --> 00:18:21,768
‫- زوجها السابق
‫- كان رجلاً صالحاً

326
00:18:21,935 --> 00:18:25,396
‫وكان معيلاً جيداً حتى خسر المتجر

327
00:18:25,605 --> 00:18:27,565
‫كان علي التفكير بأولادي

328
00:18:27,774 --> 00:18:29,984
‫كثيراً ما يشعر الناس بأنه يجب

329
00:18:30,193 --> 00:18:32,946
‫أن يتخلصوا من كل ما يُشعرهم بالذنب

330
00:18:33,154 --> 00:18:34,989
‫لا، لم يحصل هذا

331
00:18:36,282 --> 00:18:38,034
‫هل تملكان سلاحاً؟

332
00:18:39,494 --> 00:18:42,205
‫- أريد محامياً
‫- وأنا أيضاً

333
00:18:42,413 --> 00:18:44,123
‫لن نتفوه بكلمة أخرى بدون محام

334
00:18:49,879 --> 00:18:53,007
‫دكتورة (سارويان) هل رأيت الوسخ الذي تركته
‫على مكتبي؟

335
00:18:53,216 --> 00:18:57,220
‫فكر قبل أن تتكلم
‫فالبعض قد لا يفهم عمّ تتكلم

336
00:18:57,387 --> 00:18:59,180
‫معك حق، هل رأيته؟

337
00:18:59,347 --> 00:19:01,975
‫نعم أخذت وسخك لأدرسه

338
00:19:02,767 --> 00:19:05,144
‫- صار المعنى مريعاً
‫- للغاية

339
00:19:05,311 --> 00:19:08,439
‫- لم أنتهِ من تحليل ما أكله الحيوان
‫- عندك وقت

340
00:19:08,606 --> 00:19:13,444
‫أردت وضع يدي على الو... الدليل
‫لأرى إن كان يحتوي خلايا ظهارية

341
00:19:13,653 --> 00:19:15,363
‫يبدو أنها وجدت الكثير

342
00:19:15,572 --> 00:19:19,117
‫مصدر الخلايا الظهارية
‫هو عدد من الحيوانات الغريبة

343
00:19:19,325 --> 00:19:23,371
‫وجدت حتى الآن خلايا سعدان وكوجر
‫وخلايا ذئبية مهضومة

344
00:19:23,580 --> 00:19:25,915
‫كانت كل الحيوانات في معرض

345
00:19:26,124 --> 00:19:30,211
‫كان (جاريد درو) يعمل هناك في تنظيف الحظائر

346
00:19:34,841 --> 00:19:37,468
‫هل عرفت وقت الوفاة بحسب الحشرات؟

347
00:19:37,677 --> 00:19:40,972
‫- نعم، قبل 6 أيام
‫- كان ذلك خلال المعرض

348
00:19:41,180 --> 00:19:43,016
‫لا بد أنها آخر وظيفة له

349
00:19:43,558 --> 00:19:44,559
‫يا للهول!

350
00:19:44,726 --> 00:19:47,937
‫لم تعد هذه المعارض تضم كلاباً وهررة صغيرة

351
00:19:48,146 --> 00:19:52,233
‫تجارة الحيوانات الغريبة تدر 10 مليارات
‫دولار في السنة

352
00:19:52,442 --> 00:19:56,362
‫لست أبالغ فهناك نمور صغيرة في (تكساس)
‫أكثر من غابات (الهند)

353
00:19:56,571 --> 00:19:59,073
‫أي مجنون يقتني حيواناً برياً في بيته؟

354
00:19:59,282 --> 00:20:02,660
‫كلمة مجنون هي وصف دقيق لمن نتحدث عنه

355
00:20:08,458 --> 00:20:10,126
‫آسف لكنني لا أعرفه

356
00:20:10,293 --> 00:20:11,586
‫كان يعمل في معرضك

357
00:20:11,794 --> 00:20:13,004
‫- ماذا كان يعمل؟
‫- في التنظيف

358
00:20:13,212 --> 00:20:15,465
‫لست من يوظف العمال اليوميين
‫بل أصحاب أرض المعرض

359
00:20:15,673 --> 00:20:18,801
‫- من يأتون إلى هذه؟
‫- أناس كثيرون

360
00:20:19,010 --> 00:20:20,762
‫عائلات، متقاعدون

361
00:20:20,970 --> 00:20:24,891
‫- معارض الأنتيكات تستقطب مسروقات
‫- ومعارض السلاح تستقطب أسلحة غير شرعية

362
00:20:25,099 --> 00:20:27,101
‫أفهم ما تقصدانه

363
00:20:27,310 --> 00:20:30,438
‫لا نتعاطى أية تجارة غير شرعية
‫بالحيوانات الغريبة

364
00:20:30,647 --> 00:20:35,151
‫معرضي متوافق مع القانون المحلية والفدرالية

365
00:20:35,360 --> 00:20:39,155
‫كما أنه يحظى بموافقة 8 منظمات تعنى
‫بحقوق الحيوان

366
00:20:39,364 --> 00:20:40,531
‫إنه حدث عائلي

367
00:20:40,740 --> 00:20:43,242
‫لا، فالكوجر والدب ليس للعائلات

368
00:20:43,451 --> 00:20:48,790
‫إنها شرعية، فالبائعون يستولدونها هنا
‫في (أميركا) ولا شيء مخالف للقانون في هذا

369
00:20:48,998 --> 00:20:52,335
‫ليست الحيوانات داجنة
‫ومعاملتها كحيوانات أليفة إنما هي وحشية

370
00:20:52,502 --> 00:20:56,547
‫يقول البعض إنه من الفظيع رؤية أسد
‫ينقض على حمار زرد

371
00:20:56,756 --> 00:21:00,426
‫ويمزقه أشلاء ويأكله
‫لا تلقى هذه الحيوانات هذا المصير

372
00:21:00,593 --> 00:21:04,097
‫أتيت لأساعد لا لأتعرض للانتقاد
‫على أمر شرعي تماماً

373
00:21:04,305 --> 00:21:05,765
‫اهدأ يا صاح

374
00:21:06,307 --> 00:21:08,977
‫أنا أمتثل للقانون

375
00:21:09,227 --> 00:21:12,313
‫هل من شيء آخر أم تودان توبيخي

376
00:21:12,522 --> 00:21:14,607
‫لأن نظرتي للعالم تختلف عن نظرتكما؟

377
00:21:23,282 --> 00:21:25,702
‫ستندهشين كثيراً حين أخبرك

378
00:21:25,910 --> 00:21:30,331
‫- أن التهاب المفاصل ليس التهاب مفاصل
‫- إذاً قولي لي ما هو

379
00:21:30,540 --> 00:21:33,543
‫- لا ما ليس هو
‫- إنها المراحل الأولى للنخر العظمي

380
00:21:33,751 --> 00:21:37,171
‫انظري هنا، على عظم الزند عند النتوء الإبري

381
00:21:37,380 --> 00:21:42,093
‫وهنا ترين ضرراً أكبر عند نتوء المرفق

382
00:21:42,427 --> 00:21:44,554
‫ما سبب هذا؟ تسمم الدم؟

383
00:21:44,762 --> 00:21:45,805
‫تماماً

384
00:21:46,014 --> 00:21:50,143
‫وحين يخترق الخمج العظم
‫يأخذ شكل التهاب مفاصل خمجي

385
00:21:50,351 --> 00:21:54,063
‫- ما سبب تسمم الدم؟
‫- نقطة الدخول هي هنا

386
00:21:54,272 --> 00:21:57,525
‫هل ترين الحزوز الخطية على العظم الهلالي
‫الأيمن والعظم المربعي؟

387
00:21:57,734 --> 00:21:59,777
‫هذه الشقوق عميقة

388
00:21:59,986 --> 00:22:02,447
‫كما لو أنه شُطب

389
00:22:02,655 --> 00:22:04,365
‫خُدش الضحية حتى العظم

390
00:22:04,574 --> 00:22:07,869
‫ودخلت البكتيريا في مجرى دمه مباشرة

391
00:22:08,327 --> 00:22:11,748
‫أي شخص لا يذهب إلى المستشفى
‫إذا أصيب بهذا؟

392
00:22:11,914 --> 00:22:14,751
‫- الفقير جداً؟
‫- بإمكانه الذهاب للطوارئ

393
00:22:14,959 --> 00:22:18,337
‫إما لم يستطع بلوغ المستشفى
‫أو مُنع من ذلك

394
00:22:19,422 --> 00:22:23,593
‫لندع (هودجنز) يأخذ عينات
‫ليعرف ما الذي خدشه هكذا

395
00:22:25,970 --> 00:22:27,013
‫"(رويال داينر)"

396
00:22:27,221 --> 00:22:30,850
‫ما أقوله هو أن دورك في المختبر
‫أهم من دوري

397
00:22:31,059 --> 00:22:32,310
‫هل هذا اختبار؟

398
00:22:32,518 --> 00:22:36,397
‫أزودهم بالوجوه وفي كثير من الحالات
‫لا يحدد هوية الضحية

399
00:22:36,606 --> 00:22:39,067
‫وفي بعض الأحيان يعرفون من خلالي كيف مات

400
00:22:39,275 --> 00:22:41,611
‫هذا عمل مهم جداً يا (أنجي)

401
00:22:41,778 --> 00:22:44,947
‫إن كنت ستقول إن كل السفن ترتفع
‫في الفيضان...

402
00:22:45,114 --> 00:22:46,949
‫- المد يرفع السفن
‫- ماذا؟

403
00:22:47,158 --> 00:22:49,911
‫قلت "فيضان" لكن الفيضان كارثة طبيعية

404
00:22:50,119 --> 00:22:53,331
‫ومعظم السفن تغرق فيه
‫أما المد هو جيد بعكس الفيضان

405
00:22:53,539 --> 00:22:54,999
‫- تتكلم بجد؟
‫- اسألي (نيو أورلينز)

406
00:22:55,208 --> 00:22:59,378
‫أشعر بأن دوري غير مهم
‫وأنت تتحدث عن السفن...

407
00:22:59,587 --> 00:23:02,256
‫- (سويتس) تعال
‫- مرحباً

408
00:23:02,465 --> 00:23:04,342
‫- أنقذ حياة (هودجنز)
‫- مرحباً

409
00:23:05,968 --> 00:23:07,345
‫ألا تريدان إنهاء...

410
00:23:09,347 --> 00:23:10,389
‫شجاركما؟

411
00:23:10,556 --> 00:23:14,310
‫- يظن (سويتس) أننا نتشاجر
‫- واضح أنه لا يعرف معنى الشجار

412
00:23:14,477 --> 00:23:17,146
‫علي الرحيل لأعرف كيف شُطبت الضحية
‫أحبك

413
00:23:17,313 --> 00:23:19,357
‫اجلس

414
00:23:22,693 --> 00:23:24,529
‫- أنت بخير؟
‫- نعم، لماذا؟

415
00:23:24,737 --> 00:23:27,990
‫لو كنت عالمة نفس لقلت إنك انفعلت

416
00:23:28,199 --> 00:23:30,827
‫حين رأيت هذا الخلاف الصغير بيني
‫وبين (هودجنز)

417
00:23:31,035 --> 00:23:33,454
‫أنا في مرحلة حساسة من علاقتي

418
00:23:34,205 --> 00:23:37,792
‫كنت سأقول إنك متوتر على الأرجح
‫بشأن العيش مع (دايزي)

419
00:23:38,000 --> 00:23:41,087
‫لا، بلى، متوتر قليلاً

420
00:23:41,712 --> 00:23:44,048
‫- تفكر بالتراجع
‫- لا

421
00:23:44,257 --> 00:23:47,468
‫لماذا؟ فنحن لا نتزوج

422
00:23:47,677 --> 00:23:50,471
‫الانتقال للعيش معاً إنما هو التزام صغير

423
00:23:50,930 --> 00:23:53,141
‫صغير، يا للهول!

424
00:23:53,349 --> 00:23:56,727
‫- ماذا؟
‫- هل يعقل أن ما تعتبره أنت

425
00:23:56,936 --> 00:24:00,148
‫التزاماً صغيراً تعتبره (دايزي)...

426
00:24:00,857 --> 00:24:03,860
‫- بداية مشوار العمر معاً
‫- نعم

427
00:24:04,026 --> 00:24:05,361
‫نعم

428
00:24:05,570 --> 00:24:08,406
‫كأنك لم تدرس علم النفس بحياتك

429
00:24:08,948 --> 00:24:10,658
‫نعم

430
00:24:13,035 --> 00:24:16,122
‫- وجدت شيئاً؟
‫- نعم، كيراتين

431
00:24:17,039 --> 00:24:18,708
‫- من مخلب؟
‫- مخلب حيوان سنوري

432
00:24:18,916 --> 00:24:21,752
‫- خدشه سنور؟
‫- ليس ما تتخيلينه

433
00:24:21,961 --> 00:24:23,337
‫لا تستعجل في الجزم

434
00:24:24,255 --> 00:24:27,717
‫هذه نتائج الحمض النووي من الخلايا
‫الظهارية التي وجدتها في حذاء الضحية

435
00:24:27,925 --> 00:24:30,970
‫إن قلت "نمر" فنحن متفقان

436
00:24:31,179 --> 00:24:32,555
‫نمر سيبيري

437
00:24:32,722 --> 00:24:35,433
‫مهلاً، نمر سيبيري أصيل؟

438
00:24:35,641 --> 00:24:38,519
‫بحسب الحمض النووي
‫هل يشكل نوع النمر فرقاً؟

439
00:24:38,728 --> 00:24:41,981
‫نعم فبيع وشراء النمور الهجينة
‫أمر شرعي

440
00:24:42,190 --> 00:24:46,402
‫أما في حالة النمر السيبيري الأصيل
‫فهذه جريمة

441
00:24:46,611 --> 00:24:48,029
‫دافع لارتكاب جريمة قتل

442
00:24:48,237 --> 00:24:50,615
‫ليست جريمة قتل إلا إذا وجدنا سبب الوفاة

443
00:24:51,157 --> 00:24:54,619
‫عرفت سبب الوفاة، كان يجب أن أعرف قبلاً
‫فقد كنت طبيبة شرعية في (نيويورك)

444
00:24:54,827 --> 00:24:55,953
‫ماذا كان يجب أن تعرفيه؟

445
00:24:56,162 --> 00:24:59,248
‫قالت الدكتورة (برينان) إنه يتبين
‫من الإصابة أن الرصاصة دخلت من الكف

446
00:24:59,457 --> 00:25:02,084
‫- وخرجت من مؤخر اليد
‫- نعم؟

447
00:25:02,710 --> 00:25:05,087
‫- أطلق النار علي
‫- عفواً؟

448
00:25:05,296 --> 00:25:06,714
‫بالقلم، أطلق النار علي

449
00:25:08,341 --> 00:25:10,885
‫حسناً، طاخ

450
00:25:11,344 --> 00:25:12,803
‫الجرح ناجم عن حماية نفسه

451
00:25:13,512 --> 00:25:16,224
‫اخترقت الرصاصة يد الضحية ودخلت وجهه

452
00:25:16,432 --> 00:25:19,018
‫رصاصة مجوفة الطرف
‫وقد تمددت عند دخول اليد

453
00:25:19,227 --> 00:25:21,896
‫لذا حسبنا أن رصاصة من عيار 9 ملم
‫اخترقت يده

454
00:25:22,104 --> 00:25:24,148
‫ورصاصة من عيار 45 اخترقت وجهه

455
00:25:24,315 --> 00:25:27,693
‫رصاصة واحدة، سلاح واحد، قاتل واحد

456
00:25:34,283 --> 00:25:36,702
‫انقض نمر سيبيري أصيل على الضحية

457
00:25:36,911 --> 00:25:39,664
‫الجروح التي أصيب بها تسببت بتسمم الدم

458
00:25:39,830 --> 00:25:41,874
‫لكنه لم يطلب مساعدة طبية، لماذا؟

459
00:25:42,083 --> 00:25:43,876
‫هذا ما أسألك إياه

460
00:25:44,085 --> 00:25:47,630
‫لأنه إن أخبر المستشفى أن نمراً سيبيرياً
‫انقض عليه

461
00:25:47,838 --> 00:25:49,298
‫فسينتهي به الأمر في السجن

462
00:25:49,507 --> 00:25:52,510
‫حسناً، عُثر على الجثة هنا
‫في شمال الطريق

463
00:25:52,718 --> 00:25:55,554
‫- الطريق مقطوعة في هذا الوادي
‫- توجد 5 مزارع هناك

464
00:25:55,763 --> 00:25:58,933
‫إن كانت الجثة قد وُجدت في الجانب الشمالي
‫فهذا يعني أنه كان يبتعد

465
00:25:59,141 --> 00:26:01,352
‫- بعد تسليم النمر
‫- نعم

466
00:26:01,560 --> 00:26:04,772
‫ربما رأى مشتري النمر الجروح على الضحية

467
00:26:04,939 --> 00:26:08,359
‫- وأدرك أن عليه الذهاب إلى المستشفى
‫- لا، هذه مخاطرة كبيرة

468
00:26:08,526 --> 00:26:10,319
‫فشراء نمر جريمة يا (سويتس)

469
00:26:10,528 --> 00:26:15,157
‫حسناً، ربما عرض المشتري على الضحية
‫أن يأخذه إلى المستشفى

470
00:26:15,366 --> 00:26:17,243
‫لكنه قتله في تلك الطريق المهجورة

471
00:26:17,451 --> 00:26:19,537
‫يجب أن نبحث في المزارع الخمس عن نمر

472
00:26:19,745 --> 00:26:22,540
‫لا تكفي الأدلة للحصول على مذكرة
‫هذا سبب وجودك هنا

473
00:26:22,748 --> 00:26:24,458
‫- لست أفهم
‫- علي الخروج

474
00:26:24,667 --> 00:26:28,421
‫بحجة نفسية تتيح لي تفتيش تلك المزارع الخمس

475
00:26:28,629 --> 00:26:31,507
‫أنا محترف ولا يمكنني اختلاق الأمور
‫للحصول على مذكرة

476
00:26:31,674 --> 00:26:34,760
‫- أنت لا تساعدني
‫- أليس من الأفضل

477
00:26:34,927 --> 00:26:37,179
‫لو كلمت مدير معرض الحيوانات؟

478
00:26:37,346 --> 00:26:40,016
‫فربما كان أحد المزارعين من هواة جمع
‫الحيوانات

479
00:26:40,224 --> 00:26:41,475
‫- فكرة سديدة
‫- شكراً

480
00:26:41,684 --> 00:26:45,730
‫إنه في غرفة الاستجواب، فعليك به
‫علي الرحيل

481
00:26:45,938 --> 00:26:49,608
‫أنت... احتلت علي في هذا

482
00:26:49,817 --> 00:26:50,901
‫- (بوث)
‫- نعم

483
00:26:51,110 --> 00:26:54,739
‫- أود أن أسألك سؤالاً شخصياً
‫- إلى أي حد هو شخصي؟

484
00:26:54,947 --> 00:26:58,826
‫حسناً، هل اعتبرت العيش مع الدكتورة
‫(برينان) مسألة بالغة الأهمية؟

485
00:26:59,035 --> 00:27:02,121
‫- ماذا تقصد؟
‫- بالغة الأهمية بمرتبة الزواج

486
00:27:02,330 --> 00:27:06,125
‫العيش معاً ليس الزواج
‫فالزواج هو التزام كبير جداً

487
00:27:06,334 --> 00:27:09,462
‫نعم أوافقك الرأي تماماً

488
00:27:09,670 --> 00:27:13,049
‫بالنسبة لي ولكن بالنسبة لـ(بونز)...

489
00:27:13,257 --> 00:27:16,218
‫فقد اعتبرت العيش معاً خطوة كبيرة

490
00:27:16,427 --> 00:27:19,638
‫وهي لم تفكر بالأمر إلا لأنها حبلت

491
00:27:19,805 --> 00:27:24,810
‫حسناً، دكتورة (برينان) هي أكثر الأشخاص
‫المنطقيين في العالم

492
00:27:25,019 --> 00:27:28,272
‫- وهي اعتبرت العيش معاً...
‫- مسألة بالغة الأهمية جداً

493
00:27:28,481 --> 00:27:30,024
‫- جداً
‫- كثيراً

494
00:27:30,232 --> 00:27:32,610
‫- كثيراً
‫- كثيراً

495
00:27:32,818 --> 00:27:36,280
‫- خذ نفساً، ستنال منه
‫- حسناً

496
00:27:42,745 --> 00:27:45,956
‫كل هذه الأسماء لا تعني لي شيئاً
‫من هم؟

497
00:27:46,165 --> 00:27:49,251
‫نعتقد أن أحدهم اشترى نمراً سيبيرياً
‫من السوق السوداء

498
00:27:49,460 --> 00:27:51,003
‫عدنا إلى هذا

499
00:27:51,212 --> 00:27:53,923
‫سيد (نيبلنغ)
‫كان الضحية يعمل في أرض المعارض

500
00:27:54,131 --> 00:27:57,510
‫خلال معرضك
‫وأصيب بجروح بسبب نمر سيبيري

501
00:27:57,718 --> 00:28:01,055
‫ربما طلب أحد هؤلاء المزارعين اقتناء حيوان
‫بشكل مريب

502
00:28:01,263 --> 00:28:03,474
‫أتى إلى المعرض 10 آلاف شخص

503
00:28:03,682 --> 00:28:05,601
‫وزاد عدد العارضين على 200

504
00:28:05,810 --> 00:28:09,397
‫مات رجل بريء ونحن نحقق في كل الاحتمالات

505
00:28:09,605 --> 00:28:13,442
‫إن كان ينقل نمراً سيبيرياً أصيلاً
‫فهو ليس بريئاً

506
00:28:13,651 --> 00:28:15,736
‫صحيح لكنه لم يكن يستحق الموت

507
00:28:16,195 --> 00:28:17,655
‫قد لا أوافقك الرأي

508
00:28:17,863 --> 00:28:20,157
‫فهؤلاء المهربون لا تهمهم الحيوانات

509
00:28:20,366 --> 00:28:22,368
‫كما أنهم يؤثرون سلباً في عملي الشرعي

510
00:28:22,576 --> 00:28:25,788
‫ماذا يحدث لو عرفت الصحافة أنك تحقق معي؟

511
00:28:25,996 --> 00:28:27,915
‫ستتشوه سمعتي بالكامل

512
00:28:28,124 --> 00:28:30,543
‫لن نسرب اسمك للصحافة

513
00:28:31,794 --> 00:28:34,255
‫حسناً سآخذ الأسماء

514
00:28:34,463 --> 00:28:37,716
‫وسأسأل وإن سمعت بأمر مريب فسأخبرك

515
00:28:37,925 --> 00:28:40,469
‫جيد، شكراً على مساعدتك

516
00:28:42,304 --> 00:28:43,431
‫أحب المزارع

517
00:28:43,639 --> 00:28:45,850
‫ذات يوم سنقتني أنا و(لانس) مزرعتنا الخاصة

518
00:28:46,434 --> 00:28:49,478
‫لم يعرف صاحب المعرض أياً من أسماء
‫المزارعين

519
00:28:49,687 --> 00:28:54,108
‫وهل يعقل أن يشتري أحد نمراً سيبيرياً
‫باستعمال اسمه الحقيقي؟

520
00:28:55,151 --> 00:28:58,904
‫أستطيع إجراء اتصال من مجهول
‫وأزعم أنني أسمع زمجرة في الليل

521
00:28:59,113 --> 00:29:02,158
‫كنت أفكر بالاستعانة بصور الأقمار الصناعية
‫على الإنترنت

522
00:29:02,366 --> 00:29:05,411
‫- لنرى إن وُجد نمر في إحدى المزارع
‫- فكرة سديدة

523
00:29:05,828 --> 00:29:08,414
‫حسناً، لنرَ

524
00:29:09,081 --> 00:29:10,124
‫الصورة غير نقية

525
00:29:10,332 --> 00:29:13,169
‫هذا ما تسمح لنا الحكومة برؤيته
‫على الإنترنت

526
00:29:13,377 --> 00:29:16,964
‫- بينما يحتفظون بالصور الجيدة لهم
‫- هل هذه حيوانات مهددة بالانقراض؟

527
00:29:17,131 --> 00:29:18,674
‫إنها بشكل بقع غير واضحة

528
00:29:18,883 --> 00:29:22,928
‫- سأجرب برنامج تكبير
‫- يبدو أنها أبقار

529
00:29:23,137 --> 00:29:25,139
‫خنازير وهي ليست مهددة بالانقراض

530
00:29:25,347 --> 00:29:26,807
‫إلا إذا حسبنا لحم البايكن

531
00:29:27,349 --> 00:29:28,976
‫هل هذه أقفاص؟

532
00:29:29,435 --> 00:29:31,103
‫نعم، ممكن

533
00:29:31,312 --> 00:29:33,105
‫"ممكن" ليست أساساً للحصول على مذكرة

534
00:29:33,314 --> 00:29:35,649
‫لم يتم تحديث هذه الصور من أكثر من سنة

535
00:29:35,858 --> 00:29:37,568
‫نحتاج لقمر صناعي خاص

536
00:29:38,861 --> 00:29:40,696
‫عندنا ما يفي بالغرض

537
00:29:44,450 --> 00:29:47,036
‫كل رخص (نيبلنغ) محدثة

538
00:29:47,244 --> 00:29:51,415
‫ولا توجد مخالفات بحقه حتى إنه نال تقييماً
‫رفيعاً من مكتب الأعمال الناجحة

539
00:29:51,624 --> 00:29:55,920
‫بصرف النظر عن شرعية الأمر لمَ يحتفظ أحد
‫بهذه الكائنات كحيوانات مدللة؟

540
00:29:56,086 --> 00:29:58,589
‫فالناس الذين يعيشون حيثما توجد
‫هذه الحيوانات أصلاً

541
00:29:58,756 --> 00:30:01,509
‫يفعلون المستحيل لإبقائها بعيدة عن بيوتهم

542
00:30:01,675 --> 00:30:04,178
‫معك حق فإن أردت رؤية حيوان بري
‫أذهب لحديقة الحيوانات

543
00:30:04,386 --> 00:30:07,598
‫- لا أحب حدائق الحيوانات
‫- ماذا؟ إنها حديقة حيوانات

544
00:30:07,806 --> 00:30:11,018
‫حبس الحيوانات لتسلية البشر إنما هو خطأ

545
00:30:11,185 --> 00:30:12,811
‫لا تفسدي علي متعة حديقة الحيوانات

546
00:30:12,978 --> 00:30:16,482
‫كنت أذهب إليها مع جدي وعندي ذكريات جميلة
‫وأنا متلهف لأخذ (كريستين) إليها

547
00:30:16,649 --> 00:30:17,816
‫لن يحصل هذا

548
00:30:17,983 --> 00:30:21,737
‫إنها تثقيفية فإن لم تذهب إلى الحديقة
‫فكيف ستتعلم عن الحيوانات؟

549
00:30:21,946 --> 00:30:27,243
‫نظام الأقمار الصناعية الذي اشتريناه
‫فيها 16 قناة عن الحيوانات

550
00:30:27,451 --> 00:30:30,037
‫- واحد عن البطاريق فقط
‫- الأمر مختلف

551
00:30:30,246 --> 00:30:31,956
‫لن تحصلي على بالون عبر التلفزيون

552
00:30:32,164 --> 00:30:35,167
‫البالونات تطير إلى المحيطات
‫وكثيراً ما تخنق الفقمات

553
00:30:35,376 --> 00:30:39,630
‫حسناً، جدي شيئاً سيئاً تقولينه عن قطار
‫الهررة في الحديقة

554
00:30:39,838 --> 00:30:41,882
‫يحرق وقوداً أحفورياً ليسير في حلقات

555
00:30:42,091 --> 00:30:43,968
‫- غزل البنات
‫- يشجع داء السكري النوع 2

556
00:30:44,176 --> 00:30:45,636
‫- لن تهزمني في هذا
‫- حسناً

557
00:30:45,844 --> 00:30:48,597
‫ولكن اعلمي أننا سنحضر ذات يوم
‫كلباً لـ(كريستين)

558
00:30:49,932 --> 00:30:54,228
‫ممكن، فقد أظهرت الدراسات أن الأولاد الذين
‫يكبرون برفقة الكلاب عندهم جهاز مناعي أقوى

559
00:30:54,436 --> 00:30:56,939
‫- ويمكن لعب الكرة معه
‫- كما تريد

560
00:30:57,147 --> 00:30:59,817
‫بالطبع وسوف ندعوه (غريتسكي)

561
00:31:00,025 --> 00:31:03,320
‫- سنرى
‫- نعم، هيا يا (غريتسكي)

562
00:31:03,529 --> 00:31:06,240
‫تعال يا (غريتسكي)

563
00:31:07,908 --> 00:31:11,579
‫أستعمل طائرة (سبيتفاير) من الحرب العالمية
‫الثانية وليس نطاقها كبيراً

564
00:31:11,787 --> 00:31:14,999
‫ليس نطاقها كبيراً لأنك تستعمل لعبة

565
00:31:15,207 --> 00:31:18,252
‫لا يلعب صاحب الهواية بلعب
‫بل يستعين بنسخ مطابقة للحقيقة

566
00:31:18,460 --> 00:31:22,548
‫- تلتقطين الإشارة؟
‫- نعم وتعجبني الطائرة يا عزيزي

567
00:31:22,756 --> 00:31:25,426
‫- إنها مذهلة
‫- حسناً، أنا السيئة بينكن

568
00:31:25,634 --> 00:31:28,178
‫حسناً، لنجربها

569
00:31:40,899 --> 00:31:42,610
‫نلتقط إشارة جيدة

570
00:31:42,818 --> 00:31:46,488
‫عنزة، خنازير، بقرات كثيرة

571
00:31:46,697 --> 00:31:49,158
‫حاولي تسمية الحيوانات الغريبة فقط

572
00:31:49,366 --> 00:31:52,244
‫ترعرعت في المدينة
‫كل هذه هي حيوانات غريبة بالنسبة لي

573
00:31:52,411 --> 00:31:55,080
‫هل يمكنك الارتفاع؟

574
00:31:55,289 --> 00:31:57,416
‫إنها (سبيتفاير)

575
00:32:02,046 --> 00:32:03,213
‫أقفاص

576
00:32:03,422 --> 00:32:06,967
‫أيمكنك النزول تحت الشجرات؟

577
00:32:11,138 --> 00:32:13,932
‫- ما هذه؟
‫- جمل، حمار زرد

578
00:32:15,726 --> 00:32:18,562
‫- هل هذا ذئب؟
‫- كنغر

579
00:32:18,771 --> 00:32:21,857
‫بإمكان (بوث) أن يقول للقاضي
‫إنه أخذ الفيديو من أحد الهواة

580
00:32:22,066 --> 00:32:24,401
‫هذا يكفي لنحصل على مذكرة تفتيش

581
00:32:25,694 --> 00:32:26,737
‫لا لا

582
00:32:34,203 --> 00:32:36,455
‫(توماس كايسي) هنا المباحث

583
00:32:37,039 --> 00:32:39,083
‫افتح يا (كايسي) معنا مذكرة

584
00:32:39,291 --> 00:32:43,420
‫الأقفاص هناك لكنني لا أسمع صوت نمر

585
00:32:43,837 --> 00:32:45,589
‫(بونز) انتظري

586
00:32:49,760 --> 00:32:52,221
‫يوجد ذئب وكنغر وحمار زرد

587
00:32:52,429 --> 00:32:53,555
‫كلها شرعية يا (بونز)

588
00:32:53,722 --> 00:32:55,974
‫حتى إن الولاية لا تفرض تسجيلها

589
00:32:56,141 --> 00:32:58,185
‫تسجيل كلب إلزامي أما الذئب فلا؟

590
00:32:58,352 --> 00:33:01,188
‫هذا مريع، يجب عدم إبقاء هذه الحيوانات
‫هنا هكذا

591
00:33:01,355 --> 00:33:03,399
‫- لو كنت رئيسة!
‫- مهلاً

592
00:33:03,565 --> 00:33:06,151
‫- لو...
‫- مهلاً، ماذا تفعلان هنا؟

593
00:33:06,318 --> 00:33:08,278
‫اهدأ يا رجل

594
00:33:08,487 --> 00:33:11,198
‫المباحث ومعنا مذكرة

595
00:33:11,407 --> 00:33:13,659
‫علامَ؟ فلم أرتكب أي خطأ

596
00:33:13,867 --> 00:33:17,621
‫- ليست هذه الحيوانات مدللة يُحتفظ بها
‫- كل هذه الحيوانات شرعية

597
00:33:17,830 --> 00:33:19,915
‫سمعنا عن نمرك السيبيري

598
00:33:20,332 --> 00:33:24,002
‫عمّ تتكلم؟ هل ترى نمراً؟ أنا لا أرى نمراً

599
00:33:24,211 --> 00:33:26,964
‫لكنني أرى قفصاً فارغاً هناك
‫هل تنتظر قدوم حيوان؟

600
00:33:27,131 --> 00:33:30,050
‫- أود وضع شمبانزي فيه
‫- شمبانزي؟

601
00:33:31,343 --> 00:33:33,220
‫- يا إلهي!
‫- ماذا؟

602
00:33:33,429 --> 00:33:36,974
‫- طيور الجيف
‫- ماذا؟ هذا سيئ

603
00:33:46,525 --> 00:33:49,111
‫ابتعدوا! ابتعدوا!

604
00:33:49,319 --> 00:33:50,821
‫ابتعدوا! ابتعدوا!

605
00:33:52,948 --> 00:33:54,700
‫أنت قتلته!

606
00:33:54,908 --> 00:33:58,704
‫اضطررت لذلك فقد خرج عن السيطرة
‫وحاول الخروج لأكل الحيوانات الأخرى

607
00:33:58,912 --> 00:34:00,414
‫اهدأي، قتلت نمرك؟

608
00:34:03,208 --> 00:34:05,294
‫كيف تفعل هذا؟!

609
00:34:05,502 --> 00:34:07,296
‫- كيف تفعل هذا؟!
‫- اهدأي

610
00:34:07,504 --> 00:34:08,839
‫اهدأي

611
00:34:09,047 --> 00:34:11,133
‫أرجوك اهدأي

612
00:34:11,341 --> 00:34:14,970
‫ستجري الأمور على ما يرام (بونز)
‫لا تقلقي

613
00:34:17,306 --> 00:34:19,808
‫أريد أن أعرف عدد التهم التي يمكن توجيهها
‫إليه

614
00:34:20,017 --> 00:34:21,810
‫تهمة قتل حيوان مهدد بالانقراض

615
00:34:22,019 --> 00:34:25,814
‫- وعقوبتها الإعدام؟
‫- غرامة 50 ألف دولار وسنة في السجن

616
00:34:25,981 --> 00:34:26,982
‫حين أصير رئيسة

617
00:34:27,149 --> 00:34:31,737
‫- سأعاقب على قتل النمور بالإعدام
‫- ليس الرئيس دكتاتوراً

618
00:34:31,904 --> 00:34:36,325
‫نعم فعلي إقناع فرعين حكوميين بتنفيذ
‫الإعدام في تجار الحيوانات غير الشرعيين

619
00:34:36,492 --> 00:34:40,287
‫أتعملين؟ عندك قوة إقناع كبيرة
‫حين تصممين على شيء

620
00:34:41,955 --> 00:34:45,793
‫- كان ذلك الحيوان جميلاً
‫- جميلاً ونادراً، مثلك

621
00:34:46,001 --> 00:34:50,631
‫عليك أن تضغط على مشتري النمر
‫أن يخبرك باسم من اشترى النمر منه

622
00:34:50,839 --> 00:34:52,966
‫ألم تسمعي ما قلته عنك؟ كان جميلاً جداً

623
00:34:53,175 --> 00:34:56,345
‫وربما نقضي بهذه الطريقة على تنظيم إجرامي
‫بأسره

624
00:34:56,595 --> 00:34:58,847
‫نعم، لنقضِ عليهم جميعاً

625
00:35:00,432 --> 00:35:03,894
‫قتلت النمر دفاعاً عن النفس
‫فهو يقتل البشر

626
00:35:04,102 --> 00:35:06,355
‫- أنت تكذب
‫- سنتهمك بارتكاب جريمة قتل

627
00:35:06,563 --> 00:35:08,649
‫- لقتل نمر؟
‫- لا، بل (جاريد درو)

628
00:35:08,857 --> 00:35:10,108
‫من (جاريد درو)؟

629
00:35:10,317 --> 00:35:12,945
‫المسكين الذي سلم النمر إلى مزرعتك

630
00:35:13,529 --> 00:35:15,280
‫- مات؟
‫- نعم مات

631
00:35:15,447 --> 00:35:17,783
‫كان مريضاً جداً وبالكاد استطاع الوقوف

632
00:35:17,950 --> 00:35:20,369
‫ربما مات من المرض الذي أصابه

633
00:35:20,536 --> 00:35:23,956
‫- نعتقد أنك عرضت نقله إلى المستشفى
‫- وقتلته في الطريق

634
00:35:24,122 --> 00:35:27,417
‫- ثم دفنته إلى جانب الطريق
‫- لم أوصله لأي مكان

635
00:35:27,584 --> 00:35:30,170
‫أنت قلت إنه كان مريضاً جداً
‫فلم يستطع القيادة

636
00:35:30,379 --> 00:35:33,882
‫لم يكن مضطراً للقيادة
‫فمعه رجل آخر

637
00:35:34,758 --> 00:35:37,094
‫رجل آخر؟ من هو؟

638
00:35:37,302 --> 00:35:38,929
‫من أحضر النمر هما شخصان

639
00:35:39,096 --> 00:35:40,639
‫كيف كان شكل الآخر؟

640
00:35:40,848 --> 00:35:43,308
‫لا أعرف، فقد انتظر في الشاحنة فلم أره
‫جيداً

641
00:35:43,517 --> 00:35:46,520
‫- ما زلت متهماً بالقتل
‫- لكنني لم أقتل أحداً

642
00:35:46,728 --> 00:35:50,399
‫لكن شراء النمر ونقله عبر حدود الولاية
‫هو جريمة

643
00:35:50,566 --> 00:35:52,526
‫وحين يموت شخص في مجرى الجريمة

644
00:35:52,693 --> 00:35:56,989
‫- يُعتبر كل معني بها مذنباً بالقتل
‫- لذا حين أصير رئيسة

645
00:35:57,155 --> 00:36:00,367
‫- سأعينك رئيس المباحث
‫- تمام، شكراً

646
00:36:02,035 --> 00:36:05,163
‫- من كان الرجل في الشاحنة؟
‫- لا أعرف

647
00:36:06,415 --> 00:36:09,585
‫سأخبركما كل ما أعرفه
‫واحرصا أن تكتبا أنني كنت متعاوناً

648
00:36:09,793 --> 00:36:10,919
‫حسناً، تكلم

649
00:36:11,128 --> 00:36:14,089
‫كنت أبحث عن حيوانات مميزة عبر الإنترنت
‫لأضيفها لمجموعتي

650
00:36:14,298 --> 00:36:17,509
‫بعد نقرات قليلة رأيت أن شخصاً يريد بيع
‫نمر سيبيري

651
00:36:17,718 --> 00:36:18,760
‫اشتريته على الإنترنت؟

652
00:36:19,177 --> 00:36:23,307
‫"نمر سيبيري متوفر، فقط للجديين"

653
00:36:23,515 --> 00:36:27,603
‫لا أسماء، فقط رسالة إلكترونية تطلب مني
‫لقاء رجل يدعى (خوان) في أرض المعارض

654
00:36:27,769 --> 00:36:29,855
‫وإعطاءه نصف المبلغ في ظرف

655
00:36:33,525 --> 00:36:36,695
‫أخذت ظرفاً من الرجل فحسب
‫دون أن أعرف ما فيه

656
00:36:36,862 --> 00:36:40,115
‫بربك (خوان)
‫تعرف ملمس الظرف المليء بالمال

657
00:36:40,324 --> 00:36:43,160
‫أخذت المال وسلمت نمراً

658
00:36:43,368 --> 00:36:46,038
‫نمراً؟ كان المال لأجل نمر؟

659
00:36:46,246 --> 00:36:49,041
‫الظرف المليء بالمال، لمن أعطيته؟

660
00:36:49,708 --> 00:36:52,002
‫- سيد (نيبلنغ)
‫- (إريك نيبلنغ)؟

661
00:36:52,210 --> 00:36:55,380
‫لا أعرف اسمه الأول لكنه السيد (نيبلنغ)
‫المدير

662
00:36:55,589 --> 00:36:58,091
‫أعطيته الظرف فأعطاني 50 دولاراً

663
00:36:58,300 --> 00:37:01,386
‫وطلب مني أن أرسل إليه عاملاً نشيطاً
‫وأعطاني 50 أخرى

664
00:37:01,595 --> 00:37:03,972
‫- فأرسلت (جاريد درو)
‫- مسكين

665
00:37:04,181 --> 00:37:09,478
‫كل ما أراده هو المال ليكون عند حسن ظن
‫زوجته وأولاده

666
00:37:16,902 --> 00:37:21,198
‫أصبح الأمر منطقياً، رأيت اسم المشتري
‫في القائمة التي أعطيناك إياها

667
00:37:21,365 --> 00:37:24,368
‫ماذا فعلت؟ اتصلت به وطلبت منه
‫أن يتخلص من النمر؟

668
00:37:24,534 --> 00:37:27,788
‫أرني سجلات الهاتف التي تؤكد حصول هذا

669
00:37:27,996 --> 00:37:29,581
‫هذا ما ظننته

670
00:37:29,790 --> 00:37:33,335
‫- هل أنت بخير؟ هل تريد ماء؟
‫- عندي مشكلة في المعدة

671
00:37:33,835 --> 00:37:35,504
‫إنه مريض

672
00:37:35,921 --> 00:37:36,922
‫ما تعانيه

673
00:37:37,089 --> 00:37:39,841
‫- هو إنتان دموي نخري عظمي ناشئ
‫- تسمم الدم

674
00:37:40,008 --> 00:37:42,135
‫أصبت به حين أطلقت النار في وجه (جاريد)

675
00:37:42,302 --> 00:37:46,473
‫- من تطاير شيء منه عليك
‫- مرضت من إطلاق النار على شخص؟

676
00:37:46,640 --> 00:37:49,977
‫بربكم! تعرفون كم أتواجه مع الناس؟

677
00:37:50,185 --> 00:37:53,480
‫لا بد أن قطعة من عظم الضحية فيه

678
00:37:53,689 --> 00:37:56,650
‫- ما حجمها؟
‫- شظية، ربما في وجهه

679
00:37:56,858 --> 00:38:00,028
‫- سأرحل من هنا
‫- لن تذهب لأي مكان

680
00:38:00,612 --> 00:38:01,947
‫لا شيء في وجهه

681
00:38:02,155 --> 00:38:03,615
‫اجلس

682
00:38:03,824 --> 00:38:07,536
‫- أين يمكن أن يصيبه التطاير غير وجهه؟
‫- ضع يديك على الطاولة

683
00:38:07,744 --> 00:38:09,579
‫- أريد محامياً
‫- ستحتاج لمحام

684
00:38:09,788 --> 00:38:11,498
‫ضع يديك على الطاولة

685
00:38:13,792 --> 00:38:15,877
‫هو أيمن

686
00:38:17,421 --> 00:38:18,672
‫يحمل السلاح بيمناه

687
00:38:19,047 --> 00:38:21,925
‫لو ذهبت إلى المستشفى وعلموا بأمر النمر

688
00:38:22,134 --> 00:38:23,802
‫لانتهى أمري

689
00:38:24,011 --> 00:38:29,766
‫انظر، قايضت غرامة من 50 ألفاً
‫وسنة في السجن بعقوبة الإعدام

690
00:38:45,032 --> 00:38:46,074
‫(لانس)!

691
00:38:46,283 --> 00:38:47,325
‫أهلاً بك في بيتنا

692
00:38:47,492 --> 00:38:50,245
‫- لمَ لم تدخلي؟
‫- فكرت بأن ندخل معاً

693
00:38:50,412 --> 00:38:52,581
‫- مرحباً
‫- مرحباً

694
00:38:52,789 --> 00:38:55,042
‫- هل هذه شقتكما؟
‫- نعم

695
00:38:55,250 --> 00:38:56,585
‫- تبدو رائعة
‫- أجل

696
00:38:56,793 --> 00:38:59,463
‫- كنا سندعوكما للدخول ولكن...
‫- لا بأس

697
00:38:59,671 --> 00:39:01,506
‫سنقيم حفلة انتقال حين نستقر

698
00:39:01,715 --> 00:39:04,092
‫يجب أن تحملها فوق العتبة
‫فالفتيات يحببن هذا

699
00:39:04,301 --> 00:39:07,304
‫لا تفعل، فقد أصبت بكتلة في رأسي لأسابيع

700
00:39:07,512 --> 00:39:08,847
‫وهو آذى ظهره

701
00:39:09,389 --> 00:39:12,142
‫الحمل فوق العتبة خاص بالزواج ونحن لسنا...

702
00:39:12,350 --> 00:39:14,311
‫سنقوم بذلك، (لانس) قوي

703
00:39:15,896 --> 00:39:17,939
‫- سنترككما تقرران
‫نعم

704
00:39:18,148 --> 00:39:20,233
‫- حسناً
‫- إلى اللقاء

705
00:39:23,653 --> 00:39:24,988
‫لن أفعل ذلك

706
00:39:25,197 --> 00:39:28,742
‫سألف ذراعيّ حول عنقك وأتشبث بك
‫سيكون الأمر سهلاً

707
00:39:28,950 --> 00:39:32,871
‫- قصدت أنني لن أدخل الشقة
‫- لماذا؟

708
00:39:33,038 --> 00:39:35,916
‫لأنني... لم أقيم المسألة كما يجب

709
00:39:37,209 --> 00:39:39,836
‫وهذا غريب لأنني مدرب على تمييز الأمور
‫الطفيفة

710
00:39:40,045 --> 00:39:41,421
‫لا تتكلم هكذا

711
00:39:42,089 --> 00:39:44,341
‫متى تتوقعين أن نتزوج؟

712
00:39:44,925 --> 00:39:47,928
‫لا أعرف، ربما بعد سنة

713
00:39:48,136 --> 00:39:49,679
‫أو قبل إن حبلت

714
00:39:52,224 --> 00:39:54,726
‫تريد أن نتزوج قبل أن نعيش معاً!

715
00:39:54,935 --> 00:39:57,145
‫لا بأس، جوابي هو نعم

716
00:39:57,354 --> 00:39:59,481
‫لا لا، أنا...

717
00:39:59,689 --> 00:40:01,858
‫لا أفكر بالزواج إطلاقاً

718
00:40:02,567 --> 00:40:04,069
‫لكننا سنعيش معاً

719
00:40:05,904 --> 00:40:08,615
‫أسأت فهم ما يجري

720
00:40:10,450 --> 00:40:12,369
‫اختلطت علي الأمور

721
00:40:12,869 --> 00:40:15,038
‫أنا آسف

722
00:40:15,789 --> 00:40:18,500
‫إيجار أول شهر وإيجار آخر شهر...

723
00:40:18,708 --> 00:40:19,960
‫مدفوعان

724
00:40:20,168 --> 00:40:24,297
‫لذا عندك شهران لتعرفي ما ستفعلينه

725
00:40:26,383 --> 00:40:28,802
‫لن نعيش معاً؟

726
00:40:30,846 --> 00:40:32,722
‫سننفصل عن بعض

727
00:40:36,518 --> 00:40:38,061
‫أنا...

728
00:40:38,854 --> 00:40:41,481
‫أنا آسف فعلاً

729
00:40:41,731 --> 00:40:43,567
‫من كل قلبي

730
00:41:02,210 --> 00:41:05,088
‫عرضت (كارولاين) خفض التهم
‫إلى القتل من درجة ثانية

731
00:41:05,255 --> 00:41:07,757
‫- إذا أعطى (نيبلنغ) أسماء مزوديه
‫- تمام

732
00:41:07,924 --> 00:41:11,428
‫- آمل أن تضعهم (كارولاين) في أقفاص صغيرة
‫- أجل

733
00:41:13,555 --> 00:41:15,974
‫هل كنت تعرف أن (أبراهام لينكولن)
‫كان ساقياً؟

734
00:41:16,183 --> 00:41:20,395
‫(غروفر كليفلند) كان جلاداً
‫و(أندرو جونسون) كان خياطاً

735
00:41:20,604 --> 00:41:22,522
‫أنا واثق أنك ستكونين أذكى رئيسة

736
00:41:22,731 --> 00:41:23,982
‫لست متأكدة

737
00:41:24,191 --> 00:41:28,403
‫كان بإمكان (جيمس غارفيلد) كتابة اللاتينية
‫بيد واليونانية باليد الأخرى في نفس الوقت

738
00:41:28,612 --> 00:41:29,654
‫هذه حيلة

739
00:41:30,405 --> 00:41:32,782
‫أنت تعتقد أنني سأكون رئيسة جيدة؟

740
00:41:33,658 --> 00:41:37,078
‫لا، فأنت ملحدة ولست دبلوماسية

741
00:41:37,287 --> 00:41:40,081
‫- وتعتبرين (أميركا) إمبراطورية
‫- (أميركا) إمبراطورية فعلاً

742
00:41:40,248 --> 00:41:43,084
‫أنا شخصياً لا أسلمك جيشاً أو أسلحة نووية

743
00:41:43,251 --> 00:41:46,379
‫- وإلا فستحل الكارثة
‫- لأنني مثل النمر؟

744
00:41:46,546 --> 00:41:48,256
‫- عفواً؟
‫- أنت اليوم

745
00:41:48,423 --> 00:41:50,884
‫قلت إنني مثل النمر البري

746
00:41:51,092 --> 00:41:52,802
‫نعم وأنت كذلك

747
00:41:52,969 --> 00:41:56,223
‫قلت إنني نادرة وجميلة، مثل النمر

748
00:41:56,765 --> 00:41:57,974
‫حسبتك لم تسمعي هذا

749
00:41:58,183 --> 00:42:00,852
‫لا تملك النمور البرية صفات الرئيس الجيد

750
00:42:01,770 --> 00:42:03,897
‫أتعلمين يا (بونز)؟

751
00:42:04,064 --> 00:42:08,443
‫لن أصوّت لك ولكن سأشجع الآخرين
‫على التصويت لك

752
00:42:08,610 --> 00:42:09,611
‫"صوّتوا لـ(بونز)"

753
00:42:10,695 --> 00:42:14,616
‫- هذا غير منطقي
‫- هكذا هي السياسة والحب

754
00:42:15,909 --> 00:42:17,869
‫أعتقد أن ما تحاول قوله

755
00:42:18,078 --> 00:42:20,956
‫هو أنك لم تعد تريد الكلام عن السياسة

756
00:42:21,164 --> 00:42:25,085
‫إلا إذا تحدثنا عن (جون كنيدي)
‫و(ماريلين مونرو)

757
00:42:25,961 --> 00:42:28,255
‫(بوث) ماذا تفعل؟

758
00:42:28,463 --> 00:42:32,050
‫- أين أنت؟
‫- (بونز)، (بونز)!

759
00:43:09,045 --> 00:43:10,046
‫تـرجمة:
‫"بركات أبي حنا"
