﻿1
00:00:02,100 --> 00:00:19,700
<font color="#c38103" size="30" face="ae_Sharjah"><b>ترجمة وتدقيق 
= || د. سيد حيدر المدني - أ بسام شقير || =</font><font face="\fs\b0"></font></b>

2
00:00:23,510 --> 00:00:25,260
! أمي ! أمي 

3
00:00:25,270 --> 00:00:27,110
أمي 

4
00:00:27,110 --> 00:00:28,510
ماذا فعلوا لكِ ؟

5
00:00:36,620 --> 00:00:39,320
كيف يمكنك فعل هذا ؟
لقد أنقذتَ حياتك 

6
00:00:42,900 --> 00:00:44,740
أهدؤوا 

7
00:00:44,750 --> 00:00:46,050
معي عينيها 

8
00:00:46,060 --> 00:00:48,380
هذه الساحرة قد ماتت

9
00:00:48,380 --> 00:00:49,670
تجمد ( سول ) 

10
00:00:49,670 --> 00:00:51,300
! أمي 

11
00:00:55,510 --> 00:00:57,290
ستكونين بخير 


12
00:00:57,300 --> 00:00:58,390
ستكونين بخير يا أمي 

13
00:00:58,390 --> 00:00:59,640
ضعوها في المستودع 
لا 

14
00:00:59,640 --> 00:01:01,750
ايتعدوا 
لا تقتربوا مني 

15
00:01:01,760 --> 00:01:04,940
اتركوها وشأنها 

16
00:01:04,950 --> 00:01:06,510
لا تستطيع فعل شيء بدو عينيها 

17
00:01:09,820 --> 00:01:11,880
 توقف ! أنت تؤذيها 


18
00:01:11,890 --> 00:01:13,020


19
00:01:13,030 --> 00:01:14,110
دعها تذهب

20
00:01:15,470 --> 00:01:16,530
تراجع 

21
00:01:17,820 --> 00:01:19,410
اتركوها وشأنها 
وألا قتلتكم جميعاً 

22
00:01:20,700 --> 00:01:22,970
لابأس , لابأس 

23
00:01:22,980 --> 00:01:24,190
سأقتلك 
تراجعوا 

24
00:01:24,200 --> 00:01:25,820
أستمع لي 

25
00:01:25,830 --> 00:01:28,160
نحنُ لسنا هنا لنؤذيك 

26
00:01:28,170 --> 00:01:29,950
وأعلم أنك لا تريد أن تؤذي أحداً 

27
00:01:29,960 --> 00:01:31,880
لذا فقط سلمنا السلاح 

28
00:01:32,400 --> 00:01:35,540
... ( كامبيون ) تذكر 

29
00:01:37,160 --> 00:01:38,680
لن يساعدك العنف 

30
00:01:39,510 --> 00:01:40,710
ضغه أرضاً

31
00:01:42,560 --> 00:01:44,340
أعطيه السلاح 

32
00:02:03,820 --> 00:02:06,130
لا أريد ان أترككِ يا أمي 

33
00:02:06,140 --> 00:02:07,670
ستكوم بخير 

34
00:02:16,510 --> 00:02:17,760
! لا 

35
00:02:17,770 --> 00:02:21,170
لا تضعني هنا 
! أريد أن أكون مع أمي 

36
00:02:21,180 --> 00:02:22,510
لا يمكنني فعل ذلك 

37
00:02:22,520 --> 00:02:24,720
ليس بعد تلك الحيلة الصغيرة 
التي فعلتها 

38
00:02:24,720 --> 00:02:27,510
لفترة قصيرة فقط 
حتى أنني أعرف 

39
00:02:27,510 --> 00:02:28,690
كيف أتسيطيع مساعدتكِ

40
00:02:28,700 --> 00:02:30,690
أنت تكذب , لا تريد ان تساعدني 

41
00:02:30,690 --> 00:02:31,980
هل هكذا كانت الأرض ؟

42
00:02:31,980 --> 00:02:33,560
مجرد أكاذيب ؟

43
00:02:33,570 --> 00:02:36,190
هل يقول اي منكم الحقيقة بعد كل شيء 

44
00:02:36,190 --> 00:02:37,800
ليس كثيراً يا فتى 

45
00:02:39,320 --> 00:02:40,350
دعني أخرج 

46
00:02:40,360 --> 00:02:41,790
اريد أن أكون مع أمي 

47
00:02:41,800 --> 00:02:43,160
! دعني أخرج 

48
00:02:44,580 --> 00:02:45,910
أضف حراسة شديدة لهذا الباب 

49
00:03:15,190 --> 00:03:17,530
أنها أصغر مما تعتقد 

50
00:03:17,530 --> 00:03:19,520
نعم 

51
00:04:27,120 --> 00:04:33,440
<font color="#c38103" size="35" face="ae_Sharjah"><b>= ترعرت مع الذئاب =</font></b>

52
00:05:07,520 --> 00:05:09,750
أخبرتك أنه يمكنك فعل ذلك 

53
00:05:09,760 --> 00:05:11,420


54
00:05:20,320 --> 00:05:22,150
هذا هو جندي الصغير 

55
00:05:23,220 --> 00:05:25,490
أنا فخور جداً بك 

56
00:05:25,510 --> 00:05:27,480
هل انت فخوره بي أمي ؟

57
00:05:28,940 --> 00:05:30,850
نعم 

58
00:05:30,860 --> 00:05:32,540
بالطبع 

59
00:05:34,140 --> 00:05:35,370
أنا جائع 

60
00:05:35,380 --> 00:05:38,210
أعددت فخاً
يقتل المخلوقات بشكل أسهل 

61
00:05:38,220 --> 00:05:39,540
وماذا عن المحاصيل ؟

62
00:05:41,210 --> 00:05:43,750
أنها مشعة 

63
00:05:43,760 --> 00:05:45,820
هناك بعض الطعام في المعسكرات 

64
00:05:45,830 --> 00:05:47,470
سأحضر البعض من أجلنا جميعاً 

65
00:05:47,470 --> 00:05:49,180
لا تتأخر 

66
00:06:10,280 --> 00:06:11,820


67
00:06:17,510 --> 00:06:19,820
هناك القليل من الحياة 
المتبقية فيكِ ؟

68
00:06:21,460 --> 00:06:23,130
لقد أستغليت ( بول ) 

69
00:06:23,140 --> 00:06:26,190
أنت لستَ ألا وغد  
الذي أرسل ألى الجبهة 

70
00:06:26,200 --> 00:06:27,630
عندما كنت في عمر 12 

71
00:06:27,630 --> 00:06:28,910
كنت أعرف انه سيكون بخير 

72
00:06:28,920 --> 00:06:31,510
لا , لم تكن تعرف 
ولا أنت تعرفين 

73
00:06:31,510 --> 00:06:33,810
ماذا نفعل ؟ 
نتصل بمنظمة خدمة الأطفال ؟

74
00:06:33,820 --> 00:06:35,510
نضعة في المنزل مستقر أكثر هدوءً ؟

75
00:06:35,520 --> 00:06:37,390
هل هذا ما تريدينه ؟

76
00:06:37,400 --> 00:06:40,160
لا , ما أريده هو التوقف 
عن الأتمتاع ألى كلامك الفارغ 

77
00:06:40,170 --> 00:06:42,690
لقد استعدنا ( بول ) 
لا نحتاجهم بعد الآن 

78
00:06:42,700 --> 00:06:44,550
لقد وعدتني ونحن على الأرض 


79
00:06:44,560 --> 00:06:46,190
أننا سننتقم 
هل تذكر؟

80
00:06:46,190 --> 00:06:47,490
تفضلي وأقتليهم كلهم 

81
00:06:47,500 --> 00:06:48,570
لا أود قتلهم 

82
00:06:48,570 --> 00:06:50,860
بقدر ما أود التخلص 
مهم سريعاً

83
00:06:52,160 --> 00:06:54,280
هناك مركية هبوط واحدة هنا 

84
00:06:54,280 --> 00:06:56,760
لنأخذها , ونملأها 
بأكبر قدر ممكن من الأمدادات 

85
00:06:56,770 --> 00:06:59,110
ونتجة ثلاثتنا ألى المنطقة الأستوائية 

86
00:06:59,120 --> 00:07:01,580
لقد وصلناألى هنا للتو 
اعطني بعض الوقت للتفكير 

87
00:07:01,580 --> 00:07:02,880
لماذا كل هذه العجلة ؟

88
00:07:07,860 --> 00:07:11,790
نعم 
أعرف أنك تستمتع كونك ملكاً بينهم 

89
00:07:11,800 --> 00:07:14,100
ولكنهم جعلتهم وسيلة لتحقيق غايتك 

90
00:07:14,110 --> 00:07:17,100
هؤلاء الناس دمروا الأرض 

91
00:07:17,110 --> 00:07:20,270
وأذا وصلنا ذلك , فنحن 
لسنا منقذين ,وانما خونة 

92
00:07:20,270 --> 00:07:22,500
حسناً , لابأس 

93
00:07:22,510 --> 00:07:24,130
نستطيع أن نذهب 

94
00:07:24,140 --> 00:07:27,780
بمجرد أن أعيد برمجة الآليين 
حسناً ؟

95
00:07:27,780 --> 00:07:30,510
سيكون نموذج الخدمة كافٍ ليساعدنا 

96
00:07:30,510 --> 00:07:32,070
لا نحتاج ألى سحرة الأرواح 

97
00:07:32,070 --> 00:07:34,230
ماذا لو لم تستطيع السيطرة عليها ؟

98
00:07:34,240 --> 00:07:36,440
سيكون اكثر أماناً أذا قمت 
بتدميرها 

99
00:07:48,060 --> 00:07:50,410
ما الأمر ؟
لا شيء 

100
00:07:54,120 --> 00:07:55,870
لن أدمرها 

101
00:07:55,880 --> 00:07:57,510
لقد قضيت حياتك كلها 

102
00:07:57,510 --> 00:07:59,810
تشاهد تلك الأشياء تذبح أصدقائك 

103
00:07:59,810 --> 00:08:02,060
أعتقدتُ أنك تريد تدميرها 

104
00:08:02,060 --> 00:08:03,110
أعرف انني أريد هذا 

105
00:08:03,120 --> 00:08:06,160
أنها أقوى سلاح على هذا الكوكب 

106
00:08:07,830 --> 00:08:10,440
ماذا لو كان هناك المزيد 
من السفن القادمة من الأرض ؟

107
00:08:10,450 --> 00:08:12,140
لأنه بدونها 

108
00:08:12,150 --> 00:08:14,850
كل ما نبنية في 
المنطقة الأستوائية 

109
00:08:14,860 --> 00:08:17,070
يمكن أن يؤخذ منا 

110
00:08:19,920 --> 00:08:22,570
حسناً , حسناً 

111
00:08:25,220 --> 00:08:26,780
سأكون مع ( بول ) 

112
00:09:08,510 --> 00:09:09,710
مرحباً ( ليميا ) 

113
00:09:09,710 --> 00:09:12,520
ماذا فعلتِ مع ( كامبيون ) ؟

114
00:09:15,160 --> 00:09:17,790
أنه في استراحة لبعض الوقت 

115
00:09:17,800 --> 00:09:20,240
وماذا عن الأطفال الآخرين ؟
انهم آمنون 

116
00:09:20,250 --> 00:09:22,040
الآن 

117
00:09:23,700 --> 00:09:26,220
لقد عاد لك أبنك 

118
00:09:26,230 --> 00:09:30,160
دعني آخذ عائلتي 
وسوف نغادر من هنا بسلام 

119
00:09:30,170 --> 00:09:32,850
عائلتكِ ؟

120
00:09:32,860 --> 00:09:34,270


121
00:09:34,280 --> 00:09:37,000
تقصدين الأطفال الذين سرقتيهم ؟

122
00:09:38,260 --> 00:09:39,860
مكانهم معي 

123
00:09:39,870 --> 00:09:41,840


124
00:09:41,850 --> 00:09:44,260
... حسناً , لذا يجب أن 

125
00:09:44,270 --> 00:09:45,620
أصدقكِ فيما تقولين بكل بساطة ؟

126
00:09:45,620 --> 00:09:48,300
وأن ... أدعكِ تغادرين ؟

127
00:09:49,680 --> 00:09:52,320
ليس لدي سبب لخداعك 

128
00:09:52,330 --> 00:09:54,320
نعم 

129
00:09:54,330 --> 00:09:57,520
أنا متأكد أن لديك سبب 

130
00:10:01,680 --> 00:10:04,540
.. هؤلاء الأشخاص الذين يتبعونكِ 

131
00:10:04,550 --> 00:10:07,010
هل يعرفون من أنت حقاً ؟

132
00:10:09,910 --> 00:10:13,350
لقد غيرت وجهك 

133
00:10:13,360 --> 00:10:15,730
هل غيرت اسمك معه ؟

134
00:10:18,110 --> 00:10:21,640
لقد حددت ندوبك المجروحة 
عندما ألتقينا أول مرة 

135
00:10:23,060 --> 00:10:28,060
وجهك الاصلي كان به  وشوم 
عندما كنت طفلاً 

136
00:10:29,100 --> 00:10:32,490
لقد خدمت مع اللواء الملحد 

137
00:10:35,060 --> 00:10:36,880
ألهذا لم تقتليني ؟

138
00:10:39,080 --> 00:10:42,000
نحنُ متسابهان في التفكير 

139
00:10:44,670 --> 00:10:47,160
لا أعتقد ذلك 

140
00:10:47,170 --> 00:10:48,560


141
00:10:50,040 --> 00:10:51,750
... أترين 

142
00:10:56,880 --> 00:10:59,970
لقد رأيت الكثير من أمثالكِ 

143
00:10:59,980 --> 00:11:02,020
يقتلون الكثير من أمثالي 

144
00:11:03,100 --> 00:11:06,500
نحنُ لسنا هنا لنكرر التاريخ 

145
00:11:07,900 --> 00:11:09,670
ألا أننا هنا 

146
00:11:09,680 --> 00:11:12,900
لدينا فرصة 
أنتَ وأنا 

147
00:11:12,910 --> 00:11:16,500
لتشكيل مستقبل للبشرية 

148
00:11:16,510 --> 00:11:21,970
لبناء حضارة تؤسس على 
أمان الإنسانية 

149
00:11:23,510 --> 00:11:25,790
فكر في الأمر 

150
00:11:25,800 --> 00:11:28,510
لا حروب 

151
00:11:28,510 --> 00:11:30,630
لا معانات 

152
00:11:30,640 --> 00:11:33,720
من أعاد برمجتكِ 
قام بعمل جيد 

153
00:11:35,000 --> 00:11:37,730
للحظة , ظننتُ انكِ مهتمه 

154
00:11:37,740 --> 00:11:39,510


155
00:11:39,520 --> 00:11:42,330
لطالما كانت مهمتي 
الحفاظ على الانسانية

156
00:11:42,340 --> 00:11:45,400
حسناً لم تنجح مهمتكِ 
اليس كذلك ؟

157
00:11:46,480 --> 00:11:49,330
بأعتباركِ أنكِ قتلتِ كل 
هؤلاء الناس على السفينة 

158
00:11:49,340 --> 00:11:53,340
بما فيهم كل هؤلاء الأطفال 
الذين لم تأخذينهم معكِ 

159
00:11:53,350 --> 00:11:55,380
أذن لماذا لم تدمرني ؟

160
00:12:04,260 --> 00:12:06,520
ماذا كنت تفعلين في مقر المحاكاة ؟

161
00:12:07,680 --> 00:12:09,720
لماذا أستمريتِ في العودة ألى هناك ؟

162
00:12:09,720 --> 00:12:11,500


163
00:12:11,510 --> 00:12:14,810
لابد أنه كان مهمٍ جداً لكِ 

164
00:12:14,820 --> 00:12:17,850
حتى تتخلي عن حذركِ هكذا 

165
00:12:17,860 --> 00:12:20,000
ما المشكلة ؟

166
00:12:21,020 --> 00:12:23,500
الواقع لا يرضيكِ بما يكفي ؟

167
00:12:33,510 --> 00:12:35,500


168
00:12:51,440 --> 00:12:53,870
لا أحد يدخل هناك سواي 

169
00:12:53,880 --> 00:12:55,020
نعم , جلالتك 

170
00:13:02,530 --> 00:13:07,800
أسير في طريق النور أتأمل مجده 

171
00:13:07,810 --> 00:13:10,990
دع النور ياتي إليك 

172
00:13:11,000 --> 00:13:16,500
ما نحميه الآن فقط 
هو مستقبلنا ذو المجد العظيم 

173
00:13:16,510 --> 00:13:20,270
( سول ) بجلالتك رجاءً 
كن مرشدنا 

174
00:13:20,280 --> 00:13:22,500
وخذ نفوسنا إليك 

175
00:13:22,510 --> 00:13:28,050
في ظل الليل وضوء الصباح 
نعرف منك أسم اليوم 

176
00:13:28,060 --> 00:13:30,710
استمع ألى صوتنا الحزين 

177
00:13:30,720 --> 00:13:33,800
الآن مجدداً 
حلت الظلال ليلاً 

178
00:13:37,020 --> 00:13:38,470
ابي

179
00:13:38,480 --> 00:13:39,770
لقد أصلحوك 
أبي 

180
00:13:40,510 --> 00:13:42,900
أبعدي نفسكِ عن يداي أيتها الطفلة 

181
00:13:42,900 --> 00:13:45,160
سوف تعيقين أدائي 

182
00:14:00,510 --> 00:14:01,960
لم يعد اباكِ بعد الآن 

183
00:14:03,060 --> 00:14:04,830
من هو أذن ؟

184
00:14:04,840 --> 00:14:06,590
انه مجرد آلة الآن 
( فيتا ) 

185
00:14:11,520 --> 00:14:14,390
أخبرني ( هانتر ) 
أن قلاداتك سُلبت منك 

186
00:14:14,390 --> 00:14:19,960
هذه تنتمي ألى الجنود 
الذين ماتوا في الهجوم 

187
00:14:24,980 --> 00:14:28,240
الذين أرادوا منكِ أن تحمليها 

188
00:14:31,220 --> 00:14:33,430
لطيف 
بأن تمجد ( سول ) 

189
00:14:33,440 --> 00:14:34,450
تمجيد ( سول ) 

190
00:14:34,450 --> 00:14:35,900
تمجيد ( سول ) 

191
00:14:35,910 --> 00:14:38,870
ماذا يحدث لــ ( كامبيون ) ؟

192
00:14:38,880 --> 00:14:40,970
يحتاج ان يُنصر

193
00:14:40,980 --> 00:14:44,590
أنه غير مطهر ولا يمكن الحديث اليه 

194
00:14:44,590 --> 00:14:46,520
هل تفهمين 

195
00:14:58,260 --> 00:15:00,350
ماذا تفعلين ؟

196
00:15:00,360 --> 00:15:01,670
سوف تعلنين نفسكِ 

197
00:15:01,680 --> 00:15:05,130
نحنُ حقاً ملعونين 

198
00:15:05,140 --> 00:15:06,870
علينا أن ندخل بعض الطعام 
خفية , الى ( كامبيون ) 

199
00:15:06,880 --> 00:15:08,030
سمعت الجندي 

200
00:15:08,030 --> 00:15:10,240
لا يجب أن نتقرب منه 
حتى يُنصر 

201
00:15:10,240 --> 00:15:12,320
كنتِ تعلمين أنهم قادمون 

202
00:15:12,330 --> 00:15:14,120
هل تستطيعين أن تحذري أمي و ابي 

203
00:15:14,120 --> 00:15:16,440
أتوقع ذلك من ( هانتر ) لكن انتِ 

204
00:15:16,450 --> 00:15:17,620
الآليات قتلت شعبنا 

205
00:15:17,620 --> 00:15:20,510
لقد أختطفونا ( تيمبيست ) 
لا , لقد أنقذونا

206
00:15:20,510 --> 00:15:21,880
أعرف لماذا تكرهين ديننا

207
00:15:21,890 --> 00:15:23,080
لكنه كان ديناً واحداً

208
00:15:23,090 --> 00:15:24,660
لم يكن ( سول ) 

209
00:15:25,840 --> 00:15:28,010
حسناً , شكراً 
لتوضيح ذلك , ( هولي ) 

210
00:15:30,520 --> 00:15:33,300
أعتقد أنه يجعلني راضية 
عن كل ما حدث لي 

211
00:15:36,960 --> 00:15:38,270
لا تستمعي لها 

212
00:15:39,100 --> 00:15:40,350
( سول ) حقيقي 

213
00:16:32,510 --> 00:16:36,340
أخبرنا أنه رأى مدينة 
ميثريس في أحلامه 

214
00:16:36,350 --> 00:16:38,500
لذلك طلبنا منه أن يرينا 

215
00:16:38,510 --> 00:16:39,870
وقد أرانا 

216
00:16:52,180 --> 00:16:54,500
... سنعيش هنا , أبي 

217
00:16:54,510 --> 00:16:57,910
في برج ميثريس ... كا أراد ( سول )

218
00:16:57,920 --> 00:17:00,190
سوف نراه على بعد ميل 

219
00:17:02,510 --> 00:17:05,940
هل يمكن أن تكون الكتب المقدسة 
قد تمت ترجمتها بشكل خاطئ ؟

220
00:17:05,940 --> 00:17:09,510
ربما الصبي الذي تنبأنا بكشفه للغز 

221
00:17:09,510 --> 00:17:13,180
ليس يتيماً بعد كل هذا 

222
00:17:33,920 --> 00:17:36,000
( كامبيون ) 

223
00:17:43,700 --> 00:17:45,000
( كامبيون ) 

224
00:17:49,020 --> 00:17:50,050
( تيمبست ) ؟

225
00:17:50,060 --> 00:17:52,310
هل أنتِ بخير ؟

226
00:17:52,320 --> 00:17:55,030
ماذا فعلوا مع أمي و أبي ؟

227
00:17:55,040 --> 00:17:57,950
حبسوا أمي في المستودع 

228
00:17:57,960 --> 00:17:59,280
وأبي ؟

229
00:17:59,280 --> 00:18:01,510
لم يعد أبونا 

230
00:18:01,510 --> 00:18:04,370
ماذا 
أعادوا برمجته 

231
00:18:06,520 --> 00:18:08,370
( هاك ) 
أحضرت لك بعض الفطريات 

232
00:18:11,940 --> 00:18:16,750
سيسمحون لك بلخروج 
أذا أخبرتهم أنك تقبل بــ ( سول ) 

233
00:18:16,760 --> 00:18:18,040
لكنني لا أقبل 

234
00:18:18,050 --> 00:18:19,630
ولا أنا 

235
00:18:19,640 --> 00:18:21,920
لكنهم لا يحتاجون ألى معرفة ذلك 

236
00:18:21,930 --> 00:18:23,730
أنتِ 

237
00:18:23,740 --> 00:18:25,510
عودي ألى الداخل 

238
00:18:25,510 --> 00:18:27,770
فقد أخبرهم 
بما يريدون سماعه 

239
00:18:46,000 --> 00:18:48,200
( كامبيون ) 

240
00:18:48,210 --> 00:18:49,830
مرحباً ؟

241
00:18:51,510 --> 00:18:53,920
أننا نفتقدك 

242
00:19:14,740 --> 00:19:17,050
أننا نفتقدك 

243
00:19:20,070 --> 00:19:22,530
( كامبيون ) 

244
00:19:23,530 --> 00:19:25,980
ألا تشتاق ألينا ؟

245
00:19:54,140 --> 00:19:58,270
أقتل والدك ( كامبيون ) 

246
00:19:58,280 --> 00:20:02,630
ثم يمكننا ان نكون جمعينا معاً

247
00:20:02,640 --> 00:20:05,900
نحنُ ننتظرك

248
00:20:27,760 --> 00:20:30,810
أنتظر يا ذا الأصبع المعوج 
أحضر حمولة الخشب ألى هنا 

249
00:20:41,520 --> 00:20:43,780
سنحتاج الى أكثر من ذلك 

250
00:20:43,780 --> 00:20:44,860
أحضر المزيد 

251
00:20:57,240 --> 00:20:59,500
مهلاً , ماذا تفعلين ؟

252
00:20:59,510 --> 00:21:02,700
هل مازال العمل اليدوي 
مفهوماً غريباً لك ؟

253
00:21:02,710 --> 00:21:04,460
عليكِ أن تحذري 
قد تؤذين الطفل 

254
00:21:04,470 --> 00:21:05,630
أبقى فمك مغلقاً 

255
00:21:05,640 --> 00:21:07,510
لماذا تبقيه سراً ؟

256
00:21:07,510 --> 00:21:08,720
ستعصلين على معاملة لطيفه

257
00:21:08,720 --> 00:21:11,500
لا أريد معاملة لطيفه يا غبي 

258
00:21:11,510 --> 00:21:13,430
اريد أن أكون وحدي 

259
00:21:15,040 --> 00:21:16,810
نعم

260
00:21:24,520 --> 00:21:26,680
لن تتمكني من أخفائة ألى الأبد 

261
00:21:38,580 --> 00:21:41,350
يجب ان يكون هنا في مكان ما 
لقد وضعته 

262
00:21:41,360 --> 00:21:42,800
في وقت سابق

263
00:21:47,680 --> 00:21:49,510
.مدهش -
.مهلاً -

264
00:21:49,520 --> 00:21:50,810
.لقد نجح بالفعل -
.لا , لا , لا . انتظر -

265
00:21:50,820 --> 00:21:52,140
.انتظر , دعني أرى

266
00:21:58,520 --> 00:22:00,260
.أمي , إنه ميت

267
00:22:04,520 --> 00:22:05,700
أنت صنعت ذلك ؟

268
00:22:07,510 --> 00:22:09,510
لذلك لم يكن علينا
.قتلهم بأنفسنا

269
00:22:09,510 --> 00:22:11,730
.كامبيون) وجد الطعم)

270
00:22:11,740 --> 00:22:12,980
.نحن أصدقاء

271
00:22:12,990 --> 00:22:14,280
...حسناً

272
00:22:14,290 --> 00:22:16,100
.كنا أصدقاء

273
00:22:16,110 --> 00:22:17,750
.كان عليّ مساعدته لرؤية الضوء

274
00:22:20,520 --> 00:22:23,960
,إذا تعمد
سنسمح له بالخروج , أليس كذلك ؟

275
00:22:30,260 --> 00:22:33,510
بأحد هذه الأيام سآكل
.شيئاً لذيذ المذاق

276
00:22:34,440 --> 00:22:36,510
ما الذي تتحدثين عنه ؟

277
00:22:36,510 --> 00:22:38,270
نحن أكلنا كثير من الأشياء
.الجيدة على الأرض

278
00:22:41,040 --> 00:22:43,360
أجل , أعتقد إنه مضى
.وقت طويل , فقط نسيت

279
00:22:46,520 --> 00:22:47,950
هل لي بقطعة القماش تلك ؟

280
00:22:47,960 --> 00:22:49,240
.أجل

281
00:22:51,520 --> 00:22:53,200
.يوجد كثير من اللحم هنا

282
00:22:53,200 --> 00:22:57,070
.بول) , استمع لي)

283
00:22:57,080 --> 00:22:59,730
لا يمكنك اخبار أحد
عن هذا , صحيح ؟

284
00:22:59,740 --> 00:23:00,780
.حسناً

285
00:23:00,790 --> 00:23:02,830
.حسناً
.أبقيه مفاجأة

286
00:23:02,840 --> 00:23:04,520
.مقرف

287
00:23:28,740 --> 00:23:32,450
أي محاولة لإعادة برمجتي
.ستؤدي إلى الفشل

288
00:23:32,450 --> 00:23:35,410
.شخص ما فعلها من قبل

289
00:23:35,420 --> 00:23:39,210
.شخص راسخ في معتقداته الإلحادية

290
00:23:39,220 --> 00:23:42,480
لا حرج في فعل كل ما يلزم
.للبقاء على قيد الحياة

291
00:23:44,380 --> 00:23:46,520
هل هذا ما علمك إياه والداك ؟

292
00:23:49,320 --> 00:23:52,260
.أشياء تتعلمينها وأنتِ تمضين

293
00:23:57,000 --> 00:23:58,180
.كنت يتيماً

294
00:24:00,000 --> 00:24:02,520
هل هذا هو السبب بأنك
أصبحت جندي صغير ؟

295
00:24:04,190 --> 00:24:07,210
ماذا حدث لوالديك ؟

296
00:24:07,220 --> 00:24:10,490
,هل هجراك
أم إنهما ماتا في الحرب ؟

297
00:24:10,510 --> 00:24:12,400
.هذا لا يهم

298
00:24:13,860 --> 00:24:15,150
.لقد رحلا

299
00:24:15,160 --> 00:24:18,270
.ومع ذلك ، فأنت تحمل هذا الألم

300
00:24:18,280 --> 00:24:20,830
هل هذا جزء من برنامجكِ ؟

301
00:24:20,830 --> 00:24:22,110
أن تكوني طبيبة نفسية ؟

302
00:24:22,120 --> 00:24:25,330
الماضي يخبر بكل قرار
,يتخذه الإنسان

303
00:24:25,330 --> 00:24:26,750
وكل خيار اتخذته

304
00:24:26,760 --> 00:24:30,920
.خدم مصلحتك الشخصية

305
00:24:32,960 --> 00:24:36,570
في الحقيقة . زوجتي وأنا جئنا
.إلى هنا كي ننقذ إبننا

306
00:24:36,580 --> 00:24:38,210
.ابنك معك

307
00:24:38,220 --> 00:24:40,630
والآن ماذا ؟

308
00:24:40,640 --> 00:24:43,480
هل تعتقد إن لديك ما يلزم
كي تكون أباً صالحاً ؟

309
00:24:43,480 --> 00:24:46,510
.لا يمكن أن يكون الأمر بهذه الصعوبة
.أنتِ عرفتِ ذلك

310
00:24:46,510 --> 00:24:49,470
.لا
.خالقي من فعل

311
00:24:49,480 --> 00:24:52,190
...أنا ما برمجني كي أكونه

312
00:24:52,200 --> 00:24:55,990
.راعية , أم

313
00:24:56,000 --> 00:24:57,910
ماذا لديك لتعطي طفل ؟

314
00:25:01,480 --> 00:25:03,500
أنتِ يائسة , حسناً ؟

315
00:25:03,510 --> 00:25:05,980
.أياً كان ما ستقولينه لن يغير ذلك

316
00:25:05,990 --> 00:25:10,080
.أنت عرفت فقط الدمار , الضياع

317
00:25:10,100 --> 00:25:13,710
.لم ترعى أي شيء في حياتك

318
00:25:13,720 --> 00:25:15,670
كيف لك أن تعرف كيف ترعى ؟

319
00:25:15,680 --> 00:25:21,020
أنت تستغل الناس ، كما
.استغليت هؤلاء المؤمنين

320
00:25:21,680 --> 00:25:26,350
أنت غير مجهز لتربية طفل

321
00:25:26,350 --> 00:25:29,690
بينما أنت لست أكثر من
.مجرد فتى ضائع

322
00:25:29,690 --> 00:25:33,040
...بول) أفضل حالاً بدونك)

323
00:25:34,510 --> 00:25:36,440
.وأنت تعرف ذلك

324
00:25:47,700 --> 00:25:51,460
.فتى ضائع

325
00:25:56,060 --> 00:25:57,500
ما الذي تعرفه ؟

326
00:25:57,510 --> 00:26:00,210
.إنها حتى ليست بشر

327
00:26:00,220 --> 00:26:01,950
.سوف أقضي على هذه السافلة

328
00:26:01,960 --> 00:26:04,020
.دعها تعيش

329
00:26:05,600 --> 00:26:10,730
دعها تعيش , وأنت ستكون
.ملك هذا العالم

330
00:26:10,730 --> 00:26:12,510
!اخرس ! اخرس

331
00:26:12,510 --> 00:26:14,390
.ملك

332
00:26:14,400 --> 00:26:16,100
.أبي

333
00:26:16,110 --> 00:26:18,050
نحن نقيم حفل بمناسبة
.(معمودية (كامبيون

334
00:26:18,060 --> 00:26:19,870
.يجب أن تحضر -
.ابقى بعيداً عني -

335
00:26:19,880 --> 00:26:23,860
.لكن الأمر مهم , أبي -
.قلت ابقى بعيداً عني -

336
00:27:18,670 --> 00:27:20,390
.لا تحاول أي شيء سخيف

337
00:27:20,400 --> 00:27:21,750
.(هيا , (كامبيون

338
00:27:21,760 --> 00:27:22,930
,سوف يتركونك تخرج

339
00:27:22,930 --> 00:27:24,690
.لكن عليك أن تتركهم يعمدونك

340
00:27:24,700 --> 00:27:26,560
.لا أريد أن أتعمد

341
00:27:26,560 --> 00:27:29,430
لا أريد أي شيء له علاقة
.بدينك بعد الآن

342
00:27:29,440 --> 00:27:31,320
.أريد استعادة والداي

343
00:27:31,330 --> 00:27:34,400
أعرف ، لكن المعاناة هنا
.لن تجعل ذلك يحدث

344
00:27:34,400 --> 00:27:36,510
.إنها الطريقة الوحيدة

345
00:27:36,510 --> 00:27:38,520
.(عليك أن تقبل (سول

346
00:27:48,510 --> 00:27:51,190
هل يمكنني رؤية أمي أولاً ؟

347
00:27:51,200 --> 00:27:52,730
.أنا آسف

348
00:27:52,740 --> 00:27:54,810
.والدي لن يسمح

349
00:27:54,820 --> 00:27:56,210
.إنها خطيرة جداً

350
00:27:59,510 --> 00:28:02,100
.هيا . وعدت بأن تحسن التصرف

351
00:28:02,110 --> 00:28:03,950
.ستكون بخير

352
00:28:03,960 --> 00:28:05,520
.هيا بنا

353
00:28:07,640 --> 00:28:10,070
.الأمر لم ينتهي بعد

354
00:28:10,080 --> 00:28:11,510
,لكن طالما هي لها سقف

355
00:28:11,510 --> 00:28:13,500
لا زال يمكن اعتبارها , صحيح ؟

356
00:28:13,510 --> 00:28:14,920
اعتبارها ماذا ؟

357
00:28:16,320 --> 00:28:17,570
.كنيسة

358
00:28:29,040 --> 00:28:30,370
.على ركبك أيها الصغير

359
00:28:37,520 --> 00:28:40,750
هل أنت مستعد لقبول
سول) في قلبك ؟)

360
00:28:44,100 --> 00:28:48,000
أم إنك تفضل العودة
إلى الصومعة ؟

361
00:28:48,020 --> 00:28:49,180
.لا , أنا مستعد

362
00:28:53,510 --> 00:28:57,770
سول) ، طهر روح هذا الطفل)

363
00:28:57,770 --> 00:29:01,510
.ببهائك ونورك الذي لا يقهر

364
00:29:08,700 --> 00:29:10,660
.(الحمد ل (سول

365
00:29:10,670 --> 00:29:12,500
.(الحمد ل (سول

366
00:29:16,260 --> 00:29:18,710
.ردد ورائي

367
00:29:18,710 --> 00:29:21,710
..."(أنا أرتدي درع (ميثرا"

368
00:29:21,710 --> 00:29:24,510
...(أنا أرتدي درع (ميثرا

369
00:29:24,510 --> 00:29:26,510
"... والنور... "

370
00:29:26,510 --> 00:29:28,180
... والنور...

371
00:29:28,180 --> 00:29:31,510
"يحميني من كل ضرر..."

372
00:29:34,640 --> 00:29:36,500
...يحميني من...

373
00:29:38,040 --> 00:29:39,880
.أكمل التلاوة

374
00:29:41,110 --> 00:29:44,570
."يحميني من كل ضرر"

375
00:29:46,510 --> 00:29:48,400
.أكمل التلاوة

376
00:29:50,040 --> 00:29:51,620
كامبيون) ؟)

377
00:29:52,510 --> 00:29:54,190
.أكمل التلاوة

378
00:29:55,910 --> 00:29:57,460
.(كامبيون)

379
00:30:01,880 --> 00:30:03,620
استخدمتم شواهد قبورهم ؟

380
00:30:05,080 --> 00:30:06,950
هل هذا ما كانوا عليه ؟

381
00:30:06,960 --> 00:30:08,790
.الروبوت وجدهم

382
00:30:08,800 --> 00:30:10,250
.هذا لا يهم

383
00:30:10,260 --> 00:30:12,600
.لا داعي لتمييز قبور الملحدين

384
00:30:12,600 --> 00:30:16,230
,إنهم بلا روح
.(لا يستحقون نعمة (سول

385
00:30:19,080 --> 00:30:20,400
.(لا بأس , (كامبيون

386
00:30:20,400 --> 00:30:22,510
.إنهم مجرد حجارة

387
00:30:22,510 --> 00:30:24,320
.لا يعنون شيئاً

388
00:30:27,510 --> 00:30:30,280
هذه فرصتك الأخيرة
.لإنقاذ نفسك

389
00:30:37,510 --> 00:30:38,950
هل تقبل ؟

390
00:30:42,510 --> 00:30:44,170
هل تقبل , (كامبيون) ؟

391
00:30:51,510 --> 00:30:53,510
.أعده إلى الصومعة

392
00:30:54,840 --> 00:30:56,340
.الآن

393
00:31:11,220 --> 00:31:13,600
كنت آمل إنك كنت
.تتظاهر أيها الأب

394
00:31:15,380 --> 00:31:17,650
.بأنك ربما لا تزال هناك

395
00:32:34,240 --> 00:32:36,130
خذ . هل يعجبك ذلك ؟

396
00:32:36,140 --> 00:32:37,960
هل يعجبك ذلك الشعور ؟

397
00:32:40,520 --> 00:32:41,990
ماذا دهاكِ ؟

398
00:32:42,000 --> 00:32:43,510
.بول) أخبرني ما حدث)

399
00:32:43,510 --> 00:32:46,380
.إياك أن تلمسه مرة أخرى
هل تفهم ؟

400
00:32:46,380 --> 00:32:47,660
.أبداً مرة أخرى

401
00:32:52,520 --> 00:32:54,010
هل أعدت برمجة مستحضرة الأرواح ؟

402
00:32:54,010 --> 00:32:56,140
هل هي جيدة للمضي ؟ -
.هذا لن يحدث -

403
00:32:56,140 --> 00:32:57,790
.لا يمكنك تركها هنا معهم

404
00:32:57,800 --> 00:32:58,910
.يجب أن تدمرها

405
00:32:58,920 --> 00:33:01,590
.أنا أعمل على الأمر -
حقاً ؟ -

406
00:33:01,600 --> 00:33:04,100
.لا يبدو إنك تعمل على أي شيء

407
00:33:06,100 --> 00:33:10,180
تعلمين ، ما كنتِ لتكوني
.على قيد الحياة لولاي

408
00:33:10,190 --> 00:33:14,050
كنتم تتشاجرون لتفجروا
.أنفسكم على الأرض

409
00:33:14,060 --> 00:33:16,480
بسببي أنا , أنتِ لديكِ
,حياة الآن

410
00:33:16,490 --> 00:33:18,690
,لديكِ إبن , صبي جميل

411
00:33:18,700 --> 00:33:20,610
.ولديكِ مستقبل

412
00:33:20,620 --> 00:33:23,780
.ليس الحظ ما أوصلكِ إلى هنا

413
00:33:24,780 --> 00:33:26,260
.إنه كان

414
00:33:27,260 --> 00:33:30,510
.الحمد ل (سول) , يا صاحب السعادة

415
00:33:30,520 --> 00:33:33,920
أين كنت سأكون بدونك ؟

416
00:33:48,230 --> 00:33:49,520
.أيها الأب

417
00:33:51,220 --> 00:33:53,030
.أحتاج مساعدتك بشيء

418
00:34:03,510 --> 00:34:05,000
.أيها الأب

419
00:34:07,830 --> 00:34:09,500
.نعم . أسرع

420
00:34:10,630 --> 00:34:12,590
.يجب أن نستعيد الصغار

421
00:34:12,590 --> 00:34:14,340
هل هم بخير ؟

422
00:34:14,350 --> 00:34:16,210
هل أكل (كامبيون) أي شيء ؟

423
00:34:16,220 --> 00:34:17,930
...هل هم

424
00:34:18,680 --> 00:34:21,290
.لست مخولاً بمعالجة طلباتكِ

425
00:34:21,300 --> 00:34:24,970
من فضلكِ ابقِ ساكنة
.بينما أجهزكِ للنقل

426
00:35:10,510 --> 00:35:13,350
.(اشتقنا لك , (كامبيون

427
00:35:13,360 --> 00:35:15,760
ألم تشتاق لنا ؟

428
00:35:35,090 --> 00:35:37,580
.(كامبيون)

429
00:35:37,590 --> 00:35:40,890
.اشتقنا لك

430
00:35:40,900 --> 00:35:43,500
ألم تشتاق لنا ؟

431
00:35:43,510 --> 00:35:48,180
لماذا يمكنني رؤيتك
ولكن ليس الآخرين ؟

432
00:35:49,840 --> 00:35:51,880
هل لأنك وقعت في حفرة ؟

433
00:35:54,040 --> 00:35:55,900
أهذا هو السبب ؟

434
00:35:55,900 --> 00:35:59,870
.كلكم وحدكم الأن

435
00:35:59,880 --> 00:36:04,190
.القي نظرة خارجاً وشاهد

436
00:36:40,220 --> 00:36:41,600
.صاحب السمو

437
00:36:51,060 --> 00:36:53,210
.أنا سأتخلص منها

438
00:36:53,220 --> 00:36:56,670
.ثبت إن إعادة برمجتها مستحيلة

439
00:36:56,680 --> 00:36:57,710
الآن ؟

440
00:36:57,710 --> 00:36:59,510
لماذا لا تنتظر حتى الصباح ؟

441
00:36:59,510 --> 00:37:02,210
.حسناً , (سول) أمرني بعدم الإنتظار

442
00:37:02,220 --> 00:37:05,510
.إذاً دعني أذهب معك
.هي لا زالت خطيرة

443
00:37:05,510 --> 00:37:07,250
.هذا ليس ضرورياً

444
00:37:07,260 --> 00:37:09,260
.لدي نموذج الخدمة لمساعدتي

445
00:37:09,270 --> 00:37:11,510
.(هذا الرجل ليس (ماركوس دروسوس

446
00:37:11,510 --> 00:37:12,890
.إنه ملحد

447
00:37:12,890 --> 00:37:14,430
.غير مؤمن

448
00:37:14,440 --> 00:37:16,970
.إنه عضو في جيش الملحدين

449
00:37:16,980 --> 00:37:18,560
.إنه ضار -
هل يمكنك إخراس هذه العاهرة ؟ -

450
00:37:18,570 --> 00:37:22,140
.لقد كان يخدعك
.(إنه خائن ل (سول

451
00:37:25,820 --> 00:37:27,760
أذكياء , أليس كذلك ؟
هذه الماكينات ؟

452
00:37:27,770 --> 00:37:30,320
هل سمعت ذلك ؟

453
00:37:30,330 --> 00:37:32,130
.هي تحاول انقاذ نفسها

454
00:37:32,140 --> 00:37:35,290
.نعم . إنها مخادعة

455
00:37:36,460 --> 00:37:38,370
.(هندسة (ميثرايك

456
00:37:38,380 --> 00:37:40,910
.إنها عجيبة بالفعل

457
00:37:40,920 --> 00:37:42,420
.من المؤسف إنه عليك التخلص منها

458
00:37:42,420 --> 00:37:44,510
.أوه , حسناً

459
00:37:44,510 --> 00:37:46,460
.هكذا تسير الأمور

460
00:38:38,380 --> 00:38:40,630
وماذا سيحدث لنموذج
الخدمة هذا

461
00:38:40,640 --> 00:38:42,230
بعد أن تدمرني ؟

462
00:38:47,510 --> 00:38:50,410
.هو لن يخيب ظنك

463
00:38:50,410 --> 00:38:53,190
.إنه مخلص بقدرهم

464
00:38:53,200 --> 00:38:54,990
.نصير جيد

465
00:38:57,510 --> 00:38:59,920
.لقد كان معادلي

466
00:39:01,510 --> 00:39:03,580
وهل ستعتني ب (كامبيون) ؟

467
00:39:05,170 --> 00:39:09,510
إنه صبي حسن النية وذكي
.للغاية وواسع الحيلة

468
00:39:09,510 --> 00:39:11,720
.سيكون ثميناً جداً لمستعمرتك

469
00:40:01,510 --> 00:40:04,420
.سحقاً

470
00:40:35,350 --> 00:40:37,130
.أدخلها

471
00:40:40,940 --> 00:40:42,700
.دعها تعيش

472
00:40:44,000 --> 00:40:45,750
.دعها تعيش

473
00:40:48,380 --> 00:40:49,610
.ليس هذا الهراء مرة أخرى

474
00:40:49,610 --> 00:40:52,520
,أيها الأب في حالة كنت تسمعني

475
00:40:52,530 --> 00:40:56,780
شكراً لك على كل ما فعلته
.للصغار وليّ

476
00:40:57,920 --> 00:41:00,740
.الخدمة بجانبك أثرت المهمة

477
00:41:04,510 --> 00:41:06,460
.دعها تعيش

478
00:41:06,460 --> 00:41:10,540
.دعها تعيش . دعها تعيش

479
00:41:10,550 --> 00:41:11,730
.دعها تعيش

480
00:41:11,740 --> 00:41:14,380
.لا -
.دعها تعيش -

481
00:41:14,380 --> 00:41:15,680
.دعها تعيش -
.أدخلها -

482
00:41:15,680 --> 00:41:17,010
أيها الأب ؟

483
00:43:37,520 --> 00:43:39,500
.شكراً لك أيها الأب

484
00:43:45,400 --> 00:43:47,780
سوف أعود من أجلك
.وأجل الصغار

485
00:44:03,390 --> 00:44:05,050
.دعها تعيش

486
00:44:05,080 --> 00:44:06,630
.دعها تعيش

487
00:44:58,240 --> 00:44:59,570
.فأر

488
00:45:07,410 --> 00:45:08,740
.(شكراً لك , (سول

489
00:45:16,960 --> 00:45:19,390
.أمي

490
00:45:19,400 --> 00:45:22,070
.أمي

491
00:45:22,080 --> 00:45:23,480
.أنظري

492
00:45:24,300 --> 00:45:25,580
ماذا ؟

493
00:45:29,000 --> 00:45:30,880
.سول) أعاده لي)

494
00:45:32,510 --> 00:45:35,770
أخبرتكِ بأنه سقط بإحدى
الحفر ، أتتذكرين ؟

495
00:45:35,780 --> 00:45:37,870
.أوه

496
00:45:37,880 --> 00:45:40,860
هل أنت متأكد من إنه لم يكن يختبئ في
الجدران أو شيء من هذا القبيل ؟

497
00:45:42,080 --> 00:45:44,900
.لا أعرف -
.لا أعرف -

498
00:45:49,520 --> 00:45:51,510
والدك لم يعد بعد ؟

499
00:45:51,510 --> 00:45:53,500
.لا أعتقد

500
00:45:56,140 --> 00:45:58,460
.فقط انتظر هنا -
.حسناً -

501
00:46:13,520 --> 00:46:15,430
!أمي

502
00:46:23,570 --> 00:46:24,930
.يا الهي

503
00:46:24,940 --> 00:46:27,810
.تعال هنا

504
00:46:37,330 --> 00:46:40,580
.بول) , اذهب إلى الثكنات)
.أحضر لي ماء

505
00:46:40,590 --> 00:46:42,070
!الآن

506
00:46:45,630 --> 00:46:47,430
من فعل هذا بك ؟

507
00:46:47,440 --> 00:46:49,720
كايليب) , من فعل هذا بك ؟)
هل هي سحرة الأرواح ؟

508
00:46:55,520 --> 00:46:58,320
.حسناً , استمع لي
.لدي كل ما نحتاجه

509
00:46:58,330 --> 00:46:59,510
.سأجهز المسبار للانطلاق

510
00:46:59,520 --> 00:47:00,690
.سوف نتوجه إلى المنطقة الاستوائية

511
00:47:00,690 --> 00:47:01,890
هل تسمعني ؟

512
00:47:01,900 --> 00:47:05,110
.نحن لن نذهب لأي مكان

513
00:47:05,940 --> 00:47:07,360
ما الذي تتحدث عنه ؟

514
00:47:07,360 --> 00:47:10,500
...النبوءة

515
00:47:10,510 --> 00:47:16,770
.بخصوص الصبي اليتيم والأرض الفارغة

516
00:47:18,510 --> 00:47:20,510
.(إنه ليس (بول

517
00:47:22,510 --> 00:47:25,590
.إنه ليس الطفل الملحد

518
00:47:25,590 --> 00:47:27,170
ماذا ؟

519
00:47:29,040 --> 00:47:30,530
.إنه أنا

520
00:47:32,960 --> 00:47:35,560
.لقد أخبرني

521
00:47:35,560 --> 00:47:37,170
ماذا ؟

522
00:47:37,180 --> 00:47:39,230
من الذي أخبرك ؟

523
00:47:39,240 --> 00:47:41,480
كايليب) من أخبرك ؟)

524
00:47:41,480 --> 00:47:43,500
. ( كايليب )

525
00:47:45,000 --> 00:47:56,980
<font color="#c38103" size="30" face="ae_Sharjah"><b>ترجمة وتدقيق 
= || د. سيد حيدر المدني - أ بسام شقير || =</font><font face="\fs\b0"></font></b>

