1
00:00:01,752 --> 00:00:03,087
‫هذا مجال الرمي بالسهام

2
00:00:03,254 --> 00:00:06,382
‫الرمي بالسهام من نشاطات
‫المخيّمين الاختيارية

3
00:00:06,549 --> 00:00:09,385
‫رائع، والأولاد يستعملون
‫سهاماً فعلية، صحيح؟

4
00:00:09,552 --> 00:00:10,761
‫النوع المسنّن؟

5
00:00:13,431 --> 00:00:16,434
‫عيدان كثيرة في الأرجاء

6
00:00:16,600 --> 00:00:20,855
‫أدرك (جيل) أنّك لم تعملي في مخيّم قط
‫في السابق لكنّك ارتدت مخيّماً، صحيح؟

7
00:00:21,272 --> 00:00:22,565
‫حسناً، إليك الحقيقة

8
00:00:22,732 --> 00:00:27,236
‫شاهدت "الجمعة في الـ 13" مع (سوزي مايزنر)
‫لمّا قضيت الليل في منزلها في الصف الرابع

9
00:00:27,403 --> 00:00:29,238
‫وقد أخافني تماماً

10
00:00:29,405 --> 00:00:31,574
‫فدام مكوثي بالمخيّم يومين

11
00:00:31,741 --> 00:00:33,617
‫لماذا قدّمتً طلب وظيفة
‫في مخيّم (باتاووماك)؟

12
00:00:33,784 --> 00:00:35,995
‫لأنّ الأقساط الجامعية تساوي ثروة

13
00:00:36,162 --> 00:00:37,663
‫فهمت

14
00:00:37,830 --> 00:00:39,707
‫أقدّر صراحتك

15
00:00:39,874 --> 00:00:41,083
‫شكراً

16
00:00:42,835 --> 00:00:43,878
‫سأتولّى الأمر

17
00:00:44,879 --> 00:00:49,133
‫أرجوك سيّدة (ألن)، امنحيني فرصة
‫فأنا مجتهدة فعلاً

18
00:00:49,300 --> 00:00:50,760
‫وبارعة في التعامل مع الصغار

19
00:00:50,926 --> 00:00:52,845
‫حتى إنّني أصنع حبالاً عنقية

20
00:00:53,012 --> 00:00:55,097
‫ألن يشكّل خوفك من المخيّم مشكلة؟

21
00:00:55,264 --> 00:00:59,101
‫أرجوك، لست بعد الآن في الصف الرابع
‫سيّدة (ألن)

22
00:01:27,046 --> 00:01:29,381
‫أهذا أكبر كوب قهوة يقدّمونه؟

23
00:01:29,548 --> 00:01:31,592
‫في كوبك كافيين على الأقل

24
00:01:31,759 --> 00:01:35,387
‫أرجو أن يخدع مذاق القهوة الخالية منه
‫جسمي فيبقى مستيقظاً

25
00:01:35,554 --> 00:01:36,889
‫تتناولين بعض الجرعات من كوبي؟

26
00:01:37,056 --> 00:01:41,060
‫طفلنا لا ينام فهل تريدني أن أرضعه
‫حليب الثدي المنكّه بمنبّه؟

27
00:01:41,227 --> 00:01:43,521
‫أفهم قصدك، أتساءل ماذا يصيبه؟

28
00:01:43,687 --> 00:01:47,066
‫لا أعرف، ربما أسنانه تنبت
‫أو أنّها مرحلة نمو

29
00:01:47,233 --> 00:01:48,943
‫أو ربما أنّه نصف قرش

30
00:01:49,109 --> 00:01:51,737
‫بأي حال، علينا أن نستعد
‫للظرف الصعب وننجو منه

31
00:01:51,904 --> 00:01:55,366
‫- هل يسبّب حفيدي المشاكل لكما؟
‫- رباه! أبي

32
00:01:55,533 --> 00:01:56,617
‫مرحباً

33
00:01:57,076 --> 00:01:59,662
‫حسبتك وعدت أن تتّصل بنا قبل أن تأتي

34
00:01:59,829 --> 00:02:03,624
‫رباه! اتّصل فعلاً الأسبوع الماضي
‫لكنّني نسيت أن أخبرك

35
00:02:03,791 --> 00:02:05,501
‫- حسناً
‫- ماذا؟ أنا متعب

36
00:02:06,418 --> 00:02:09,213
‫ألست صغيراً قوي البنية؟

37
00:02:10,005 --> 00:02:12,341
‫- إليك الهدية التي أتاك جدّك بها
‫- إنّه لطيف

38
00:02:15,177 --> 00:02:16,971
‫جائز أنّ الفكرة ليست سديدة

39
00:02:17,137 --> 00:02:20,516
‫فنحن في الواقع نسعى إلى أن يبقى هادئاً...

40
00:02:23,936 --> 00:02:27,398
‫أبي، تنبّهه أكثر من اللازم أبي

41
00:02:27,565 --> 00:02:29,525
‫يجب تنبيه الأطفال

42
00:02:29,692 --> 00:02:30,860
‫هل أنتما بخير؟

43
00:02:32,236 --> 00:02:33,571
‫لم ننم منذ أسابيع

44
00:02:33,737 --> 00:02:37,074
‫يجب أن نقتاده إلى مركز رعاية الأطفال
‫ثمّ نحضر إلى الوظيفة...

45
00:02:37,241 --> 00:02:39,285
‫بوسعي رعاية الطفل الصغير

46
00:02:39,451 --> 00:02:43,706
‫أبي، يحتاج (مايكل) إلى النوم
‫ويأخذ قيلولته في المركز فحسب

47
00:02:44,123 --> 00:02:47,585
‫أراكم لاحقاً بعد الوظيفة إذاً

48
00:02:47,751 --> 00:02:51,630
‫وسأستحيل رجلاً مملّاً

49
00:02:51,797 --> 00:02:53,507
‫أبي

50
00:03:00,848 --> 00:03:02,308
‫إلى الوحدات كلّها، أخلي المتنزّه

51
00:03:08,439 --> 00:03:10,524
‫تتلقّى قراءات...

52
00:03:12,943 --> 00:03:15,321
‫- "بونز"، هل وقعت؟
‫- أنا بخير

53
00:03:15,487 --> 00:03:19,033
‫هذه أسهل وضعية أعاين منها الرّفات

54
00:03:19,199 --> 00:03:21,410
‫- سآتيك بكرسي
‫- لا أحتاج إلى كرسي

55
00:03:21,577 --> 00:03:24,288
‫- شيء تجلسين عليه؟
‫- لست مريضة (بوث) بل حاملاً

56
00:03:24,455 --> 00:03:28,375
‫يقترح الحوض ذكراً
‫في أوائل الثلاثينات وفقاً لاستهلاك الأسنان

57
00:03:28,542 --> 00:03:31,045
‫بالإضافة إلى جرح
‫الطعن المخترق إيّاه الواضح

58
00:03:31,211 --> 00:03:35,341
‫أرى مقداراً كبيراً من رضوض ناجمة عن أداة
‫كليلة بما في ذلك كسور مركّبة عدّة

59
00:03:35,507 --> 00:03:37,718
‫تعرّض الرجل للضرب قبل الطعن

60
00:03:37,885 --> 00:03:40,179
‫واثقة أنّك بخير؟ لا تبدين مرتاحة

61
00:03:40,346 --> 00:03:43,474
‫لم أقل قط إنّني مرتاحة بل لا أحتاج
‫إلى كرسي، ماذا قال مدير المخيّم؟

62
00:03:43,641 --> 00:03:47,353
‫الملكيّة مغلقة منذ شهرين
‫لذا أبحث عن الموظّفين السابقين

63
00:03:47,519 --> 00:03:50,189
‫لا أرى آثار حفر من الأرض

64
00:03:50,356 --> 00:03:53,150
‫- هذا مجرّد مكبّ جثّة برأيي
‫- في الأغلب

65
00:03:53,317 --> 00:03:54,360
‫حسناً

66
00:03:56,487 --> 00:03:59,740
‫- تريدين مساعدة للنهوض؟
‫-لا، سأستجمع بعض الزخم

67
00:03:59,907 --> 00:04:02,910
‫- وأجد المسار الصحيح
‫- هذا سخف، دعيني أساعدك

68
00:04:03,077 --> 00:04:04,370
‫لا، أتولّى الأمر (بوث)

69
00:04:04,536 --> 00:04:05,871
‫بربّك! افلتني

70
00:04:06,038 --> 00:04:08,332
‫- ستؤذين نفسك "بونز"
‫- لا، لن أفعل

71
00:04:08,499 --> 00:04:09,750
‫- افلتني
‫- دعيني أساعدك

72
00:04:09,917 --> 00:04:11,752
‫افلتني (بوث)، افلتني

73
00:04:11,919 --> 00:04:13,170
‫تتأذّى مفاصلك

74
00:04:13,337 --> 00:04:14,922
‫- افلتني (بوث)
‫- "بونز"...

75
00:04:15,089 --> 00:04:16,632
‫- أمسك بك، بربّك "بونز"!
‫- (بوث)

76
00:04:21,178 --> 00:04:23,764
‫لن يساعد التحديق بنا على حلّ القضية

77
00:04:23,931 --> 00:04:26,475
‫فلنستأنف العمل إذاً، مفهوم؟

78
00:04:26,850 --> 00:04:29,395
‫حسناً، تعالي، احذري

79
00:04:41,657 --> 00:04:45,369
‫إذاً (فيشر)، كيف أبلى المستشفى العقلي
‫الأخير مقارنة بالمستشفيات الأخرى؟

80
00:04:45,536 --> 00:04:48,747
‫- لا أظنّه لائقاً أن...
‫- لا بأس، لست مخجولاً

81
00:04:48,914 --> 00:04:53,043
‫على مقياس تصنيف المستشفى العقلي، أمنح
‫(فردانت فالي) 4 من أصل 5 مضطربين عقليين

82
00:04:53,210 --> 00:04:56,213
‫غرفة ألعاب رائعة
‫لكنّ ملابس النوم تسبّب الحكاك

83
00:04:56,380 --> 00:04:59,591
‫يبدو أنّ سلاح الجريمة
‫عمود سياج عادي

84
00:04:59,758 --> 00:05:01,135
‫حتى إنّ على طرفه تراباً

85
00:05:01,301 --> 00:05:04,430
‫سآخذ عيّنة وأتبيّن مصدره إذا أمكن ذلك

86
00:05:04,596 --> 00:05:08,350
‫معدّل الخوتعيّات ومغمدات الجناح
‫يرجّح أنّ وقت الوفاة...

87
00:05:11,770 --> 00:05:12,855
‫... يرقى إلى 5 أسابيع

88
00:05:13,022 --> 00:05:15,190
‫هل أصبح الموت مملّاً بالنسبة إليك
‫د. (هودجنز)؟

89
00:05:15,357 --> 00:05:17,484
‫آسف، السبب (مايكل)

90
00:05:17,651 --> 00:05:20,070
‫يرى ابننا كما يبدو أنّ النوم للضعفاء

91
00:05:20,237 --> 00:05:21,363
‫هذا كلام والدتي

92
00:05:21,530 --> 00:05:22,698
‫هذا الصباح في الـ 5:45

93
00:05:22,865 --> 00:05:26,910
‫فتحت الستائر وبدأت تنشد لحناً
‫من مسرحية موسيقية

94
00:05:27,077 --> 00:05:28,454
‫أتسكن مع والدتك؟

95
00:05:28,620 --> 00:05:31,331
‫وقتياً، فهذا شرط إخلاء سبيلي

96
00:05:31,498 --> 00:05:34,001
‫"اذكر الذئب وأعدّ العصا"

97
00:05:35,377 --> 00:05:37,504
‫- مرحباً أمي
‫- مرحباً عزيزي

98
00:05:37,671 --> 00:05:40,507
‫لا، لم ألاحظ الأرطنسية هذا الصباح

99
00:05:40,674 --> 00:05:44,053
‫لكنّني واثق أنّها جميلة، نعم
‫أنا في العمل، يجب أن أقفل الخط

100
00:05:44,219 --> 00:05:46,889
‫- إلى اللقاء أمي
‫- عزيزي...

101
00:05:47,973 --> 00:05:49,308
‫وقع صوتها مبتهج

102
00:05:49,475 --> 00:05:51,518
‫المرأة تبتسم لمّا تمضغ

103
00:05:51,685 --> 00:05:55,022
‫لا أرى اتّجاهية السّفع الرملي بوضوح

104
00:05:55,189 --> 00:05:58,233
‫بل قل إنّه حدث من كلّ اتّجاه في آن واحد

105
00:05:58,400 --> 00:06:01,779
‫أجهل أي مصاب أصاب الرجل
‫لكنّني أرى العشرات من مختلف أنواع...

106
00:06:01,945 --> 00:06:03,906
‫... المواد العضوية وغير العضوية فيه

107
00:06:04,073 --> 00:06:07,367
‫مهلاً! قلت إنّ وقت الوفاة كان منذ 5 أسابيع

108
00:06:07,868 --> 00:06:10,662
‫- نعم
‫- حدثت سلسلة إعصارات منذ 5 أسابيع

109
00:06:10,829 --> 00:06:13,123
‫- حدث إعصار قرب مكان العثور على الجثّة؟
‫- قربه كفاية

110
00:06:13,290 --> 00:06:15,584
‫لفسّر الإعصار الأضرار والأنقاض

111
00:06:15,751 --> 00:06:17,795
‫لكن ماذا عن عمود السياج عبر الصدر؟

112
00:06:17,961 --> 00:06:22,841
‫المعروف عن الإعصار
‫دمج سلك بيانو في جدار إسمنتي

113
00:06:23,008 --> 00:06:26,136
‫تفرّجت بكثرة على التلفاز في المستشفى
‫وقد قلّت القنوات الموافَق عليها

114
00:06:26,303 --> 00:06:29,765
‫تقول إذاً إنّ الرجل قتله إعصار؟

115
00:06:29,932 --> 00:06:31,058
‫لا

116
00:06:31,225 --> 00:06:33,727
‫يخلو جرح الصدر من بقعة نزيفية

117
00:06:33,894 --> 00:06:35,938
‫ليس العمود سلاح الجريمة

118
00:06:36,105 --> 00:06:37,815
‫بل اخترقه بعد الوفاة

119
00:06:37,981 --> 00:06:39,066
‫هذا هو الحال هنا أيضاً

120
00:06:39,233 --> 00:06:42,736
‫كلّ إصابة أراها حتى الآن
‫تظهر بعد الوفاة أيضاً

121
00:06:42,903 --> 00:06:46,532
‫قتله شيء إذاً ثمّ ابتلعه إعصار؟

122
00:06:46,698 --> 00:06:49,368
‫لوجدت أمي وسيلة ترى فيها
‫هذا الحادث بصورة مبهجة

123
00:06:49,535 --> 00:06:53,330
‫لكنّني أعتبر أنّ هذا الرجل
‫اختبر يوماً سيّئاً للغاية

124
00:07:35,747 --> 00:07:37,166
‫إنّ إعصاراً رمى تلك الجثّة؟

125
00:07:37,332 --> 00:07:40,794
‫أليس هذا مذهلاً؟ لم أتولّ قط قضية إعصار

126
00:07:40,961 --> 00:07:45,257
‫تزوّد المخاطر الأرصادية دوماً
‫تشكيلة متغيّرات صعبة

127
00:07:45,424 --> 00:07:47,634
‫فإجمالية الأضرار الملحقة بالعظم...

128
00:07:47,801 --> 00:07:49,469
‫- لا، لا، لا
‫- (بوث)!

129
00:07:50,095 --> 00:07:52,389
‫هل تعرفين مقدار الصوديوم في هذه الوجبة؟

130
00:07:52,556 --> 00:07:56,643
‫- سأتناول عشاء قليل الصوديوم، سأكون بخير
‫- بخير؟ ستتورّمين

131
00:07:57,352 --> 00:07:59,813
‫أعني تتورّمين أكثر من تورّمك الحالي

132
00:07:59,980 --> 00:08:01,190
‫كلمة "ورم" سيّئة

133
00:08:01,356 --> 00:08:03,901
‫سآتيك بالفاكهة
‫فهي أفضل من هذه الوجبة وصحّية

134
00:08:04,067 --> 00:08:06,570
‫- تبالغ في الحمائية
‫- لا، لا أبالغ

135
00:08:06,737 --> 00:08:12,117
‫نعم، من السيئ أنك تبالغ في حياتنا الشخصية
‫ولكن ذلك يؤثر في معاملتك إيّاي في الميدان

136
00:08:12,284 --> 00:08:15,412
‫- عمّ تتكلّمين؟
‫- هذا الصباح في مسرح الجريمة

137
00:08:15,579 --> 00:08:18,123
‫لم أبالغ في الحمائية بل كنت أساعدك

138
00:08:18,290 --> 00:08:20,250
‫- لم أعرف أنّ ذلك جريمة
‫- (برينان) تتكلّم

139
00:08:20,417 --> 00:08:23,462
‫لا أزال أنظّف الرّفات
‫لكنّني صوّرت صور أشعّة أوّلية

140
00:08:23,629 --> 00:08:25,005
‫وأظنّني وجدت سبب الوفاة

141
00:08:25,172 --> 00:08:28,342
‫لو بالغت في الحمائية
‫لقلت لك أن ترتدي كنزتك

142
00:08:28,508 --> 00:08:31,678
‫- بسبب تيّار الهواء الضّار من منفذ الهواء
‫- ما هو؟

143
00:08:31,845 --> 00:08:35,349
‫تعرّض الضحية إلى 3 إصابات واضحة
‫في العظم الجداري الأيمن

144
00:08:35,515 --> 00:08:38,143
‫تظنّ أنّ الجسم ذاته سبّبها ثلاثتها؟

145
00:08:38,310 --> 00:08:40,020
‫نعم، هذه فرضيّتي

146
00:08:40,187 --> 00:08:43,440
‫ليمسح (هودجنز) بالقطيلة
‫بحثاً عن رواسب جسيمات

147
00:08:43,607 --> 00:08:46,318
‫وسنبحث عن بقعة قحفية لمّا تتنظّف العظام

148
00:08:46,485 --> 00:08:50,364
‫طبعاً، سأنهي الاتّصال د. (برينان) فوالدتي
‫تتّصل بي وهي تقلق حين لا أردّ عليها

149
00:08:50,530 --> 00:08:53,283
‫حسناً، سوف... آلو؟ آلو؟

150
00:08:55,285 --> 00:08:57,204
‫هل أتيت بكنزتك؟

151
00:08:59,122 --> 00:09:02,209
‫- رقائق طلاء برتقالي؟
‫- موجودة في جروح الجمجمة الـ 3

152
00:09:02,376 --> 00:09:05,379
‫وبما أنّ الاحتمال مستبعد للغاية
‫أن يطير جسم في إعصار

153
00:09:05,545 --> 00:09:09,758
‫ويضرب الشخص ذاته 3 مرّات
‫في المكان ذاته تقريباً...

154
00:09:11,009 --> 00:09:13,011
‫- هل أنت بخير؟
‫- طبعاً، طبعاً

155
00:09:13,178 --> 00:09:15,264
‫جائز أنّني أكثرت من تناول القهوة
‫لكنّني بخير

156
00:09:15,430 --> 00:09:18,016
‫- ما زال الطفل لا ينام؟
‫- لا، قلّما ينام

157
00:09:18,183 --> 00:09:20,978
‫بأي حال، يبدو أنّ أحدهم
‫هشّم رأس هذا الرجل

158
00:09:21,895 --> 00:09:26,191
‫هل تحاول اعتلاء المنصّة ببطاقة لبن
‫"اشتر 10، تحصل على واحدة مجّاناً"؟

159
00:09:27,943 --> 00:09:29,695
‫نعم، نعم

160
00:09:30,988 --> 00:09:33,407
‫عظيم، يبدو أنّني مشوّشة

161
00:09:34,408 --> 00:09:39,288
‫أنهيت إعادة البناء الوجهية، أظنّ ذلك

162
00:09:40,706 --> 00:09:41,790
‫عظيم، أنهيتها فعلاً

163
00:09:41,957 --> 00:09:46,086
‫- وجدنا تطابقاً مع سجل المفقودين
‫- أحسنت، أحسنت

164
00:09:46,253 --> 00:09:48,672
‫حبيبي، كم كوباً من القهوة شربت؟

165
00:09:48,839 --> 00:09:49,923
‫مجرّد...

166
00:09:50,090 --> 00:09:52,342
‫- كفاك قهوة
‫- حسناً، حسناً

167
00:09:52,509 --> 00:09:55,220
‫- حبيبي؟
‫- حسناً

168
00:09:55,387 --> 00:09:57,264
‫حسناً

169
00:09:57,431 --> 00:10:01,977
‫(سكوت برايلي)، 32 سنة
‫بلّغ أخوه عن اختفائه منذ 3 أسابيع

170
00:10:02,144 --> 00:10:04,313
‫- سأذهب وأخبر (بوث)
‫- حسناً

171
00:10:04,479 --> 00:10:08,108
‫اسمع، اتّصل مركز رعاية الطفل:
‫أبي هناك

172
00:10:08,817 --> 00:10:11,820
‫نعم، يستأذن أخذ (مايكل) فترة بعد الظهر

173
00:10:11,987 --> 00:10:14,531
‫(أنج)، إذا قضى (مايكل) فترة بعد الظهر
‫وحده مع أبيك

174
00:10:14,698 --> 00:10:17,451
‫سيصبح بحلول وقت عودتنا إلى المنزل
‫منفعلاً للغاية

175
00:10:17,617 --> 00:10:20,245
‫أعرف حبيبي لكن ماذا أقول له؟

176
00:10:20,412 --> 00:10:22,789
‫قولي له... قولي له...

177
00:10:22,956 --> 00:10:27,377
‫قولي إن مركز الرعاية سيسجل نقاطاً ضدنا
‫كلما غيرنا جدول (مايكل) في اللحظة الأخيرة

178
00:10:27,544 --> 00:10:31,298
‫وإنّنا سنخسر مكانه فيه
‫إذا سجّلنا نقاطاً إضافية

179
00:10:31,715 --> 00:10:34,134
‫عجباً! حجّة مقنعة

180
00:10:35,594 --> 00:10:39,431
‫- هل أنت بهذه البراعة لمّا تكذب عليّ؟
‫- كيف لي أن أعرف؟ لم أجرّب ذلك قط

181
00:10:40,182 --> 00:10:42,017
‫رجل ذكي

182
00:10:48,565 --> 00:10:50,901
‫لا أفهم، لماذا يقتل أحدهم (سكوتي)؟

183
00:10:51,068 --> 00:10:52,152
‫نحقق في ذلك

184
00:10:52,319 --> 00:10:54,279
‫هل تعرف سبب تواجد أخيك في (فرجينيا)؟

185
00:10:54,446 --> 00:10:57,449
‫طبعاً، أمضى جزءاً من وقته في (نيو جيرزي)

186
00:10:57,616 --> 00:10:59,993
‫أما الجزء الآخر فلاحق فيه الأعاصير

187
00:11:00,160 --> 00:11:01,411
‫كان مطارد عواصف؟

188
00:11:01,578 --> 00:11:04,206
‫نعم، مهووس فعلي بالطقس

189
00:11:04,373 --> 00:11:06,958
‫أضف أنّه تحلّى بالبراعة
‫قل إنّه الهامس في أذن العاصفة

190
00:11:07,125 --> 00:11:10,962
‫فقد استطاع النفاذ إلى دماغ الإعصار

191
00:11:11,129 --> 00:11:13,590
‫أي لا تحسبه أقدم على فعلة سخيفة قصداً؟

192
00:11:13,757 --> 00:11:14,925
‫لا، هذا مستحيل

193
00:11:15,092 --> 00:11:17,260
‫ولو تورّط في مشاكل

194
00:11:17,427 --> 00:11:20,180
‫لنجت مقطورته الصغيرة تلك
‫من قنبلة هدروجينية على الأرجح

195
00:11:20,347 --> 00:11:24,476
‫- مقطورته الصغيرة؟
‫- منزله المتحرّك، ألم يرافقه؟

196
00:11:25,519 --> 00:11:29,272
‫حوّل (سكوتي) المقطورة
‫إلى مختبر مناخي على عجلات...

197
00:11:29,439 --> 00:11:31,650
‫... مصفّح كاملاً وحافل بالمعدّات الثقيلة

198
00:11:31,817 --> 00:11:33,693
‫قل إنّه مختبر في قصّة مصوّرة

199
00:11:33,860 --> 00:11:35,904
‫لا أصدّق أنّ المقطورة لم ترافقه

200
00:11:36,071 --> 00:11:38,365
‫- هل كانت قيّمة؟
‫- طبعاً

201
00:11:38,532 --> 00:11:40,450
‫استثمر فيها كلّ قرش في حوزته

202
00:11:40,617 --> 00:11:43,036
‫وأظنّها تساوي ربما... لا أعرف
‫مئة ألف دولار

203
00:11:46,373 --> 00:11:48,917
‫عزيزتي، قلت لك أن تخرجي من الباب الجانبي

204
00:11:49,918 --> 00:11:53,422
‫ماذا؟ أعدّت لك الفطور؟

205
00:11:53,588 --> 00:11:57,884
‫نعم، أعرف، الوجه المبتسم من التوت
‫هذا مرعب

206
00:11:58,051 --> 00:11:59,845
‫حسناً، سأقفل الخط، إلى اللقلء

207
00:12:00,011 --> 00:12:03,682
‫- والدتك مجدداً؟
‫- لا، فتاة التقيتها في حانة ليلة أمس

208
00:12:03,849 --> 00:12:06,601
‫(جينا)، (جيما)، أو ما شابه

209
00:12:07,102 --> 00:12:08,520
‫هذا يثير السخط

210
00:12:08,687 --> 00:12:11,398
‫قالت والدتي إنّ غرفة الترفيه كانت لي
‫حيّزي الشخصي

211
00:12:11,565 --> 00:12:14,317
‫وهذه المرأة لا تزال في منزلك مع والدتك؟

212
00:12:14,484 --> 00:12:15,902
‫لك ابن فقولي لي

213
00:12:16,069 --> 00:12:19,573
‫هل الإتاحة لابنك لقاء جنسي عابر بسيط

214
00:12:19,739 --> 00:12:21,116
‫مسألة تفوق حدّ الاحتمال؟

215
00:12:21,575 --> 00:12:25,203
‫ابني في الشهر الـ 8 (فيشر)
‫لذا لا يواعد كثيراً

216
00:12:25,871 --> 00:12:27,747
‫- نعم
‫- مستعدان لي؟

217
00:12:27,914 --> 00:12:29,541
‫نعم، حتماً

218
00:12:29,708 --> 00:12:31,168
‫حسناً (فيشر)

219
00:12:31,334 --> 00:12:34,504
‫تشير المنطقة الصفراء إلى مسار الدمار...

220
00:12:34,671 --> 00:12:36,381
‫الذي تسبّب الإعصار به في الشهر الماضي

221
00:12:36,548 --> 00:12:39,176
‫يبلغ طوله 10 كلم وعرضه 304 أمتار

222
00:12:39,342 --> 00:12:42,471
‫وهذه العلامة هي مكان العثور على الجثّة

223
00:12:42,637 --> 00:12:46,057
‫لكن إذا نقلها الإعصار
‫كيف انتهى بها المطاف بعيداً هناك؟

224
00:12:46,224 --> 00:12:48,351
‫سؤال منطقي د. (سارويان)

225
00:12:48,518 --> 00:12:51,646
‫أجيب عنه في القسم الثالث
‫من "لمّا يهاجم الطقس"

226
00:12:51,813 --> 00:12:52,898
‫(أنجيلا)؟

227
00:12:53,064 --> 00:12:57,986
‫لمّا يحمل إعصار جسماً
‫لا ينقله ثمّ يحطّه أرضاً

228
00:12:58,153 --> 00:13:00,822
‫بل يدور به ثمّ يطيّره

229
00:13:00,989 --> 00:13:02,157
‫مثل رمي كرة حديدية

230
00:13:02,324 --> 00:13:05,994
‫هل يجوز العمل بالمقلوب
‫من موقع العثور على الجثّة...

231
00:13:06,161 --> 00:13:09,080
‫... إلى تبيّن المكان الذي سحب منه
‫الإعصار الضحية؟

232
00:13:09,456 --> 00:13:11,666
‫لست متأكّدة إنّما سأحاول

233
00:13:11,833 --> 00:13:15,712
‫الفرق الوحيد بين "المحاولة"
‫و"الانتصار" لضئيل

234
00:13:17,506 --> 00:13:20,675
‫تعلّق والدتي على البرّاد عبارات محفّزة

235
00:13:20,842 --> 00:13:23,261
‫رباه! المرأة تدمّرني

236
00:13:29,351 --> 00:13:32,145
‫- كان القاتل مطارد عواصف آخر؟
‫- هذا وارد

237
00:13:32,312 --> 00:13:36,608
‫- فمن سواه سيريد هذا الفان الغريب؟
‫- فكرة سديدة، أسوة بأي ثقافة فرعية

238
00:13:36,775 --> 00:13:39,444
‫تجتذب مطاردة العواصف تنوّعاً
‫من نماذج الشخصيات

239
00:13:39,611 --> 00:13:41,696
‫- عشّاق التشويق
‫- نعم، فهم في الأغلب...

240
00:13:41,863 --> 00:13:45,116
‫... الذين يعرّضون حياتهم وحياة
‫الآخرين للخطر ويُطلق اسم عليهم

241
00:13:45,283 --> 00:13:46,576
‫- اسمهم...
‫- "المجانين"

242
00:13:47,035 --> 00:13:50,789
‫اعلم أنّ هذه الكلمة حقيقية
‫والناس يستعملونها كيفما يشاؤون

243
00:13:50,956 --> 00:13:52,791
‫- (بوث) يتكلّم
‫- البقعة النزيفية...

244
00:13:52,958 --> 00:13:57,420
‫... في داخل الجمجمة تؤكّد سبب الوفاة
‫باعتباره ضربة بأداة كليلة على الرأس

245
00:13:57,587 --> 00:13:59,422
‫خبر سار، أي أفكار عن السلاح؟

246
00:13:59,589 --> 00:14:03,093
‫استناداً إلى نمط الكسر
‫نبحث عن جسم أسطواني

247
00:14:03,260 --> 00:14:06,054
‫يتراوح قطره بين 5 و7 سنتم

248
00:14:06,221 --> 00:14:09,015
‫- مثل مضرب بايسبول
‫- جائز إذا كان مدهوناً بالبرتقالي

249
00:14:09,182 --> 00:14:12,018
‫- حالفك حظ العثور على "موجو" الصغيرة؟
‫- المقطورة الصغيرة

250
00:14:12,185 --> 00:14:13,395
‫هذا قصدي

251
00:14:13,562 --> 00:14:16,982
‫نعم، ثمّة مركبة تطابق الأوصاف
‫مركونة في (كارولاينا الشمالية) طوال أيام

252
00:14:17,148 --> 00:14:19,693
‫فأرسلت فريقاً للتحقق منها

253
00:14:19,859 --> 00:14:25,156
‫ماذا؟ لمَ لا نذهب إليها؟ إذا تواجد مطاردو
‫عواصف آخرون هناك، سنفوّت فرصة...

254
00:14:25,323 --> 00:14:29,411
‫... استكشاف خبرتهم والتعلّم
‫عن الفوارق الدقيقة في سلوك الإعصار

255
00:14:29,578 --> 00:14:33,123
‫تستغرق القيادة 4 ساعات ذهاباً وإياباً
‫ولم أظنّ أنّنا نحسن استهلاك وقتنا بذلك

256
00:14:33,290 --> 00:14:36,334
‫ليتك استشرتني أوّلاً

257
00:14:36,501 --> 00:14:38,712
‫أين أنت؟ يبدو أنّك في السيارة

258
00:14:38,878 --> 00:14:41,381
‫لأنّني فيها متوجّهاً إلى متجر البقالة
‫لشراء صابون للغسل

259
00:14:41,548 --> 00:14:43,675
‫فأنا أعرف أنّك تكرهين تصلّب الطعام فيها

260
00:14:43,842 --> 00:14:46,928
‫- اسمعي، المكتب على الخط الثاني
‫- لم أسمع صفيراً

261
00:14:47,095 --> 00:14:49,389
‫ما إن تردني معلومات حتى أتّصل بك

262
00:14:49,556 --> 00:14:50,807
‫حسناً، لكن...

263
00:14:51,558 --> 00:14:53,268
‫لماذا قلت لد. (برينان)...

264
00:14:53,435 --> 00:14:55,562
‫اسمع، هل أطرح أسئلة عن (دايزي)؟ لا

265
00:14:55,729 --> 00:14:58,231
‫لا، لكن إذا أردت أن تعرف شيئاً
‫سيسعدني...

266
00:14:58,398 --> 00:15:01,359
‫لا أريد أن أعرف شيئاً
‫ولا أن أخبر شيئاً

267
00:15:02,110 --> 00:15:03,278
‫اتفقنا؟

268
00:15:05,405 --> 00:15:10,493
‫"بنزين"

269
00:15:10,660 --> 00:15:12,162
‫أرقام الصفيحة متطابقة

270
00:15:12,329 --> 00:15:16,041
‫هذا يطمئنني فقد حسبت أنّني سأجد
‫أكثر من منزل متحرّك مصفّح واحد...

271
00:15:16,207 --> 00:15:18,835
‫... مع صحن ساتلي على سقفه
‫في موقف السيارات

272
00:15:19,002 --> 00:15:22,380
‫لا تصبح نزقاً معي لأنّك منزعج من كذبك

273
00:15:25,008 --> 00:15:26,760
‫يبدو أنّ أحدهم في الداخل

274
00:15:26,926 --> 00:15:29,387
‫في داخلها اثنان وفقاً للصوت

275
00:15:29,554 --> 00:15:32,557
‫العاصفة، هائلة

276
00:15:32,724 --> 00:15:33,933
‫وجبّارة

277
00:15:34,100 --> 00:15:36,061
‫تقبل نحونا مباشرة، تماسكي!

278
00:15:36,227 --> 00:15:39,189
‫- معقول؟
‫- الشهوة الجنسية البشرية حجر كريم

279
00:15:39,356 --> 00:15:41,107
‫... متعدّد الوجوه

280
00:15:45,695 --> 00:15:50,033
‫المباحث، افتح الباب
‫اخرج رافعاً يديك ومرتدياً بنطالك

281
00:15:50,200 --> 00:15:52,577
‫- المباحث؟
‫- أين قميصي؟

282
00:15:52,744 --> 00:15:55,455
‫معقول؟ لم تعرف إلام سيؤول ذلك

283
00:15:59,084 --> 00:16:00,377
‫حسناً، شكراً

284
00:16:00,543 --> 00:16:04,422
‫- تقسم الفتاة إنّهما التقيا للتّو
‫- سنتأكّد، أقدّم لك في الأثناء (نولان)

285
00:16:04,589 --> 00:16:07,717
‫يقول إنّه سائق (سكوت)
‫طوال المواسم الـ 3 الماضية

286
00:16:08,051 --> 00:16:10,553
‫- لماذا لا تزال مركبته في حوزتك؟
‫- أحتفظ بها رهينة

287
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
‫واجه (سكوت) مشاكل مالية هذا الموسم
‫ولم يدفع لي بعد

288
00:16:14,140 --> 00:16:16,893
‫فطفح كيلي وقلت إنّني لن أقودها
‫إلى أن أتلقّى أجري

289
00:16:17,060 --> 00:16:20,605
‫ماذا كنت تفعل هنا حيث تضرب العواصف؟
‫تحاول بيع المركبة؟

290
00:16:21,231 --> 00:16:22,899
‫رأيت ماذا أفعل

291
00:16:23,066 --> 00:16:25,652
‫تلك الفتاة، نسمّيها "مطاردة" المطارد

292
00:16:25,819 --> 00:16:27,696
‫- مولعة بالعواصف
‫- شخص تشعره بالإثارة...

293
00:16:27,862 --> 00:16:29,864
‫... أنماط مناخية متطرّفة

294
00:16:30,031 --> 00:16:33,576
‫- فالشهوة الجنسية البشرية...
‫- كلمة "مولعة" وضّحت لي الصورة

295
00:16:33,743 --> 00:16:35,286
‫- أتعلم؟
‫- نعم

296
00:16:35,453 --> 00:16:38,248
‫قضيت وقتاً طيّباً حتماً بفضل
‫هذه المركبة العزيزة

297
00:16:38,873 --> 00:16:40,875
‫سأتأسف على مفارقتها

298
00:16:41,418 --> 00:16:42,627
‫هذه مركبة مثيرة

299
00:16:53,471 --> 00:16:55,098
‫حبيبي

300
00:16:56,307 --> 00:16:58,643
‫هذه جسيمات...

301
00:16:58,810 --> 00:17:02,147
‫... لا (مايكل)
‫لا لزوم إلى التحرّك بهذه الصورة

302
00:17:02,313 --> 00:17:03,690
‫لم أدرك ما كنت أفعله

303
00:17:04,941 --> 00:17:08,194
‫لا ينام (مايكل) إلّا لمّا أتحرّك

304
00:17:08,361 --> 00:17:09,612
‫زال مفعول القهوة؟

305
00:17:09,779 --> 00:17:11,072
‫نعم

306
00:17:11,239 --> 00:17:12,282
‫سنعبر هذه المرحلة

307
00:17:12,991 --> 00:17:14,784
‫- هذه هي الجسيمات إذاً؟
‫- نعم

308
00:17:14,951 --> 00:17:17,912
‫إذا قارنت تركّز جسيمات متنوّعة...

309
00:17:18,079 --> 00:17:20,957
‫... بالمعلومات الطوبوغرافية
‫المتعلّقة بمسار العاصفة

310
00:17:21,124 --> 00:17:23,668
‫- ستحدّدين موقع الجريمة
‫- حبيبي

311
00:17:23,835 --> 00:17:26,337
‫- أنت لامع للغاية
‫- أنتِ أيضاً

312
00:17:28,173 --> 00:17:29,716
‫تحاولان إنجاب طفل آخر؟

313
00:17:29,883 --> 00:17:30,967
‫مرحباً أبي

314
00:17:31,134 --> 00:17:35,722
‫مررت بمركز رعاية الطفل وتبيّن أنّه
‫لا ينصّ على القوانين التي اختلقتها

315
00:17:38,183 --> 00:17:39,559
‫بوسعي تفسير ذلك...

316
00:17:39,726 --> 00:17:43,480
‫أشعر بأنّكما لا تثقان
‫بتواجدي وحدي مع حفيدي الطفل

317
00:17:43,646 --> 00:17:45,565
‫بل نثق بك

318
00:17:46,274 --> 00:17:48,318
‫هذا غير صحيح

319
00:17:48,485 --> 00:17:51,905
‫عزفت في المدرّجات كلّ ليلة
‫لمّا كنت في الحفاض

320
00:17:52,071 --> 00:17:54,532
‫وتواجدت في الكواليس في كلّ استعراض

321
00:17:54,699 --> 00:17:56,201
‫هل تظنّ أنّ ذلك ألحق الأذى بها؟

322
00:17:56,659 --> 00:17:59,829
‫تقول الكتب كلّها إنّ الروتين الصارم حيوي

323
00:17:59,996 --> 00:18:03,249
‫لذا نريد الحضور لمّا تكون معه

324
00:18:03,416 --> 00:18:05,376
‫إلى أن تنتظم عاداته

325
00:18:05,543 --> 00:18:07,545
‫سأرحل غداً ابنتي

326
00:18:07,712 --> 00:18:10,882
‫ولا أراه صائباً أن يفوّت ذاك الصغير...

327
00:18:11,049 --> 00:18:14,636
‫... دقيقة واحدة من رفقة جدّه

328
00:18:19,474 --> 00:18:24,604
‫تنتج الفدرالية العلمية الوطنية إذاً
‫فيلم (أيماكس) عن الأعاصير

329
00:18:24,771 --> 00:18:29,067
‫- حاول (سكوت) الحصول على العقد؟
‫- نعم، سيرافق مخرج الفيلم...

330
00:18:29,234 --> 00:18:32,487
‫... مطارد العاصفة طوال 5 مواسم
‫لجمع المشاهد

331
00:18:32,654 --> 00:18:35,698
‫- كم يساوي العقد؟
‫- نصف مليون دولار

332
00:18:36,741 --> 00:18:39,327
‫المفترض أن أطلق صفّارة
‫لكنّ الجبنة تكسو لساني

333
00:18:39,494 --> 00:18:41,830
‫انظر إلى مطاردة العاصفة التي حظيت بالعقد

334
00:18:41,996 --> 00:18:43,832
‫(أنتونيا "توني" لورانس)

335
00:18:46,125 --> 00:18:47,669
‫- نعم، أحتاج إلى ماء
‫- صحيح

336
00:18:47,836 --> 00:18:53,007
‫يتبيّن أنّ (سكوت) تسبّب بتوقيف (توني)
‫في السنة الماضية

337
00:18:53,466 --> 00:18:54,759
‫أذى إجرامي؟

338
00:18:54,926 --> 00:18:58,721
‫اتّهمها بوضع السكّر في خزّان وقوده
‫لإبعاده عن العواصف

339
00:18:58,888 --> 00:19:00,890
‫لكنّ الاتّهامات سقطت في النهاية

340
00:19:01,057 --> 00:19:02,517
‫- لكن مع ذلك، صحيح؟
‫- صحيح

341
00:19:02,684 --> 00:19:04,644
‫(توني) في الجوار حتماً، صحيح؟

342
00:19:04,811 --> 00:19:08,731
‫- بناء على نظام العاصفة
‫- يقتفي المكتب بطاقاتها الائتمانية الآن

343
00:19:11,860 --> 00:19:13,736
‫لماذا تكذب على د. (برينان)؟

344
00:19:13,903 --> 00:19:17,615
‫قلت لها إن فريقاً قصد (كارولاينا الشمالية)
‫هذا نحن

345
00:19:17,782 --> 00:19:21,119
‫هذا المكان حافل بالعواصف
‫لا أريدها في بيئة مماثلة

346
00:19:21,286 --> 00:19:25,456
‫أحاول أن أحميها
‫ستظنّني حتماً أبالغ في حمايتها

347
00:19:26,291 --> 00:19:28,084
‫لكن ألست كذلك؟

348
00:19:28,376 --> 00:19:31,504
‫اسمع، أقول فحسب إنّ د. (برينان) بالغة

349
00:19:31,671 --> 00:19:34,215
‫وهي شريكتك شخصياً ومهنياً

350
00:19:34,382 --> 00:19:35,466
‫وفيما أتفهّم...

351
00:19:35,633 --> 00:19:38,011
‫- حصلنا على موقع (توني لورانس)
‫- حسناً

352
00:19:39,470 --> 00:19:41,055
‫أستطيع التصفير الآن

353
00:19:43,057 --> 00:19:44,475
‫لا أمي، لا أستطيع

354
00:19:44,642 --> 00:19:48,229
‫لن أتزوّجها أمي فأنا لا أتذكّر اسمها

355
00:19:48,605 --> 00:19:50,106
‫(إيما)؟

356
00:19:50,773 --> 00:19:52,942
‫لأقسمت إنّه يبدأ بحرف الجيم

357
00:19:53,985 --> 00:19:55,278
‫سأنهي المكالمة، إلى اللقاء

358
00:19:55,445 --> 00:19:57,780
‫هذه مركبة هائلة الحجم

359
00:19:57,947 --> 00:20:00,575
‫سبق أن عاينتها المباحث بحثاً عن أدلّة
‫ولم تجد شيئاً

360
00:20:00,742 --> 00:20:04,454
‫فقالت د. (سارويان) إنّ ركنها هنا ممكن
‫حتى يتاح لها رقعة في مرأبهم

361
00:20:04,621 --> 00:20:07,332
‫- هل يمكننا دخولها؟
‫- ربما حريّ بنا ألّا نفعل

362
00:20:23,973 --> 00:20:26,309
‫"نزل (كريكسايد) للمبيت والفطور"

363
00:20:26,726 --> 00:20:28,937
‫لنوزّع مجسّيّ الاستشعار الأوليين

364
00:20:29,103 --> 00:20:31,689
‫ونترك الأخرى هنا

365
00:20:31,856 --> 00:20:34,567
‫انظر (سويتس) إلى أجهزة الكاميرات هناك

366
00:20:34,734 --> 00:20:36,986
‫مهلاً! أنتم الذين تصوّرون الفيلم؟

367
00:20:37,403 --> 00:20:38,655
‫نعم، هل تطرأ مشكلة؟

368
00:20:38,821 --> 00:20:41,658
‫مهلاً، أنا (ميستي كليمونز)
‫من منسّقي المشروع

369
00:20:41,824 --> 00:20:43,743
‫آسفة إنّما السيّاح ممنوعون في هذه الجولة

370
00:20:43,910 --> 00:20:46,496
‫- أنت (توني لورانس)؟
‫- معجب، سررت برؤيتك

371
00:20:46,663 --> 00:20:49,040
‫عميل المباحث الخاص (بوث)
‫ود. (سويتس)

372
00:20:49,207 --> 00:20:52,293
‫نعم، جئنا نسألك عن منافستك (سكوت برايلي)

373
00:20:52,460 --> 00:20:53,670
‫منافسة؟

374
00:20:53,836 --> 00:20:56,506
‫أحوز طاقماً من 4 مركبات
‫وأقدّم خدمة جولات مزدهرة

375
00:20:56,923 --> 00:20:59,258
‫أعلّق بانتظام في قناة الطقس

376
00:20:59,425 --> 00:21:01,719
‫أما (سكوت) فمهووس وحيد بالعواصف
‫لا توجد منافسة

377
00:21:01,886 --> 00:21:04,764
‫حقاً؟ ألحقت ضرراً بخزّان وقوده
‫أعتبر ذلك منافسة

378
00:21:04,931 --> 00:21:07,475
‫اعذراني، يتشكّل إعصار متوسّط الشمول

379
00:21:07,642 --> 00:21:08,851
‫إعصار...؟

380
00:21:09,978 --> 00:21:12,063
‫- تعال
‫- يجب أن ينطلق طاقمي

381
00:21:12,689 --> 00:21:15,274
‫لن تحكم عليّ الآن لأنّني كذبت على "بونز"؟

382
00:21:15,441 --> 00:21:17,193
‫نعم، لا، ما كان عليك الكذب

383
00:21:19,487 --> 00:21:21,990
‫مهلاً، انظر إلى طفاية الحريق على شاحنتها

384
00:21:22,156 --> 00:21:23,449
‫هيّا بنا يا رفاق

385
00:21:23,616 --> 00:21:28,705
‫كلّمتني "بونز" عن سلاح جريمة محتمل بشكل
‫هذه الأداة ولونها تماماً، يجب أن آخذها

386
00:21:29,038 --> 00:21:30,665
‫العميل (بوث)!

387
00:21:30,832 --> 00:21:33,793
‫اردع (توني) والطاقم عن الرحيل
‫أتفهم؟

388
00:21:33,960 --> 00:21:35,795
‫- أحتاج إلى مساعدة
‫- لا بأس

389
00:21:35,962 --> 00:21:38,047
‫- أنا أكثر قلقاً عليك
‫- حسناً

390
00:21:38,214 --> 00:21:40,425
‫- هيّا! إلى الملاذ جميعاً...
‫- لا

391
00:21:40,591 --> 00:21:42,844
‫- ... للاستجواب
‫- يجب أن ننطلق!

392
00:21:47,724 --> 00:21:49,767
‫هيّا! انزلوا!

393
00:21:49,934 --> 00:21:51,060
‫- أنت!
‫- نعم!

394
00:21:51,227 --> 00:21:53,062
‫- انطلقوا! انطلقوا!
‫- واصلوا التقدّم

395
00:21:53,229 --> 00:21:55,273
‫- هيّا!
‫- انطلقوا!

396
00:21:55,440 --> 00:21:56,816
‫انطلقوا! انطلقوا!

397
00:21:58,818 --> 00:22:01,279
‫- (بوث)، تعال!
‫- انطلقوا!

398
00:22:01,446 --> 00:22:03,156
‫- مِن هذا الاتجاه!
‫- نعم، صحيح

399
00:22:03,322 --> 00:22:06,367
‫- لينزل الجميع!
‫- ادخلوا!

400
00:22:13,332 --> 00:22:17,045
‫- (بوث)، ادخل!
‫- أغلق باب الملاذ

401
00:22:22,383 --> 00:22:24,177
‫- يا قوم
‫- هذا إعصار كبير

402
00:22:24,343 --> 00:22:27,346
‫- هائل
‫- لم أظنّنا سننجو

403
00:22:30,058 --> 00:22:31,601
‫- كذبت عليّ!
‫- "بونز"!

404
00:22:31,768 --> 00:22:33,311
‫ماذا تفعلين؟ ادخلي

405
00:22:33,478 --> 00:22:34,854
‫تعالي، على مهل

406
00:22:35,021 --> 00:22:37,106
‫لم أستطع تفويت ذلك

407
00:22:39,734 --> 00:22:42,612
‫- كدت تقتلين نفسك "بونز"
‫- لكنّني لم أقتل نفسي بل أنا بخير

408
00:22:42,779 --> 00:22:46,074
‫- كيف عرفت مكاننا؟
‫- استعملت طريقة نبضة البرج الخلوي الصوتية

409
00:22:46,240 --> 00:22:48,493
‫التي قادتنا إلى قاتل (فنسنت نايجل موراي)

410
00:22:49,744 --> 00:22:51,370
‫وارد حتماً أنّ الأداة سلاح الجريمة

411
00:22:51,537 --> 00:22:54,499
‫أقول لكم إنّني لم أقتل (سكوت)
‫حتى إنّني لم أعرف أنّه مفقود

412
00:22:54,665 --> 00:22:57,668
‫لكنّك عرفت أنّه أراد عقد الفيلم ذاك، صحيح؟

413
00:22:58,377 --> 00:23:02,173
‫- لا أصدّق أنّنا نفوّت الإعصار بسببك
‫- ماذا عنك؟ منذ متى تعمل معها؟

414
00:23:02,340 --> 00:23:05,343
‫مهلاً، لا تحشرني في ذلك
‫اسمع، أصوّر العواصف فحسب

415
00:23:05,510 --> 00:23:08,179
‫وقادتني (توني) إلى أفضل المشاهد
‫وينتهي الأمر عند هذا الحدّ

416
00:23:08,346 --> 00:23:12,225
‫كنت أقرأ عن سلوك الأعاصير الدوراني

417
00:23:12,391 --> 00:23:14,102
‫- هل أي منكم...؟
‫- هذا لذلك صلة بالموضوع؟

418
00:23:14,268 --> 00:23:16,187
‫هذه قضيتي الأولى عن إعصار (بوث)

419
00:23:16,354 --> 00:23:18,022
‫- أن أتبيّن...
‫- لاستعملت هاتفاً

420
00:23:18,189 --> 00:23:20,900
‫الأسهل بالنسبة إليّ إقامة حوار مباشر

421
00:23:21,067 --> 00:23:22,902
‫صحيح فالمهمّ دوماً إجراء حديث مباشر

422
00:23:23,069 --> 00:23:26,364
‫قبل الانسحاق في جانب حظيرة

423
00:23:28,366 --> 00:23:29,659
‫رباه! هذا الإعصار هائل

424
00:23:29,826 --> 00:23:32,203
‫هل صوّرت فيلماً أيضاً مع (سكوت برايلي)؟

425
00:23:32,370 --> 00:23:35,706
‫حاولت ذلك، التقيته في (فرجينيا)
‫الشهر الماضي في أثناء هبوب عواصف هناك

426
00:23:35,873 --> 00:23:38,501
‫وقال إنّه سيخابرني حين سيطارد عاصفة
‫لكنّه لم يفعل قط

427
00:23:38,668 --> 00:23:41,629
‫لمّا ضرب ذاك الإعصار الهائل، أين كنت؟

428
00:23:41,796 --> 00:23:45,049
‫كنت جالساً في غرفة النزل مثل الأحمق
‫أنتظر اتّصاله بي

429
00:23:45,216 --> 00:23:46,592
‫ففاتني الإعصار برمّته

430
00:23:47,051 --> 00:23:49,720
‫ويفوتني الآن إعصار آخر

431
00:23:49,887 --> 00:23:52,723
‫أتسمعون الصوت؟ الطبيعة الأم جبّارة

432
00:23:52,890 --> 00:23:54,392
‫الطبيعة الأم ليست حقيقية

433
00:23:54,559 --> 00:23:57,270
‫ماذا عنكِ؟ هل تعاملت مع (سكوت)؟

434
00:23:57,436 --> 00:23:59,981
‫لا أمضي وقتاً مع المطاردين الفعليين

435
00:24:00,148 --> 00:24:04,443
‫- بل أقدّم الفيلم وأؤخّره في الأغلب
‫- كما أنّك معجبة بأقواس القزح كما أرى

436
00:24:04,610 --> 00:24:07,113
‫أحبها، وعد الله بعد كلّ عاصفة

437
00:24:10,116 --> 00:24:11,784
‫تعدر وقتك معنا

438
00:24:11,951 --> 00:24:14,704
‫- فشخص آخر أزعج (سكوت)
‫- ماذا تعنين؟ مَن؟

439
00:24:14,871 --> 00:24:17,123
‫لا أعرف، سمعته يتكلّم عبر الهاتف
‫منذ شهر ونصف تقريباً

440
00:24:17,290 --> 00:24:20,710
‫تواجدنا في محطّة الاستراحة ذاتها
‫وكان يصرخ بأحدهم ما كان مرعباً

441
00:24:20,877 --> 00:24:23,546
‫- علام تجادلا؟
‫- على المال كما بدا

442
00:24:23,713 --> 00:24:27,425
‫فأيّاً كان الشخص الذي صرخ به (سكوت)
‫أقول إنّه أدان له بالكثير

443
00:24:37,810 --> 00:24:41,189
‫- ستردّ على المكالمة؟
‫- لا، لن أفعل

444
00:24:41,355 --> 00:24:42,940
‫انظر

445
00:24:43,107 --> 00:24:45,443
‫صمّم الضحية مسابير التسجيل هذه

446
00:24:45,610 --> 00:24:50,072
‫أخرجها في مسار إعصار
‫ثمّ جمعها بعد تنزيل المعلومات

447
00:24:50,239 --> 00:24:51,741
‫هذه عبقرية

448
00:24:51,908 --> 00:24:55,161
‫هذا الأداة مصمّمة وفقاً للديناميكا
‫الهوائية على ألّا تنفجر

449
00:24:55,328 --> 00:24:57,246
‫تكنولوجيا قد يرغب أحدهم في سرقتها

450
00:24:57,747 --> 00:25:00,791
‫يستحق الرجل حلقة خاصّة به
‫في (ناشونال جيوغرافيك)

451
00:25:03,044 --> 00:25:06,505
‫- ما هو الغرض من هذه الأداة؟
‫- هذا إعصار مصغّر

452
00:25:06,672 --> 00:25:09,759
‫رأيته في الحلقة الـ 6
‫من "عجائب الطقس الغريبة"

453
00:25:09,926 --> 00:25:13,554
‫صنعوا تلك الساحرة الشمطاء من خشب البلزا
‫وحرّكوها على الرأس

454
00:25:13,721 --> 00:25:16,182
‫- قلت حرّكوها؟
‫- نعم

455
00:25:17,433 --> 00:25:19,352
‫د. (هودجنز)؟

456
00:25:24,857 --> 00:25:29,612
‫رباه! لا أصدّق
‫يبدو أنّ سرعة الرياح بلغت 257 كلم

457
00:25:30,029 --> 00:25:33,449
‫- لا أصدّق أنّني لم أصوّر شيئاً، اللعنة!
‫- انظروا

458
00:25:33,616 --> 00:25:36,786
‫- هناك، هذا قوس قزح
‫- حسناً

459
00:25:37,578 --> 00:25:39,330
‫أترين؟ أترين هذا الدمار؟

460
00:25:39,497 --> 00:25:42,250
‫أما زلت تحسبينني أبالغ في حمايتك؟
‫ما كان عليك الحضور

461
00:25:42,416 --> 00:25:44,460
‫تتاح لي معلومات كثيرة قيّمة (بوث)

462
00:25:44,627 --> 00:25:47,922
‫أضف أنّك الذي ما كان عليه الحضور

463
00:25:49,215 --> 00:25:51,050
‫سيارتي

464
00:25:51,759 --> 00:25:53,803
‫- تلك السيارة سيارتي
‫- انظر

465
00:25:53,970 --> 00:25:56,639
‫(سويتس)، إلى أين تذهبين "بونز"؟

466
00:25:57,682 --> 00:25:59,141
‫- هيّا
‫- تمهّلي

467
00:25:59,308 --> 00:26:03,187
‫"بونز"، انتظري،
‫أحتاج إلى أن تقلّيني فأعود معك

468
00:26:08,818 --> 00:26:11,070
‫تفكّرين في تأسيس فرقة موسيقية؟

469
00:26:11,821 --> 00:26:12,947
‫هذا مضحك

470
00:26:13,114 --> 00:26:17,243
‫هل تعرفين إلى أي حدّ أستصعب أن أقول
‫أي شيء لأبي؟

471
00:26:17,410 --> 00:26:21,038
‫جلّ مرادي هو أن يرى الأمور
‫من وجهة نظري

472
00:26:21,205 --> 00:26:24,542
‫فأحظى ببعض النوم لكنّه يصرّ
‫على أنّه يعرف كلّ شيء

473
00:26:24,709 --> 00:26:27,795
‫- وهذا...
‫- (أنجيلا)، ألم يُقتل أحدهم؟

474
00:26:28,754 --> 00:26:30,589
‫نعم، نعم

475
00:26:31,299 --> 00:26:35,594
‫بناء على تواجد جسيمات محدّدة

476
00:26:35,761 --> 00:26:37,305
‫وغياب جسيمات أخرى

477
00:26:37,471 --> 00:26:40,349
‫نعلم أنّ الإعصار لفظ الضحية

478
00:26:40,516 --> 00:26:44,437
‫في مكان ضمن هذه المنطقة الحمراء

479
00:26:44,603 --> 00:26:47,857
‫أي أنّ الإعصار سحبه
‫في مكان معيّن في هذا القطاع الأدنى

480
00:26:48,024 --> 00:26:49,775
‫لا تزال المنطقة كبيرة على تفتيشها

481
00:26:49,942 --> 00:26:52,403
‫أعرف لذا أحاول تضييق النطاق
‫أكثر فأكثر

482
00:26:52,570 --> 00:26:56,282
‫اطّلعت على معدّلات كثافة الجسيمات
‫واستعملت مؤشر الأرجحية

483
00:26:56,449 --> 00:27:03,414
‫ويقترح أنّ الإعصار سحب الجثّة
‫في مكان ضمن هذه المساحة

484
00:27:07,626 --> 00:27:10,421
‫ضيّقت إذاً نطاق المنطقة حيث قُتل الضحية

485
00:27:10,588 --> 00:27:14,967
‫وتريد (كام) الإشراف على تفتيش
‫مسرح الجريمة

486
00:27:15,134 --> 00:27:17,970
‫شيّدت إعصاراً عليه مقعد في سيارة؟

487
00:27:18,137 --> 00:27:20,181
‫أدعوه "إعصار وقت النوم"

488
00:27:20,348 --> 00:27:23,392
‫يقلّد طريقة تحرّكي حتى ينام (مايكل)

489
00:27:23,559 --> 00:27:26,187
‫- ما رأيك؟
‫- هذا سخف حبيبي

490
00:27:28,481 --> 00:27:30,441
‫حسبته ذكياً...

491
00:27:30,608 --> 00:27:33,778
‫لا، أعني أنّنا ننوي في الواقع
‫ربط طفلنا الغالي...

492
00:27:33,944 --> 00:27:36,655
‫... بأداة لن يستقلّها راكب في كرنفال
‫مدمن على الميث

493
00:27:36,822 --> 00:27:39,784
‫لكنّنا لن نتركه وحده مع أبي

494
00:27:40,576 --> 00:27:43,662
‫- لمّا تصفين الأمر بهذه الطريقة...
‫- يجب أن نمضي في البحث بأي حال

495
00:27:43,829 --> 00:27:46,916
‫حفّزه أبي زيادة عن اللزوم إذاً

496
00:27:47,500 --> 00:27:48,876
‫سيكون (مايكل) بخير

497
00:27:49,502 --> 00:27:50,920
‫هذا يعني الكثير لأبي

498
00:27:51,379 --> 00:27:54,006
‫أنت محقة، طبعاً
‫- حسناً

499
00:28:06,143 --> 00:28:08,729
‫الآن أشعر بالغثيان

500
00:28:08,896 --> 00:28:10,856
‫"(سبورتسمانز ليكور)"

501
00:28:15,611 --> 00:28:16,612
‫حسناً

502
00:28:17,655 --> 00:28:19,115
‫تركت لك بعض المعكرونة

503
00:28:19,281 --> 00:28:20,866
‫عظيم

504
00:28:21,700 --> 00:28:25,496
‫تركتني مقطوعاً في وسط المجهول

505
00:28:25,663 --> 00:28:29,959
‫لم أقلق فبخلافك، أثق بقدرة شريكي
‫على الاعتناء بنفسه

506
00:28:30,126 --> 00:28:32,503
‫أنت غاضبة، يحق لك أن تغضبي

507
00:28:32,670 --> 00:28:34,463
‫أتفهّم ذلك

508
00:28:35,047 --> 00:28:38,175
‫طفاية الحريق إذاً على شاحنة (توني)
‫هل هي سلاح الجريمة؟

509
00:28:38,342 --> 00:28:40,594
‫لا، لم تطابق الكسور في جمجمة الضحية

510
00:28:40,761 --> 00:28:43,806
‫هذا لا يفاجئني فقد تبيّن أنّ حجّة غيابها
‫صحيحة أيضاً

511
00:28:43,973 --> 00:28:45,141
‫يبدو الطبق شهياً

512
00:28:45,307 --> 00:28:47,893
‫اكتشفت كشطاً على العظم

513
00:28:48,060 --> 00:28:50,771
‫نسبه (فيشر) إلى سقوط الضحية من السماء

514
00:28:50,938 --> 00:28:54,316
‫لكنّه حدث برأيي فيما كان لا يزال
‫في داخل الإعصار

515
00:28:54,483 --> 00:28:59,363
‫لما أخذت ذلك بالحسبان على الأرجح
‫لو لم أكلّم مطاردي العواصف

516
00:29:00,156 --> 00:29:03,451
‫- لن تنسي المسألة، صحيح؟
‫- ليس بعد

517
00:29:05,161 --> 00:29:08,873
‫ماذا عن وضع الضحية المالي؟
‫هل اكتشفت لأي شخص كان مديوناً؟

518
00:29:09,039 --> 00:29:12,293
‫يبدو أنّ داعماً موّل كلّ شيء

519
00:29:12,460 --> 00:29:15,963
‫إن لم يستطع سدّ الديون
‫لشكّل ذلك دافعاً للقتل

520
00:29:16,130 --> 00:29:20,468
‫حتماً، يتحقق المحاسبون الجنائيون
‫من المسألة

521
00:29:22,720 --> 00:29:24,513
‫"بونز"، أنا آسف للغاية أنّني كذبت

522
00:29:24,972 --> 00:29:28,476
‫أنا آسف فعلاً "بونز"

523
00:29:31,228 --> 00:29:34,940
‫تظنّ أنّ من حقّك التحكّم بي
‫لأنّني أحمل ذرّيتك؟

524
00:29:35,107 --> 00:29:38,152
‫هل يمكننا استعمال كلمة "ابنة"؟

525
00:29:38,319 --> 00:29:41,155
‫أحاول حمايتك فحسب

526
00:29:41,322 --> 00:29:42,364
‫بدأت الأجوبة تتهافت

527
00:29:43,782 --> 00:29:47,328
‫ها هو، اسم الشخص الذي موّل الضحية

528
00:29:50,080 --> 00:29:51,290
‫أخوه

529
00:29:57,338 --> 00:30:00,424
‫يجب أن نذهب إلى جنوب (فرجينيا)
‫لتفتيش مسرح جريمة

530
00:30:00,591 --> 00:30:03,719
‫- لكنّنا سنعود في ساعتين
‫- سنكون بخير عزيزتي

531
00:30:03,886 --> 00:30:05,763
‫أرقام الطوارئ على الهاتف

532
00:30:05,930 --> 00:30:08,599
‫والمناديل الورقية المرطّبة الإضافية
‫في المرحاض إذا نفدت منك

533
00:30:08,766 --> 00:30:11,435
‫قد يجوع في ساعتين تقريباً

534
00:30:11,602 --> 00:30:13,938
‫- أعطني حفيدي
‫- حسناً

535
00:30:17,858 --> 00:30:21,403
‫حاول ألّا تبالغ في إثارته

536
00:30:21,737 --> 00:30:24,782
‫حبيبتي وأنت انصرفا

537
00:30:25,115 --> 00:30:27,201
‫حسناً

538
00:30:27,368 --> 00:30:29,703
‫- إلى اللقاء عزيزي
‫- حسناً

539
00:30:30,829 --> 00:30:32,122
‫- حسناً
‫- إلى اللقاء أبي

540
00:30:32,289 --> 00:30:34,625
‫إلى اللقاء

541
00:30:35,125 --> 00:30:36,502
‫المكان هادئ

542
00:30:36,669 --> 00:30:40,673
‫دعني أسمعك صوت استعراض
‫في مدرّج رعاة بقر في (دالاس)

543
00:30:43,759 --> 00:30:45,636
‫لماذا لم تخبرنا أنّك موّلت أخاك؟

544
00:30:45,803 --> 00:30:47,304
‫لم أظنّ أنّ لذلك علاقة بالموضوع

545
00:30:47,471 --> 00:30:51,642
‫لا علاقة له بالموضوع؟ تراكم سنوات من
‫الامتعاض وتمويل هواية اعتبرتها سخيفة؟

546
00:30:51,809 --> 00:30:54,937
‫- لم أعتبرها سخيفة
‫- استصدرت بوليصة تأمين عليه

547
00:30:55,104 --> 00:30:56,772
‫وتنوي الحصول على المال حتماً

548
00:30:56,939 --> 00:30:59,358
‫استثمرت الكثير
‫وتشكّل البوليصة صفقة ناجحة

549
00:30:59,525 --> 00:31:02,778
‫اشتريت أيضاً تأمين إعاقة ومسؤولية قانونية
‫اعتنيت بأخي

550
00:31:02,945 --> 00:31:05,698
‫يقول شاهد إنّكما تجادلتما بشأن...

551
00:31:05,864 --> 00:31:07,908
‫... قبل شهرين من وفاة أخيك

552
00:31:08,075 --> 00:31:10,619
‫هلا تخبرنا عن سبب الجدال؟

553
00:31:10,953 --> 00:31:14,290
‫حسناً، جائز أنّ كيلي طفح من أخذه أموالي

554
00:31:14,456 --> 00:31:15,541
‫لكنّنا سوّينا المشكلة

555
00:31:15,708 --> 00:31:16,750
‫كيف سوّيتماها؟

556
00:31:18,127 --> 00:31:20,546
‫قلت له إنّني سأموّل موسماً آخر

557
00:31:20,713 --> 00:31:24,883
‫وإذا عجز (سكوتي) عن تدبّر أمره وحده
‫سيتخلّى عن مطاردة العواصف إلى الأبد

558
00:31:26,969 --> 00:31:29,680
‫هل رافقته إلى ذاك الإعصار
‫في اليوم الذي مات فيه؟

559
00:31:29,847 --> 00:31:31,432
‫لا، قطعاً لا

560
00:31:31,599 --> 00:31:32,975
‫كنت أخاف الأعاصير

561
00:31:35,352 --> 00:31:37,479
‫أتمنّى الآن لو أنّني رافقته

562
00:31:38,314 --> 00:31:40,232
‫لبقي أخي حيّاً على الأرجح

563
00:32:29,031 --> 00:32:31,116
‫نفتّش طوال ساعات

564
00:32:31,283 --> 00:32:34,119
‫ربما نجري مكالمة ونطمئن على (مايكل)

565
00:32:34,286 --> 00:32:37,665
‫- لا، سيحسب أبي أنّنا لا نثق به
‫- نعم، نحن لا نثق به

566
00:32:38,791 --> 00:32:40,250
‫رباه!

567
00:32:42,836 --> 00:32:46,006
‫- هذا يفطر القلب تماماً
‫- نعم، صحيح

568
00:32:46,382 --> 00:32:48,092
‫تلقّينا ضربة موجعة، صحيح؟

569
00:32:49,134 --> 00:32:50,177
‫نعم

570
00:32:52,721 --> 00:32:54,473
‫مهلاً، انظر

571
00:32:54,640 --> 00:32:55,933
‫هناك

572
00:32:56,100 --> 00:32:57,393
‫مرحى!

573
00:32:57,559 --> 00:32:58,936
‫هذا هو!

574
00:32:59,103 --> 00:33:01,480
‫هذا أحد مسابير (سكوت) الإعصارية
‫كان هنا

575
00:33:01,647 --> 00:33:03,816
‫لسجّل المعلومات كافّة عن العاصفة

576
00:33:03,982 --> 00:33:06,777
‫سأنزّلها وأتبيّن إذا سنجد معلومات مساعدة

577
00:33:06,944 --> 00:33:08,862
‫د. (هودجنز)، وجدت دماء

578
00:33:09,029 --> 00:33:11,907
‫حسناً، خذي عيّنة وسنأخذها إلى د. (سارويان)

579
00:33:12,533 --> 00:33:14,243
‫يجب أن نقلّ هذه الأداة أيضاً

580
00:33:14,410 --> 00:33:18,664
‫فاستناداً إلى أنماط تدفق الهواء
‫أي دليل لم يطر، لانتهى به المطاف أنقاضاً

581
00:33:18,831 --> 00:33:23,460
‫حتماً، سنصندق كلّ شيء يا قوم
‫ونأخذه إلى المختبر، مفهوم؟

582
00:33:23,627 --> 00:33:24,920
‫- حسناً
‫- لقد نجحنا

583
00:33:25,087 --> 00:33:26,463
‫نحن بارعان

584
00:33:26,630 --> 00:33:30,676
‫حسناً، هل أستطيع...؟
‫هل يجوز أنّه إسقاط إذاً؟

585
00:33:31,385 --> 00:33:33,762
‫يجب أن أنهي المكالمة، أتّصل بك لاحقاً

586
00:33:34,054 --> 00:33:36,390
‫- والدتك؟
‫- لا، طبيب النفس

587
00:33:36,557 --> 00:33:39,518
‫- لمّا عدت إلى المنزل أمس...
‫- لا تشرح أرجوك

588
00:33:40,978 --> 00:33:43,981
‫سجّلت د. (برينان) ملاحظات
‫على مقالة في مجلّة

589
00:33:44,148 --> 00:33:45,691
‫وتريدك أن تساعدها

590
00:33:45,858 --> 00:33:49,236
‫تريدني أن أحدّد اتّجاهية كلّ إصابة عظمية؟

591
00:33:49,403 --> 00:33:50,863
‫الأفضل أنت لا أنا

592
00:33:51,029 --> 00:33:54,366
‫لكنّ معظم الإصابات حدثت فيما
‫تواجد الضحية داخل الإعصار

593
00:33:54,533 --> 00:33:56,452
‫- فكيف أنّ الاتّجاهية...؟
‫- الصفحة الثالثة

594
00:33:56,618 --> 00:33:59,621
‫يبدو أنّ د. (برينان) كلّمت
‫أحد مطاردي العواصف

595
00:33:59,788 --> 00:34:03,625
‫وقال إنّ 99 بالمئة من الأعاصير
‫في نصف الكرة الشمالي

596
00:34:03,792 --> 00:34:06,336
‫يدور في اتّجاه يعاكس حركة عقربيّ الساعة

597
00:34:06,503 --> 00:34:09,006
‫إذا عرفنا الاتّجاهية إذاً

598
00:34:09,173 --> 00:34:12,259
‫سنقدّر وضعيات جثّة الضحية النسبية

599
00:34:12,426 --> 00:34:14,720
‫ضمن الإعصار عند حدوث كلّ إصابة

600
00:34:15,220 --> 00:34:17,848
‫هذا مجال لم يُستشكف قط

601
00:34:18,015 --> 00:34:20,434
‫وارد أن ينتهي بنا المطاف على غلاف المجلّة

602
00:34:20,601 --> 00:34:22,519
‫د. (سارويان)؟ وجدت شيئاً

603
00:34:30,569 --> 00:34:32,112
‫زجاج مكسور؟

604
00:34:32,279 --> 00:34:34,823
‫حسبته من هيكلية مدمّرة بداية

605
00:34:34,990 --> 00:34:37,868
‫ثمّ تبيّن أنّ قوّة الشّد
‫تختلف عن زجاج النافذة

606
00:34:38,035 --> 00:34:40,996
‫يبلغ 2.63 غراماً في السنتم المكعّب

607
00:34:41,163 --> 00:34:43,582
‫- ملطّخ بالدم
‫- نعم، ومدهون بالبرتقالي

608
00:34:43,749 --> 00:34:46,919
‫- الطلاء ذاته على الجروح في جمجمة الضحية؟
‫- نعم

609
00:34:47,085 --> 00:34:51,965
‫تطابق الدم على الإسمنت مع دم الضحية
‫سأختبر هذا الدم أيضاً وأتبيّن إن حدث تطابق

610
00:34:52,549 --> 00:34:54,384
‫- أهذا هو الزجاج ذاته؟
‫- نعم

611
00:34:56,762 --> 00:34:58,347
‫لونه أخضر

612
00:35:00,516 --> 00:35:02,810
‫نعلم إذاً أنّ (سكوت) خرج في العاصفة

613
00:35:02,976 --> 00:35:06,355
‫خرج في الأغلب في (موجو) الصغيرة
‫بما أنّنا نعلم أنّه أعدّ أحد المسابير

614
00:35:06,522 --> 00:35:09,191
‫مقطورة صغيرة
‫انتهى المطاف بها في نزل (سكوت)

615
00:35:09,358 --> 00:35:12,152
‫ما يقترح أنّ القاتل عاد بها إلى هناك

616
00:35:12,319 --> 00:35:14,279
‫علينا استجواب المزيد من مطاردي العواصف

617
00:35:14,446 --> 00:35:17,699
‫لا، لن نقترب من أي عاصفة أخرى

618
00:35:17,866 --> 00:35:20,536
‫أتحسبني حقاً أعرّض طفلنا للخطر (بوث)؟

619
00:35:20,702 --> 00:35:22,120
‫قدت السيارة في إعصار "بونز"

620
00:35:23,664 --> 00:35:25,457
‫(كام) المتّصلة

621
00:35:25,624 --> 00:35:27,835
‫- (برينان) تتكلّم
‫- و(بوث)، فتكلّمي ببساطة

622
00:35:28,001 --> 00:35:29,628
‫في حوزتنا سلاح جريمة جزئي

623
00:35:29,795 --> 00:35:33,257
‫كان زجاجة ماء متينة يعاد استعمالها

624
00:35:33,423 --> 00:35:37,970
‫هذا غير منطقي، كيف تتعرّضين للضرب
‫3 مرّات بزجاجة؟ لانكسرت

625
00:35:38,136 --> 00:35:42,099
‫تستعمل زجاجة الماء زجاجاً سميكاً
‫بقوّة شدّ عالية

626
00:35:42,266 --> 00:35:44,685
‫أضف أنّها لمّا تمتلئ يبلغ وزنها 2 كلغ

627
00:35:44,852 --> 00:35:46,228
‫هل كانت مطلية بالبرتقالي؟

628
00:35:46,395 --> 00:35:50,732
‫ليس البرتقالي فحسب بل أيضاً
‫الأحمر والأصفر والأخضر والأزرق

629
00:35:50,899 --> 00:35:52,484
‫- قوس قزح
‫- صحيح

630
00:35:52,651 --> 00:35:56,989
‫قتلت ضحيتنا زجاجة ماء صديقة
‫مغطّاة بقوس قزح

631
00:35:57,239 --> 00:35:59,449
‫المرأة من الفدرالية العلمية الوطنية

632
00:35:59,616 --> 00:36:01,660
‫(ميستي)، يجب أن أكلّم (ميستي)

633
00:36:07,124 --> 00:36:08,876
‫تعرفين الزجاجة (ميستي)؟

634
00:36:09,042 --> 00:36:11,670
‫نعم، زجاجة الماء خاصّتي
‫كنت أبحث عنها

635
00:36:11,837 --> 00:36:14,423
‫- أين وجدتها؟
‫- في موقع جريمة قتل (سكوت برايلي)

636
00:36:14,590 --> 00:36:15,883
‫استعملها أحدهم لقتله

637
00:36:16,466 --> 00:36:17,593
‫رباه!

638
00:36:17,759 --> 00:36:20,888
‫قلت لك إنّني لا أملك أدنى فكرة
‫فلم يسبق أن التقيت الرجل قط

639
00:36:21,054 --> 00:36:24,641
‫- واثقة من ذلك؟
‫- نعم، واثقة تماماً لكن...

640
00:36:24,808 --> 00:36:26,268
‫هذا فظيع

641
00:36:26,435 --> 00:36:29,521
‫- حسناً، ألقي نظرة أخرى
‫- رباه!

642
00:36:32,524 --> 00:36:35,694
‫- ماذا؟ ما هذا؟
‫- لم أرَ هذا الرجل قط، أقسم بذلك

643
00:36:35,861 --> 00:36:38,572
‫- لكنّني أعرف الفان
‫- الفان؟

644
00:36:38,739 --> 00:36:41,742
‫منذ شهرين في إحدى جولاتي
‫لتسليم (ويس) الفيلم

645
00:36:41,909 --> 00:36:45,037
‫رأيت الفان مركوناً في نزل
‫وخرج ذاك الرجل منه

646
00:36:45,203 --> 00:36:47,664
‫- رجل مختلف
‫- هل تذكرين اسمه؟

647
00:36:47,831 --> 00:36:50,459
‫نعم، (نولان)

648
00:36:50,626 --> 00:36:54,504
‫كان اسمه (نولان)، حسبته مطارد عواصف
‫فتوقفت لتبادل الحديث

649
00:36:54,671 --> 00:36:56,548
‫أعني أنّ هؤلاء الرجال شيّقون للغاية

650
00:36:56,715 --> 00:37:02,638
‫ثمّ توالت الأحداث وتركت زجاجة الماء حتماً

651
00:37:03,138 --> 00:37:04,848
‫ومارست الجنس معه؟

652
00:37:05,015 --> 00:37:08,894
‫أعرف أنّ هذا خطأ فقد كنت أواعد حبيباً
‫لكنّني انجرفت

653
00:37:10,020 --> 00:37:12,230
‫حبيبك هو (ويس)، صحيح؟ المخرج؟

654
00:37:12,689 --> 00:37:16,735
‫فسخ علاقته بي منذ أسبوعين
‫بعد أن عاشرت (نولان)، لا أعرف...

655
00:37:16,902 --> 00:37:19,655
‫عرف بطريقة من الطرق أنّني خنته

656
00:37:25,035 --> 00:37:29,164
‫يظنّ (بوث) أنّ (ويس) حبيب (ميستي)
‫خرج مع الضحية لتصوير العاصفة

657
00:37:29,331 --> 00:37:33,794
‫إنّما لمّا رأى (ويس) زجاجة ماء حبيبته
‫في فان (سكوت)، ظنّ أنّهما مارسا الجنس

658
00:37:33,961 --> 00:37:36,964
‫فغضب وضرب (سكوت) على رأسه
‫بزجاجة الماء

659
00:37:38,131 --> 00:37:39,549
‫القتل بقوس قزح

660
00:37:40,050 --> 00:37:43,011
‫- لماذا فيلم الإعصار؟
‫- هذا فيلم (ويس)

661
00:37:43,178 --> 00:37:48,225
‫قال لنا إنّه تواجد في نزل في أثناء
‫هبوب الإعصار حيث مات (سكوت)

662
00:37:48,392 --> 00:37:52,938
‫فإذا ربطنا أيّاً من مشاهد فيلمه
‫بالإعصار ذاته، سنثبت أنّه كذب

663
00:37:53,105 --> 00:37:55,649
‫نقارن الفيلم الذي صوّره
‫في ذاك الوقت تقريباً

664
00:37:55,816 --> 00:38:00,612
‫بالصور التي التقطتها في مسرح الجريمة
‫ونبحث عن تشابهات طوبوغرافية...

665
00:38:00,779 --> 00:38:03,156
‫... ومعالم بنيوية، أي شيء

666
00:38:03,323 --> 00:38:05,993
‫- هذا ذكاء
‫- نعم، لكنّ الوسيلة لا تنجح

667
00:38:06,159 --> 00:38:08,870
‫لا أستطيع تبيّن أي شيء
‫ما عدا الغيمة المخروطية بحدّ ذاتها

668
00:38:09,037 --> 00:38:12,207
‫- وارد أن يكون الإعصار أي إعصار في أي يوم
‫- مهلاً

669
00:38:12,374 --> 00:38:15,293
‫الاتّجاهية، غريبة

670
00:38:15,460 --> 00:38:17,838
‫- ماذا تعنين؟
‫- قال مطاردو العواصف...

671
00:38:18,005 --> 00:38:19,840
‫... إنّ كلّ إعصار تقريباً

672
00:38:20,007 --> 00:38:22,634
‫في نصف الكرة الشمالي
‫يدور عكس حركة عقربيّ الساعة

673
00:38:22,801 --> 00:38:26,179
‫هلا توقفين الصورة وتسلّطين الضوء
‫على قطعة الأنقاض؟

674
00:38:26,346 --> 00:38:27,556
‫حتماً

675
00:38:27,723 --> 00:38:29,766
‫شغّليه بالحركة البطيئة

676
00:38:30,559 --> 00:38:31,935
‫أتريان؟

677
00:38:32,102 --> 00:38:34,730
‫يدور هذا الإعصار وفقاً لحركة عقربيّ الساعة

678
00:38:34,896 --> 00:38:36,440
‫ما هو نادر للغاية

679
00:38:36,606 --> 00:38:40,861
‫إذا بوسعنا إثبات أنّ الإعصار
‫الذي حمل الضحية

680
00:38:41,028 --> 00:38:42,904
‫دار أيضاً وفقاً لحركة عقربيّ الساعة...

681
00:38:43,071 --> 00:38:44,364
‫نعم، يمكننا ذلك

682
00:38:44,531 --> 00:38:47,034
‫مسبار الطقس الذي وجدناه في مسرح الجريمة

683
00:38:47,200 --> 00:38:48,869
‫نزّلت المعلومات

684
00:38:50,996 --> 00:38:52,456
‫"مقاطعة (فيرفاكس)
‫وفقاً للساعة"

685
00:38:52,622 --> 00:38:55,834
‫معدّل سرعة الرياح: 298 كلم في الساعة

686
00:38:56,001 --> 00:38:57,961
‫الدوران وفقاً لعقربيّ الساعة

687
00:38:58,128 --> 00:39:00,005
‫كان (ويس) هناك

688
00:39:11,433 --> 00:39:14,394
‫كذبت علينا، تواجدت في مسرح الجريمة

689
00:39:31,870 --> 00:39:35,165
‫- هذا أروع بأشواط من غرفة الترفيه
‫- هذا رائع

690
00:39:35,332 --> 00:39:39,002
‫- ما كان عليك أن تأتيني بالعشاء الليلة
‫- عرفت أنّك تعمل حتى ساعة متأخرة

691
00:39:39,169 --> 00:39:42,214
‫وظلم أن يفوتك طبق رغيف اللحم
‫الذي تعدّه والدتك

692
00:39:42,380 --> 00:39:43,465
‫حسناً

693
00:39:43,632 --> 00:39:48,303
‫جائز أنّ تلك المرأة غريبة الأطوار
‫لكنّها بارعة في الطهو

694
00:39:48,678 --> 00:39:50,764
‫تعتبرين أمي غريبة الأطوار؟

695
00:39:50,931 --> 00:39:53,266
‫آسفة، أليس هذا رأيك أيضاً؟

696
00:39:53,433 --> 00:39:54,643
‫لا، أعتبر ذلك طبعاً

697
00:39:54,810 --> 00:39:57,312
‫لكنّك أمضيت وقتاً طويلاً برفقتها

698
00:39:57,479 --> 00:39:59,815
‫نعم، حسبت أنّنا قضينا وقتاً طيّباً معاً

699
00:39:59,981 --> 00:40:03,652
‫ثمّ لمّا أوضحت تماماً أنّها لم تشأ
‫أن تدعو النساء إلى المنزل

700
00:40:03,819 --> 00:40:07,280
‫خيّل إليّ أنّ الأسهل على الأرجح
‫أن تدعوني بنفسها

701
00:40:07,447 --> 00:40:10,617
‫صادقت والدتي إذاً حتى تمارسي الجنس معي؟

702
00:40:12,160 --> 00:40:14,121
‫طبعاً

703
00:40:14,663 --> 00:40:16,706
‫يشعرني ذلك بشعور غريب

704
00:40:17,457 --> 00:40:18,792
‫سعيد؟

705
00:40:19,751 --> 00:40:21,503
‫رباه!

706
00:40:21,670 --> 00:40:23,130
‫أظنّك على حق

707
00:40:33,265 --> 00:40:36,309
‫- لا أصدّق ذلك
‫- أنا واثقة أنّ لذلك سبباً عزيزي

708
00:40:36,476 --> 00:40:38,562
‫نعم، الرجل مختلّ عقلياً

709
00:40:38,937 --> 00:40:41,606
‫أبي، أبي، ماذا تفعل؟

710
00:40:41,773 --> 00:40:45,068
‫ماذا...؟ لا تصرخي ستفسدين أحلامه

711
00:40:45,235 --> 00:40:47,237
‫مهلاً! الطفل نائم؟

712
00:40:47,404 --> 00:40:50,240
‫- فيما هذه الموسيقى شغّالة؟
‫- تروقه، تريحه

713
00:40:50,407 --> 00:40:51,658
‫جرّبت (فانك ماتيل)

714
00:40:51,825 --> 00:40:55,537
‫لكنّ الطفل يفضّل بوضوح
‫موسيقى البلوز الكريهة

715
00:40:55,704 --> 00:40:58,248
‫وموسيقى (بوغي) الهزّازة

716
00:40:59,124 --> 00:41:02,169
‫- كم مضى على نومه؟
‫- حوالى 4 ساعات

717
00:41:02,335 --> 00:41:05,130
‫- لا أصدّق ذلك
‫- لا أصدّق أنّك لا تزال تشكّ بي

718
00:41:05,672 --> 00:41:09,050
‫أحبك أبي، يحبك (مايكل) أيضاً

719
00:41:09,759 --> 00:41:13,263
‫- تعال جالسه كلّما شئت
‫- أستطيع ذلك حتماً

720
00:41:13,763 --> 00:41:16,641
‫الطفل موشوم، أنت... أنت...

721
00:41:17,225 --> 00:41:19,603
‫وشمت طفلي؟!

722
00:41:19,769 --> 00:41:21,563
‫اهدأ، هذا وشم مضغوط

723
00:41:22,189 --> 00:41:23,440
‫في الوقت الراهن

724
00:41:23,607 --> 00:41:24,941
‫حسناً

725
00:41:26,818 --> 00:41:29,029
‫حسناً، حسناً

726
00:41:40,123 --> 00:41:42,959
‫رباه!

727
00:41:53,595 --> 00:41:55,180
‫مرحباً

728
00:41:55,722 --> 00:41:58,141
‫- كيف سارت الأمور؟
‫- حتى إنّه لم يطلب محامياً

729
00:41:58,308 --> 00:42:01,228
‫اعلمي "بونز" أنّه سرّ باعتقالنا إيّاه

730
00:42:01,394 --> 00:42:05,106
‫مؤسف أنّه لن يصوّر فيلمه
‫لسررت بمشاهدته

731
00:42:05,273 --> 00:42:06,983
‫نعم

732
00:42:11,947 --> 00:42:13,531
‫اسمعي

733
00:42:14,616 --> 00:42:17,035
‫"بونز"، أنا أثق بك

734
00:42:18,161 --> 00:42:21,831
‫هل يعني ذلك أنّك لن تحوم عليّ

735
00:42:21,998 --> 00:42:26,419
‫- مثل سلطعون تطرح قرينته جلدها؟
‫- لا أفهم كلامك لكن لا، لن أفعل ذلك

736
00:42:26,753 --> 00:42:30,048
‫- لن تتوقف؟
‫- هذا ظلم لكن لا، لن أتوقف

737
00:42:30,882 --> 00:42:32,717
‫- لماذا؟
‫- لماذا؟ لأنّني أعرف

738
00:42:32,884 --> 00:42:35,762
‫أنّني لن أستطيع دوماً حمايتك وهذه الطفلة

739
00:42:35,929 --> 00:42:39,307
‫لذا يقلّل شعوري بالعجز
‫تظاهري أنّني أستطيع ذلك

740
00:42:41,268 --> 00:42:44,562
‫تسألني مبدئياً إذاً أن أدعم أوهامك؟

741
00:42:45,730 --> 00:42:46,982
‫نعم

742
00:42:47,148 --> 00:42:50,610
‫- هذا جنون
‫- فيك بعض الجنون أيضاً

743
00:42:50,777 --> 00:42:53,697
‫عفواً لكنّني شخص فائق المنطق

744
00:42:53,863 --> 00:42:56,449
‫تسيرين حافية القدمين على أرضية
‫الخشب الصلد هذه

745
00:42:56,616 --> 00:42:59,160
‫وارد أن تخرق شظية قدمك
‫سآتيك بخفّين

746
00:42:59,327 --> 00:43:01,413
‫- تعيد الكرّة
‫- لم أكن سأرتدع

747
00:43:01,579 --> 00:43:04,749
‫- تريدين الخفّين بأذني الأرنب أو الجاربين؟
‫- لن أنتعلهما

748
00:43:04,916 --> 00:43:08,378
‫- لن أسحب الشظية من قدمك
‫- لا توجد شظية

749
00:43:08,545 --> 00:43:10,130
‫- ستخرق قدمك فعلاً
‫- لا، لن تخرقها

750
00:43:10,297 --> 00:43:11,965
‫بلى، ستخرقها

751
00:43:48,084 --> 00:43:50,086
‫تـرجمة:
‫منى أبي حنا
