1
00:00:04,040 --> 00:00:12,119
<font color="#80ff80">@A_ALAWLAQI9
</font>

2
00:00:20,720 --> 00:00:22,879
- (جاي)، ماذا تفعل
- إلزم مكانك

3
00:00:35,760 --> 00:00:37,639
لذا، يا عزيزتي
من أنت؟

4
00:00:37,640 --> 00:00:42,039
يا إلهي، كم أنت وسيم

5
00:00:43,440 --> 00:00:44,519
اللعنة

6
00:00:50,160 --> 00:00:51,879
إنتظر، أين الشرطة؟

7
00:00:56,760 --> 00:01:01,679
لقد أرادوا مني وضع جهاز تعقب بکم، يا رفاق
ولكنني عرفت أن هذا هراء

8
00:01:02,120 --> 00:01:04,399
لذا، وضعته في أسماك
السيدة (دي) بدلا من ذلك

9
00:01:15,480 --> 00:01:16,879
لم أتسبب في أي ضرر

10
00:01:18,560 --> 00:01:20,719
الديك دقيقتين لتبرر موقفك

11
00:01:21,800 --> 00:01:23,159
ومن الأفضل أن يكون السبب جيدة

12
00:01:24,200 --> 00:01:25,439
حسناً

13
00:01:28,480 --> 00:01:31,319
(کيم)، هناك هذا البرنامج التلفزيوني

14
00:01:31,440 --> 00:01:32,639
الذي يدعى "کريستال مايز"

15
00:01:32,880 --> 00:01:36,759
وفي النهاية، جميع اللاعبين
عليهم الوقوف في

16
00:01:36,880 --> 00:01:38,959
تلك القبة الكريستالية

17
00:01:39,040 --> 00:01:40,479
حسنا
- مهلاً، إمنحيه فرصة

18
00:01:42,720 --> 00:01:46,079
ويفجرون كرات الفضة

19
00:01:46,160 --> 00:01:48,039
والذهب في وجهك

20
00:01:48,120 --> 00:01:51,599
 ولكن الخدعة في الأمر
أنه يجب عليك إلتقاط الكرات الذهبية فقط لتحقيق الفوز

21
00:01:51,680 --> 00:01:54,799
إذا إلتقطت الكرات الفضية
تخسرين

22
00:01:57,720 --> 00:01:58,879
حسناً يمكنك قتله

23
00:01:59,000 --> 00:02:00,879
لا، إنتظروا

24
00:02:06,040 --> 00:02:08,799
لقد ذهبت إلى الشرطة
لإنه ..

25
00:02:10,120 --> 00:02:12,999
منذ موت والدي

26
00:02:14,000 --> 00:02:18,839
کنت تائهاً في القبة الكريستالية

27
00:02:21,080 --> 00:02:22,799
الأمور السيئة تنفجر في وجهي

28
00:02:23,680 --> 00:02:27,479
والشخص الوحيد الذي كان بإمكانه
مساعدتي على فصل

29
00:02:27,520 --> 00:02:30,399
الكرات الذهبية عن الفضية
هو ذلك الفتى الواقف هناك

30
00:02:33,800 --> 00:02:36,759
انظري سيدتي، ولائي ل(نيکي) و(بيث)

31
00:02:37,720 --> 00:02:41,399
ولكنه ما كان سينفقذ نفسه، أليس كذلك؟

32
00:02:41,960 --> 00:02:44,879
لأن الحب يجعلك تقوم بأمور غبية

33
00:02:45,360 --> 00:02:48,039
حسناً، أنا أسف
أطلب الأذن لمقاطعته

34
00:02:48,240 --> 00:02:50,319
تعرفين أنني لا ..

35
00:02:50,400 --> 00:02:52,519
- أجل، هذا سيكون
- ولكنني أعتقد أنك لطيفة وكل شئ

36
00:02:52,640 --> 00:02:54,399
- أعتقد أنك لطيفة أيضا
- شكرا لك

37
00:02:54,520 --> 00:02:56,679
أنا أقصد بأنك لطيفة بنفس الطريقة
 التي أعتقد بها بأن تلك الشمعة لطيفة

38
00:02:56,760 --> 00:02:58,119
أجل، هذه شمعة لطيفة

39
00:02:58,280 --> 00:02:59,799
- تبدو رائعة، ورائحتها رائعة
- أجل

40
00:02:59,920 --> 00:03:01,759
إنها معطرة، في الواقع

41
00:03:08,040 --> 00:03:08,839
يا إلهي

42
00:03:08,840 --> 00:03:08,879
يا إلهي

43
00:03:10,480 --> 00:03:12,279
لقد عقدت معهم إتفاقة، حسناً

44
00:03:12,960 --> 00:03:15,999
وأنا أسف، ولكن عندما أدركت
ما يخططون إليه

45
00:03:16,120 --> 00:03:17,599
تراجعت عن إتفاقي

46
00:03:18,480 --> 00:03:20,439
وهربت من الشيطان

47
00:03:20,560 --> 00:03:21,599
مثل (باندورا) تماما

48
00:03:22,400 --> 00:03:24,039
وصندوقها الخشبي
الصغير

49
00:03:24,440 --> 00:03:26,239
- مهلا، مهلاً
- من فضلك

50
00:03:33,400 --> 00:03:36,679
(بيث)، عزيزتي
أنت منقذة للحياة

51
00:03:37,000 --> 00:03:38,359
إعتقدت أن لدينا إتفاق

52
00:03:38,640 --> 00:03:39,839
اللعنة

53
00:03:42,200 --> 00:03:43,919
ماذا تريد من (بيث)؟

54
00:03:46,120 --> 00:03:47,239
مرحبا، يا (ألان)

55
00:03:49,760 --> 00:03:52,119
حسناً، انظروا ماذا أحضرت القطة

56
00:03:52,640 --> 00:03:53,999
ماذا تريد؟

57
00:03:54,120 --> 00:03:55,479
أنا لدي قطة، في الواقع

58
00:03:56,240 --> 00:03:57,839
أجل

59
00:03:57,960 --> 00:03:59,559
وكانت تحضر طائرة ميتا

60
00:03:59,880 --> 00:04:01,239
ورأسه مقطوعة

61
00:04:01,360 --> 00:04:03,839
وتناثرت دمائه علي أرضية المطبخ

62
00:04:04,360 --> 00:04:07,199
على ما يبدو أن هذا من
المفترض أن يكون هدية

63
00:04:08,760 --> 00:04:11,639
كان هذا خيار جرئ بالنسبة لفتاة
حتي بالنسبة لي

64
00:04:12,000 --> 00:04:14,599
لقد حصلت على مالك ورجلك
لماذا نجري هذه المحادثة؟

65
00:04:14,720 --> 00:04:19,398
لا، لأن فتاك أخرج القطة من الحقيبة

66
00:04:19,600 --> 00:04:22,719
و(تيري) تعرف الأن بأن (إيان)
لم يقتل جيمي

67
00:04:22,880 --> 00:04:24,399
ولم يرى أحد المال

68
00:04:26,720 --> 00:04:28,399
هل احتفظت بالمال؟

69
00:04:30,160 --> 00:04:31,839
يا إلهي

70
00:04:31,880 --> 00:04:33,959
لذا، أريدك أن تحضرين هدية صغيرة

71
00:04:34,360 --> 00:04:36,519
وإلا لن أكون أنا من يتصل
في المرة القادمة

72
00:04:37,000 --> 00:04:39,639
و(تيري) متوحشة أكثر
مما كان عليه والدها

73
00:04:40,280 --> 00:04:44,399
حسن، قابلني في مقهي "كولز" بعد بضعة ساعات
سأرسل لك الموقع

74
00:04:45,640 --> 00:04:48,639
ستحصل على مالك
وطائرك الميت الصغير

75
00:04:51,000 --> 00:04:52,839
أقدر ذلك، يا (جاي)

76
00:04:55,040 --> 00:04:56,519
أنا أقدر ذلك حقا

77
00:05:01,720 --> 00:05:04,559
لماذا هم في منزل (بيث)؟
هل هي بخير؟

78
00:05:04,720 --> 00:05:06,439
أخبرتك أن تعيد ذلك الماك، أليس كذلك؟

79
00:05:06,600 --> 00:05:08,319
هناك فرصة لذلك الأن

80
00:05:09,760 --> 00:05:10,959
إذهب وأحضر المال

81
00:05:11,120 --> 00:05:12,119
سنغادر

82
00:05:30,840 --> 00:05:34,639
سيصلون قريباً، تأكدي من أن
(جاي مستعد بالمال، حول

83
00:05:34,760 --> 00:05:38,079
علم، يا أمي
ولعلمك، لا زلت غاضبة بشدة منك

84
00:05:38,240 --> 00:05:40,879
سنقوم بذلك لاحقا، يا (کيم)
حول وإنتهى

85
00:05:41,120 --> 00:05:46,759
حسنا، من فضلك لا تطلبين إذني وتقولين "انتهى"
قبل أن أحظي بفرصة الرد، هذا مزعج

86
00:05:46,840 --> 00:05:50,159
-
هذا مفهوم تماما، حول وإنتهي
لقد تحدثت فوقي مباشرة

87
00:05:50,240 --> 00:05:51,119
هل تدركين ذلك؟

88
00:05:51,400 --> 00:05:55,119
تحدثي عبر الراديو فقط، يا (کيم)
شكرا لك

89
00:05:58,800 --> 00:06:00,159
هل أنت واثق من ذلك، يا أخي؟

90
00:06:01,480 --> 00:06:03,479
إنهم في منزل (بيث)، يا رجل
يجب أن أقوم بذلك

91
00:06:06,320 --> 00:06:08,799
ولكن لا يزال يجب علينا
التحدث عن العمل

92
00:06:09,640 --> 00:06:11,559
وننشئ متجرة، هل تفهمني؟

93
00:06:20,360 --> 00:06:21,919
اللعنة، إمسك هذة

94
00:06:25,880 --> 00:06:27,959
يرجي أن تقولين "إنتهي
في نهاية رسائلك

95
00:06:28,240 --> 00:06:30,359
إنتهي

96
00:06:33,280 --> 00:06:34,399
هل أنت بخير؟

97
00:06:34,560 --> 00:06:35,799
ماذا يحدث، يا (جاي)؟

98
00:06:36,000 --> 00:06:41,479
وجدت نصف مليون جنيه نقدا
وجاء محققين شرطة إلى منزلي وقاموا بتفتيش أغراضنا

99
00:06:41,560 --> 00:06:43,279
أنا أحاول تصحيح الأمر، حسنا؟

100
00:06:43,440 --> 00:06:45,519
كنت أحاول فقط

101
00:06:47,560 --> 00:06:51,199
أنظري، أعرف أنك لا تريدين قضاء
بقية حياتك مع بائع أسماك، أتفهم ذلك

102
00:06:51,320 --> 00:06:53,879
عم تتحدث؟
تعرف أنني لا أهتم بذلك

103
00:06:53,960 --> 00:06:55,919
لدي خطط لنا، هذا ما أقوله

104
00:06:57,200 --> 00:07:01,199
لا أحتاج لخطط، يا (جاي)
أريد أن يكون خليلي صادق معي

105
00:07:01,600 --> 00:07:03,319
هل تريدين التحدث معي
عن الصدق؟

106
00:07:08,240 --> 00:07:15,639
حسناً، إذا كنا صادقين مع بعضنا البعض
ولا تهتمين لعملي حقاً، فتزوجيني؟

107
00:07:18,240 --> 00:07:19,759
أنا جاد، تزوجيني

108
00:07:20,720 --> 00:07:22,319
بحق المسيح، يا (جاي)
هذا

109
00:07:22,400 --> 00:07:24,239
أجل، لم أعتقد ذلك

110
00:07:24,360 --> 00:07:25,799
هل يمكنك الإستماع إلي

111
00:07:25,920 --> 00:07:27,479
إنسى الأمر، يجب أن أغلق

112
00:07:27,640 --> 00:07:28,439
(جاي)

113
00:07:58,800 --> 00:08:00,159
حسناً، هذا هو المكان

114
00:08:04,600 --> 00:08:06,639
لذا، عندما يخرج

115
00:08:08,520 --> 00:08:10,319
هل يمكنك التوقف عن فعل هذا؟

116
00:08:13,000 --> 00:08:14,639
ماذا؟، دعيني أتولي الحديث

117
00:08:15,560 --> 00:08:17,919
نريد أن نضعه هو والمال
في السيارة

118
00:08:18,320 --> 00:08:22,199
- (طومسون)
- انا أسفة

119
00:08:31,800 --> 00:08:32,359
"نحن نخدم البريطانيون الكادحون
الصالحون فقط"

120
00:08:32,400 --> 00:08:35,519
لإنهم يقدمون طعام أجنبي فقط

121
00:08:35,720 --> 00:08:37,719
أجل، مثل المختلين عقلية

122
00:08:37,919 --> 00:08:40,279
لذا، توقف عن التظاهر بأنك جبان
أيها اللعين

123
00:08:47,960 --> 00:08:49,039
من هذه؟

124
00:08:49,120 --> 00:08:50,719
هيا بنا

125
00:09:08,080 --> 00:09:09,679
إصعدي إلى السيارة، يا عزيزتي

126
00:09:11,880 --> 00:09:13,879
إعتقد أنني سأسلم الحقيبة فقط

127
00:09:14,200 --> 00:09:16,639
هذا ليس ما نفعله في
العراء هنا، أليس كذلك؟

128
00:09:19,080 --> 00:09:22,119
- أعذرني، ولكن هذة حجة الجدل لدي
- إنصت

129
00:09:22,240 --> 00:09:23,959
إنه نفس مكونات الطماطم

130
00:09:24,120 --> 00:09:25,799
يا إلهي، لا تبدأ بالتحدث عن الطماطم

131
00:09:25,880 --> 00:09:28,759
أنت لست طعاما، أليس كذلك؟
إذا كنت طعاما، كنت ستصبح لذيذة

132
00:09:28,880 --> 00:09:31,359
لا تقل ذلك
فأنا لست من الخضروات

133
00:09:31,440 --> 00:09:33,559
- إنصت، اللعنة علي الطماطم
- اللعنة علي الطماطم

134
00:09:33,760 --> 00:09:36,719
هل يمكنكما أن تصمتا؟

135
00:09:37,360 --> 00:09:38,559
أين (کيم)؟

136
00:09:43,000 --> 00:09:43,919
اللعنة

137
00:09:44,280 --> 00:09:45,839
هناك كاميرات في المقهى

138
00:09:46,960 --> 00:09:48,919
إذا صعدت إلى السيارة

139
00:09:49,000 --> 00:09:50,719
فسنذهب إلى مكان هادى

140
00:09:51,000 --> 00:09:53,079


141
00:09:56,000 --> 00:09:58,079
لا زال أمامنا وقت کافي
عندما تستعدين

142
00:10:13,880 --> 00:10:15,479
أنا سأقود، وأنت أطلقي النار

143
00:10:16,840 --> 00:10:19,159
- ماذا تريديننا أن نفعل؟
- لا أعرف، ربما توخي الحذر

144
00:10:19,240 --> 00:10:20,839
والإبتعاد عن وجهي
أنا أقدر ذلك حقا

145
00:10:21,600 --> 00:10:22,839
مهلا

146
00:10:24,200 --> 00:10:26,439
- هل أنتم مع هؤلاء الملاعين؟
 - إبتعد عن الطريق

147
00:10:26,560 --> 00:10:28,039
ليس حتى أعرف ما يحدث

148
00:10:28,240 --> 00:10:29,919
- تحرك
- أو ماذا؟

149
00:10:40,360 --> 00:10:41,359
ماذا يحدث؟

150
00:10:41,480 --> 00:10:43,319
كانوا سيقتلونك
ألم تلاحظين ذلك؟

151
00:10:46,040 --> 00:10:47,279
خذ هذه

152
00:10:54,240 --> 00:10:55,079
اللعنة

153
00:11:13,760 --> 00:11:14,639
اللعنة

154
00:11:19,000 --> 00:11:20,799
يا إلهي

155
00:11:24,680 --> 00:11:26,519
(کيم)، خذي سلاحي

156
00:11:27,960 --> 00:11:29,519
سأطلب منكما التوقف

157
00:11:37,440 --> 00:11:38,479
اللعنة

158
00:11:43,120 --> 00:11:44,239
أطلقي علي الإطارات اللعينة

159
00:11:44,760 --> 00:11:46,319
أنا أحاول، إبقي ثابتة

160
00:11:53,000 --> 00:11:53,999
أريد مخزن رصاصات

161
00:12:01,800 --> 00:12:03,479
توخي الحذر

162
00:12:40,480 --> 00:12:41,239
اللعنة

163
00:12:41,640 --> 00:12:42,839
اللعنة

164
00:13:03,480 --> 00:13:04,839
يجب أن نجد مكان للتخييم

165
00:13:05,080 --> 00:13:07,159
الظلام سيحل قريبا
ولا يزال أمامنا طريق طويل حتي الكوخ

166
00:13:09,120 --> 00:13:10,759
من قال أننا سنعود إلى الكوخ؟

167
00:13:12,160 --> 00:13:14,679
إنه مكان آمن للاختباء ووضع خطة، حسنا؟

168
00:13:20,120 --> 00:13:21,959
حتى أنت تتفق معي في هذا
أليس كذلك أيها الأحمق؟

169
00:13:22,800 --> 00:13:24,239
أحمق؟

170
00:13:24,440 --> 00:13:25,919
ماده حتي دنده

171
00:13:26,000 --> 00:13:28,039
حسناً، لقد تم تقرير الأمر
سنقوم بالتخييم الليلة

172
00:13:28,120 --> 00:13:29,879
وسنغادر إلى الكوخ عند شروق الشمس

173
00:13:35,400 --> 00:13:37,399
حقا، ماذا تقصدين؟

174
00:13:50,000 --> 00:13:54,039
أعتقد أنها تعني نوعا ما
من المستقبل التخيلي

175
00:13:54,080 --> 00:13:55,759
حيث لا يعني المال أي شيء

176
00:13:55,840 --> 00:13:58,559
- هذا صحيح
- والعملة الوحيدة هي

177
00:13:58,600 --> 00:14:01,039
- أجل
- بالنسبة لأي شخص هي العقل

178
00:14:01,400 --> 00:14:04,799
ومدى وحشية أعدائك

179
00:14:05,000 --> 00:14:08,879
أجل، ولهذا أنتي تتخذين حذرك وتواصل البحث

180
00:14:08,960 --> 00:14:10,639
أجل، هذا ما يعنيه

181
00:14:10,800 --> 00:14:13,119
حسنا، هذا رائع

182
00:14:13,200 --> 00:14:15,159
لكن أظن أنها كانت تلعنني

183
00:14:17,920 --> 00:14:19,799
يجب أن تخبره

184
00:14:21,920 --> 00:14:23,159
بشأن العمل

185
00:14:24,360 --> 00:14:26,319
أجل، أنا يمكنني أن أخبره

186
00:14:27,400 --> 00:14:32,639
أو يمكنني تغيير خطط حياتي
وبدأ عملا يتفق مع ما يفكر فيه

187
00:14:33,720 --> 00:14:35,639
حسنا، سأخبره

188
00:14:37,080 --> 00:14:40,559
أريدك أن تخبرينني بالضبط
ما يجب علي قوله

189
00:14:40,920 --> 00:14:44,039
الأمر سهل، أنظر إلي عينيه فحسب

190
00:14:44,240 --> 00:14:46,079
وتقول

191
00:14:46,200 --> 00:14:49,679
(جاي)، أنت أخي وتعرف كم أحبك

192
00:14:49,920 --> 00:14:51,959
وأهتم لأمرك

193
00:14:52,080 --> 00:14:55,959
وأعرف أن هذا صعب عليك حقا
ولكن

194
00:15:01,360 --> 00:15:03,399
لا يمكنني بدء عملا معك، يا أخي

195
00:15:04,000 --> 00:15:05,919
لقد حصلت علي منحة في "لندن"

196
00:15:06,440 --> 00:15:09,599
أنا أسف حقا، يا رجل
ما الذي أعرفه عن المناظر الطبيعية؟

197
00:15:09,720 --> 00:15:11,719
كل ما سأقوم به سيكون فظيعة

198
00:15:11,880 --> 00:15:14,879
المناطق الخارجية تصبني بطفح جلدي
أنا أفضل البقاء بداخل المنزل

199
00:15:15,000 --> 00:15:16,599
أعتقد فحسب .

200
00:15:50,600 --> 00:15:51,759
أتفهم الأمر

201
00:15:56,040 --> 00:15:57,679
يجب عليك أن تفعل الأفضل لك

202
00:15:58,840 --> 00:16:01,199
لا يجب أن تشعر بالسوء
حيال هذا، حسنا؟

203
00:16:07,040 --> 00:16:09,159
شكرا لك، يا رجل

204
00:16:13,760 --> 00:16:15,079
إنه محق

205
00:16:18,040 --> 00:16:20,159
عندما ينتهي كل هذا
يجب عليك فعل ما تشائين

206
00:16:27,760 --> 00:16:29,799
لا تقللين فقط من قيمة ما لدينا
هذا كل ما أطلبه

207
00:16:29,840 --> 00:16:33,999
حسناً، سأذهب لإحضار المزيد من الخشب
(نيکي)، هل ستأتي؟

208
00:16:35,160 --> 00:16:36,439
هل أنت متأكد أنك بخير؟

209
00:16:36,640 --> 00:16:38,199
أنا بخير، يا فتى

210
00:16:38,280 --> 00:16:39,639
إذهب برفقت (كيم)

211
00:16:40,880 --> 00:16:41,879
هيا، هيا

212
00:16:55,320 --> 00:16:56,959
(بيث) حامل

213
00:17:02,080 --> 00:17:03,759
ولم تخبرني

214
00:17:05,319 --> 00:17:07,318
أعني، لماذا قد تخبرني؟

215
00:17:09,120 --> 00:17:12,159
ما الذي سأقدمه إليها
وإلى الطفل؟

216
00:17:16,079 --> 00:17:18,199
ذلك العمل كان فرصتي الوحيدة

217
00:17:32,320 --> 00:17:34,239
إسدني معروفة وأغلق عينيك، يا (جاي)

218
00:17:42,640 --> 00:17:46,559
الأن، تخيل فقط أنت

219
00:17:47,640 --> 00:17:48,919
و(بيث)

220
00:17:49,160 --> 00:17:50,759
والطفل

221
00:17:51,560 --> 00:17:54,279
وأنتم بكوخ في الغابة

222
00:17:55,000 --> 00:17:56,279
ولا يوجد شيء آخر

223
00:17:57,680 --> 00:17:59,159
لا ضغوطات

224
00:18:00,560 --> 00:18:02,319
ولا تطلعات

225
00:18:03,320 --> 00:18:04,599
ولا تلفاز

226
00:18:06,720 --> 00:18:07,919
ولا مال

227
00:18:08,720 --> 00:18:09,919
لا شي

228
00:18:11,840 --> 00:18:14,439
فلتنسي كل هذا فحسب

229
00:18:23,960 --> 00:18:25,479
اللعنة

230
00:18:30,840 --> 00:18:32,199
إنها الطريقة الوحيدة

231
00:19:19,360 --> 00:19:22,719
حسناً، أيتها الرئيسة
سنطلعك بالمستجدات

232
00:19:29,120 --> 00:19:30,399
كانت (تيري)

233
00:19:30,520 --> 00:19:32,239
سترسل التعزيزات

234
00:19:33,040 --> 00:19:37,319
قالت إنه إذا لم نعثر علينا
ستأخذ واحدة منا

235
00:19:37,760 --> 00:19:38,919
بدلاً منهم

236
00:19:42,080 --> 00:19:43,959
إعتقدت أن أكون شرطي جيد

237
00:19:45,320 --> 00:19:47,039
الحياة كانت لتكون أقل تعقيداً

238
00:19:58,960 --> 00:20:00,719
سنعثر عليهم

239
00:20:00,960 --> 00:20:04,719
وعندما نقوم بذلك
سنخبر (تيري) أن المال

240
00:20:05,040 --> 00:20:06,359
قد إختفى فحسب

241
00:20:09,120 --> 00:20:11,919
ومن ثم سنقوم بقسمه بالنصف

242
00:20:14,960 --> 00:20:16,799
إذا إكتشفت الأمر، ستقتلنا

243
00:20:18,480 --> 00:20:20,719
لقد وهبت حياتي
بأكملها لوالد (تيري)

244
00:20:21,400 --> 00:20:26,479
إذا كنت سأموت وحيدة
أفضل في يخت أنيق أتناول الكوكايين

245
00:20:31,320 --> 00:20:32,639
هل نفهم بعضنا البعض؟

246
00:20:38,480 --> 00:20:39,679
بالنصف

247
00:20:39,760 --> 00:20:43,439
ويجب أن تعدني بأن تتوقف
عن التصرف كأحمق

248
00:20:44,920 --> 00:20:46,719
أعتقد أنه يمكنني العمل على ذلك

249
00:20:47,600 --> 00:20:48,719
شكرا لك

250
00:20:49,160 --> 00:20:50,439
الأن، أغربي عن وجهي

251
00:21:10,640 --> 00:21:12,999
كان هذا رائعة
لا أصدق أنني قلت ما أفكر فيه

252
00:21:13,120 --> 00:21:15,399
وبقولي ما أفكر فيه
جعل الوضع أفضل بعشرات المرات

253
00:21:15,520 --> 00:21:17,999
لا أفهم ذلك
أليس هذا ما يفعله الناس طوال الوقت؟

254
00:21:18,120 --> 00:21:19,559
لا، نحن لا نفعل هذا

255
00:21:19,760 --> 00:21:21,719
حسنا، كيف تخبر أحدة بما تريده؟

256
00:21:21,840 --> 00:21:25,119
نستخدم التلميحات والإشارات

257
00:21:25,200 --> 00:21:26,159
وعادة ما يفهمونها بشكل خاطئ

258
00:21:26,320 --> 00:21:29,239
حسناً، إذا أردت أن أقبلك الأن

259
00:21:29,360 --> 00:21:31,599
فكيف يمكنني التلميح لذلك؟

260
00:21:31,960 --> 00:21:33,039
وفقا لعالمك

261
00:21:34,360 --> 00:21:37,399
تقضيان معاً ستة أو سبعة أشهر

262
00:21:37,480 --> 00:21:39,679
ثم تتناولان نصف زجاجة "فودكا"

263
00:21:39,760 --> 00:21:41,119
أود أن أقبلك الأن

264
00:21:44,520 --> 00:21:45,759
من فضلك

265
00:22:03,120 --> 00:22:05,199
طريقتي أفضل، أليس كذلك؟

266
00:22:07,400 --> 00:22:08,639
يا إلهي

267
00:22:09,440 --> 00:22:12,919
ستقومين بشطب رقم 16 من قائمتك

268
00:22:15,920 --> 00:22:17,039
هل قرأت كتابي؟

269
00:22:19,760 --> 00:22:21,799
لقد تصفحته فقط

270
00:22:22,560 --> 00:22:23,959
ألقيت نظرة خاطفة

271
00:22:24,400 --> 00:22:26,759
لقد فتحته لدقيقة فحسب

272
00:22:27,040 --> 00:22:28,279
ثم
أغلقته بعدها

273
00:22:32,400 --> 00:22:33,639
قولي شيء ما

274
00:22:35,760 --> 00:22:37,759
أرأيت؟
لا يمكنك أن تثقين به

275
00:22:46,360 --> 00:22:48,799
- (كيم)
- أحسنت، أيها الأحمق

276
00:22:52,560 --> 00:22:55,879
من الواضح أنك
أنك تريدين أخذها إلي الكوخ
وإرغامها على البقاء هناك

277
00:22:55,960 --> 00:22:58,199
حقا؟، ماذا عنك؟
هل تعتقد أنك ذکي للغاية؟

278
00:22:58,480 --> 00:23:00,999
هل تعتقد أن (کيم) ستفضلك
حقا عن والدتها؟

279
00:23:01,000 --> 00:23:02,159
لماذا تسألين هذا السؤال؟

280
00:23:40,480 --> 00:23:42,799
يبدو أنه قد تحصل على
طائرنا الصغير بعد كل شئ

281
00:23:43,120 --> 00:23:43,959
O

282
00:23:44,440 --> 00:23:46,119
أين هذة التعزيزات؟

283
00:23:47,360 --> 00:23:48,959
في أي دقيقة الآن

284
00:23:51,360 --> 00:23:52,439
حسناً إذا

285
00:24:02,920 --> 00:24:07,599
<font color="#80ff80">@A_ALAWLAQI9
</font>

