1
00:00:10,866 --> 00:00:13,333
! نظام ! نظام

2
00:00:13,500 --> 00:00:15,033
! يجب أن تمتثلوا للنظام

3
00:00:21,733 --> 00:00:23,033
! صمتاً

4
00:00:25,166 --> 00:00:28,166
.المحكمة العليا ستنعقد الآن

5
00:00:28,366 --> 00:00:31,533
لن يسبق من قبل أن يضع
...الكثيرين خلافاتهم جانباً

6
00:00:31,700 --> 00:00:34,566
.وانضموا معاً في قضية مشتركة...

7
00:00:34,766 --> 00:00:38,366
لكن لم يسبق وأن واجهنا
.مثل هذه الجريمة البشعة جداً

8
00:00:38,533 --> 00:00:43,100
لدرجة أن لها القدرة
.على توحيد ألمنا وسخطنا

9
00:00:43,666 --> 00:00:47,466
نحن نجتمع هنا اليوم
.سعياً لتحقيق العدالة

10
00:00:56,033 --> 00:00:59,866
أين هو المتهم ؟ -
.للأسف، لا يزال حراً طليقاً -

11
00:01:01,333 --> 00:01:04,266
.مانهانترس)، تقدموا)

12
00:01:08,833 --> 00:01:12,733
،هذا ليس مجرماً عادياً
.اعثروا عليه واجلبوه إلى هنا

13
00:01:12,900 --> 00:01:17,433
،ستكون مهمة خطرة للغاية
هل أنتم على استعداد لذلك ؟

14
00:01:17,733 --> 00:01:20,233
! (لا أحد يمكنه الهرب من (مانهانترس

15
00:01:20,333 --> 00:01:23,233
! (لا أحد يمكنه الهرب من (مانهانترس

16
00:01:24,933 --> 00:01:28,933
.أرونا صورة المتهم -
.إنه أحد سكان كوكب الأرض -

17
00:01:31,533 --> 00:01:35,733
،)الفانوس الأخضر)
.(المعروف باسم (جون ستيوارت

18
00:01:57,900 --> 00:02:00,833
‘‘(فـــرقة العـــدالة)’’

19
00:02:39,966 --> 00:02:42,866
‘‘في أحلك الليالي ظلمة - الجزء الأول’’

20
00:02:46,566 --> 00:02:50,533
،)و(جونسون) يمرر الكرة إلى (باري
.من مسافة بعيدة، وها هو يسجل

21
00:02:50,833 --> 00:02:53,133
! وفريق (مارودر) يسدد ثانيةً

22
00:03:08,433 --> 00:03:09,700
! هيّا ! هيّا

23
00:03:14,722 --> 00:03:16,722
‘‘سوق’’

24
00:03:57,300 --> 00:04:00,233
! أنت ! القليل من المساعدة، إلى هنا

25
00:04:09,233 --> 00:04:12,233
في وقت مضى، كان بوسعك تسديد
.تلك الكرة وعيناك مغلقتان

26
00:04:14,066 --> 00:04:17,033
.(سيّد (ماكغي -
.(أنا لست مدرسك للتاريخ يا (جون -

27
00:04:17,166 --> 00:04:19,700
.(نادني (آل -
.يبدو أنني فقدت مهارتي -

28
00:04:19,900 --> 00:04:23,266
حسناً، (كريس) يمكنه أن يعلمك
.بعض المهارات، إنه حفيدي

29
00:04:23,433 --> 00:04:27,333
حفيدك ؟ -
.(لقد تغيبت طويلاً يا (جون -

30
00:04:28,266 --> 00:04:30,266
.ربما لفترة طويلة جداً

31
00:04:42,100 --> 00:04:45,266
عندما كنت في كوكب (ثاناغار)، كنت شرطية ؟ -
.بل محققة -

32
00:04:45,700 --> 00:04:49,100
كيف هو الوضع هناك ؟ -
.كما هو الوضع بأي كوكب آخر، حسبما أظن -

33
00:04:49,266 --> 00:04:51,100
.هناك مجرمون ونعمل على القبض عليهم

34
00:04:51,266 --> 00:04:53,900
،وعندما لا تعملين على القبض عليهم
ماذا تفعلين ؟

35
00:04:54,100 --> 00:04:57,933
ماذا تقصد ؟ -
هل هناك "فتى صقر" ؟ -

36
00:05:02,300 --> 00:05:04,500
.سأقوم بأعمال الصيانة

37
00:05:08,700 --> 00:05:13,266
ماذا ؟ ألاّ تشعر بالوحدة أبداً ؟ -
.أكثر مما تتخيل -

38
00:05:13,466 --> 00:05:15,300
...آسف، لم أعني

39
00:05:17,133 --> 00:05:18,633
! إنه إنذار اجتياح

40
00:05:27,500 --> 00:05:29,333
! إنه أقرب لغزو

41
00:05:29,966 --> 00:05:32,300
.سأحذر البقية

42
00:05:37,633 --> 00:05:41,033
وندر ومن) مكلفة بمهمة أخرى)
.و(سوبرمان) يتعامل مع زلزال

43
00:05:41,233 --> 00:05:43,666
.و(باتمان) دائماً ما يقول أنه مشغول -
.كالعادة -

44
00:05:43,866 --> 00:05:46,133
وماذا عن (جي إل) ؟ -
.لم أستطع الوصول إليه -

45
00:05:56,333 --> 00:05:58,233
‘‘حلاق  -  مفتوح’’

46
00:05:59,933 --> 00:06:04,500
اجعله قصيراً جداً، احلقه هنا
.ولكن اترك القليل في الأعلى، مثله

47
00:06:04,666 --> 00:06:06,966
.الحلاقة المعتادة

48
00:06:07,566 --> 00:06:12,733
.يبدو أنك صرت منهمكاً -
.إنه ذكي، عديم الصبر وعنيد -

49
00:06:12,900 --> 00:06:16,366
.يذكرني بك قليلاً -
.لا أتمنى ذلك -

50
00:06:17,266 --> 00:06:22,533
،جون)، لا يزال لديك أصدقاء هنا يا رجل)
أصدقاء حقيقيون، ما الذي يزعجك ؟

51
00:06:31,666 --> 00:06:34,700
ما هذا بحق العالم ؟ -
ماذا... ؟ -

52
00:06:34,900 --> 00:06:36,300
! ابتعدوا عن الطريق

53
00:06:38,300 --> 00:06:40,300
! توقفوا

54
00:06:43,833 --> 00:06:47,766
ما الذي تريدونه هنا ؟ -
(جون ستيوارت)، (الفانوس الأخضر) -

55
00:06:47,966 --> 00:06:50,466
لأجل ماذا ؟ -
.هذا لا يعنيك -

56
00:06:52,666 --> 00:06:54,133
أتريد المراهنة ؟

57
00:07:02,366 --> 00:07:04,866
ألن تشكريني ؟ -
.أنزلني يا فتى -

58
00:07:47,066 --> 00:07:47,966
‘‘مطعم’’

59
00:08:02,700 --> 00:08:05,700
لماذا أشعر كأنني قرص هوكي ؟

60
00:08:15,966 --> 00:08:17,833
! تراجع

61
00:08:49,900 --> 00:08:52,033
.ظننا أنك كنت مشغول بزلزال

62
00:08:52,166 --> 00:08:55,166
،كان زلزالاً بسيطاً
هلاّ أطلعتني على ما يجري هنا ؟

63
00:08:55,266 --> 00:08:56,466
....أتمنى لو

64
00:09:08,900 --> 00:09:10,133
! (جون)

65
00:09:19,733 --> 00:09:22,933
ما كان هذا ؟ -
.ابقي هنا -

66
00:09:30,566 --> 00:09:33,866
رائع ! أيمكنه فعل ذلك في المدرسة الثانوية ؟

67
00:09:40,633 --> 00:09:42,066
! توقفوا

68
00:09:51,566 --> 00:09:53,533
.أن تأتي متأخراً أفضل من أن لا تأتي أبداً

69
00:09:59,366 --> 00:10:02,666
(أنت (الفانوس الأخضر
المعروف باسم (جون ستيوارت) ؟

70
00:10:02,833 --> 00:10:05,700
.أنا هو -
.خاتمك -

71
00:10:16,066 --> 00:10:17,700
.(جون) -
ما الذي تفعله ؟ -

72
00:10:18,233 --> 00:10:21,366
.لا تتدخلوا بهذا الأمر -
.ستأتي معنا -

73
00:10:59,733 --> 00:11:01,900
.(أهلاً بك على كوكب (أجوريس 5) يا (جون ستيوارت

74
00:11:05,433 --> 00:11:07,733
.لا تتوقع أن تكون إقامتك هنا لطيفة

75
00:11:18,433 --> 00:11:21,066
ماذا الآن ؟ -
...إن حالفنا الحظ، فهذه المسالة -

76
00:11:21,266 --> 00:11:23,866
.لن تتطلب اهتمامنا... -
وإذا لم تكن ؟ -

77
00:11:24,033 --> 00:11:28,366
لست بحاجة إلى تذكيركم
.(بالمنافع المتأتية بسبب تنوع (الفيلق

78
00:11:28,533 --> 00:11:32,433
.ولكن أحياناً، نجبر لتقديم بعض التضحيات

79
00:11:53,933 --> 00:11:57,933
،كان أفضلنا
...هذا أمر مؤكد، لكن الآن

80
00:12:02,733 --> 00:12:04,633
.(غاليس)

81
00:12:04,766 --> 00:12:07,733
.آركس)، (كيلووغ)، تسرني رؤيتكم)

82
00:12:07,900 --> 00:12:12,633
.(أتمنى لو يمكنني قول الشيء نفسه، (ستيوارت -
.(أنت عار على (الفيلق -

83
00:12:14,066 --> 00:12:16,366
.أبعدوني من هنا

84
00:12:20,233 --> 00:12:22,166
! آلي غبي

85
00:12:23,866 --> 00:12:25,500
.كلا، ليس بعد

86
00:12:45,100 --> 00:12:48,133
ما التالي ؟ -
.محاكمتك ستبدأ قريباً -

87
00:12:48,300 --> 00:12:52,866
،إذا كنت مبرمجاً بعواطف
.لشعرت بالأسى لحالك

88
00:13:15,766 --> 00:13:20,933
.أستشعر اضطراباً، وقلب مثقل بالحزن -
.كان بوسعي استنتاج ذلك -

89
00:13:21,133 --> 00:13:24,466
.إنه ينظر إلى النجوم -
لكن أيّ نجوم ؟ -

90
00:13:34,633 --> 00:13:35,833
! هناك

91
00:13:37,566 --> 00:13:39,700
.هناك حيث يكون

92
00:13:50,533 --> 00:13:54,133
لماذا أعطاهم خاتمه ؟
.لا زلت أرى ذلك غير منطقي

93
00:13:54,333 --> 00:13:55,966
.جون) غريب، لا شك بذلك)

94
00:13:56,166 --> 00:13:59,133
.بدأت أظن أن البشر جميعكم هكذا

95
00:13:59,333 --> 00:14:00,933
.معذرة -
.لا بأس -

96
00:14:01,100 --> 00:14:05,333
،أعتبر ذلك إطراءً
.فلنبدأ إجراءات الهبوط

97
00:14:16,233 --> 00:14:18,933
.إنهم لا يستجيبون لإشارتنا

98
00:14:19,933 --> 00:14:22,566
،ما يريدونه واضح تماماً
.وأرى أنه علينا أن نمنحهم إياه

99
00:14:22,966 --> 00:14:25,233
.كلا، لسنا هنا لشن حرب

100
00:14:27,033 --> 00:14:29,500
! فلاش)، تولى القيادة)

101
00:15:15,766 --> 00:15:17,633
! (هاوك غيرل)

102
00:15:17,766 --> 00:15:19,466
ماذا ؟

103
00:15:20,500 --> 00:15:22,666
! ويلاه ! ذلك

104
00:15:45,166 --> 00:15:49,366
"! فلاش)، تولى القيادة)"
ألن يسأل أحدهم كيف ذلك ؟

105
00:16:03,500 --> 00:16:06,333
حسناً، يقال أن الهبوط
--الذي يتجنبه المرء

106
00:16:12,833 --> 00:16:16,533
،هيّا، زر التشغيل، زر التشغيل
أين هو زر التشغيل ؟

107
00:16:55,100 --> 00:16:58,266
،كان الوضع تحت السيطرة
.صدقاً

108
00:17:01,500 --> 00:17:03,933
.الفانوس الأخضر) قريب، من هنا)

109
00:17:12,766 --> 00:17:14,566
.ليس هناك من عذر لهذه الجريمة المرعبة

110
00:17:14,733 --> 00:17:17,566
.ولا يوجد مهرب من العقاب

111
00:17:17,733 --> 00:17:19,966
.يجب أن نجعل منه عبرة

112
00:17:30,333 --> 00:17:31,533
.ويلاه، لا

113
00:17:31,666 --> 00:17:34,266
! نظام ! يجب أن تمتثلوا للنظام

114
00:17:34,433 --> 00:17:37,333
ما هذا ؟ هل هي محاكمة ؟ -
.على ما يبدو -

115
00:17:37,500 --> 00:17:39,966
! أبعدوا الدخلاء في الحال

116
00:17:49,433 --> 00:17:54,666
،مهلاً، نعتذر عن عرقلة الإجراءات
.لكن (جون ستيوارت) هو صديقنا

117
00:17:56,166 --> 00:18:00,066
.إنها محاكمة عامة -
.حسناً -

118
00:18:00,266 --> 00:18:02,300
.يمكنكم الجلوس في المدرجات

119
00:18:02,500 --> 00:18:06,433
لكن هيئة المحكمة لن تتهاون
.مع أي مقاطعة من الآخرين

120
00:18:06,666 --> 00:18:08,900
.شكراً لك يا سيّدي القاضي

121
00:18:16,500 --> 00:18:18,500
هل أنت مستعد لاستدعاء شاهدك الأول ؟

122
00:18:18,666 --> 00:18:21,833
،أنا كذلك يا مولاي
.(أستدعي (كانجار-رو

123
00:18:24,333 --> 00:18:29,333
كانجار-رو)، هل توافق على السماح لنا)
بالولوج إلى عقلك وعرض كل ذكرياتك ؟

124
00:18:29,500 --> 00:18:31,166
.أجل، ليس لديّ ما أخفيه

125
00:18:36,866 --> 00:18:41,633
.اذكر اسمك ومهنتك -
.كانجار-رو)، أنا قرصان) -

126
00:18:41,766 --> 00:18:46,466
مجرم ؟ رغم ذلك أتيت إلى هنا
لتشهد على جريمة أخرى، لماذا ؟

127
00:18:46,733 --> 00:18:50,133
حسناً، ربما أسرق بعض الأشياء
.لكن أفعالي لا تقارن بما فعله

128
00:19:03,666 --> 00:19:06,633
.(حدثنا عن لقائك مع (جون ستيوارت

129
00:19:07,666 --> 00:19:10,966
.بدأ الأمر كله بعثوري على بعض الأسلحة

130
00:19:11,300 --> 00:19:14,700
وكنت في طريقي لبيعها لبعض
.(المتمردين على كوكب (أجوريس 4

131
00:19:14,866 --> 00:19:17,333
.عندئذ ظهر هو

132
00:19:19,333 --> 00:19:22,833
،ظننت أنه سيحاول إيقافي
.فأطلقت النار عليه أولاً

133
00:19:28,700 --> 00:19:30,500
.خاتمه قام باقتلاع محركي

134
00:19:37,666 --> 00:19:39,833
.لكنه مع ذلك لم يفرغ مني

135
00:19:40,033 --> 00:19:42,033
.أراد أن يعرف إن كنت أعمل مع أحد

136
00:19:42,166 --> 00:19:44,500
! أخبرته أن يستدر ليرى بنفسه

137
00:19:50,033 --> 00:19:51,500
.حاول أن يصيب أصدقائي

138
00:19:51,666 --> 00:19:56,300
لكن شعاعه انعكس عن سطح الدرع العاكس
.(واتجه نحو كوكب (أجوريس 4

139
00:19:56,466 --> 00:20:01,533
،وهناك، ضرب صدع بركاني
.خلق سلسلة من ردود الفعل الرهيبة

140
00:20:10,466 --> 00:20:14,766
،ثلاثة مليارات
.هذا عدد ساكني ذلك الكوكب

141
00:20:20,733 --> 00:20:22,700
.ليس لديّ أسئلة أخرى

142
00:20:22,900 --> 00:20:28,066
،هذه الشهادة مقلقة للغاية
.سنأخذ استراحة لعشرين دورة بيتا

143
00:20:35,266 --> 00:20:37,766
،فهمت الآن ما يحدث
.لقد أردت تبرئة نفسك

144
00:20:37,966 --> 00:20:41,633
.لهذا السبب لم تقاوم على الأرض -
.أخبرتكم أن لا تتدخلوا بهذا الأمر -

145
00:20:41,833 --> 00:20:46,366
ذلك الحثالة كاذب بشكل واضح، أمهلوني خمس
.دقائق معه على انفراد وسأخرج الحقيقة منه

146
00:20:46,533 --> 00:20:51,733
،هاوك غيرل)، (فلاش)، جميعكم)
.اسمعوني، لا أحد يكذب

147
00:20:51,900 --> 00:20:54,166
أترون ذلك ؟

148
00:20:55,033 --> 00:20:59,066
.أنا من فعل ذلك، أنا مذنب

149
00:21:01,133 --> 00:21:05,566
‘‘يُتبع’’

150
00:21:07,233 --> 00:21:17,233
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

