1
00:00:05,700 --> 00:00:07,733
<i>...(سابقاً على (فرقة العدالة</i>

2
00:00:07,933 --> 00:00:11,266
،هنا الغواصة (ديفاينت) الأمريكية
<i>.تلقينا ضرراً كبيراً</i>

3
00:00:11,433 --> 00:00:12,900
<i>.إننا نغرق</i>

4
00:00:13,233 --> 00:00:14,866
.دعوها تغرق

5
00:00:20,566 --> 00:00:21,966
.كان يمكننا تفادي كل هذا

6
00:00:22,133 --> 00:00:25,966
،تعال وقدم شكواك إلى المجلس العالمي
.تفاوض من أجل السلام

7
00:00:26,233 --> 00:00:29,100
ميرا)، أي مستقبل سنورثه لابننا ؟)

8
00:00:29,266 --> 00:00:32,966
<i>،أولاً، تغرق غواصة نووية
.والآن تهددنا بعقد السلام</i>

9
00:00:33,266 --> 00:00:34,466
من أعطاك الحق ؟

10
00:00:34,633 --> 00:00:36,766
<i>عرفت بأنه لا يمكننا
.الوثوق بالرجل السمكة ذاك</i>

11
00:00:36,933 --> 00:00:38,900
<i>لقد تم انتزاع الغواصة
.وقد اختفى البلوتونيوم</i>

12
00:00:41,900 --> 00:00:44,366
حاولت قتل (أكوامان)، لماذا ؟

13
00:00:44,833 --> 00:00:46,533
.عملات دابلون إسبانية

14
00:00:46,733 --> 00:00:49,533
من أين يأتي أحدهم بمثل هذه العملات ؟ -
(أتلانتس) -

15
00:00:49,733 --> 00:00:55,566
حان الوقت لـ(أتلانتس) العظيمة
.لكي تنهض وتزرع الخوف في قلوب أعدائها

16
00:00:55,733 --> 00:00:57,733
أورم) ! ما هذه الخيانة ؟)

17
00:00:57,900 --> 00:01:01,633
أنا فقط أقوم بما كانت
.تنقصك الشجاعة لفعله

18
00:01:03,100 --> 00:01:05,066
.أنا المسؤول الآن

19
00:01:27,066 --> 00:01:29,233
<b>‘‘(فـــرقة العـــدالة)’’</b>

20
00:02:07,166 --> 00:02:08,866
<b>‘‘العدو في الأسفل - الجزء الثاني’’</b>

21
00:02:09,066 --> 00:02:13,066
لقد وقفت ورائك طوال سنوات
.وشاهدتك تقود (أتلانتس) نحو حافة الهاوية

22
00:02:13,266 --> 00:02:16,966
.لكنني لن أسكت بعد الآن، وكذلك قادتك

23
00:02:17,133 --> 00:02:19,433
.هذه معركة كان ينبغي أن نخوضها منذ سنوات

24
00:02:19,566 --> 00:02:22,433
.لكنك خنتنا بتعاونك مع عدونا

25
00:02:30,966 --> 00:02:32,266
.خذوه إلى السجن

26
00:02:35,266 --> 00:02:38,533
.جنرال (براك)، أعد جيوشك في الحال -
.حاضر يا مولاي -

27
00:02:45,900 --> 00:02:49,100
،أورم)، لقد قالوا أن زوجي قد عاد)
هل هذا صحيح ؟

28
00:02:49,433 --> 00:02:52,933
،ليت ذلك كان صحيحاً، لكنها مجرد شائعة
.لا أساس لها من الصحة

29
00:02:53,833 --> 00:02:56,566
....لقد حاولت التماسك، ولكن بدونه

30
00:02:56,733 --> 00:03:01,133
.لا تقلقي يا (ميرا)، سأعتني بك وبابنك

31
00:03:01,300 --> 00:03:02,766
ابني ؟

32
00:03:03,133 --> 00:03:07,233
.لقد اتخذت الحيطة ووضعته تحت حمايتي

33
00:03:16,333 --> 00:03:20,266
،)إننا نمر بأوقات خطيرة يا (ميرا
.علينا توخي الحذر الشديد

34
00:03:20,500 --> 00:03:21,466
أين هو ؟

35
00:03:21,666 --> 00:03:25,500
لن يصاب الأمير بأي أذى
.طالما إن كنت متعاونة

36
00:03:25,700 --> 00:03:27,266
كيف أمكنك فعل هذا ؟

37
00:03:27,533 --> 00:03:32,433
.(أؤكد لك أنني أفعل ما هو بصالح (أتلانتس

38
00:03:40,933 --> 00:03:44,300
كدنا نصل، (أتلانتس)، تقع وراء
.هذه الشعاب المرجانية

39
00:03:44,500 --> 00:03:46,966
.لا أتوقع منهم أن يستقبلونا بصدر رحب

40
00:03:47,166 --> 00:03:50,900
،اهبطي بالسفينة هنا
.ربما يمكننا التسلل دون أن تكشفنا دفاعاتهم

41
00:03:51,066 --> 00:03:53,166
.فات الأوان، لقد رصدوا وجودنا بالفعل

42
00:03:56,333 --> 00:04:00,500
.إن كانوا يريدون القتال، فسيحصلون عليه -
.انتظر، تذكر سبب مجيئنا -

43
00:04:03,033 --> 00:04:07,033
أوقفوا إطلاق النار، جئنا
.ننقل رسالة عاجلة لملككم

44
00:04:07,166 --> 00:04:10,433
كيف نستجيب يا جنرال ؟ -
! دمروهم -

45
00:04:12,566 --> 00:04:14,433
.حصلت على جوابك

46
00:04:25,066 --> 00:04:26,033
ماذا ؟

47
00:04:39,666 --> 00:04:40,966
! خلفك

48
00:04:44,666 --> 00:04:45,666
.شكراً

49
00:05:12,166 --> 00:05:13,533
.من هنا

50
00:05:15,633 --> 00:05:16,900
! ها هي

51
00:05:25,900 --> 00:05:27,866
.لم يكن هذا قريباً حتى

52
00:05:30,433 --> 00:05:32,266
.إنها تنفجر على عمق محدد

53
00:05:47,766 --> 00:05:49,766
.حثالة سطحية عديمي القيمة

54
00:05:54,233 --> 00:05:55,866
أين (أكوامان) ؟

55
00:05:56,500 --> 00:05:59,100
.ظننت أن بني جنسك قضوا عليه

56
00:05:59,266 --> 00:06:01,033
.لا، لقد عاد إلى هنا

57
00:06:01,166 --> 00:06:05,633
،لقد جئنا نحذره بشأن مؤامرة ضده
.مؤامرة أتلانتية

58
00:06:06,300 --> 00:06:08,500
! أكاذيب وخداع

59
00:06:11,433 --> 00:06:16,300
إنني أعتبر غزوكم الأخير
.محاولة لبدء الحرب

60
00:06:17,733 --> 00:06:20,333
.سيتم إعدامكم بإعتباركم أعداءً للعرش

61
00:06:20,533 --> 00:06:24,133
.ثم سأقوم بإبادة العالم السطحي للأبد

62
00:06:47,066 --> 00:06:51,866
جون)، أيمكنك التحوّل وتحرير نفسك ؟) -
.لا، لا أستطيع التركيز -

63
00:06:52,466 --> 00:06:55,066
.ولا أنا، يبدو أنه تفريغ شحنات متتالي

64
00:06:55,766 --> 00:06:57,733
.إذن سنغرق

65
00:07:12,533 --> 00:07:14,766
.جيوشك أوشكت على الاستعداد للتحرك يا مولاي

66
00:07:14,933 --> 00:07:19,466
واصل العمل يا جنرال، سأنضم إليكم
.بعدما أنهي بعض المسائل العالقة

67
00:07:31,633 --> 00:07:34,500
من منهم سيغرق أولاً ؟ -
.أراهن على الفتاة -

68
00:07:34,666 --> 00:07:35,833
أتظن ذلك ؟

69
00:08:13,700 --> 00:08:15,766
شكراً لك، ولكن لماذا ؟

70
00:08:15,933 --> 00:08:18,500
إنكم تعتقدون أن شخص
.من (أتلانتس) خان زوجي

71
00:08:18,666 --> 00:08:21,566
أنا أيضاً أخشى على حياته
.ولكنني بحاجة لمساعدتكم

72
00:08:21,733 --> 00:08:23,866
.وستنالينها

73
00:08:42,166 --> 00:08:43,333
أتستمتع بالمنظر ؟

74
00:08:48,700 --> 00:08:51,666
.تخلصك مني لن يجعل شعب (أتلانتس) يخدمك

75
00:08:52,033 --> 00:08:54,633
.أعلم، مسألة الميراث تلك قد تسبب المشاكل

76
00:08:54,833 --> 00:08:57,266
.لحسن الحظ، لديّ الحل

77
00:08:57,700 --> 00:08:59,266
ماذا تعني ؟

78
00:09:05,266 --> 00:09:06,300
! لا

79
00:09:15,233 --> 00:09:17,266
.إن مملكتكم رائعة حقاً

80
00:09:17,433 --> 00:09:20,966
.بت أرى لماذا يحميها (أكوامان) بكل شغف

81
00:09:22,100 --> 00:09:26,300
للأسف، هناك البعض
.ممن يدمرونها بطموحاتهم

82
00:09:28,100 --> 00:09:29,366
! انخفضي

83
00:09:36,266 --> 00:09:37,266
! تراجعوا

84
00:09:48,066 --> 00:09:49,233
.شكراً

85
00:09:49,433 --> 00:09:51,966
.هذه المعركة لم تنته بعد

86
00:10:03,533 --> 00:10:08,700
خسارة، سيكون الأمير الصغير
.ضحية أخرى لعنف سكان السطح

87
00:10:12,966 --> 00:10:17,433
للأسف، سيجعلني ذلك
.الوريث الجدير للعرش

88
00:10:28,933 --> 00:10:31,966
.حسناً، سأذهب لأثأر لموتكما

89
00:10:41,000 --> 00:10:42,700
! (أورم)

90
00:11:33,700 --> 00:11:37,300
.لقد فتشنا القصر بأكمله -
.لم نجد أثراً له -

91
00:11:53,566 --> 00:11:55,633
.حبي، أنت سالم

92
00:11:55,933 --> 00:11:58,700
.وكذلك ابننا

93
00:12:07,100 --> 00:12:08,633
...يدك

94
00:12:10,666 --> 00:12:13,266
أين (أورم) ؟

95
00:12:27,133 --> 00:12:31,533
.قطع يده، لا أصدق هذا -
.أخبرتكم أنه مجنون -

96
00:12:31,700 --> 00:12:34,700
هل من الجنون أن تضحي
بكل ما تملك لأجل شخص تحبه ؟

97
00:12:36,466 --> 00:12:38,366
ألاّ يمكنك أن تسرع ؟

98
00:12:38,533 --> 00:12:43,466
هذه العملية دقيقة يا مولاي
.لا يمكننا التعجل

99
00:12:45,666 --> 00:12:49,133
<i>سوبرمان)، هناك خطب ما)
.في القطب الشمالي</i>

100
00:12:49,300 --> 00:12:52,066
القراءات الحرارية توضح أن درجات
.الحرارة ترتفع بسرعة شديدة

101
00:12:52,233 --> 00:12:55,966
إذا استمر هذا الارتفاع
.فقد تكون التأثيرات البيئية كارثية

102
00:12:56,133 --> 00:12:57,300
.إذن فلنتفقد الأمر

103
00:12:57,500 --> 00:13:00,833
لكن ماذا عن الأزمة التي هنا ؟ -
.ربما يكون للأمر صلة -

104
00:13:00,966 --> 00:13:02,066
ماذا تعني ؟

105
00:13:02,500 --> 00:13:04,733
.إنه مفاعل إبادة العالم الحراري

106
00:13:04,933 --> 00:13:07,366
.صممناه ليتسبب بانصهار الجليد في القطبين

107
00:13:07,566 --> 00:13:11,166
ماذا ؟ -
.لقد صنعت هذا السلاح كملاذ أخير -

108
00:13:11,333 --> 00:13:14,733
لحماية (أتلانتس) في حال هاجمنا
.سكان السطح

109
00:13:15,466 --> 00:13:16,966
.لكنني لم أسلحة أبداً

110
00:13:17,066 --> 00:13:19,966
إذن لا بدّ أن (أورم) فعل ذلك
.باستخدام البلوتونيوم من الغواصة

111
00:13:20,566 --> 00:13:23,900
إن ذاب الغطاء الجليدي بالقطب
.فسيغرق العالم تحت موجات من المياه

112
00:13:24,100 --> 00:13:26,900
،وسيدمر كل شيء
.(يجب أن نردع (أورم

113
00:13:27,100 --> 00:13:28,566
.وهذا ما سيحدث

114
00:13:34,366 --> 00:13:36,166
.سأحرص على ذلك بشكل شخصي

115
00:13:55,700 --> 00:13:58,533
.أكوامان) ! انتظر) -
لماذا تلحقون بي ؟ -

116
00:14:00,300 --> 00:14:01,633
.نريد مساعدتك

117
00:14:01,766 --> 00:14:04,733
،هذه معركتي
.لم يطلب أحد منكم خوضها لأجلي

118
00:14:06,833 --> 00:14:10,300
إننا جميعاً نشترك بحماية هذا العالم
.شئت أم أبيت، لن نغادر

119
00:14:10,733 --> 00:14:12,133
.ابتعدوا عن طريقي فحسب

120
00:14:30,966 --> 00:14:33,166
! يا جنود (أتلانتس)، هجوم

121
00:14:45,533 --> 00:14:46,700
.ها نحن ثانيةً

122
00:14:49,966 --> 00:14:52,733
.سوبرمان)، لقد بدأت القمم الجليدية تذوب)

123
00:14:52,900 --> 00:14:56,866
.أعلم، لكننا منهمكون هنا

124
00:15:51,966 --> 00:15:53,566
! (لأجل (أتلانتس

125
00:16:11,533 --> 00:16:14,333
.رأيت ما حدث، لكنني ما زلت لا أصدقه

126
00:16:14,500 --> 00:16:16,900
.اذهب معه، سنتولى الأمور هنا

127
00:17:01,066 --> 00:17:05,733
،يبدو أنني استخففت بقدراتك يا أخي
.وهي غلطة لن أكررها ثانية

128
00:17:20,333 --> 00:17:21,766
.ليس أمامنا الكثير من الوقت

129
00:17:21,933 --> 00:17:24,733
،إن لم نغلق هذا الجهاز
.فسيهلك العالم بأسره

130
00:17:24,933 --> 00:17:27,700
أفترض أن الوقت ليس مناسباً
."لأقول لك: "لقد حذرتك

131
00:17:34,933 --> 00:17:39,366
.انتهى الأمر -
.أنت محق، وأنت خسرت -

132
00:17:47,433 --> 00:17:51,633
،إن المد ضدك
.لا يمكنك إغلاق المفاعل

133
00:18:02,233 --> 00:18:04,700
.لقد فات الأوان -
.ليس بعد -

134
00:18:26,100 --> 00:18:29,433
.لا فائدة، عليّ الدخول إليه وإغلاقه يدوياً

135
00:18:29,633 --> 00:18:32,666
داخل المفاعل ؟ -
خاتمك، أيمكنه حمايتي ؟ -

136
00:18:32,833 --> 00:18:34,566
.سنكتشف ذلك

137
00:18:50,033 --> 00:18:51,933
! لا ! ابتعد عنه

138
00:18:55,633 --> 00:18:57,033
! أورم)، توقف)

139
00:18:58,166 --> 00:19:00,033
لا زلت تدافع عنهم ؟

140
00:19:25,233 --> 00:19:29,233
،أنت غير جدير بوضع التاج
...فأنت ضعيف وجبان

141
00:19:34,233 --> 00:19:37,566
! أرجوك يا أخي، ساعدني

142
00:19:42,433 --> 00:19:44,566
.أعتقد أن هذا يخصني

143
00:19:51,933 --> 00:19:53,100
! (أسرع يا (باتمان

144
00:20:04,066 --> 00:20:06,266
.بدأ يتوقف عن العمل، لقد نجحت

145
00:20:06,466 --> 00:20:10,300
.لا، لقد نجحنا

146
00:20:10,700 --> 00:20:12,666
.إذن فقد انتهى الخطر

147
00:20:19,766 --> 00:20:21,566
،ويجب أن تعرف يا مولاي

148
00:20:21,766 --> 00:20:24,233
.أن ولائنا لك، ولك وحدك

149
00:20:24,433 --> 00:20:27,833
،لم نصدق خطة (أورم) قط
.لكن أخاك أجبرنا

150
00:20:27,966 --> 00:20:31,166
.الحقيقة هي أننا كنا نتبع الأوامر وحسب

151
00:20:31,933 --> 00:20:33,300
.أبعدوهم من أمامي

152
00:20:36,100 --> 00:20:37,966
.لا يسعني لوم أحد سوى نفسي

153
00:20:38,133 --> 00:20:42,333
خوفي من سكان السطح أعماني
.عن أولئك الذين ينبغي أن أخشاهم فعلاً

154
00:20:42,500 --> 00:20:43,933
.وقد كلفني ذلك ثمناً غالياً

155
00:20:44,133 --> 00:20:47,666
لا تقس على نفسك، فربما جميعنا
.كنا نسيىء الحكم على بعضنا البعض

156
00:20:48,166 --> 00:20:49,566
.ربما

157
00:20:49,733 --> 00:20:55,366
كل ما أريده، وكل ما أردته يوماً
.(هو سلام وأمن (أتلانتس

158
00:20:57,566 --> 00:21:00,833
.بعد ما حدث، لن يكون الأمر سهلاً

159
00:21:01,033 --> 00:21:05,033
.أعلم، لكن ذلك يستحق بعض التضحيات

160
00:21:10,300 --> 00:21:20,300
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

