1
00:00:06,006 --> 00:00:07,299
‫أجل، أجل

2
00:00:12,054 --> 00:00:14,432
‫"كنت أتجول في أرجاء الغابة في أحد الأيام"

3
00:00:14,598 --> 00:00:16,892
‫"دعني أخبرك بماذا التقيت، أجل"

4
00:00:17,059 --> 00:00:19,311
‫"كنت أتجول في أرجاء الغابة في أحد الأيام"

5
00:00:19,478 --> 00:00:22,022
‫"دعني أخبرك بماذا التقيت، أجل"

6
00:00:22,189 --> 00:00:25,025
‫تأكل هذه النمور أفضل مني

7
00:00:25,192 --> 00:00:27,570
‫- لا يزال طعام الأمس هنا
‫- وطعام ما قبل الأمس

8
00:00:27,737 --> 00:00:29,780
‫لا أعتقد أن (ماتيلدا) تحركت منذ يومين

9
00:00:29,947 --> 00:00:33,367
‫- آمل في ألا تكون مريضة
‫- ربما ثمة خطب ما

10
00:00:33,534 --> 00:00:34,744
‫هل نتصل بالطبيب البيطري؟

11
00:00:59,477 --> 00:01:00,436
‫- هيا بنا
‫- شكراً لك

12
00:01:00,603 --> 00:01:02,062
‫أتيت مع (باركر) الأسبوع الفائت

13
00:01:02,229 --> 00:01:05,608
‫لديهم قرود تتأرجح وحدها هناك
‫هل تعتقدين أننا نحظى ببعض الوقت؟

14
00:01:05,775 --> 00:01:08,194
‫(بوث)، أتينا لاستعادة مجموعة بقايا

15
00:01:08,360 --> 00:01:10,446
‫بحقك، عليك توفير بعض الوقت
‫لتشمي رائحة القردة

16
00:01:10,613 --> 00:01:13,324
‫لماذا؟ رائحتها نتنة وترمي فضلاتها

17
00:01:16,285 --> 00:01:18,579
‫مَن يتجول في حديقة حيوانات؟

18
00:01:18,746 --> 00:01:21,707
‫شخص لا يحسن تقدير الأمور

19
00:01:21,874 --> 00:01:24,293
‫لم يخبر أحد هذا الشخص
‫بأنها ليست حديقة حيوانات أليفة

20
00:01:24,460 --> 00:01:25,586
‫لا يهم

21
00:01:25,753 --> 00:01:28,297
‫اللحم قُضم واحترق تحت أشعة الشمس

22
00:01:28,464 --> 00:01:33,344
‫ولكن يشير الجذر الأنفي إلى ذكر داكن البشرة
‫طوله أكثر من 182 سنتم

23
00:01:33,511 --> 00:01:36,388
‫وفقاً لكتاب (باركر) عن الحيوانات

24
00:01:36,555 --> 00:01:40,226
‫يمكنها الانقضاض بسرعة 56 كلم بالساعة
‫والقفز على علو 9 أمتار

25
00:01:41,435 --> 00:01:43,521
‫اقتات النمر على اللحم

26
00:01:43,687 --> 00:01:45,981
‫والأعضاء الداخلية
‫قبل أن يبدأ بكشط العظام

27
00:01:46,148 --> 00:01:48,317
‫أعتقد أن الضحية ذهب للتجول
‫بعيداً عن سيارته

28
00:01:48,484 --> 00:01:50,694
‫كان ثملاً وانتهى به المطاف في هذه المنطقة

29
00:01:50,861 --> 00:01:53,280
‫تعرض رجل للأمر نفسه العام الفائت
‫في قسم الزرافات

30
00:01:53,447 --> 00:01:55,491
‫تأكل الزرافات الأعشاب
‫لا تأكل البشر

31
00:01:55,658 --> 00:01:59,495
‫ذلك الجزء مختلف
‫كسر الرجل ذراعه

32
00:01:59,662 --> 00:02:01,997
‫هل كنت تعلمين أن وزن الزرافة
‫قد يصل إلى طنين؟

33
00:02:02,164 --> 00:02:03,207
‫أجل، يعرف الجميع ذلك

34
00:02:03,374 --> 00:02:06,836
‫- وتنام أقل من ساعتين باليوم
‫- هذه المعلومة جديدة

35
00:02:07,002 --> 00:02:09,797
‫أجل! تفوّق العميل على العبقرية

36
00:02:09,964 --> 00:02:13,300
‫لا يمكنني تحديد سبب الوفاة هنا

37
00:02:13,467 --> 00:02:15,553
‫يجب علينا تعبئة كل شيء
‫وأخذه إلى المختبر

38
00:02:15,719 --> 00:02:16,554
‫عبئيها

39
00:02:21,267 --> 00:02:23,727
‫علامات أسنان في المقبض القصي
‫وعظم القص

40
00:02:23,894 --> 00:02:27,273
‫تسرني عودتك، د. (إديسون)
‫لم أكن متأكدة أننا سنراك مجدداً

41
00:02:27,439 --> 00:02:28,858
‫أكدت لي د. (برينان) أنني سأحظى

42
00:02:29,024 --> 00:02:30,609
‫بأجواء مهنية تماماً

43
00:02:30,776 --> 00:02:33,779
‫يعجبني تركيزك في عملك وتفانيك
‫د. (إديسون)

44
00:02:33,946 --> 00:02:35,990
‫تم التهام اللفافة الصدرية القطنية

45
00:02:36,156 --> 00:02:39,410
‫لا تتوفر أي من محتويات المعدة لأحللها
‫لأن النمر التهم المعدة

46
00:02:39,577 --> 00:02:41,370
‫لا تلومي النمر

47
00:02:41,537 --> 00:02:43,455
‫لا ينبغي حصر الحيوانات لتسلية الإنسان

48
00:02:43,622 --> 00:02:45,958
‫- كاره لحدائق الحيوانات؟
‫- ونباتي

49
00:02:46,125 --> 00:02:47,918
‫يفضح أحدهم حياته القائمة على النباتات

50
00:02:48,085 --> 00:02:49,003
‫يتعلق الأمر بالقضية

51
00:02:49,169 --> 00:02:52,089
‫تنظم حدائق الحيوان برامج تكاثر عديدة
‫للحفاظ على الأنواع المهددة

52
00:02:52,256 --> 00:02:54,842
‫لدى الحيوانات المولودة في حديقة الحيوانات
‫غرائز ضعيفة

53
00:02:55,009 --> 00:02:57,845
‫- إنها مجرد حيوانات أليفة مسجونة
‫- الحيوانات الأليفة لا تلتهمك

54
00:02:58,012 --> 00:03:00,723
‫سيلتهمك هرّ المنزل الشائع قبل أن يبرد جسمك

55
00:03:00,890 --> 00:03:03,559
‫لا يزال العظم اللامي والحبل الشوكي سالمين
‫لدى الضحية

56
00:03:03,726 --> 00:03:07,730
‫لا يوجد أي مؤشر على عضة النمر
‫التقليدية عبر الحلق أو القبضة الخانقة

57
00:03:07,897 --> 00:03:09,523
‫لم يكن النمر سبب الوفاة

58
00:03:09,690 --> 00:03:11,942
‫أوافقك الرأي، سلاح من نوع ما

59
00:03:12,109 --> 00:03:14,695
‫قطع ما تبقى من المنطقة المجاورة
‫للحوض الأيمن والفخذ

60
00:03:14,862 --> 00:03:16,155
‫قاطعاً الشريان الفخذي

61
00:03:16,322 --> 00:03:18,324
‫توفي بسبب نزيف كثيف بالطريقة القديمة

62
00:03:18,490 --> 00:03:22,453
‫هناك شريط حذاء ممتزج مع اللحم

63
00:03:22,620 --> 00:03:25,497
‫من الممكن أن النمر بصقها ككرة فرو

64
00:03:25,664 --> 00:03:28,542
‫انطلاقاً من التحلل
‫والكمية التي التهمها النمر

65
00:03:28,709 --> 00:03:33,088
‫أقدّر بأن الوفاة حدثت في وقت متأخر
‫من ليلة الجمعة أو صباح يوم السبت

66
00:03:33,255 --> 00:03:34,715
‫أهلاً بعودتك يا (كلارك)

67
00:03:34,882 --> 00:03:36,926
‫عجباً، هل كنت تتمرن؟

68
00:03:37,092 --> 00:03:40,679
‫- المعذرة؟
‫- تبدو قوي البنية ومتماسكاً

69
00:03:41,722 --> 00:03:44,558
‫أعتقد أن الحديث يجب أن يرتبط
‫بمقتل هذا الرجل

70
00:03:44,725 --> 00:03:46,560
‫تحاول (أنجيلا) الامتناع عن ممارسة الجنس

71
00:03:46,727 --> 00:03:49,313
‫يعتقد (سويتس) أن ذلك سيساعدني
‫في تشكيل علاقات ملتزمة

72
00:03:49,480 --> 00:03:51,273
‫ولكن يبدو أن ذلك أيقظ رغبتها

73
00:03:51,440 --> 00:03:54,109
‫غرس المضغ الجزيئات

74
00:03:54,276 --> 00:03:57,071
‫في علامات الأسنان في الكعب الأنسي

75
00:03:57,237 --> 00:04:00,658
‫حسناً، فهمت
‫ولكنك جذاب

76
00:04:02,117 --> 00:04:04,870
‫يجب أن نشكر النمر
‫لعدم التهامه أسنان الضحية

77
00:04:05,037 --> 00:04:07,206
‫سهلت علينا الأسنان المطابقة

78
00:04:07,373 --> 00:04:08,749
‫د. (أندرو ويلتن)

79
00:04:12,920 --> 00:04:15,172
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- أجل، إنها الأسنان

80
00:04:15,339 --> 00:04:18,759
‫لا يحتاج تحديد الأسنان من الهوية
‫إلى عالم صواريخ، هذا مؤسف، صحيح؟

81
00:04:18,926 --> 00:04:21,011
‫كان وسيماً، إنه مثير حقاً

82
00:04:21,178 --> 00:04:22,888
‫حسناً، هذا يكفي يا (أنجيلا)

83
00:04:25,724 --> 00:04:27,017
‫هل أنت بخير، د. (سارويان)؟

84
00:04:30,020 --> 00:04:36,402
‫لا، كنت أعرف د. (ويلتن)
‫عشنا معاً مدة عامين

85
00:04:37,403 --> 00:04:39,321
‫يا للهول، (كام)
‫إنني آسفة حقاً

86
00:04:39,488 --> 00:04:43,242
‫لا، لنجد فحسب من قتله، اتفقنا؟

87
00:05:26,952 --> 00:05:30,664
‫اتصلت بالمستشفى
‫ود. (ويلتن) مفقود منذ يومين

88
00:05:32,833 --> 00:05:33,876
‫أنا آسف يا (كام)

89
00:05:35,377 --> 00:05:38,338
‫لم أرَ (أندرو) منذ 10 سنوات

90
00:05:38,505 --> 00:05:41,133
‫من السذاجة أن أنفعل بهذه الطريقة

91
00:05:41,300 --> 00:05:42,676
‫لا، ليس حقاً، هل تعلمين؟

92
00:05:43,927 --> 00:05:45,512
‫شكّل جزءاً كبيراً من حياتك

93
00:05:47,765 --> 00:05:48,766
‫ماذا عن ابنته؟

94
00:05:48,932 --> 00:05:51,310
‫مَن سيخبر (ميشيل) بذلك؟
‫هل تزوج مجدداً أو...

95
00:05:51,477 --> 00:05:53,437
‫لا، ليس لديه عائلة أخرى

96
00:05:55,189 --> 00:05:56,565
‫أجل، لست متفاجئة

97
00:05:57,775 --> 00:05:59,818
‫توفيت والدة (ميشيل) خلال الولادة

98
00:05:59,985 --> 00:06:04,656
‫ولا أعتقد أنه كان بمقدور (أندرو)
‫أن يحب امرأة أخرى بذلك القدر مجدداً

99
00:06:04,823 --> 00:06:06,366
‫أصبحت (ميشيل) كل شيء بالنسبة إليه

100
00:06:08,202 --> 00:06:09,578
‫لا بدّ من أن عمرها 16 الآن؟

101
00:06:11,038 --> 00:06:11,872
‫أجل

102
00:06:13,248 --> 00:06:16,293
‫يا لها من فترة عصيبة
‫تخسر فيها والدها

103
00:06:16,460 --> 00:06:19,088
‫سنحضر أنا و(بونز) العامل الاجتماعي

104
00:06:19,254 --> 00:06:21,590
‫لا، لا داعي لعامل اجتماعي

105
00:06:21,757 --> 00:06:25,677
‫إن لم يتوفر أي شخص آخر
‫سأقوم بذلك، سأحتضنها

106
00:06:27,179 --> 00:06:28,931
‫(كام)، لم ترها منذ 10 سنوات

107
00:06:29,098 --> 00:06:32,184
‫كنت والدتها لمدة عامين تقريباً
‫يا (سيلي)

108
00:06:32,351 --> 00:06:33,769
‫يجب أن تعرف ذلك من شخص...

109
00:06:35,938 --> 00:06:37,356
‫شخص أحب والدها

110
00:06:48,283 --> 00:06:50,202
‫هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين
‫أن نرافقك؟

111
00:06:51,578 --> 00:06:52,746
‫لا، سأكون بخير

112
00:07:11,807 --> 00:07:14,017
‫- اعتنت (كام) بها؟
‫- أجل، لمدة عامين

113
00:07:18,355 --> 00:07:23,861
‫- (كاميل سارويان)؟
‫- وتعرفين والدي؟

114
00:07:24,027 --> 00:07:25,821
‫كان عمرك 4 سنوات
‫عندما كنت مع والدك

115
00:07:25,988 --> 00:07:29,158
‫رحلت بعدما وقت قليل من بلوغك 6 سنوات

116
00:07:29,324 --> 00:07:31,869
‫ولكنني أتذكر حفلتك
‫كنت تجلسين في حضن المهرج

117
00:07:32,035 --> 00:07:35,330
‫بينما كان ينفخ بالونات على شكل حيوانات
‫وبقي يسلمني إياها

118
00:07:35,497 --> 00:07:37,583
‫- وامتلأت ذراعي بها
‫- لا أتذكر ذلك

119
00:07:37,749 --> 00:07:39,626
‫ووالدي ليس هنا الآن

120
00:07:39,793 --> 00:07:40,627
‫أعلم ذلك

121
00:07:41,879 --> 00:07:44,506
‫أعمل على قضية مع المباحث الفدرالية
‫يا (ميشيل)

122
00:07:44,673 --> 00:07:47,050
‫هلّا تجلسين من فضلك؟

123
00:07:52,139 --> 00:07:54,391
‫قالت لي إنها لم ترغب
‫في إنجاب أطفال

124
00:07:54,558 --> 00:07:57,769
‫ربما (ميشيل) هي السبب

125
00:07:57,936 --> 00:07:58,770
‫لا أفهم

126
00:07:58,854 --> 00:08:02,316
‫أحبت (ويلتن) وعاشت معه حوالى سنتين

127
00:08:02,482 --> 00:08:05,444
‫واعتنت بـ(ميشيل) وكأنها ابنتها

128
00:08:05,611 --> 00:08:07,029
‫وبقيت وحيدة طوال ذلك الوقت

129
00:08:07,196 --> 00:08:09,823
‫لأنها لا تريد أن تتعرض لذلك الموقف مجدداً

130
00:08:09,990 --> 00:08:10,949
‫ولكن مضت 10 سنوات

131
00:08:11,116 --> 00:08:14,453
‫بالنسبة إلى (كام)
‫هذه اعتبارات عاطفية

132
00:08:14,620 --> 00:08:16,705
‫لهذا السبب عليها المشاركة في القضية

133
00:08:16,872 --> 00:08:18,582
‫معنا؟

134
00:08:18,749 --> 00:08:19,875
‫من الأفضل أن...

135
00:08:21,126 --> 00:08:22,377
‫تبقي في المختبر

136
00:08:22,544 --> 00:08:25,047
‫لمزيد من الوقت، هذه المرة فحسب

137
00:08:25,214 --> 00:08:28,175
‫لأنني أكثر نفعاً هناك
‫أتفهم ذلك

138
00:08:28,342 --> 00:08:31,803
‫لا، يمكنك أنت و(كام) الاعتماد
‫على حدسكما غير الدقيق إحصائياً

139
00:08:31,970 --> 00:08:33,513
‫لحلّ القضية

140
00:08:33,680 --> 00:08:34,556
‫إنها تحتاج إلى هذا

141
00:08:35,724 --> 00:08:36,850
‫ثقي بي بهذا، (بونز)

142
00:08:41,021 --> 00:08:42,773
‫رأيته آخر مرة في ليلة الجمعة

143
00:08:42,940 --> 00:08:46,652
‫كان يستعد لحفل خاص بالمستشفى
‫في حديقة الحيوانات

144
00:08:47,861 --> 00:08:49,988
‫أمضيت نهاية الأسبوع في منزل صديقتي

145
00:08:50,155 --> 00:08:52,199
‫إنني متأكدة من أنه لا يزال في المستشفى

146
00:08:52,366 --> 00:08:54,326
‫(ميشيل)، وجدنا والدك

147
00:08:55,911 --> 00:08:59,790
‫إنني آسفة جداً
‫لأنني مضطرة لأن أخبرك بأنه

148
00:09:01,250 --> 00:09:02,251
‫لقد رحل

149
00:09:04,878 --> 00:09:07,881
‫ماذا؟ لا

150
00:09:09,132 --> 00:09:12,803
‫لا، كان بخير

151
00:09:12,970 --> 00:09:16,974
‫كان بخير، رأيته منذ يومين
‫أنت مخطئة

152
00:09:17,140 --> 00:09:18,267
‫أنا آسفة جداً، عزيزتي

153
00:09:20,102 --> 00:09:21,603
‫هل يقيم أحد معك؟

154
00:09:23,730 --> 00:09:26,191
‫مدبرة منزلنا، الآنسة (جنكز)
‫ولكنها...

155
00:09:28,527 --> 00:09:32,072
‫ماذا حدث؟ كان يتمتع بصحة جيدة

156
00:09:32,239 --> 00:09:33,282
‫نعتقد أنه قُتل

157
00:09:33,448 --> 00:09:36,994
‫ماذا؟ يا للهول، يا للهول

158
00:09:39,413 --> 00:09:42,207
‫اسمعي، أنا لا أعرفك حتى، حسناً؟

159
00:09:42,374 --> 00:09:45,419
‫لمَ لا تقومين بعملك فحسب
‫وتعرفين من فعل ذلك بوالدي؟

160
00:09:47,796 --> 00:09:48,714
‫أكل شيء على ما يرام؟

161
00:09:48,880 --> 00:09:51,258
‫والدي... تقول إن والدي قُتل

162
00:09:51,425 --> 00:09:52,926
‫يا للهول

163
00:09:54,428 --> 00:09:56,388
‫كيف يمكنك أن تخبريها بذلك وحدها؟

164
00:09:56,555 --> 00:09:58,807
‫لماذا لم تتصلي بي؟

165
00:09:58,974 --> 00:10:02,853
‫توقعت أنها ستتذكرني
‫كنت صديقة للعائلة

166
00:10:03,020 --> 00:10:04,313
‫أعتقد أن عليك الذهاب

167
00:10:05,647 --> 00:10:08,358
‫أعرف أن هذا صعب
‫ولكن عليّ طرح بضعة أسئلة

168
00:10:08,525 --> 00:10:11,570
‫- الآن؟
‫- بهدف إجراء تحقيق...

169
00:10:11,737 --> 00:10:13,905
‫ماذا؟ ما الذي تريدين معرفته؟

170
00:10:15,532 --> 00:10:17,868
‫هل كان لدى والدك

171
00:10:18,035 --> 00:10:19,119
‫أيّ أعداء؟

172
00:10:19,286 --> 00:10:20,662
‫أي علاقات عسيرة؟

173
00:10:20,829 --> 00:10:23,457
‫لا، كان الجميع يحبونه

174
00:10:23,623 --> 00:10:26,501
‫قلتِ إنك تعرفينه
‫يجدر بك معرفة ذلك

175
00:10:38,805 --> 00:10:39,806
‫كيف جرى الأمر؟

176
00:10:41,475 --> 00:10:45,604
‫يجدر بكما إحضار عامل اجتماعي
‫لم تتذكرني على الإطلاق

177
00:10:58,033 --> 00:10:59,534
‫انظري إلى الحوض

178
00:10:59,701 --> 00:11:02,829
‫تمزقات سطحية في سمحاق عظم الحوض

179
00:11:02,996 --> 00:11:04,164
‫هذه ليست رقاقات عظمية

180
00:11:04,331 --> 00:11:06,833
‫ما تسبب بالتمزق
‫غرس شيئاً في العظم

181
00:11:07,000 --> 00:11:09,252
‫انظرا إلى الإصابات بجوار الشريان الفخذي

182
00:11:09,419 --> 00:11:11,171
‫يبدو وكأنها تتضمن جزيئات ميكا

183
00:11:11,338 --> 00:11:14,800
‫يشير الندب في العظم الحرقفي
‫إلى أن شيئاً ما ثقب الضحية

184
00:11:14,966 --> 00:11:16,468
‫سأبدأ باختبار أسلحة محتملة

185
00:11:16,635 --> 00:11:19,513
‫- هل وجدتم شيئاً؟
‫- يتطلب الفحص الدقيق الوقت

186
00:11:19,679 --> 00:11:21,264
‫دعونا لا نستغرق الكثير من الوقت

187
00:11:21,431 --> 00:11:22,432
‫ندقق جيداً لكي...

188
00:11:22,599 --> 00:11:27,020
‫هناك قاتل حرّ طليق، د. (إديسون)
‫لذلك دقق وأسرع

189
00:11:27,187 --> 00:11:29,398
‫حصلت على نتائج فحص السموم
‫على (ويلتن)

190
00:11:29,564 --> 00:11:33,068
‫وجدت مواد أفيونية في دمه
‫الهيدروكودون والكاريزوبرودول

191
00:11:33,235 --> 00:11:35,779
‫- ربما كان يتعالج ذاتياً
‫- هذه ليست طبيعة (أندرو)

192
00:11:35,946 --> 00:11:37,155
‫لم تره منذ سنوات

193
00:11:37,322 --> 00:11:38,573
‫هذه مستويات مرتفعة جداً

194
00:11:38,740 --> 00:11:40,242
‫لتضعها في جسمك
‫إن كنت جراحاً

195
00:11:40,409 --> 00:11:43,245
‫ليس غريباً على الأطباء
‫أن يواجهوا مشاكل تعاطي المخدرات

196
00:11:43,412 --> 00:11:45,038
‫لم يكن (أندرو) يتعاطى المخدرات

197
00:11:45,205 --> 00:11:48,166
‫ابحثوا عن مؤشرات جسدية
‫تبرر استخدام المواد الأفيونية

198
00:11:51,086 --> 00:11:52,796
‫سأرى (بوث) بالمشفى
‫إن وجدتم أي معلومة

199
00:11:52,963 --> 00:11:54,381
‫ما آمل فيه

200
00:11:58,218 --> 00:12:02,639
‫كنت أصطحب (ميشيل) إلى صف الرقص
‫ولقاءات الأهل مع المدرّسين

201
00:12:02,806 --> 00:12:03,932
‫وأقرأ لها القصص لتنام

202
00:12:04,099 --> 00:12:06,726
‫وعندما رأيتها، استرجعت ذلك كله
‫ظننتها ستتذكر ذلك

203
00:12:06,893 --> 00:12:09,229
‫- بعض ذلك على الأقل
‫- عمر (باركر) 7 سنوات

204
00:12:09,396 --> 00:12:11,148
‫لا يتذكر كيفية ارتداء سرواله الداخلي

205
00:12:11,314 --> 00:12:14,276
‫ولكنه يعرفك
‫يعرف ما فعلته من أجله

206
00:12:14,443 --> 00:12:15,819
‫مضت 10 سنوات
‫يكمل الناس حياتهم

207
00:12:15,986 --> 00:12:17,904
‫إنها مجرد علاقة لم تنجح

208
00:12:18,071 --> 00:12:19,322
‫إنها عائلة يا (سيلي)

209
00:12:19,489 --> 00:12:22,075
‫- عائلة لم تنجح
‫- (كاميل)

210
00:12:22,242 --> 00:12:25,495
‫- (مورا)، لم أرك منذ وقت طويل
‫- ما حدث مريع

211
00:12:25,662 --> 00:12:27,998
‫أجل، إنه العميل الخاص (بوث)

212
00:12:28,165 --> 00:12:30,417
‫د. (بايلي) هي المديرة المسؤولة في (روزفلت)

213
00:12:30,584 --> 00:12:33,003
‫د. (بايلي)، أود أن أطرح عليك
‫بضعة أسئلة بشأن د. (ويلتن)

214
00:12:33,170 --> 00:12:36,173
‫بالطبع، لنذهب إلى مكان هادئ

215
00:12:36,339 --> 00:12:39,301
‫كنا كلانا مقيمتين هنا
‫كانت بيئة تنافسية جداً

216
00:12:40,510 --> 00:12:41,470
‫هل تعرف (ميشيل) بذلك؟

217
00:12:41,636 --> 00:12:45,098
‫- أجل، رأيتها هذا الصباح
‫- طفلة مسكينة

218
00:12:45,265 --> 00:12:47,142
‫كنتما مقربين جداً حسب ما أتذكر

219
00:12:47,309 --> 00:12:51,354
‫د. (بايلي)، نعتقد أن د. (ويلتن)
‫قُتل في الحفل الخيري ليلة الجمعة

220
00:12:51,521 --> 00:12:54,149
‫- في حديقة الحيوانات؟
‫- عُثر عليه في قسم النمور

221
00:12:54,316 --> 00:12:56,943
‫نحتاج إلى أسماء كل الذين حضروا
‫الحفل الخيري

222
00:12:57,110 --> 00:13:00,071
‫الموظفون، متعهدو الحفل، موظفو الحديقة
‫المكلفين بذلك الحفل

223
00:13:00,238 --> 00:13:02,199
‫- بالطبع
‫- هل لدى د. (ويلتن) أي أعداء؟

224
00:13:02,365 --> 00:13:03,825
‫كان الموظفون يحبونه

225
00:13:04,784 --> 00:13:07,662
‫ولكن من أجل الصراحة التامة
‫ينبغي أن تعرف

226
00:13:07,829 --> 00:13:10,790
‫كنا أنا ود. (ويلتن) نختلف

227
00:13:10,957 --> 00:13:14,669
‫- إنها مخاطر مهنية
‫- كانت (مورا) تحب دائماً دور المسؤول

228
00:13:14,836 --> 00:13:17,631
‫أنت مسؤولة الآن يا (كاميل)

229
00:13:17,797 --> 00:13:20,842
‫كنا أنا و(أندرو) نختلف حول السياسة العامة

230
00:13:21,009 --> 00:13:24,471
‫ولكنني كنت معجبة به
‫كان أفضل جراح قلب وشرايين عرفته

231
00:13:24,638 --> 00:13:26,973
‫ماذا عن أي مرضى آخرين؟
‫أشخاص خارج المستشفى؟

232
00:13:27,140 --> 00:13:29,601
‫دعاوى سوء التصرف
‫تشكل جزءاً من أي مستشفى

233
00:13:29,768 --> 00:13:31,645
‫نواجه 15 دعوى حالياً

234
00:13:31,811 --> 00:13:34,314
‫سأحتاج إلى قائمة بكل تلك الدعاوى
‫باسم د. (ويلتن)

235
00:13:34,481 --> 00:13:35,482
‫بالطبع

236
00:13:35,649 --> 00:13:38,401
‫كان (أندرو) يقوم عادةً بجولاته ليلاً

237
00:13:38,568 --> 00:13:40,028
‫مَن رآه قبل ذهابه إلى الحفل؟

238
00:13:40,195 --> 00:13:42,405
‫يجدر بك أن تسألي الممرضين
‫في قسم أمراض القلب

239
00:13:43,740 --> 00:13:46,576
‫كان د. (ويلتن) الأفضل
‫أحبّه الجميع

240
00:13:46,743 --> 00:13:49,037
‫- كان يعيش من أجل مرضاه
‫- وابنته

241
00:13:49,204 --> 00:13:51,623
‫قام د. (ويلتن) بجولاته قبل الحفل الخيري

242
00:13:51,790 --> 00:13:53,542
‫ساعدته في تغيير أنبوب صدري

243
00:13:53,708 --> 00:13:56,169
‫وكان عليّ دفعه جانباً كيلا تتسخ بدلته

244
00:13:56,336 --> 00:13:58,213
‫عدا عن ذلك
‫كانت كأي ليلة أخرى

245
00:13:58,380 --> 00:14:00,549
‫وما من خلافات مع المرضى
‫أو أفراد العائلة؟

246
00:14:00,715 --> 00:14:02,592
‫مع د. (ويلتن)؟ لا

247
00:14:02,759 --> 00:14:04,928
‫هل تعرفين
‫ما إذا كان يصطحب أحداً إلى الحفل؟

248
00:14:05,095 --> 00:14:09,140
‫قلت له إن بإمكانه اصطحابي
‫كان يبدو مثل (جيمس بوند)

249
00:14:09,307 --> 00:14:12,727
‫لن تعرفي أبداً صديقات د. (ويلتن)
‫لم يكن من النوع الذي يحب الاستقرار

250
00:14:12,894 --> 00:14:13,770
‫هذا صحيح

251
00:14:16,815 --> 00:14:18,942
‫- كيف الحال؟
‫- مرحباً

252
00:14:19,109 --> 00:14:21,528
‫ما تلك الرائحة؟

253
00:14:21,695 --> 00:14:25,991
‫- هل تضع العطر؟
‫- إنها رائحة البول

254
00:14:26,157 --> 00:14:30,120
‫وجدت آثار حمض اليوريك
‫على ملابس الضحية

255
00:14:30,287 --> 00:14:33,540
‫إنها الفيرمونات التي أعجبتك رائحتها

256
00:14:33,707 --> 00:14:35,917
‫أجل، الفيرمونات في بول النمر؟

257
00:14:36,084 --> 00:14:37,961
‫أعتقد أنه بول النمر

258
00:14:38,128 --> 00:14:40,422
‫كان النمر يحدد منطقته على الأرجح

259
00:14:40,589 --> 00:14:42,424
‫أثارني بول النمر؟

260
00:14:44,009 --> 00:14:47,053
‫- لا يسهل الامتناع عن ممارسة الجنس
‫- حدّث ولا حرج

261
00:14:47,220 --> 00:14:49,431
‫لا أعرف لماذا يعتقد (سويتس)...

262
00:14:49,598 --> 00:14:52,726
‫أن هذا سيساعد في تشكيل
‫علاقات أكثر استقراراً

263
00:14:52,892 --> 00:14:55,854
‫الجنس هو اللصاق
‫كنا مثل مادة إيبوكسي

264
00:14:56,021 --> 00:14:58,690
‫تحتاج العلاقات أحياناً
‫إلى أكثر من الجنس فحسب

265
00:14:58,857 --> 00:15:01,151
‫حسناً، حسناً، فهمت

266
00:15:02,694 --> 00:15:05,905
‫ولكنني لم أكن مخطئة بشأن (كلارك)
‫أليس كذلك؟ إنه ظريف وقوي البنية

267
00:15:06,072 --> 00:15:10,327
‫أجل، لست مرتاحاً جداً
‫لهذا الجزء من الحديث

268
00:15:10,493 --> 00:15:12,996
‫أعبّر فحسب
‫يحق لي النظر، صحيح؟

269
00:15:13,163 --> 00:15:16,124
‫- بالتأكيد
‫- والتذكر

270
00:15:16,291 --> 00:15:17,375
‫هل تتذكر؟

271
00:15:17,542 --> 00:15:18,543
‫أجل

272
00:15:21,129 --> 00:15:22,464
‫عليك الاشتراك بنادٍ رياضي

273
00:15:22,631 --> 00:15:25,467
‫اذهبي للركض لتحرقي بعضاً من زيادة...

274
00:15:25,634 --> 00:15:26,676
‫أي شيء

275
00:15:26,843 --> 00:15:29,179
‫عليّ العودة إلى...

276
00:15:29,346 --> 00:15:30,972
‫- البول؟
‫- أجل

277
00:15:34,643 --> 00:15:37,312
‫وجدت عقد غضروف متحجر

278
00:15:37,479 --> 00:15:41,858
‫في إبهامي (ويلتن) بين السنعي والرسغي

279
00:15:42,025 --> 00:15:45,236
‫كان مصاباً بالورام الغضروفي الزليلي

280
00:15:45,403 --> 00:15:48,448
‫كان يتألم
‫يفسّر ذلك المواد الأفيونية

281
00:15:48,615 --> 00:15:52,285
‫وجدت أيضاً الأيبوبروفين

282
00:15:52,452 --> 00:15:54,954
‫الذي كان يتناوله لتخفيف الالتهاب

283
00:15:55,121 --> 00:15:56,581
‫النمو العظمي في رسغيه

284
00:15:56,748 --> 00:15:59,959
‫تسبب له بالألم
‫وقيّد حركته بشكل كبير

285
00:16:00,126 --> 00:16:03,296
‫من الخطير عليه
‫أن يقوم بعملية جراحية بحالته هذه

286
00:16:03,463 --> 00:16:05,006
‫لن يقوم بها
‫ليست طبيعة (أندرو)

287
00:16:05,173 --> 00:16:07,842
‫لا يمكنك معرفة ذلك
‫الناس يتغيرون في 10 سنوات

288
00:16:08,009 --> 00:16:10,762
‫- ليست طبيعة أحدهم
‫- إننا علماء

289
00:16:10,929 --> 00:16:15,684
‫لا يمكننا التقدير أو الاعتماد على مشاعرنا
‫إنها اعتباطية ومبهمة

290
00:16:15,850 --> 00:16:18,144
‫نعرف الناس من خلال مشاعرنا
‫د. (برينان)

291
00:16:18,311 --> 00:16:20,188
‫تثقين بـ(بوث) نتيجة مشاعرك

292
00:16:20,355 --> 00:16:22,482
‫لا، أثق بـ(بوث) نتيجة أفعال سابقة

293
00:16:22,649 --> 00:16:25,610
‫وثقة بالمستقبل
‫آسفة، ولكن المشاعر مهمة

294
00:16:25,777 --> 00:16:28,405
‫حتى بالنسبة إليك، (سارويان)

295
00:16:28,571 --> 00:16:31,783
‫شخص يدعى (براندن كايسي)

296
00:16:31,950 --> 00:16:34,661
‫رفع دعوى سوء ممارسة مهنية
‫بعدما توفيت زوجته خلال جراحة

297
00:16:34,828 --> 00:16:36,830
‫على طاولة عمليات (ويلتن)

298
00:16:36,996 --> 00:16:39,332
‫بعد صدر الحكم بقضيته
‫لصالح (ويلتن)

299
00:16:39,499 --> 00:16:42,794
‫طلب (ويلتن) إصدار أمر إبعاد
‫ضد (كايسي)

300
00:16:42,961 --> 00:16:44,379
‫تعتقد أن (كايسي) قتل (ويلتن)؟

301
00:16:44,546 --> 00:16:48,883
‫لا أعرف، ولكنني أعرف أن (كايسي)
‫اشترى بطاقة لحضور الحفل الخيري

302
00:16:49,050 --> 00:16:52,512
‫لماذا سيقوم شخص يقاضي المستشفى
‫بدفع النقود لحضور حفلها الخيري؟

303
00:16:58,059 --> 00:17:00,687
‫لا أعرف سبب استدعائي

304
00:17:00,854 --> 00:17:03,481
‫توفيت زوجتك خلال جراحة
‫قام بها د. (أندرو ويلتن)

305
00:17:03,648 --> 00:17:05,150
‫أجل، حدث ذلك منذ عامين

306
00:17:05,316 --> 00:17:08,319
‫كان عمرها 32 سنة فقط
‫كانت مصابة بعيب خلقي في القلب

307
00:17:08,486 --> 00:17:10,780
‫ومع ذلك اضطر إلى الاستحصال
‫على أمر استبعاد بحقك؟

308
00:17:10,947 --> 00:17:14,701
‫فقدت صوابي عندما توفيت (أليكس)
‫كنت بحاجة لأحمل أحدهم المسؤولية

309
00:17:14,868 --> 00:17:17,829
‫وهاجمته ولهذا السبب
‫اضطر إلى الحصول على أمر استبعاد

310
00:17:17,996 --> 00:17:21,624
‫وحدث ذلك للتنفيس عن الغضب

311
00:17:21,791 --> 00:17:25,795
‫كنت بحاجة إلى إيجاد المغفرة
‫وحتى العطف من أجل الطبيب

312
00:17:25,962 --> 00:17:28,840
‫يبدو صادقاً
‫ولكنه خالف أمر الإبعاد

313
00:17:29,007 --> 00:17:30,884
‫ومع ذلك ذهبت إلى الحفل الخيري
‫ليلة الجمعة

314
00:17:31,050 --> 00:17:32,010
‫متجاهلاً أمر الإبعاد

315
00:17:32,177 --> 00:17:35,388
‫ذهبت للاعتذار
‫لقد اتهمت هذا الرجل بالقتل

316
00:17:35,555 --> 00:17:37,515
‫كنت أدين للطبيب (ويلتن) باعتذار

317
00:17:37,682 --> 00:17:39,517
‫وماذا قال لك بعدما اعتذرت؟

318
00:17:39,684 --> 00:17:43,021
‫لم يتسنَ لنا الحديث
‫كان يتجادل مع امرأة

319
00:17:43,188 --> 00:17:45,231
‫وقفا جانباً وكانا منهمكين جداً بالأمر

320
00:17:45,398 --> 00:17:46,900
‫لم أرغب في مقاطعتهما، حسناً

321
00:17:47,066 --> 00:17:49,652
‫ما الأمر؟ هل حدث شيء ما
‫للطبيب (ويلتن)؟

322
00:17:49,819 --> 00:17:51,946
‫أجل، قُتل ليلة الجمعة

323
00:17:52,113 --> 00:17:54,824
‫أنا... يا للهول

324
00:17:54,991 --> 00:17:57,702
‫- هل تعرف شكل هذه المرأة؟
‫- لا، لا أعرف، أنا...

325
00:17:57,869 --> 00:17:59,120
‫- ما كانت ترتديه؟
‫- لا أعرف

326
00:17:59,287 --> 00:18:02,040
‫هل كانت طويلة؟ قصيرة؟ لا شيء؟

327
00:18:02,207 --> 00:18:04,626
‫- آسف، لا أتذكر
‫- هذا ممكن يا (بوث)

328
00:18:04,793 --> 00:18:07,962
‫لا يحفظ الناس ما لا يعتبرونه مهماً

329
00:18:08,129 --> 00:18:08,963
‫رائع

330
00:18:10,465 --> 00:18:12,967
‫- المعذرة؟
‫- لا شيء

331
00:18:13,134 --> 00:18:16,679
‫ولكن تكونت الذكريات
‫اسأله إن كان يوافق على التنويم المغناطيسي

332
00:18:22,227 --> 00:18:26,105
‫الثقب الذي يمتد من العظم الحرقفي
‫إلى عظم الفخذ عميق

333
00:18:26,272 --> 00:18:28,274
‫ويبدو أنه مزق العظم

334
00:18:29,400 --> 00:18:33,238
‫وجدت جروحاً على السلامية القريبة
‫من الإصبع الخامس الأيمن

335
00:18:33,404 --> 00:18:34,948
‫وكذلك على الأحدوبة الزندية

336
00:18:35,114 --> 00:18:37,700
‫- جروح دفاعية
‫- أجل، ناجمة عن قوة حادة

337
00:18:37,867 --> 00:18:40,286
‫مرحباً، استخدمت مقاسات

338
00:18:40,453 --> 00:18:42,914
‫الإصابات مجربةً فرضيات مختلفة
‫على أسلحة محتملة

339
00:18:43,081 --> 00:18:45,041
‫وفعلت ذلك أثناء الهرولة؟

340
00:18:45,208 --> 00:18:48,878
‫أجل، كنت أحرق القليل
‫من رغبتي الزائدة في طريقي إلى العمل

341
00:18:49,045 --> 00:18:50,463
‫أيها الوسيم

342
00:18:50,630 --> 00:18:52,423
‫"وسيم" صفة مناسبة لمكان العمل؟

343
00:18:52,590 --> 00:18:56,719
‫لا تقلق يا (كلارك)، لن أنقض عليك
‫لا يعني ذلك أنني لا أرغب في ذلك

344
00:18:56,886 --> 00:18:58,054
‫لحسن الحظ

345
00:18:58,221 --> 00:19:01,391
‫يشعر معظم الرجال بالإطراء
‫باهتمام (أنجيلا) الجنسي بهم

346
00:19:01,558 --> 00:19:04,894
‫أعتني جيداً باحتياجاتي الجنسية
‫شكراً لك

347
00:19:05,061 --> 00:19:08,314
‫- حقاً؟
‫- نتائجك، آنسة (مونتينيغرو)

348
00:19:11,442 --> 00:19:12,277
‫حسناً

349
00:19:13,319 --> 00:19:16,322
‫القوة المطلوبة لإحداث إصابات بهذه القوة

350
00:19:16,489 --> 00:19:18,992
‫تفرض شخصاً قوياً جداً

351
00:19:19,158 --> 00:19:22,328
‫يبلغ طوله أكثر من مترين
‫حاملاً عصا معدنية طولها 60 سنتم

352
00:19:22,495 --> 00:19:24,747
‫سيلاحظ أحدهم عملاقاً في الحفل

353
00:19:24,914 --> 00:19:25,790
‫أو...

354
00:19:27,125 --> 00:19:29,669
‫يتراوح طوله بين 170 و180 سنتم

355
00:19:29,836 --> 00:19:32,839
‫حاملاً عصا معدنية طولها 152 سنتم
‫وقطرها 10 سنتم

356
00:19:33,006 --> 00:19:35,008
‫عصا معدنية بذلك الطول والقطر

357
00:19:35,174 --> 00:19:37,844
‫تتوافق مع الإصابات الدفاعية
‫التي وجدناها

358
00:19:38,011 --> 00:19:39,596
‫علينا الآن تحديد ما ثقب العظام

359
00:19:39,762 --> 00:19:42,473
‫أجل، سأحتاج إلى المزيد من المعلومات
‫للقيام بذلك

360
00:19:42,640 --> 00:19:43,600
‫(أنجيلا)

361
00:19:43,766 --> 00:19:46,352
‫- هل يمكنني استعارتك قليلاً؟
‫- لماذا؟

362
00:19:47,437 --> 00:19:49,522
‫آسفة، نطقت ذلك لا إرادياً

363
00:19:49,689 --> 00:19:52,317
‫- كان علي الركض لمسافة أطول
‫- أجل، فهمت

364
00:19:52,483 --> 00:19:54,777
‫سأنوّم مغناطيسياً شاهداً

365
00:19:54,944 --> 00:19:57,280
‫يعجز عن تذكر مشتبه به
‫وأحتاج إلى رسام

366
00:19:57,447 --> 00:20:00,241
‫انتهينا

367
00:20:00,408 --> 00:20:02,035
‫رائع، أنا بخدمتك يا (سويتس)

368
00:20:02,201 --> 00:20:03,286
‫حسناً

369
00:20:08,833 --> 00:20:10,919
‫أنت مسترخ يا سيد (كايسي)

370
00:20:11,085 --> 00:20:15,673
‫مسترخ ومدرك بالكامل لمحيطك

371
00:20:15,840 --> 00:20:16,925
‫هلا تخبرني باسمي؟

372
00:20:18,968 --> 00:20:19,802
‫د. (سويتس)

373
00:20:19,969 --> 00:20:23,056
‫أجل، ونحن هنا معاً

374
00:20:23,222 --> 00:20:26,309
‫في حديقة الحيوانات
‫في حفل المستشفى الخيري

375
00:20:26,476 --> 00:20:29,687
‫أجل، هناك أشخاص كثيرون

376
00:20:29,854 --> 00:20:31,272
‫وما زلت لا أرى المقبّلات

377
00:20:32,607 --> 00:20:33,816
‫لا بدّ من أنك تمازحني

378
00:20:36,694 --> 00:20:38,821
‫هل رأيت د. (ويلتن)؟

379
00:20:38,988 --> 00:20:40,156
‫أعرف أنه في مكان ما هنا

380
00:20:41,240 --> 00:20:43,868
‫ما شعورك، د. (كايسي)؟
‫هل أنت غاضب؟

381
00:20:46,245 --> 00:20:48,081
‫كنت تعتقد أن هذا الرجل قتل زوجتك

382
00:20:48,247 --> 00:20:50,541
‫لا، لا، كنت مخطئاً

383
00:20:50,708 --> 00:20:53,127
‫أتوق لرؤية الطبيب وتصحيح الأمور

384
00:20:53,294 --> 00:20:55,546
‫- هل تود الشمبانيا؟
‫- لا، شكراً لك

385
00:20:55,713 --> 00:20:57,423
‫بالتأكيد

386
00:20:57,590 --> 00:21:00,468
‫حسناً، هل رأيت د. (ويلتن)؟

387
00:21:00,635 --> 00:21:04,430
‫لا، ما زلت أحاول إحضار شيء لتناوله
‫لم أتناول طعام الغداء

388
00:21:04,597 --> 00:21:07,058
‫أود تناول شيء أيضاً

389
00:21:07,225 --> 00:21:09,060
‫حسناً، جاءت نادلة

390
00:21:09,227 --> 00:21:10,853
‫- مرحباً
‫- إنها تقدم لك ما تريد

391
00:21:11,020 --> 00:21:15,066
‫- شكراً لك
‫- هل يمكنك رؤية الطبيب الآن؟

392
00:21:16,067 --> 00:21:18,569
‫أجل، إنه بقرب الممر

393
00:21:18,736 --> 00:21:21,698
‫- أي ممر؟
‫- الممر المؤدي إلى الحيوانات

394
00:21:21,864 --> 00:21:24,492
‫أعرف أنه لا يوجد سياج
‫ماذا إن خرجت الحيوانات؟

395
00:21:25,868 --> 00:21:29,163
‫لا تقلق، أنت آمن تماماً
‫سيد (كايسي)

396
00:21:30,331 --> 00:21:31,582
‫شكراً جزيلاً لك

397
00:21:31,749 --> 00:21:33,626
‫حمار بري هنا

398
00:21:37,463 --> 00:21:38,548
‫لا، أنت محق

399
00:21:43,720 --> 00:21:46,431
‫لن تؤذيك الحيوانات
‫إنها ودودة جداً

400
00:21:46,597 --> 00:21:48,099
‫أجل، إنها كذلك

401
00:21:51,978 --> 00:21:55,064
‫يمكنك الآن رؤية د. (ويلتن) بوضوح
‫أليس كذلك؟

402
00:21:55,231 --> 00:21:58,735
‫- أهو بمفرده؟
‫- لا، إنه برفقة امرأة

403
00:21:58,901 --> 00:21:59,902
‫ويتجادلان؟

404
00:22:00,069 --> 00:22:04,198
‫أجل، إنها تصرخ عليه
‫يحاول تهدئتها

405
00:22:04,365 --> 00:22:05,908
‫إنها تدفعه

406
00:22:06,075 --> 00:22:08,119
‫انظر إليهما عن كثب
‫أخبرني عن شكلها

407
00:22:09,120 --> 00:22:10,747
‫لا، عليّ الابتعاد، هذا محرج

408
00:22:10,913 --> 00:22:12,623
‫لا، لا، لا، لا، لا

409
00:22:12,790 --> 00:22:14,709
‫ليس الآن، انظر إلى المرأة

410
00:22:14,876 --> 00:22:18,046
‫- يمكنك رؤيتها بوضوح الآن، صحيح؟
‫- أجل

411
00:22:19,297 --> 00:22:24,093
‫حسناً، لنجلس وسنحتسي الشمبانيا

412
00:22:24,260 --> 00:22:27,388
‫ويمكنك وصفها لي بالتفاصيل

413
00:22:29,474 --> 00:22:30,933
‫عمرها حوالى 50 سنة

414
00:22:31,100 --> 00:22:34,270
‫وجه بيضاوي، ملامح قوية

415
00:22:34,437 --> 00:22:37,648
‫وجنتان مرتفعان، عينان عسليتان

416
00:22:37,815 --> 00:22:38,691
‫أنف حادّ

417
00:22:42,403 --> 00:22:44,781
‫يا صاح، أنت تحجب الضوء عني

418
00:22:46,240 --> 00:22:48,451
‫هل تعرفين هذه السيدة، د. (بايلي)؟

419
00:22:48,618 --> 00:22:49,744
‫بالطبع

420
00:22:52,163 --> 00:22:54,290
‫السيدة (ديان آنينبرغ)

421
00:22:55,583 --> 00:22:56,834
‫إحدى أهم المتبرعين لدينا

422
00:22:57,001 --> 00:22:58,503
‫لدينا شاهد رأى هذه المرأة تتشاجر

423
00:22:58,669 --> 00:23:00,046
‫مع د. (ويلتن) في ليلة الحفل

424
00:23:00,213 --> 00:23:03,966
‫امرأة بسخائها معتادة على التسلط
‫ولكنها ليست قاتلة

425
00:23:04,133 --> 00:23:07,470
‫لن يسعدها أن تعرف
‫أن أفضل جراح لديكم كان عاجزاً

426
00:23:07,637 --> 00:23:10,598
‫لماذا لم تخبرينا بأن (أندرو) مصاب
‫بالورام الغضروفي الزليلي؟

427
00:23:10,765 --> 00:23:12,475
‫لأن ذلك لم يؤثر في التحقيق

428
00:23:12,642 --> 00:23:15,520
‫إن فكرت في الأمر
‫لتدمرت المستشفى لو انفضح

429
00:23:15,686 --> 00:23:19,357
‫أن د. (ويلتن) كان يجري عملية
‫في حين لم يجدر به ذلك

430
00:23:19,524 --> 00:23:21,150
‫كانت (آنينبرغ) ستبدو كحمقاء

431
00:23:22,276 --> 00:23:24,028
‫أعرف أنه مضى وقت طويل
‫يا (كميل)

432
00:23:24,195 --> 00:23:27,949
‫ولكنك تعرفت على (أندرو)
‫لن يعرض يوماً مريضاً للخطر

433
00:23:28,116 --> 00:23:30,118
‫اتفقنا على ألا يقوم
‫سوى بالإشراف خلال الجراحة

434
00:23:30,284 --> 00:23:33,162
‫إلى أن يقرر العلاج الذي يجب اتباعه

435
00:23:33,329 --> 00:23:36,624
‫هل هناك سبب آخر محتمل
‫يجعل (آنينبرغ) تغضب من (أندرو)؟

436
00:23:36,791 --> 00:23:37,917
‫تبدو كبيرة السن عليه

437
00:23:40,419 --> 00:23:43,297
‫ابنها (ريك) في عامه الأخير
‫في كلية الطب

438
00:23:43,464 --> 00:23:45,341
‫تقدم إلى (روزفلت)
‫للإقامة في قسم الجراحة

439
00:23:45,508 --> 00:23:47,927
‫- كان (أندرو) يدير لجنة القبول
‫- هل رفض ابنها؟

440
00:23:48,094 --> 00:23:51,013
‫أجل، دعمنا ذلك القرار

441
00:23:51,180 --> 00:23:53,224
‫يبدو أن لدينا أماً غير راضية

442
00:23:59,856 --> 00:24:03,025
‫شوهدت تتشاجرين مع د. (ويلتن)
‫في الليلة التي توفي فيها

443
00:24:04,026 --> 00:24:06,779
‫في الحفل الخيري؟
‫لم يكن شجاراً

444
00:24:06,946 --> 00:24:08,239
‫ما كان ذلك؟

445
00:24:08,406 --> 00:24:12,034
‫كنت أعبّر عن استيائي
‫من قرار د. (ويلتن)

446
00:24:12,201 --> 00:24:15,371
‫لاستبعاد ابني من برنامج الإقامة
‫في (روزفلت)

447
00:24:15,538 --> 00:24:17,248
‫لا يمنحك المال السلطة، سيدة (آنينبرغ)

448
00:24:17,415 --> 00:24:20,877
‫كان ينبغي قبول ابني
‫لأنه يستحق ذلك

449
00:24:21,043 --> 00:24:24,088
‫كانت أمنية (ريتشارد) الوحيدة
‫أن يصبح طبيباً

450
00:24:24,255 --> 00:24:26,757
‫عمل جاهداً لذلك
‫أحتل المرتبة الثانية في صفه

451
00:24:28,009 --> 00:24:29,427
‫من الواضح...

452
00:24:29,594 --> 00:24:34,390
‫كان لدى د. (ويلتن) مسألة شخصية
‫معي أو مع ابني

453
00:24:34,557 --> 00:24:36,809
‫حسناً، ويحلّ استبعاده المشاكل كلها

454
00:24:38,019 --> 00:24:39,312
‫أجل

455
00:24:39,478 --> 00:24:41,898
‫أردت استبعاده من لجنة القبول

456
00:24:42,064 --> 00:24:47,695
‫أشعر بأن سخائي
‫يمنحني الحق في ممارسة بعض النفوذ

457
00:24:47,862 --> 00:24:52,283
‫ولكنني لم أتمنّ موت د. (ويلتن)

458
00:24:54,660 --> 00:24:58,789
‫أتخيل أن (ريتشارد) غضب جداً أيضاً
‫من (ويلتن)

459
00:24:58,956 --> 00:25:03,794
‫شخص مثله معتاد على الحصول
‫على كل ما يريده... ربما فقد السيطرة

460
00:25:03,961 --> 00:25:06,339
‫- لا تكن سخيفاً
‫- هل حضر ابنك الحفل الخيري؟

461
00:25:07,798 --> 00:25:09,926
‫(ريتشارد) فتى صالح أيها العميل (بوث)

462
00:25:11,010 --> 00:25:12,887
‫أشكرك على وقتك، سيدة (آنينبرغ)

463
00:25:15,014 --> 00:25:17,850
‫- هل وجدت شيئاً قيماً؟
‫- إننا نصنف الإصابات

464
00:25:18,017 --> 00:25:19,310
‫توقعتك برفقة (بوث)

465
00:25:19,477 --> 00:25:21,270
‫لا أبرع في استجواب الناس

466
00:25:21,437 --> 00:25:24,357
‫أرغب غالباً في ضربهم
‫حتى يخبروني بما أودّ سماعه

467
00:25:24,523 --> 00:25:28,236
‫أعلم، وهذا محبط
‫وقد يكون الضرب فعالاً جداً

468
00:25:28,402 --> 00:25:30,196
‫وتعملان كلاكما مع وزارة العدل؟

469
00:25:30,363 --> 00:25:32,698
‫- أجل
‫- هذه مفارقة

470
00:25:33,783 --> 00:25:35,034
‫كيف حال (ميشيل)؟

471
00:25:35,201 --> 00:25:37,745
‫خسارة والد أمر مدمر جداً

472
00:25:39,038 --> 00:25:40,164
‫لم أرها مجدداً

473
00:25:41,165 --> 00:25:42,667
‫أعتقد أن خدمات رعاية الطفل

474
00:25:42,833 --> 00:25:45,336
‫ستنقلها إلى مأوى أيتام قريباً

475
00:25:49,507 --> 00:25:51,550
‫تلك القطع البيضاء المغروسة
‫في عظم الحوض

476
00:25:51,717 --> 00:25:55,346
‫إنها هيدروكربون عالي الكثافة
‫من حافة مسننة لسكين بلاستيكي

477
00:25:55,513 --> 00:25:59,100
‫يبدو أن ضحيتنا طُعن في إربيته
‫بسكين مائدة أحادي الاستعمال

478
00:26:00,184 --> 00:26:02,770
‫ألم نجد شريط حذاء مغمساً بالدم
‫في البقايا؟

479
00:26:02,937 --> 00:26:05,147
‫أجل، افترضنا أن النمر بصقه

480
00:26:05,314 --> 00:26:08,567
‫في الظروف الطبيعية بالكاد تستطيع السكين
‫البلاستيكي تقطيع اللحم

481
00:26:08,734 --> 00:26:12,989
‫ولكن إن كان هناك جرح مفتوح
‫ناجم عما ثقب الشريان

482
00:26:13,155 --> 00:26:16,200
‫يمكن حينذاك استخدام سكين بلاستيكية
‫لتوسيع الفتحة

483
00:26:16,367 --> 00:26:18,160
‫لماذا؟ لينزف بسرعة أكبر؟

484
00:26:18,327 --> 00:26:20,788
‫لا، كان أحدهم يحاول إيقاف النزيف

485
00:26:20,955 --> 00:26:23,124
‫كانت الطعنات مرتفعة جداً
‫للتمكن من إيقاف النزيف

486
00:26:23,291 --> 00:26:25,835
‫فاستخدموا السكين للوصول
‫إلى المنطقة الوعائية

487
00:26:26,002 --> 00:26:27,461
‫استخدم شريط الحذاء لربط

488
00:26:27,628 --> 00:26:30,381
‫الشريان الفخذي
‫ولكن فشلت العملية

489
00:26:30,548 --> 00:26:32,550
‫مَن سيهاجمه ثم يحاول إنقاذه؟

490
00:26:34,510 --> 00:26:36,429
‫شخص يتمتع بمعرفة طبية

491
00:26:40,474 --> 00:26:42,977
‫أخبرني عن د. (ويلتن)

492
00:26:43,144 --> 00:26:46,188
‫كان رجلاً صالحاً

493
00:26:46,355 --> 00:26:47,189
‫طبيب بارع

494
00:26:47,273 --> 00:26:50,192
‫- ما حدث له مريع
‫- عرفت أنه اقترف خطأ

495
00:26:50,359 --> 00:26:54,280
‫بالتفريق بينك وبين شيء
‫كنت تسعى له طوال حياتك

496
00:26:54,447 --> 00:26:55,531
‫أخبرتك أمي بذلك؟

497
00:26:55,698 --> 00:26:58,284
‫- قالت إنك تريد أن تصبح طبيباً
‫- إنها محقة

498
00:26:58,451 --> 00:27:00,828
‫تشكل (روزفلت) أحد أفضل أماكن التدريب

499
00:27:00,995 --> 00:27:03,581
‫أفهم سبب رفضك
‫لأن يقف أي شيء في طريقك

500
00:27:03,748 --> 00:27:04,582
‫ماذا يعني ذلك؟

501
00:27:04,749 --> 00:27:06,667
‫المشتبه به الذي نبحث عنه

502
00:27:06,834 --> 00:27:10,296
‫كان لديه دافع وفرصة
‫ومعرفة في مجال الطب

503
00:27:10,463 --> 00:27:14,258
‫- هل يشبه ذلك أحداً في هذه الغرفة؟
‫- تعتقد أنني قتلت د. (ويلتن)؟

504
00:27:15,634 --> 00:27:18,554
‫أريد إنقاذ الأرواح أيها العميل (بوث)
‫لهذا السبب أنا طبيب

505
00:27:18,721 --> 00:27:21,182
‫حاول أحدهم إنقاذ د. (ويلتن)

506
00:27:21,349 --> 00:27:23,392
‫حاولوا إيقاف النزيف
‫بعدما هاجموه

507
00:27:23,559 --> 00:27:26,562
‫لم أكن أريد الإقامة حتى
‫رجوت د. (ويلتن) أن يرفضني

508
00:27:26,729 --> 00:27:29,148
‫بعد كل ذلك العمل الدؤوب
‫لماذا ستفعل شيئاً مماثلاً؟

509
00:27:31,484 --> 00:27:33,361
‫للابتعاد عن والدتي

510
00:27:33,527 --> 00:27:36,155
‫تبدو محبة للخير
‫ولكنها مهووسة بالسيطرة

511
00:27:36,322 --> 00:27:38,824
‫وكان د. (ويلتن) يعرف
‫أن عليّ الابتعاد عنها

512
00:27:38,991 --> 00:27:40,284
‫لأصبح الطبيب الذي أريده

513
00:27:40,451 --> 00:27:43,496
‫ساندك إذاً
‫بالرغم من أنه يجازف بخسارة عمله؟

514
00:27:43,662 --> 00:27:44,497
‫أجل

515
00:27:47,333 --> 00:27:48,751
‫ليس عليك أن تصدقني

516
00:27:48,918 --> 00:27:50,503
‫إن حاول أحدهم إيقاف النزيف

517
00:27:50,669 --> 00:27:53,005
‫ستغطيه الدماء

518
00:27:53,172 --> 00:27:55,674
‫خذ ملابسي
‫يمكنك إجراء كل ما تشاء من الاختبارات

519
00:28:00,930 --> 00:28:03,224
‫أردت فحسب الاطمئنان عليك

520
00:28:03,391 --> 00:28:05,726
‫أعرف مدى صعوبة الأمر بالنسبة إليك

521
00:28:05,893 --> 00:28:08,145
‫ألا يفترض بك اكتشاف
‫الشخص الذي فعل ذلك بوالدي؟

522
00:28:08,312 --> 00:28:10,106
‫وسأفعل ذلك، أقسم لك

523
00:28:12,108 --> 00:28:16,529
‫أعرف مدى روعته كرجل
‫ومدى روعته كأب

524
00:28:30,251 --> 00:28:31,502
‫لا تتذكرين؟

525
00:28:33,587 --> 00:28:34,422
‫أجل

526
00:28:35,965 --> 00:28:37,216
‫أجل، أتذكر

527
00:28:38,801 --> 00:28:41,804
‫أتذكر أنك قلت إنك تحبينني

528
00:28:41,971 --> 00:28:44,432
‫وأننا عائلة

529
00:28:44,598 --> 00:28:45,724
‫ثم رحلت

530
00:28:47,810 --> 00:28:48,978
‫سبب رحيلي...

531
00:28:51,897 --> 00:28:55,651
‫كان متعلقاً بي وبوالدك
‫لم يكن للأمر علاقة بك يا (ميشيل)

532
00:28:55,818 --> 00:28:58,070
‫أجل، هذا ما قاله دائماً

533
00:28:59,780 --> 00:29:04,034
‫ولكن إن كان ذلك يهمك
‫لماذا لا توضحي لي ذلك الآن؟

534
00:29:08,247 --> 00:29:11,250
‫لا أعلم
‫إن لم يخبرك عن ذلك...

535
00:29:11,417 --> 00:29:12,543
‫كنت بانتظارك

536
00:29:14,003 --> 00:29:16,088
‫بقيت أسابيع أنظر عبر النافذة

537
00:29:16,255 --> 00:29:17,798
‫بانتظار عودتك

538
00:29:18,841 --> 00:29:22,219
‫لا يمكنك أن تفصحي عن حبك لأحدهم
‫وترحلي ببساطة

539
00:29:24,722 --> 00:29:26,932
‫كنا أنا ووالدك ننوي الزواج يا (ميشيل)

540
00:29:29,477 --> 00:29:32,688
‫ولكن والدك، هو...

541
00:29:37,109 --> 00:29:37,943
‫ماذا؟

542
00:29:39,528 --> 00:29:41,822
‫استمر بمقابلة نساء أخريات

543
00:29:41,989 --> 00:29:43,449
‫حتى بعد ارتباطنا

544
00:29:43,616 --> 00:29:46,494
‫وحاولت العمل لتنجح العلاقة
‫أحببته

545
00:29:47,786 --> 00:29:48,704
‫وما زلت أحبه

546
00:29:50,873 --> 00:29:52,041
‫ولكن بعد رحيل والدتك...

547
00:29:53,834 --> 00:29:56,587
‫لا أعتقد أن والدك
‫استطاع الالتزام بذلك الشكل مجدداً

548
00:29:58,380 --> 00:29:59,924
‫ولم أستطع قبول ذلك

549
00:30:04,220 --> 00:30:07,806
‫ربما لأنه كان يعرف
‫أنك لست مناسبة بما يكفي

550
00:30:11,227 --> 00:30:13,354
‫ربما كان ينتظر المرأة المناسبة

551
00:30:18,275 --> 00:30:19,276
‫ربما

552
00:30:21,737 --> 00:30:24,865
‫أنا آسفة لأنني طرحت الموضوع

553
00:30:29,286 --> 00:30:31,956
‫لم أتوقف يوماً عن التفكير فيك
‫يا (ميشيل)

554
00:30:32,122 --> 00:30:32,957
‫وإن كان يسعني أي..

555
00:30:33,082 --> 00:30:36,585
‫لا أريد شيئاً منك، اذهبي فحسب

556
00:30:37,962 --> 00:30:38,921
‫دعيني وشأني

557
00:30:40,339 --> 00:30:41,465
‫ارحلي!

558
00:31:10,327 --> 00:31:11,704
‫ماذا قالت لك (ميشيل)؟

559
00:31:12,955 --> 00:31:17,126
‫قالت إنني لم أكن مناسبة بما يكفي لوالدها

560
00:31:17,293 --> 00:31:20,087
‫ولهذا السبب كان يقابل نساء أخريات

561
00:31:20,254 --> 00:31:22,298
‫- خانك (ويلتن)؟
‫- لهذا السبب رحلت

562
00:31:22,464 --> 00:31:23,549
‫هل أزعجك ذلك؟

563
00:31:23,716 --> 00:31:26,051
‫عزيزتي، كم مرةً عليّ أن أقول لك

564
00:31:26,218 --> 00:31:27,928
‫إن معظم الناس لا يقبلون الخيانة؟

565
00:31:28,095 --> 00:31:30,389
‫الأشخاص الذين لا يأبهون
‫يستسلمون للأمر فحسب

566
00:31:30,556 --> 00:31:32,891
‫أو هم عقلانيون جداً

567
00:31:33,058 --> 00:31:36,520
‫ويتعالون على تلك المفاهيم القديمة
‫للعلاقة الأحادية

568
00:31:36,687 --> 00:31:40,190
‫حسناً، أجل، بالطبع
‫لست متطورة بما يكفي

569
00:31:40,357 --> 00:31:43,402
‫المعذرة، هذا ليس مجال خبرتي

570
00:31:43,569 --> 00:31:47,323
‫ولكن إن كان (ويلتن) يخونك
‫فيحتمل أنه خان نساء غيرك

571
00:31:47,489 --> 00:31:48,699
‫هذا مرجح

572
00:31:48,866 --> 00:31:50,826
‫الشخص الوحيد الذي أخلص له
‫هي (ميشيل)

573
00:31:50,993 --> 00:31:51,827
‫أحسنت

574
00:31:51,910 --> 00:31:54,580
‫كان يعبث
‫وقامت إحداهن بضربه بسبب ذلك

575
00:31:54,747 --> 00:31:55,581
‫كيف تعرفين ذلك؟

576
00:31:55,664 --> 00:31:58,667
‫فبالرغم من أنني أرغب
‫في أن تكون ساقاي

577
00:31:58,834 --> 00:32:02,588
‫ملتفتين على أحدهم الآن
‫إلا أن الرجال مريعون

578
00:32:02,755 --> 00:32:04,214
‫مرحباً

579
00:32:05,215 --> 00:32:06,133
‫عجباً

580
00:32:06,300 --> 00:32:09,094
‫- ماذا فعلت؟
‫- أنت رجل

581
00:32:09,261 --> 00:32:11,597
‫- لدي معلومات
‫- هيا

582
00:32:11,764 --> 00:32:16,352
‫حمض اليوريك على ملابس الضحية
‫يعود إلى هرّ، ولكنه ليس بول النمر

583
00:32:16,518 --> 00:32:19,563
‫يشير مزيج الرواسب ومستوى الحموضة
‫إلى أنه يعود إلى أسد

584
00:32:19,730 --> 00:32:22,650
‫هل تعرف أن اللبؤات
‫هي التي تقوم بالصيد؟

585
00:32:22,816 --> 00:32:26,070
‫أجل، الذكور تتزاوج فحسب
‫وتلتهم ما تصطاده الإناث

586
00:32:26,236 --> 00:32:29,239
‫وعندما يتقلب مزاجها
‫تأكل صغارها

587
00:32:30,240 --> 00:32:31,325
‫الرجال

588
00:32:31,492 --> 00:32:34,787
‫مذهل، قبل أن أهرب لأنجو بحياتي...

589
00:32:34,953 --> 00:32:37,665
‫الجزيئات التي وجدتها في الجروح
‫حول الشريان الفخذي

590
00:32:37,831 --> 00:32:40,751
‫التي ظننتها مادة ميكا
‫تبين أنها حراشف

591
00:32:40,918 --> 00:32:42,836
‫- سمكة؟
‫- لا، أفعى

592
00:32:43,003 --> 00:32:44,755
‫يمكنني ربما تحديد نوعها غداً

593
00:32:44,922 --> 00:32:47,174
‫اسمع، هل تود البقاء واحتساء مشروب؟

594
00:32:48,759 --> 00:32:51,762
‫أجل، نكره الرجال

595
00:32:52,930 --> 00:32:54,765
‫سأذهب الآن

596
00:32:58,185 --> 00:33:01,230
‫مؤخرته رائعة

597
00:33:01,397 --> 00:33:03,732
‫ربما لهذا السبب
‫تطلبين منه المغادرة دائماً

598
00:33:06,652 --> 00:33:08,570
‫- لا يوجد أسود؟
‫- ولا واحد في الحديقة كلها

599
00:33:08,737 --> 00:33:09,571
‫إنها نمور

600
00:33:09,655 --> 00:33:12,241
‫ما مدى الاختلاف بين بول الأسد
‫وبول النمر؟

601
00:33:12,408 --> 00:33:14,243
‫بول النمر خالٍ من الأشرطة

602
00:33:14,410 --> 00:33:16,954
‫- لم أقل إنه يتضمن أشرطة
‫- أعرف مدى عشقك للرسوم المتحركة

603
00:33:17,121 --> 00:33:18,747
‫- (توم وجيري)؟
‫- (باغز ودافي )

604
00:33:19,998 --> 00:33:23,419
‫حسناً، هذا قفص خنازير الماء

605
00:33:23,585 --> 00:33:25,337
‫يستخدمون هنا بول الأسود المتبلور

606
00:33:25,504 --> 00:33:28,298
‫حول أطراف هذا السياج
‫لتبقى خنازير الماء في الداخل

607
00:33:28,465 --> 00:33:29,842
‫وبعد ذلك، انظري إلى هذا

608
00:33:31,427 --> 00:33:32,678
‫سقيفة الزواحف

609
00:33:34,096 --> 00:33:34,972
‫الأفاعي!

610
00:33:36,515 --> 00:33:37,683
‫ما ذلك؟

611
00:33:39,935 --> 00:33:41,478
‫إنه معقاف أفاعي

612
00:33:41,645 --> 00:33:43,939
‫يستخدم لرفعها وإبقائها على مسافة آمنة

613
00:33:44,106 --> 00:33:46,567
‫يحتمل أن ذلك المعقاف
‫قطع الشريان وترك

614
00:33:46,734 --> 00:33:48,777
‫حراشف الأفعى في ثقب الفخذ

615
00:33:48,944 --> 00:33:51,989
‫إذن قُتل في تلك المنطقة
‫بواسطة شيء مماثل

616
00:33:52,156 --> 00:33:55,117
‫- هذا غير دقيق إطلاقاً
‫- إنه يناسبني

617
00:33:57,745 --> 00:34:00,581
‫- (أنجيلا)
‫- (كلارك)، مرحباً

618
00:34:00,748 --> 00:34:03,834
‫أود أن أعرفك على حبيبتي
‫د. (نورا أولدهاوس)

619
00:34:04,001 --> 00:34:05,502
‫مرحباً أيتها الحبيبة

620
00:34:05,669 --> 00:34:08,881
‫أجل، إنني على علاقة عاطفية
‫أنا وهي

621
00:34:09,047 --> 00:34:12,634
‫- (كلارك)، سمعت ذلك
‫- (نورا)، ليسوا كالأشخاص العاديين

622
00:34:12,801 --> 00:34:14,887
‫من الأفضل أن تكوني واضحة جداً معهم

623
00:34:15,053 --> 00:34:18,974
‫(نورا) أستاذة متعاقدة في دراسات المرأة
‫(جورجتاون) ونباتيّة

624
00:34:19,141 --> 00:34:22,352
‫هل يمكنك أن تكون أكثر لياقة أو روعة؟

625
00:34:22,519 --> 00:34:25,647
‫أترين؟ هل ترين ما فعلته للتو؟
‫هذا تحرش يا عزيزتي

626
00:34:25,814 --> 00:34:28,358
‫إننا في علاقة أحادية
‫أطلب منك التراجع، سيدتي

627
00:34:28,525 --> 00:34:31,487
‫أعرف أنك قررت مؤخراً الامتناع
‫عن ممارسة الجنس، آنسة (مونتينيغرو)

628
00:34:31,653 --> 00:34:33,322
‫بشكل مؤقت، أجل

629
00:34:33,489 --> 00:34:35,574
‫قد يؤثر ذلك على جسدك

630
00:34:35,741 --> 00:34:38,202
‫حدثي ولا حرج
‫ولكن خيالات مذهلة

631
00:34:38,368 --> 00:34:40,245
‫هل كنت تعرفين
‫أن النساء في القرن 19

632
00:34:40,412 --> 00:34:43,165
‫يقمن بزيارة أطبائهن
‫بسبب القلق والاضطراب العصبي؟

633
00:34:43,332 --> 00:34:46,752
‫ويعالج الطبيب النساء
‫بالتحفيز الجنسي اليدوي

634
00:34:46,919 --> 00:34:49,463
‫- والنشوة التي يشعرن بها...
‫- يا للهول! ماذا تفعلين؟

635
00:34:49,630 --> 00:34:51,673
‫لا أعتقد أن تأميني الصحي يشمل ذلك

636
00:34:51,840 --> 00:34:54,885
‫أعني أن أولئك النساء
‫لم يحصلن على ما يردنه من أزواجهن

637
00:34:55,052 --> 00:34:56,094
‫هل تفهمينني؟

638
00:34:56,261 --> 00:34:59,097
‫في غياب الشريك الجنسي
‫هناك بدائل أخرى

639
00:34:59,264 --> 00:35:01,433
‫لي، بدائل لي

640
00:35:01,600 --> 00:35:03,769
‫- القضيب الهزاز، الألعاب الجنسية
‫- يا للهول!

641
00:35:03,936 --> 00:35:04,770
‫ما سبب وجودي هنا؟

642
00:35:04,853 --> 00:35:06,855
‫ليس عليّ سماع هذا، المعذرة

643
00:35:07,022 --> 00:35:10,067
‫- إنه لطيف جداً
‫- أعلم، سررت بلقائك

644
00:35:10,234 --> 00:35:11,985
‫أنا أيضاً، شكراً لك على النصيحة

645
00:35:12,152 --> 00:35:15,405
‫- أجل
‫- د. (أولدهاوس)

646
00:35:15,572 --> 00:35:19,535
‫لم أكن مخطئة بشأن (كلارك)، صحيح؟
‫إنه عصبي جداً ولكنه...

647
00:35:19,701 --> 00:35:23,372
‫ديناميت، آنسة (مونتينيغرو)
‫حقيبة متفجرة

648
00:35:23,539 --> 00:35:24,748
‫هذا ما توقعته

649
00:35:25,874 --> 00:35:27,125
‫حبيبتي

650
00:35:30,420 --> 00:35:33,674
‫عندما كنت أتحدث مع (آنج) و(برينان)
‫ليلة أمس بشأن الرجال

651
00:35:33,841 --> 00:35:36,927
‫خطر لي أن (أندرو) ربما لم يتغير كثيراً
‫في ما يتعلق بالنساء

652
00:35:37,094 --> 00:35:39,888
‫مضت 10 سنوات، هل تعتقدين أن (أندرو)
‫استمر بزيارة المكان نفسه؟

653
00:35:40,055 --> 00:35:41,265
‫كان (أندرو) ثابتاً بعاداته

654
00:35:41,431 --> 00:35:44,184
‫وإن كنت أتذكر (لانغستن) جيداً
‫لم يفوّت هذا الرجل شيئاً

655
00:35:45,394 --> 00:35:46,436
‫مرحباً يا (لانغستن)

656
00:35:47,813 --> 00:35:50,732
‫- أعرفك
‫- مضى وقت طويل

657
00:35:50,899 --> 00:35:54,278
‫301، بعد ظهر يوم الأربعاء
‫مع د. (ويلتن)

658
00:35:54,444 --> 00:35:56,321
‫فترات مسائية صاخبة
‫كنت ترحلين سعيدة دائماً

659
00:35:56,488 --> 00:35:58,574
‫- مهلاً
‫- كنتِ ممرضة في المستشفى

660
00:35:58,740 --> 00:36:01,493
‫كانت طبيبة، حسناً؟
‫وهي الآن طبيبة شرعية فدرالية

661
00:36:01,660 --> 00:36:05,205
‫لذلك أظهر بعض الاحترام
‫حسناً يا (رامبلستنسكن)؟

662
00:36:05,372 --> 00:36:09,209
‫- طبيبة شرعية؟ توفي أحدهم؟
‫- أجل يا (لانغستن)، د. (ويلتن)

663
00:36:09,376 --> 00:36:13,881
‫عجباً، برأيي قتله زوج غيور
‫أو حبيبة سابقة غيورة ربما

664
00:36:14,047 --> 00:36:16,049
‫أنت تزعجني، يا فتى

665
00:36:16,216 --> 00:36:19,052
‫أتوقع أن (أندرو) استمر
‫بارتياد نزلك بعد رحيلي

666
00:36:19,219 --> 00:36:21,179
‫أجل، استمر بالمجيء

667
00:36:21,346 --> 00:36:22,890
‫- برفقة شخص معين؟
‫- لا أعرف اسمها

668
00:36:23,056 --> 00:36:27,060
‫- صفها لنا
‫- جميلة، مثلكن جميعاً

669
00:36:27,227 --> 00:36:28,770
‫طويلة، كان يحب طويلات القامة

670
00:36:28,937 --> 00:36:32,149
‫وجه جميل، ملامح دقيقة
‫وشعر أحمر

671
00:36:32,316 --> 00:36:33,442
‫شعر أحمر؟

672
00:36:44,369 --> 00:36:46,204
‫- لا أعرف ما هذا
‫- إنه سلاح الجريمة

673
00:36:46,371 --> 00:36:50,459
‫رأس المعقاف مستدق
‫بشكل شبيه للجروح القاتلة

674
00:36:50,626 --> 00:36:53,795
‫التي وجدناها في رأس الفخذ
‫وعظم الحوض

675
00:36:53,962 --> 00:36:55,714
‫كما أن التواء السلاح أدى إلى...

676
00:36:55,881 --> 00:36:57,049
‫- ما هذا؟
‫- انشقاق القشرة

677
00:36:57,215 --> 00:36:59,927
‫وجد فريق د. (برينان) بأن د. (ويلتن)
‫ضُرب بهذا

678
00:37:00,093 --> 00:37:01,637
‫- من مرتين إلى...
‫- أربع مرات

679
00:37:01,803 --> 00:37:02,679
‫أربع مرات

680
00:37:02,846 --> 00:37:05,724
‫ثم طُعن شريانه الفخذي بهذا

681
00:37:05,891 --> 00:37:08,560
‫هل أنت مستعدة لإعطائنا ملابسك
‫التي ارتديتها في الحفل؟

682
00:37:09,603 --> 00:37:12,564
‫إن كان لديكم أي دليل يورطني
‫يجب أن تحضروا مذكرة

683
00:37:12,731 --> 00:37:13,857
‫أعتقد أنني سأرفض

684
00:37:14,024 --> 00:37:16,068
‫نعرف أنك أقمت علاقة مع د. (ويلتن)

685
00:37:16,234 --> 00:37:19,905
‫ما يعني أن زوجك مشتبه به
‫سيكون علينا استجوابه

686
00:37:20,072 --> 00:37:21,865
‫لا تعجبني محاولتك المبطنة لابتزازي

687
00:37:23,033 --> 00:37:24,701
‫تظنها مبطنة؟

688
00:37:24,868 --> 00:37:27,412
‫يفرض منصبي
‫أن أي معاملات قانونية تخصني

689
00:37:27,579 --> 00:37:29,665
‫يجب أن تمرّ عبر محامي المستشفى

690
00:37:29,831 --> 00:37:31,917
‫- متأكدة أنكما تتفهمان ذلك
‫- حسناً

691
00:37:32,084 --> 00:37:33,627
‫إنها تتهرب يا (بونز)

692
00:37:44,388 --> 00:37:46,306
‫وجد (هودجينز) طريقة أخرى
‫لتعقب القاتل

693
00:37:46,473 --> 00:37:50,894
‫تراجع (أنجيلا) الآن الصور الرقمية
‫من الحفل الخيري

694
00:37:51,061 --> 00:37:53,313
‫هل تودين معرفة التفاصيل؟

695
00:37:53,480 --> 00:37:55,023
‫ليس الآن إذا أمكن

696
00:37:58,443 --> 00:38:01,947
‫- ما هذا؟
‫- عندما تركت (ميشيل) منذ 10 سنوات

697
00:38:02,114 --> 00:38:05,867
‫كنت أعرف أن (أندرو)
‫لن يقول ما يجب عليه قوله

698
00:38:06,034 --> 00:38:10,455
‫- فعلت ذلك؟
‫- لا، لم أكن أعرف ما عليّ قوله

699
00:38:10,622 --> 00:38:13,834
‫وكانت صغيرة جداً وأحببتها جداً

700
00:38:14,001 --> 00:38:17,170
‫ولم يكن لديّ طفل من صلبي

701
00:38:17,337 --> 00:38:19,006
‫ولكنني أجد أنه من المستحيل التصديق

702
00:38:21,133 --> 00:38:22,884
‫أن يحب أحدهم طفلاً أكثر مني

703
00:38:26,430 --> 00:38:28,890
‫ولكنني لم يعد لي مكان في حياتها

704
00:38:29,057 --> 00:38:31,643
‫لذلك كان عليّ...

705
00:38:31,810 --> 00:38:34,980
‫كان عليك فسح المجال
‫في حال وجد (أندرو) امرأة غيرك

706
00:38:35,147 --> 00:38:36,773
‫يمكنها مساعدته في تربية (ميشيل)

707
00:38:38,650 --> 00:38:42,571
‫احتفظت به مجموعة حافظتَي الملح والفلفل
‫التي أعطتني إياها جدتي قبل وفاتها

708
00:38:42,738 --> 00:38:46,408
‫إنهما متطابقتان، احتفظت بهذه
‫وأعطيت (ميشيل) النصف الآخر

709
00:38:46,575 --> 00:38:49,619
‫وقلت لها إنها حين تنظر إليها

710
00:38:49,786 --> 00:38:52,998
‫يجب أن تعرف
‫أنني في تلك اللحظة نفسها

711
00:38:53,165 --> 00:38:55,000
‫ستكون في بالي وفي قلبي

712
00:38:55,167 --> 00:38:58,962
‫-هذا ليس دقيقاً جداً
‫- أعلم، د. (برينان)

713
00:38:59,129 --> 00:39:01,631
‫ولكنني أؤكد لك
‫كنت أنظر أحياناً إلى قطعتي

714
00:39:01,798 --> 00:39:03,925
‫وأعرف أن تلك الفتاة الصغيرة
‫مشتاقة لي

715
00:39:06,178 --> 00:39:08,180
‫ربما ينبغي عليك تبنّيها الآن

716
00:39:09,347 --> 00:39:10,891
‫ماذا؟

717
00:39:11,058 --> 00:39:14,061
‫إنها يتيمة
‫إنها وحيدة في العالم

718
00:39:14,227 --> 00:39:15,437
‫تحتاج إلى والدة

719
00:39:16,855 --> 00:39:19,232
‫لم تعد (ميشيل) تحبني منذ سنوات عديدة

720
00:39:19,399 --> 00:39:21,985
‫ولكنك ما زلت تحبينها

721
00:39:22,152 --> 00:39:23,403
‫ستعرف ذلك

722
00:39:25,113 --> 00:39:26,865
‫لدى هنود (موهاك) مقولة

723
00:39:27,032 --> 00:39:30,619
‫عندما تقع طفلة في التيار
‫الشخص الذي ينقذها

724
00:39:30,786 --> 00:39:32,579
‫سيشاركها حياتها إلى الأبد

725
00:39:33,580 --> 00:39:37,709
‫أعتقد أن هذا لا ينطبق فحسب
‫على ضحية غرق محتملة

726
00:39:40,087 --> 00:39:43,256
‫يجب أن أذهب لمساعدة (أنجيلا)
‫في البحث عن أفعى

727
00:39:50,013 --> 00:39:54,101
‫يقول (هودجينز) إن الحراشف في الجرح
‫ليست ناتجة من أي أفعى في الحديقة

728
00:39:54,267 --> 00:39:57,729
‫علينا إذاً البحث عن ملابس ملطخة بالدماء
‫أو مصنوعة من جلد الأفعى

729
00:39:57,896 --> 00:40:01,191
‫د. (بايلي) هنا
‫ولكنها ترتدي هذا الفستان الأبيض

730
00:40:01,358 --> 00:40:02,651
‫هذا في وقت متأخر من المساء

731
00:40:02,818 --> 00:40:05,695
‫لو كانت القاتلة
‫ستكون مغطاة بالدماء

732
00:40:12,119 --> 00:40:14,496
‫- يا للهول
‫- حقيبة يد مصنوعة من جلد الأفعى

733
00:40:14,663 --> 00:40:15,914
‫هل يمكنك تكبيرها أكثر؟

734
00:40:18,667 --> 00:40:21,461
‫- إنه ممزق حتماً
‫- يحتمل أن سلاح الجريمة مزقه

735
00:40:21,628 --> 00:40:24,214
‫هل يمكنك إرجاعها لرؤية الشخص؟

736
00:40:27,801 --> 00:40:29,886
‫- إنها (نانسي لودر)
‫- الممرضة

737
00:40:30,053 --> 00:40:32,264
‫فستانها أسود اللون
‫لن يظهر الدم عليه

738
00:40:48,071 --> 00:40:50,157
‫لدينا مذكرة بحث عن حقيبة مصنوعة
‫من جلد الأفعى

739
00:40:50,323 --> 00:40:52,242
‫والفستان الذي ارتديته
‫في الحفل الخيري

740
00:40:58,123 --> 00:40:59,332
‫أحرقت الفستان

741
00:41:00,375 --> 00:41:01,459
‫كانت الدماء تغطيني

742
00:41:01,626 --> 00:41:04,337
‫سأعتقلك بتهمة قتل د. (أندرو ويلتن)

743
00:41:05,380 --> 00:41:06,256
‫ظننته سيتغير

744
00:41:06,423 --> 00:41:09,885
‫كنت تعرفين أن د. (ويلتن)
‫على علاقة غرامية مع د. (بايلي)

745
00:41:10,051 --> 00:41:12,846
‫طوال تلك السنوات
‫كنت بجانبه دائماً

746
00:41:13,013 --> 00:41:14,347
‫إن كان أحدهم سيتفهمني
‫فهي أنت

747
00:41:14,514 --> 00:41:17,851
‫لا يا (نانسي)، لسنا متشابهتين
‫أنا تركت (أندرو)

748
00:41:32,949 --> 00:41:34,284
‫لماذا قتلت والدي؟

749
00:41:38,580 --> 00:41:41,499
‫أجل، فهمت

750
00:41:41,666 --> 00:41:43,251
‫كان والدك رجلاً صالحاً يا (ميشيل)

751
00:41:45,045 --> 00:41:48,548
‫ما زال يرافقني
‫وكان يحبك

752
00:41:50,258 --> 00:41:51,843
‫كنا أنا وأنت محظوظتين جداً

753
00:41:53,970 --> 00:41:55,555
‫اشتقت له كثيراً

754
00:42:00,227 --> 00:42:01,895
‫أريد منك التفكير في أمر ما

755
00:42:02,896 --> 00:42:05,774
‫- تحتاجين إلى مكان للسكن الآن
‫- أجل

756
00:42:05,941 --> 00:42:08,401
‫لدى والدي نسيب ما في (شيكاغو)

757
00:42:12,072 --> 00:42:16,076
‫أودّ أن تأتي للعيش معي

758
00:42:50,902 --> 00:42:51,945
‫إلى أين تذهبين؟

759
00:42:55,365 --> 00:42:56,533
‫ظننتك...

760
00:43:59,179 --> 00:44:00,555
‫ماذا يعني ذلك؟

761
00:44:01,473 --> 00:44:03,475
‫تـرجمة:
‫"ميرفت جبلي"
