﻿1
00:00:00,090 --> 00:00:02,370
"انها ابنة اخي"
"اريد معرفة ما اذا كانت بخير"

2
00:00:02,380 --> 00:00:03,860
"يبدو ان القدر لديه خطط "

3
00:00:03,860 --> 00:00:05,230
"لأجلك يا يا جوليان"

4
00:00:05,250 --> 00:00:06,090
"بمقدورنا حقاً الاستفادة من مساعدتك"

5
00:00:06,090 --> 00:00:07,530
"لست الرجل الذي عهدتيه"

6
00:00:07,630 --> 00:00:09,370
"دراغمور زلينكو يدير احدى اكبر العصابات الرومانية"

7
00:00:09,570 --> 00:00:11,530
"تنشط بمجال تهريب البشر ، المخدرات ، سمي ما شئت"

8
00:00:12,030 --> 00:00:13,520
"ناتالي علم بشأن دراغومير"

9
00:00:13,820 --> 00:00:15,600
"عرفتكِ انه كان انتِ  ، اليس كذلك؟"

10
00:00:15,700 --> 00:00:17,700
"ارجوك لا تخبرني ان اهدأ"

11
00:00:17,700 --> 00:00:18,750
"ليس لديك فكرة"

12
00:00:18,750 --> 00:00:20,800
"ليس لديك فكرة عما يجري"

13
00:00:24,050 --> 00:00:25,420
"كنت ابحث عنك ناتالي"

14
00:00:25,720 --> 00:00:26,780
"لستُ من كنت تتوقع؟"

15
00:00:27,280 --> 00:00:29,720
"عمك لم يخبرني"

16
00:00:29,720 --> 00:00:30,780
"ان ليس من تعتقده"

17
00:00:31,080 --> 00:00:32,700
"على الاطلاق"

18
00:00:40,700 --> 00:00:42,700
<font color="00FFFF">" الطبيبة البروفيسورة ، ماتياس يورولوغ"</font>

19
00:00:42,700 --> 00:00:46,700
<font color="00FFFF">" الاطراف الاصطناعية ستكون مغطاة بالسيليكون"</font>

20
00:00:48,700 --> 00:00:50,700
<font color="00FFFF">"وستستغرق العملية من 30-60 دقيقة تحت التخدير"</font>

21
00:00:52,700 --> 00:00:55,700
"سنحدث شقاً في<font color="00FFFF"> الفخذ لأدخال الاطراف الصناعية"</font>

22
00:00:56,700 --> 00:00:58,700
<font color="00FFFF">"ثم سنقوم بأغلاق كيس الصفن لمنعه من التحرك"</font>

23
00:01:00,700 --> 00:01:02,700
انه خفيف<font color="00FFFF"></font>

24
00:01:02,700 --> 00:01:04,700
"هناك احجام اخرى"

25
00:01:04,700 --> 00:01:06,700
<font color="00FFFF">"حسناً ، الوان اخرى ربما"؟"</font>

26
00:01:06,700 --> 00:01:08,700
"اضواء ساطعة؟"

27
00:01:10,700 --> 00:01:12,700
<font color="00FFFF">"اسف ، الامر فقط..."</font>

28
00:01:14,700 --> 00:01:16,700
<font color="00FFFF">"اشعر بالسخف"</font>

29
00:01:18,700 --> 00:01:20,700
" هل تحدثت مع اي مستشارين اخرين اوصيتك بهم؟"

30
00:01:22,700 --> 00:01:24,700
"الكلام لن ينفع ، ولا اكثر من هذا"

31
00:01:28,700 --> 00:01:30,700
<font color="00FFFF">"لذا لا ازال اشعر كـرجل"</font>

32
00:01:30,700 --> 00:01:30,700
<font color="00FFFF">"حتى من دون خصيتاي"</font>

33
00:01:36,700 --> 00:01:38,700
"انه لأمر مثير للشفقة"

34
00:01:40,700 --> 00:01:42,700
<font color="00FFFF">"انا اضيع وقتك ، اسف"</font>

35
00:01:42,700 --> 00:01:44,700
<font color="00FFFF">"لا يوجد ما يدعو للحرج نيلز"</font>

36
00:01:46,700 --> 00:01:48,700
<font color="00FFFF">أتعتقد ان الامر مهم لتشعر بالراحة بكيفية مظهرك"؟"</font>

37
00:01:50,700 --> 00:01:52,700
بكيفية شعورك"؟"

38
00:01:54,700 --> 00:01:58,700
<font color="00FFFF">"لكن ليس هناك اي معنى لتتظاهر بشيء واحد"</font>

39
00:02:00,700 --> 00:02:02,700
<font color="00FFFF">عندما يوجد امر مختلف تماماً"</font>

40
00:02:04,700 --> 00:02:06,700
<font color="00FFFF">"اسف لتضييع وقتك"</font>

41
00:02:08,700 --> 00:02:10,700
<font color="00FFFF">شكراً لكِ</font>

42
00:02:53,060 --> 00:02:58,060
<font color="00FF8B">"المـحقق بابتـيست"
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>

43
00:02:59,060 --> 00:03:02,040
لا اصدق انه ذهب للشرطة

44
00:03:02,040 --> 00:03:04,040
لمَ قد يفعل شيء كهذا؟

45
00:03:05,060 --> 00:03:07,090
مثلك ، انا احاول ان افهم ذلك

46
00:03:09,030 --> 00:03:11,090
من غيره يبحث عني.؟

47
00:03:11,090 --> 00:03:14,040
مع من تكلم بعد؟

48
00:03:17,040 --> 00:03:19,030
اسمعي

49
00:03:19,030 --> 00:03:20,520
يمكنك الوثوق بي

50
00:03:20,520 --> 00:03:22,010
اؤكد لكِ
انني لا امثل تهديد لكِ

51
00:03:22,010 --> 00:03:24,080
يمكنك التحدث الي بشأنه
يمكنني المساعدة

52
00:03:35,030 --> 00:03:37,060
كان زبون

53
00:03:37,060 --> 00:03:40,080
عندما بدأ برؤيتي
خلته رجل طيب

54
00:03:40,080 --> 00:03:43,050
يحضر الهدايا
هذا النوع من الاشياء

55
00:03:44,050 --> 00:03:46,020
ثمَ ضاعف مواعيده

56
00:03:46,020 --> 00:03:48,040
اكثر وأكثر
وبدأ

57
00:03:48,040 --> 00:03:50,060
يشعر بالغيرة من الاخرين

58
00:03:52,030 --> 00:03:54,020
سألني كم سيدفع لي من المال

59
00:03:54,020 --> 00:03:56,000
لكي يحصل علي فقط لنفسه

60
00:03:58,030 --> 00:04:01,070
لم يعجبه جوابي لذلك السؤال

61
00:04:01,070 --> 00:04:03,050
حيث بعدها كسر فكي

62
00:04:06,040 --> 00:04:09,040
ادوارد ستراتون) هو الرجل الذي يجب ان تطرح الاسئلة عليه)

63
00:04:14,070 --> 00:04:16,030
لمَ قد يكذب علي؟

64
00:04:16,030 --> 00:04:17,530
لا بد انه عرف

65
00:04:17,530 --> 00:04:19,030
لن يجدى نفعاً الامر

66
00:04:19,030 --> 00:04:22,010
لذا ، هو لا يهتم لرأي اي شخص
....وهو فقط يريد

67
00:04:23,010 --> 00:04:26,040
ايجادي
تحت اي ثمن

68
00:04:26,040 --> 00:04:29,060
لكن مع ذلك، القيام بمخاطرة كهذه بأدخال الشرطة في الامر

69
00:04:29,060 --> 00:04:31,030
عندما لم يتوجب عليه ذلك

70
00:04:33,000 --> 00:04:35,020
لأنه لا يخشى احد

71
00:04:35,020 --> 00:04:36,020
ماذا؟

72
00:04:37,050 --> 00:04:39,020
لمَ تقولي هذا؟

73
00:04:43,050 --> 00:04:46,000
انصتي ، اعمل للشرطة - وليس له

74
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
لذا ، ارجوكِ اخبريني

75
00:04:51,070 --> 00:04:54,090
تعتقد ان الامر هنا مختلف عن اي مكان اخر؟

76
00:04:54,090 --> 00:04:57,040
فقط لأن الحكومة تقول انها تناصر حقوقنا

77
00:04:57,040 --> 00:04:59,020
لبيع انفسنا؟

78
00:04:59,020 --> 00:05:03,010
لأنهم ، لأنهم يقولوا انهم يعطونا القوة والسيطرة

79
00:05:03,010 --> 00:05:05,020
تعتقد ان هذا دوماً صحيح؟

80
00:05:06,080 --> 00:05:09,050
العصابات الرومانية
تتاجر بالفتيات هنا

81
00:05:11,030 --> 00:05:12,030
اراهم

82
00:05:13,040 --> 00:05:14,090
طوال الوقت

83
00:05:14,090 --> 00:05:17,020
و...الناس لا تتدخل

84
00:05:18,080 --> 00:05:20,030
ضمنهم انا

85
00:05:21,070 --> 00:05:23,090
احني رأسي
ابقى بعيدة عن طريقهم

86
00:05:25,000 --> 00:05:26,090
اجني مالي

87
00:05:26,090 --> 00:05:30,050
ما،ما علاقة كل هذا بـ(ادوارد ستراتون)؟

88
00:05:37,020 --> 00:05:39,020
انه مع الرومانيين ، فهمت؟

89
00:05:39,020 --> 00:05:40,080
يعمل معهم

90
00:05:40,080 --> 00:05:42,070
هذا جنون، لا يمكن ذلك
لماذا؟

91
00:05:42,070 --> 00:05:44,080
فقط لأنه لا يبدو ذلك النوع؟

92
00:05:44,080 --> 00:05:48,000
لمَ برأيك وجدوه الرومانيين مفيداً لهم؟

93
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
رجل انكليزي ، يعمل لشركة شحن

94
00:05:51,000 --> 00:05:52,520
الاشياء التي ينقلها لهم

95
00:05:52,520 --> 00:05:54,040
دون طرح الاسئلة من اي شخص؟

96
00:06:07,040 --> 00:06:09,000
ماذا الان؟

97
00:06:09,000 --> 00:06:11,090
المحقق يعلم بمكانها

98
00:06:11,090 --> 00:06:14,000
اتصل بزوجته هذا الصباح

99
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
اخبرها انه ذاهب لرؤية (ناتالي

100
00:06:17,040 --> 00:06:18,080
اين هي؟

101
00:06:18,080 --> 00:06:20,080
نحن فقط نسمع جانب المكالمة

102
00:06:23,040 --> 00:06:24,080
اذاً ، لا نعرفه

103
00:06:24,080 --> 00:06:27,080
ان وجد المحقق (ناتالي

104
00:06:27,080 --> 00:06:30,060
ماذا برأيك اخبرته؟

105
00:06:30,060 --> 00:06:31,070
عني؟

106
00:06:31,070 --> 00:06:32,090
لا اعلم

107
00:06:32,090 --> 00:06:34,040
الحقيقة ، ربما؟

108
00:06:36,060 --> 00:06:38,020
اشك في ذلك
انت تأمل ذلك

109
00:06:42,000 --> 00:06:44,020
يمكنني التحدث مع السيد (بابتيست

110
00:06:44,020 --> 00:06:45,090
كلا

111
00:06:45,090 --> 00:06:47,030
لا ، سأتحدث معه انا

112
00:07:12,020 --> 00:07:14,000
لا اصدق ان يفعل هكذا امور

113
00:07:15,020 --> 00:07:17,070
اعتقد انك لست الاول الذي يتم خداعه

114
00:07:24,070 --> 00:07:27,070
لكن (ادوارد) خطر للغاية

115
00:07:27,070 --> 00:07:29,040
لمَ لا تزالي هنا؟

116
00:07:30,080 --> 00:07:32,080
لمَ لا تذهبي لمكان اخر؟

117
00:07:32,080 --> 00:07:34,050
اذهب الى اين؟

118
00:07:34,050 --> 00:07:36,050
تعتقد ان الامر سهلاً؟

119
00:07:36,050 --> 00:07:38,040
لحزم امتعتي وأيجاد حياة اخرى؟

120
00:07:38,040 --> 00:07:40,030
احتاج للوقت
...احتاج للمال

121
00:07:40,030 --> 00:07:42,020
اجل ، لكن

122
00:07:42,020 --> 00:07:44,000
اذهبي للشرطة لأجل الحماية

123
00:07:44,000 --> 00:07:47,050
ادوارد) يدفع لنصفهم ليبقي عملياته مستمرة)

124
00:07:47,050 --> 00:07:50,090
ليبقي الفتيات قيد العمل
لا اعلم بمن اثق بعد

125
00:07:50,090 --> 00:07:52,040
لدي صديقة

126
00:07:52,040 --> 00:07:54,060
انها مفوض شرطة امستردام
يمكنك الذهاب اليها و....

127
00:07:54,060 --> 00:07:58,020
لا

128
00:07:58,020 --> 00:08:01,020
كل ما اريده هو ان ابقى بعيدة عن الانظار حتى

129
00:08:01,020 --> 00:08:03,000
اكون مستعدة للرحيل

130
00:08:03,000 --> 00:08:07,030
اخبرتِ (ادوارد) انكِ علمت بحقيقة (دراغومير

131
00:08:07,030 --> 00:08:10,040
لا بد ان (كيم) وثقت بك كثيراً لتخبرك

132
00:08:10,040 --> 00:08:12,080
لم تخبرني اي شيء

133
00:08:12,080 --> 00:08:14,060
علمت بشأنها من (والتر دي لو

134
00:08:14,060 --> 00:08:16,040
عندما كان مخموراً ذات ليلة

135
00:08:18,060 --> 00:08:21,010
وكنتِ معها بخصوص ذلك
لكي تخبئك؟

136
00:08:34,010 --> 00:08:35,070
(ادوارد ستراتون)

137
00:08:37,010 --> 00:08:38,030
لا تجيب

138
00:08:40,020 --> 00:08:42,000
حسناً...

139
00:08:42,000 --> 00:08:44,080
يفترض بي لقائه الان

140
00:08:44,080 --> 00:08:48,020
ارسلت رسالة له هذا الصباح قائلاً له ان لدي اخبار

141
00:08:52,060 --> 00:08:54,040
ماذا تريديني ان اقول الان؟

142
00:08:54,040 --> 00:08:56,000
لا شيء

143
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
لا تعمل معه

144
00:08:58,000 --> 00:08:59,040
اترجاك

145
00:08:59,040 --> 00:09:01,010
لا تفعل اي شيء

146
00:09:01,010 --> 00:09:03,070
وكن حذراً...ممن حوله

147
00:09:06,040 --> 00:09:08,090
ان اكتشف انك تعرف مكاني؟

148
00:09:10,040 --> 00:09:12,030
هذا شيء لا يمكن حدوثه

149
00:09:29,050 --> 00:09:32,020
جوليان)؟)
اي نوع من الاقسام تديرينه؟

150
00:09:33,010 --> 00:09:34,030
استمحيك عذراً؟

151
00:09:34,030 --> 00:09:35,060
وجدت الفتاة

152
00:09:35,060 --> 00:09:37,030
ليس لها صلة بـ(ادوارد ستراتون

153
00:09:37,030 --> 00:09:39,060
لم يكن سوى مجرد زبون مهووس بها

154
00:09:39,060 --> 00:09:41,040
حسناً ، نحن في الواقع لا نحقق

155
00:09:41,040 --> 00:09:43,020
مع الناس الذين يبلغون عن الجرائم

156
00:09:43,020 --> 00:09:44,080
حسناً، ربما يجب ان تفعلي

157
00:09:44,080 --> 00:09:47,070
اقترح عليك ان تطلبي من ضباطك ان يقوموا ببحثهم

158
00:10:45,040 --> 00:10:47,010
صباح الخير

159
00:10:47,010 --> 00:10:49,000
كنت قد بدأت أشعر بالقلق

160
00:10:50,010 --> 00:10:52,070
في البداية الازدحام ومن ثمَ

161
00:10:52,070 --> 00:10:54,030
ركن السيارة خلف المحطة

162
00:10:55,030 --> 00:10:57,000
ان وجدت السيارة مجدداً....

163
00:10:57,000 --> 00:10:58,080
ستكن معجزة

164
00:10:58,080 --> 00:11:00,000
لا بأس

165
00:11:03,030 --> 00:11:06,060
اذاً ، هل لديك شيء كنت ستخبرني به؟

166
00:11:08,000 --> 00:11:10,060
اعتقد سيد (ستراتون)...

167
00:11:10,060 --> 00:11:12,090
اعتقد انني يجب أن أكون صريح معك

168
00:11:12,090 --> 00:11:16,010
ما كان علي اخبارك انني استطيع إيجاد ابنة اخيك

169
00:11:16,010 --> 00:11:17,080
لا اعتقد.....

170
00:11:17,080 --> 00:11:20,000
متابعة القضية...

171
00:11:24,030 --> 00:11:25,060
هذا مخيب للآمال

172
00:11:27,080 --> 00:11:29,030
رجل بخبرتك....

173
00:11:30,060 --> 00:11:31,060
انا آسف

174
00:11:33,090 --> 00:11:34,090
هل لي بمعرفة السبب؟

175
00:11:37,060 --> 00:11:40,020
لا استطيع تعقب فتاة لا تريد أن يتم ايجادها

176
00:11:41,020 --> 00:11:43,090
لكني قبلت لك ، إنها مهمة لي

177
00:11:43,090 --> 00:11:46,030
اجل ،لكن على ما يبدو....

178
00:11:46,030 --> 00:11:47,080
انك غير مهم لها

179
00:11:49,090 --> 00:11:52,090
مما سمعناه،  إنها غادرت أمستردام متجهة إلى ألمانيا

180
00:11:52,090 --> 00:11:54,080
برغبتها الخاصة

181
00:11:54,080 --> 00:11:56,040
انها ليس بخطر

182
00:11:58,030 --> 00:12:00,000
لكنها لا تفكر بشكل سليم

183
00:12:01,000 --> 00:12:03,020
انها مضطربة
وافكارها متقلبة

184
00:12:04,070 --> 00:12:06,000
انا بحاجة لأيجادها

185
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
اريد رؤية انها بخير

186
00:12:10,000 --> 00:12:12,010
اخشى انك ستستمر برحلتك لوحدك

187
00:12:12,010 --> 00:12:13,040
يا صديقي

188
00:12:15,080 --> 00:12:17,090
تعتقد انني ضعيف ، اليس كذلك؟

189
00:12:18,090 --> 00:12:20,020
لا بأس ، اعتدت على هذا

190
00:12:21,060 --> 00:12:24,060
الناس فقط تلقي نظرة واحدة علي ويعتقدون انهم يفهموني

191
00:12:24,060 --> 00:12:26,000
لكنهم متوهمين

192
00:12:26,090 --> 00:12:28,000
لا احد يعرفني

193
00:12:29,020 --> 00:12:31,070
لا يعرفون الامور التي عانيتها

194
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
كيف يمكن لشخص يطرح ارضاً

195
00:12:36,000 --> 00:12:39,040
يُداس مراراً وتكراراً
لكن يبقى ضعيفاً

196
00:12:39,040 --> 00:12:41,040
بينما لا يزالون هم صامدون؟

197
00:12:44,020 --> 00:12:47,020
انت لا تعرفني سيد (بابتيست)
لكني

198
00:12:47,020 --> 00:12:48,060
ذلك ما انا عليه

199
00:12:52,040 --> 00:12:55,090
كل ما اريده منك هو ان تبتعد عن طريقي

200
00:12:57,080 --> 00:12:59,080
يمكنني ايجادها بنفسي

201
00:14:58,080 --> 00:15:00,080
<font color="00FFFF">"صباح الخير"</font>

202
00:15:02,080 --> 00:15:05,080
<font color="00FFFF">كيف جرى الموعد؟"
"جرى بخير"</font>

203
00:15:06,080 --> 00:15:08,080
<font color="00FFFF">متى سيجرون العملية"؟"</font>

204
00:15:08,080 --> 00:15:10,080
<font color="00FFFF">"ماما ، انا في العمل"</font>

205
00:15:10,080 --> 00:15:12,080
<font color="00FFFF">"انا ايضاً ، نعمل في نفس البناية لذا انا مسموح.."</font>

206
00:15:12,080 --> 00:15:15,080
<font color="00FFFF">"اجل ، لكن ليس الان ، ليس الان"</font>

207
00:15:20,080 --> 00:15:21,090
جوليان)؟)

208
00:15:21,090 --> 00:15:24,050
الفتاة في خطر
يجب ان ترسلي السيارات الان

209
00:15:24,050 --> 00:15:25,060
اخبرني اين

210
00:20:02,040 --> 00:20:07,040
<font color="00FFFF">"ليتني اؤمن بالرب"</font>

211
00:20:09,040 --> 00:20:11,040
<font color="00FFFF">"كنا لنجعل كل هذا من السهل تفسيره"</font>

212
00:20:17,040 --> 00:20:20,040
<font color="00FFFF">"ماذا افعل؟"</font>

213
00:20:22,040 --> 00:20:24,040
<font color="00FFFF">"ماذا كان ليفعل الرب؟"</font>

214
00:20:43,040 --> 00:20:46,040
"ان كان هناك رب"

215
00:20:59,040 --> 00:21:01,000
مرحباً (نيلز هورتشنر

216
00:21:01,000 --> 00:21:02,090
امي اخبرتني انك ستكون هنا

217
00:21:02,090 --> 00:21:04,050
تشرفت بلقائك

218
00:21:04,050 --> 00:21:05,090
اذاً؟

219
00:21:05,090 --> 00:21:08,040
لم يكن احد في الداخل عندما وصلنا
الباب

220
00:21:08,040 --> 00:21:11,010
كان مفتوحاً ، لكن عدا ذلك ، لا شيء مريب

221
00:21:11,010 --> 00:21:13,000
أيمكنني ؟ ، اجل بالطبع

222
00:22:02,040 --> 00:22:03,090
مرحباً

223
00:22:03,090 --> 00:22:07,020
سأعطيك تخمين اين اقف الان

224
00:22:07,020 --> 00:22:09,020
لم احب الالعاب على الاطلاق

225
00:22:09,020 --> 00:22:12,060
هذا يفاجئني
بالنسبة لشخص على دراية

226
00:22:12,060 --> 00:22:14,020
بلعب الالعاب

227
00:22:14,020 --> 00:22:16,030
حان الوقت لتكن صريح ، الا تعتقد ذلك؟

228
00:22:16,030 --> 00:22:20,000
الحقيقة تؤلم اكثر من الجرح سيد (بابتيست

229
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
صدقني ،اعرف هذا اكثر من اي شخص

230
00:22:24,020 --> 00:22:25,050
انت في منزل القارب

231
00:22:31,060 --> 00:22:33,020
من انت (أدوارد)؟

232
00:22:34,050 --> 00:22:36,060
قلت لك
لا احب الالعاب

233
00:22:36,060 --> 00:22:39,010
اذاً توقف عن لعبهن

234
00:22:39,010 --> 00:22:41,000
خلتك انتهيت من القضية

235
00:22:41,000 --> 00:22:43,080
ان تعرفني
ستدرك ان هذا ليس خيار

236
00:22:43,080 --> 00:22:45,080
اقترفت خطأ عندما وثقت بك

237
00:22:45,080 --> 00:22:48,040
ظننتك لا تقترف الاخطاء

238
00:22:48,040 --> 00:22:51,080
الطريقة الوحيدة لمعرفة بمن ستثق هو ان تثق به

239
00:22:53,010 --> 00:22:55,000
أيرنست هيمنغواي) قال هذا صحيح؟)

240
00:22:57,020 --> 00:23:00,040
انت مليء بالمفاجآت (ادوارد) ،اليس كذلك؟

241
00:23:00,040 --> 00:23:02,000
ادخل صلب الموضوع ، سيدي

242
00:23:03,020 --> 00:23:05,000
اين هي؟
اين الفتاة؟

243
00:23:07,040 --> 00:23:08,090
أليست معك؟

244
00:23:11,060 --> 00:23:13,000
لم تجدها؟

245
00:23:15,000 --> 00:23:17,010
قدتهم الى هنا

246
00:23:17,010 --> 00:23:18,060
ولم تجدها

247
00:23:44,020 --> 00:23:45,080
ايها الضباط

248
00:23:45,080 --> 00:23:46,090
(نيلز)

249
00:23:48,020 --> 00:23:50,000
نحتاج غواصين

250
00:25:23,000 --> 00:25:24,040
حسناً

251
00:25:10,040 --> 00:25:13,040
<font color="00FFFF">"سنخرج في نزهة مع نويل"</font>

252
00:25:14,040 --> 00:25:17,040
<font color="00FFFF">"اعتقد ان تلك تخصني"</font>

253
00:25:19,040 --> 00:25:21,040
<font color="00FFFF">"يجب ان نشتري حقائب مختلفة"</font>

254
00:25:23,000 --> 00:25:23,000
<font color="00FFFF">"اراكم لاحقاً"</font>

255
00:25:24,040 --> 00:25:25,050
هيا بنا

256
00:25:32,080 --> 00:25:33,090
(جوليان)

257
00:25:35,090 --> 00:25:39,090
لا يمكنك لوم نفسك لما حدث لتلك الفتاة

258
00:25:39,090 --> 00:25:42,080
عثرَ عليها بأستخدام نظام الملاحة في سيارتي

259
00:25:42,080 --> 00:25:44,020
سارقاً مفاتيحي

260
00:25:47,000 --> 00:25:49,080
كيف لا اشعر بالمسؤولية تجاه ما حصل؟

261
00:25:51,010 --> 00:25:52,080
حبي... اعرف

262
00:25:58,000 --> 00:26:00,040
هذا الرجل ،(ادوارد ستراتون

263
00:26:02,000 --> 00:26:04,020
اياً من كان

264
00:26:04,020 --> 00:26:05,040
ما الامر؟

265
00:26:05,040 --> 00:26:06,080
الامر فقط....

266
00:26:07,080 --> 00:26:11,080
ليتني لو لم املك هذا الشعور
.....الشعور

267
00:26:11,080 --> 00:26:14,040
ليس تماماً كما يبدو

268
00:26:25,040 --> 00:26:29,040
<font color="00FFFF">"اجل ، تقريباً وصلت ،اين انتِ؟"</font>

269
00:26:31,040 --> 00:26:33,040
<font color="00FFFF">ماذا ، اي مدخل ذلك"؟"</font>

270
00:26:35,040 --> 00:26:37,040
<font color="00FFFF">وكيف اخرج من موقف السيارات اللعين هذا؟"</font>

271
00:26:39,040 --> 00:26:41,040
<font color="00FFFF">"رباه ، اكره المستشفيات"</font>

272
00:26:41,040 --> 00:26:43,040
<font color="00FFFF">"دقيقتان وسأصل عندك"</font>

273
00:27:09,040 --> 00:27:11,040
<font color="00FFFF">"سيد بوير"</font>

274
00:27:11,040 --> 00:27:13,040
<font color="00FFFF">"الشرطة"</font>

275
00:27:15,040 --> 00:27:17,040
<font color="00FFFF">ماذا تريدان"؟"</font>

276
00:27:17,040 --> 00:27:19,040
<font color="00FFFF">هل اتصل مجدداً ضابط التسريح"؟"</font>

277
00:27:19,040 --> 00:27:21,040
<font color="00FFFF">"الرجل مخبول"</font>

278
00:27:21,040 --> 00:27:25,040
"الامر بأن ناتالي روز ، انت مدرج اقرب اقربائها"

279
00:27:25,040 --> 00:27:27,040
<font color="00FFFF">حقاً"؟"</font>

280
00:27:29,040 --> 00:27:31,040
<font color="00FFFF">"رباه"</font>

281
00:27:31,040 --> 00:27:33,040
<font color="00FFFF">متى فعلت ذلك؟"</font>

282
00:27:33,040 --> 00:27:35,040
<font color="00FFFF">"اجراء طبي قبل ثمانية عشر شهراً مضت"</font>

283
00:27:35,040 --> 00:27:37,040
<font color="00FFFF">"كنا على علاقة قبل بضعة شهور"</font>

284
00:27:37,040 --> 00:27:39,040
<font color="00FFFF">"العاهرة الغبية لا بد انها نسيت تغيير ذلك"</font>

285
00:27:39,040 --> 00:27:41,040
<font color="00FFFF">"وجدنا جثة ناتالي هذا الصباح"</font>

286
00:27:43,040 --> 00:27:45,040
<font color="00FFFF">"انها ميتة"</font>

287
00:27:52,040 --> 00:27:56,040
<font color="00FFFF">" ان استمررت ببيع مؤخرتك"
"الامور السيئة تحصل"</font>

288
00:27:56,040 --> 00:27:58,040
"نريد منك رسمياً تأكيد الجثة"

289
00:27:58,040 --> 00:28:02,040
<font color="00FFFF">"لا استطيع ، انا انتظر ابني ليدخل العملية"</font>

290
00:28:02,040 --> 00:28:04,040
<font color="00FFFF">"الرب يعلم متى ، هذا المكان يديرونه مجانين"</font>

291
00:28:06,040 --> 00:28:08,040
<font color="00FFFF">"هل هناك شخص ما تستطيع الاتصال به ليراقب ابنك"</font>

292
00:28:08,040 --> 00:28:10,040
<font color="00FFFF">"او يمكننا ترك شرطي هنا..."</font>

293
00:28:24,040 --> 00:28:28,040
"سأتصل بأمك اتفقنا؟ ، ستأتي لتراقبك"

294
00:28:32,040 --> 00:28:34,040
<font color="00FFFF">"سآتي ، بعد ان اتبول"</font>

295
00:28:44,040 --> 00:28:46,040
"ألم يقم للتو...؟"

296
00:28:46,040 --> 00:28:49,040
"على الارجح يتخلص مما تبقى في جيبه"

297
00:28:50,040 --> 00:28:52,040
<font color="00FFFF">"يا له من رجل لطيف"</font>

298
00:28:54,040 --> 00:28:56,040
<font color="00FFFF">"ياللطفل المسكين"</font>

299
00:28:58,040 --> 00:29:00,040
<font color="00FFFF">"...اب كهذا"</font>

300
00:29:00,040 --> 00:29:03,040
<font color="00FFFF">"قلت لكِ انني اكره المستشفيات"</font>

301
00:29:04,000 --> 00:29:05,030
هيا

302
00:29:39,060 --> 00:29:41,000
هل تتذكريني؟

303
00:29:44,060 --> 00:29:46,080
سيد (ستراتون) صحيح؟

304
00:29:46,080 --> 00:29:48,000
اجل

305
00:29:58,070 --> 00:30:00,000
أيمكنني مساعدتك؟

306
00:30:06,070 --> 00:30:08,010
عندما كنت في المدرسة

307
00:30:09,030 --> 00:30:10,070
...كان هناك ذلك الفتى

308
00:30:11,070 --> 00:30:13,010
يدعى (بيلي لوماكس

309
00:30:14,040 --> 00:30:17,000
والذي كان بديناً

310
00:30:17,000 --> 00:30:18,040
خسارة غبية للحمض النووي

311
00:30:21,050 --> 00:30:24,030
وعندما كنت بعمر التاسعة
ولسبب غير معروف

312
00:30:24,030 --> 00:30:26,070
قرر ان يجعل حياتي تعيسة

313
00:30:26,070 --> 00:30:28,090
بأي طريقة ،اتعلمي؟

314
00:30:28,090 --> 00:30:30,010
بدأ من اصغر شيء

315
00:30:31,040 --> 00:30:34,020
منتظراً في طابور الغداء ، كان يدفع اجزاء صغيرة من الطعام في جيبي

316
00:30:34,020 --> 00:30:36,080
والتي لم انتبه لها الى حين بعد

317
00:30:36,080 --> 00:30:38,080
والذي يبدو نوعاً ما امراً مضحكاً

318
00:30:40,000 --> 00:30:41,540
لكن ليس ان كنت الفتى الوحيد

319
00:30:41,540 --> 00:30:43,070
الذي يملأ الصف بالرائحة الكريهة طوال العصر

320
00:30:43,070 --> 00:30:46,010
والجميع يضحك عليك ولا تعلم السبب

321
00:30:48,050 --> 00:30:51,000
ومن ثم تخرج ليبرحني ضرباً

322
00:30:51,000 --> 00:30:52,080
متى ما تسنح له الفرصة

323
00:30:54,060 --> 00:30:56,040
الاطفال يمكن ان يكونوا اوغاد ،اليس كذلك؟

324
00:30:58,010 --> 00:30:59,530
كنت دوماً احاول التفكير بطريقة

325
00:30:59,530 --> 00:31:01,060
لأيقافه من تعذيبي

326
00:31:03,020 --> 00:31:05,090
وثم كان هناك شيئاً لفت نظري

327
00:31:05,090 --> 00:31:08,090
لأن (بيلي) كان لديه فأر أليف
اسمه (تيتوس)

328
00:31:08,090 --> 00:31:11,080
وكان دوماً يتحدث عنه
وأحضر صوره الى الصف

329
00:31:11,080 --> 00:31:14,060
و يوماً ما ،احضر الفأر الى الصف

330
00:31:14,060 --> 00:31:17,060
وفي الاستراحة ، حيث كان الجميع يتمتع بأشعة الشمس

331
00:31:17,060 --> 00:31:20,080
ذهبت للصف وأخرجته من قفصه

332
00:31:20,080 --> 00:31:22,060
وقطعت "تيتوس" الى نصفين

333
00:31:25,060 --> 00:31:29,000
اقسمته الى النصف..لكي كل احشائه تكون ظاهرة للعيان

334
00:31:32,040 --> 00:31:33,060
كنت بعمر التاسعة

335
00:31:39,060 --> 00:31:40,070
و (بيلي) كان

336
00:31:43,010 --> 00:31:44,510
حسناً ، اره بتلك الحالة ابداً ، اتعلمي؟

337
00:31:44,510 --> 00:31:46,000
لم اره يبكي

338
00:31:47,040 --> 00:31:49,070
كبير ،قبيح ، دموع مخاطية

339
00:31:50,090 --> 00:31:54,030
ظننت ان (بيلي لوماكس) وحش وجِدَ

340
00:31:54,030 --> 00:31:57,040
فقط ليعذبني 
ولا يمكنني فعل شيء حيال ذلك

341
00:31:57,040 --> 00:32:00,030
وفي تلك اللحظة ادركت ان لكل شخص امرٌ يكترث لأجله

342
00:32:00,030 --> 00:32:01,050
أليس كذلك؟

343
00:32:02,090 --> 00:32:05,000
كل شخص لديه ما يخسره

344
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
ماذا لديكِ لتخسريه يا (كيم)؟

345
00:32:17,030 --> 00:32:19,000
هل تهددني؟

346
00:32:20,050 --> 00:32:23,040
هل اتى (جوليان بابتيست) الى هنا هذا الصباح؟

347
00:32:23,040 --> 00:32:25,000
لا تكذبي

348
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
سنغلق الان

349
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
اتى لرؤيتك ، ومن ثم

350
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
ذهب لمنزل القارب في كيزيرزجراخت

351
00:32:34,000 --> 00:32:36,060
يجب ان ترحل الان
اخبرتيه بمكان (ناتالي

352
00:32:36,060 --> 00:32:38,060
والان قد رحلت مجدداً

353
00:32:38,060 --> 00:32:40,010
الى اين؟ ،الى اين ذهبت؟

354
00:32:40,010 --> 00:32:41,090
لا اعلم

355
00:32:41,090 --> 00:32:44,030
هل اخبرتكِ بشأني؟

356
00:32:44,030 --> 00:32:47,000
اخبرتكِ ،اليس كذلك؟
اخبرتك بكل شيء

357
00:32:47,000 --> 00:32:49,030
اخرج وأرحل الان
اخبريني

358
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
هل كل شيء على ما يرام؟
اجل، كل شيء على ما يرام

359
00:33:03,070 --> 00:33:05,060
مكان رائع تمتلكونه هنا

360
00:33:15,030 --> 00:33:16,080
شكراً على الماء

361
00:33:20,090 --> 00:33:22,020
من كان ذلك؟

362
00:33:22,020 --> 00:33:24,030
لا احد 
هـراء

363
00:33:24,030 --> 00:33:27,000
كلاكما بدوتما مستعدان لقتل بعضكما

364
00:33:28,040 --> 00:33:30,030
ما الذي يجري (كيم)؟

365
00:33:30,030 --> 00:33:31,090
لا يهم

366
00:34:14,090 --> 00:34:16,090
صباح الخير
صباح الخير

367
00:34:16,090 --> 00:34:19,020
شكراً لقبولك لقائي هنا
اجل

368
00:34:19,020 --> 00:34:21,000
اذاً ، ماذا لديكِ لأجلي؟

369
00:34:21,000 --> 00:34:24,020
سيد (بابتيست) تحرينا بشأن (ادوارد ستراتون

370
00:34:24,020 --> 00:34:26,080
تحدثت الى شخص اعرفه في "سكوتلاند يارد
مقر جهاز الشرطة البريطانية.

371
00:34:26,080 --> 00:34:27,580
ووضعوا اسمه في قوائم البحث

372
00:34:27,580 --> 00:34:29,080
في كل قاعدة بيانات لديهم

373
00:34:29,080 --> 00:34:32,060
لكن الرجل ... لم يكن لديه سجل اجرامي

374
00:34:32,060 --> 00:34:33,090
لا شركاء

375
00:34:33,090 --> 00:34:34,590
اسمه لم يظهر

376
00:34:34,590 --> 00:34:36,080
بأي صلة لعمل غير غير قانوني

377
00:34:36,080 --> 00:34:38,070
ولا حتى مخالفة وقوف

378
00:34:38,070 --> 00:34:40,010
لذا ، هو حذِر

379
00:34:40,010 --> 00:34:41,080
انه رجل لا يترك اثار خلفه

380
00:34:41,080 --> 00:34:44,050
لا ، لا يمكن ان...

381
00:34:44,050 --> 00:34:46,050
انصت لي ، لسنين عديدة

382
00:34:46,050 --> 00:34:48,040
يوربول" لديها فرقة عمل"
يوروبول هي وكالة تطبيق القانون الأوربية

383
00:34:48,040 --> 00:34:51,040
تركز على "بريغادا سيربلو" ، عصابة رومانية

384
00:34:51,040 --> 00:34:54,000
يرأسها الاخوان (سيربلو) ، عمليات كبرى

385
00:34:54,000 --> 00:34:56,040
انهم ينسقون قوات هنا

386
00:34:56,040 --> 00:34:58,090
في ألمانيا ، في هنغاريا ، في بولندا

387
00:34:58,090 --> 00:35:02,020
اعمل في فرقة العمل قي امستردام

388
00:35:02,020 --> 00:35:05,060
وهدفنا الرئيسي يركز على دور "بريغادا" في الاتجار في الجنس

389
00:35:06,080 --> 00:35:08,040
ندرس كل صفقة يقوموا بها

390
00:35:08,040 --> 00:35:10,000
معاملاتهم المالية

391
00:35:10,000 --> 00:35:11,050
شركاؤهم

392
00:35:11,050 --> 00:35:13,090
قصدي هنا سيد (بابتيست

393
00:35:13,090 --> 00:35:18,040
لو كان لدى (ادوارد) اي ارتباط بـ"بريغادا سيربلو

394
00:35:18,040 --> 00:35:20,010
كنا لنعرف
كنت لأعرف

395
00:35:21,050 --> 00:35:24,000
ما لم تكن هويته سرية ذات قيمة لهم

396
00:35:26,010 --> 00:35:29,040
اذاً ، يفترض بنا ان نصدق ان (ادوارد ستراتون

397
00:35:29,040 --> 00:35:32,010
له صبة بعصابة (بريغادا سيربلو)؟

398
00:35:33,020 --> 00:35:36,080
ومن ثمَ ، لا احد في في تحقيقات اليوربول

399
00:35:36,080 --> 00:35:38,010
لا يملك اي فكرة؟

400
00:35:39,010 --> 00:35:42,040
اقتحم سيارتي ، وجد العنوان ، ثم (ناتالي) مات

401
00:35:42,040 --> 00:35:44,020
يجب ان نراقبه

402
00:35:49,000 --> 00:35:53,030
سيد (بابتيست) ، اكن احتراماً كبيراً للعمل الذي قمت به

403
00:35:53,030 --> 00:35:56,030
لكنك متقاعد الان 
وفي زمن مختلف

404
00:35:58,030 --> 00:35:59,060
أتعتقد انني ديناصور؟
هل هذا ماتقوله؟

405
00:35:59,060 --> 00:36:00,090
لا.. انا

406
00:36:00,090 --> 00:36:03,040
حسناً ، حسناً ، ايمكننا ابقاء النقاش حضاري؟

407
00:36:03,040 --> 00:36:05,040
انتما تفسدان قهوتي الصباحية ،مفهوم؟

408
00:36:07,030 --> 00:36:10,040
انه فقط يحاول ان يوضح لك ما وجدناه

409
00:36:10,040 --> 00:36:12,040
اتفهم كل هذا

410
00:36:12,040 --> 00:36:14,030
لكن في حالة ان كنتِ نسيتي

411
00:36:14,030 --> 00:36:15,550
ادوارد ستراتون) جاء اليك)

412
00:36:15,550 --> 00:36:17,080
طالباً المساعدة في العثور على ابنة اخيه

413
00:36:17,080 --> 00:36:20,000
الفتاة التي غرقت في القناة

414
00:36:20,000 --> 00:36:21,090
كان شخص مختلف تماماً

415
00:36:21,090 --> 00:36:23,050
كذِب علينا

416
00:36:23,050 --> 00:36:25,000
من المهم معرفة السبب ، اليس كذلك؟

417
00:36:25,000 --> 00:36:26,080
اجل، لكنها اخبرتك بنفسها

418
00:36:26,080 --> 00:36:30,050
انها كانت عاملة جنس وأصبح مهووس بها

419
00:36:30,050 --> 00:36:32,090
اعني ، انها ليست المرة الاولى التي ارى فيها شيءكهذا

420
00:36:32,090 --> 00:36:34,020
اذاً انتِ...

421
00:36:34,020 --> 00:36:36,060
انتِ لم تصدقي انه قد يكون خطيراً؟

422
00:36:37,060 --> 00:36:38,570
اعتقد اننا بحاجة لمعلومات اكثر

423
00:36:38,570 --> 00:36:40,090
قبل الاقدام على اي شيء

424
00:36:40,090 --> 00:36:43,050
وهذه لاتزال قضية متعلقة بالشرطة ،صحيح؟

425
00:36:43,050 --> 00:36:46,020
طُلِب منك العثور على الفتاة

426
00:36:46,020 --> 00:36:48,010
وقد فعلت ذلك الان

427
00:36:49,040 --> 00:36:50,060
وجدتها ، اجل

428
00:36:53,030 --> 00:36:54,070
وقدتهم اليها

429
00:36:54,070 --> 00:36:55,080
والان هي ميتة

430
00:36:58,010 --> 00:37:00,020
لذا ، ارجوكم  ، دعوني ابقى

431
00:37:00,020 --> 00:37:01,550
دعوني اعلم ان (ادوارد ستراتون

432
00:37:01,550 --> 00:37:03,080
اعتبرني احمقاً

433
00:37:08,080 --> 00:37:10,030
....حسناً

434
00:37:10,030 --> 00:37:13,000
نيلز) لنحضر السيد (ستراتون) ونتكلم معه

435
00:37:13,000 --> 00:37:14,080
لا،لا،لا
هذا مبكر جداً

436
00:37:14,080 --> 00:37:16,050
ان اراد (جوليان) طرح بعض الاسئلة عليه

437
00:37:16,050 --> 00:37:18,010
لا اعتراض لدي

438
00:37:18,010 --> 00:37:20,000
اجلبه ، اتفقنا

439
00:37:30,040 --> 00:37:31,040
...(جوليان)

440
00:37:32,060 --> 00:37:34,060
لا ينبغي ان تشعر بالاهانة من ابني

441
00:37:34,060 --> 00:37:37,000
بالطبع لا ، انه شاب ، وطموح

442
00:37:38,060 --> 00:37:40,050
اعتقد اننا كنا متشابهين ذات مرة ، اليس كذلك؟

443
00:37:40,050 --> 00:37:42,000
يبدو منذ زمن طويل

444
00:37:44,010 --> 00:37:47,060
لم يكن (نيلز) دوماً سريع الغضب

445
00:37:47,060 --> 00:37:49,010
كان مريض

446
00:37:49,010 --> 00:37:51,080
منذ زمن طويل بالسرطان

447
00:37:51,080 --> 00:37:53,060
وأجرى عملية

448
00:37:53,060 --> 00:37:55,040
علاج الكيمياوي و.....

449
00:37:55,040 --> 00:37:57,040
قُضِيَ عليه ، يقولوا

450
00:37:57,040 --> 00:37:58,080
اخيراً

451
00:37:58,080 --> 00:38:00,580
لكن لا يزال من الصعب

452
00:38:00,580 --> 00:38:03,080
التكيف وممارسة الحياة الطبيعية

453
00:38:13,060 --> 00:38:15,080
طلبت ان يتم احضار (ادوارد ستراتون

454
00:38:15,080 --> 00:38:17,030
للأستجواب بشكل طوعي

455
00:38:17,030 --> 00:38:19,030
بأستثناء لم تكن حاجة لذلك

456
00:38:19,030 --> 00:38:22,010
دخل للتو الى مركز الشرطة

457
00:38:22,010 --> 00:38:23,080
يريد التحدث الي

458
00:39:27,080 --> 00:39:30,080
<font color="00FFFF">"مساء الخير"
"مساء الخير"</font>

459
00:39:32,080 --> 00:39:34,080
<font color="00FFFF">...."انصتي"</font>

460
00:39:36,080 --> 00:39:38,080
<font color="00FFFF">...البارحة كنت خارجاً لمزرعتي و"</font>

461
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
<font color="00FFFF">سيدي"؟"</font>

462
00:39:49,080 --> 00:39:51,080
<font color="00FFFF">سيدي؟"</font>

463
00:39:51,080 --> 00:39:53,080
<font color="00FFFF">"هل كل شيء على مايرام"؟"</font>

464
00:39:55,080 --> 00:39:57,080
<font color="00FFFF">....لا"</font>

465
00:39:57,080 --> 00:39:59,080
<font color="00FFFF">"لا تهتمي"</font>

466
00:41:14,080 --> 00:41:16,090
حسناً ، رأيت الاخبار

467
00:41:19,020 --> 00:41:21,000
رأيت الاخبار انها كانت ميتة

468
00:41:22,020 --> 00:41:23,080
(ناتالي)

469
00:41:23,080 --> 00:41:26,040
الفتاة التي تدعي انها ابنة اخيك؟

470
00:41:26,040 --> 00:41:27,040
اجل

471
00:41:29,040 --> 00:41:31,070
و من الواضح 
ما كان يجب علي ان اكذب

472
00:41:31,070 --> 00:41:33,040
لم اكن افكر بشكل صحيح

473
00:41:33,040 --> 00:41:35,020
الامر فقط

474
00:41:35,020 --> 00:41:36,070
انني اردت ايجادها

475
00:41:36,070 --> 00:41:40,000
اردت ايجادها بشدة....

476
00:41:40,000 --> 00:41:41,040
لم اهتم....

477
00:41:41,040 --> 00:41:42,090
لكن لمَ قد تكذب؟

478
00:41:51,080 --> 00:41:52,090
..لأني

479
00:41:54,060 --> 00:41:55,070
...احب......

480
00:41:56,090 --> 00:41:58,000
....احببتها...

481
00:42:01,040 --> 00:42:02,090
اللعنة

482
00:42:04,060 --> 00:42:06,000
وكنت قلق عليها كثيراً

483
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
وأختفت فجأة
وظننت

484
00:42:09,000 --> 00:42:12,020
انها مجرد عاهرة لا احد سيزع نفسه بالبحث عنها

485
00:42:12,020 --> 00:42:15,060
وأن ظننتم انها ابنة اخي
لبحثتم اكثر

486
00:42:17,000 --> 00:42:21,020
كنت مستاء فحسب
وأردت معرفة انها بخير

487
00:42:23,040 --> 00:42:24,080
اعلم
كنت غبياً

488
00:42:27,010 --> 00:42:29,060
الوقوع بحبها بتلك الطريقة
لم تكن بيدي حيلة

489
00:42:33,020 --> 00:42:35,010
لا تختار دوماً الاشخاص الذين

490
00:42:35,010 --> 00:42:37,000
تقع بحبهم ، اليس كذلك؟

491
00:42:37,000 --> 00:42:40,020
نقدر مجيئك الى هنا
لكن سيد (ستراتون) تعي جيداً اننا

492
00:42:40,020 --> 00:42:43,050
نريد معرفة تحركاتك مساء البارحة

493
00:42:43,050 --> 00:42:44,060
بالتأكيد ، اجل

494
00:42:44,060 --> 00:42:45,080
نريد فقط التأكد
اجل، اجل

495
00:42:47,060 --> 00:42:50,070
بعد ان قابلت (جوليان بابتيست

496
00:42:50,070 --> 00:42:52,040
ذهبت الى مقهى

497
00:42:54,000 --> 00:42:56,060
مقهى (ستيلان) على ما اعتقد

498
00:42:56,060 --> 00:42:57,090
وأحتسيت القهوة

499
00:42:59,030 --> 00:43:01,070
كانت مزدحمة للغاية

500
00:43:05,050 --> 00:43:08,030
انا متأكد ان كاميرات مراقبة كانت هناك

501
00:43:08,030 --> 00:43:10,030
لا اعلم ان كانت تعمل ام لا

502
00:43:11,060 --> 00:43:14,080
احباناً ترون كاميرات مزيفة  ، اليس كذلك؟

503
00:43:14,080 --> 00:43:16,030
كـ كاميرات السرعة

504
00:43:16,030 --> 00:43:19,000
وسيكون من الصعب معرفة الحقيقية من المزيفة

505
00:43:23,000 --> 00:43:27,000
<font color="00FFFF">"مقهى ستيلان" ، ضعوا اي كاميرات في المنطقة امس"</font>

506
00:44:54,040 --> 00:44:56,040
هل هذا كل شيء؟
اجل

507
00:44:56,040 --> 00:44:58,010
حسناً....

508
00:45:01,080 --> 00:45:04,090
هذا حصل بعد ان غادر المكان

509
00:45:08,050 --> 00:45:10,010
ماذا؟

510
00:45:10,010 --> 00:45:13,040
بقي هناك الى ان وصلت الشرطة الى منزل القارب

511
00:45:17,070 --> 00:45:19,020
انه ينظر

512
00:45:21,090 --> 00:45:23,080
التريث ليست نقطة تفوقه

513
00:45:23,080 --> 00:45:25,030
هذا اداؤه

514
00:45:25,030 --> 00:45:27,050
ربما ، لكن ليس لدينا شيء

515
00:45:27,050 --> 00:45:28,090
يجب ان ندعه يرحل

516
00:45:33,060 --> 00:45:36,060
قضيت معظم حياتي ابحث عن اشخاص مفقودين

517
00:45:37,080 --> 00:45:40,080
ربما محاولة ايجاد حياتهم اكثر من اللازم

518
00:46:52,060 --> 00:46:54,000
هل الجميع نائم؟

519
00:46:54,000 --> 00:46:55,010
لا، لقد خرجوا

520
00:47:02,040 --> 00:47:04,000
اذاً؟

521
00:47:04,000 --> 00:47:05,060
ماذا؟

522
00:47:05,060 --> 00:47:06,070
اخبرني

523
00:47:10,080 --> 00:47:14,000
من الصعب تمييز الرجل ضمن مقياس

524
00:47:21,000 --> 00:47:23,060
فاتني شيء بألو لقاء مع هذا الرجل

525
00:47:27,060 --> 00:47:29,020
ربما ابن (مارثا) محق

526
00:47:30,070 --> 00:47:32,000
ربما يجب ان ابتعد عن القضية

527
00:47:33,000 --> 00:47:34,010
تم تكليفي

528
00:47:35,070 --> 00:47:37,070
لأيجاد الفتاة
لعبت دوري

529
00:47:39,030 --> 00:47:40,030
....(جوليان)

530
00:47:41,060 --> 00:47:43,090
لرجل بذكائك

531
00:47:43,090 --> 00:47:47,030
الافتقار التام الى الذات امر يثير الدهشة

532
00:47:47,030 --> 00:47:49,090
تعلم ، طوال هذه السنوات التي عرفتك بها

533
00:47:49,090 --> 00:47:51,070
لم تتخلَ عن اي شيء

534
00:47:51,070 --> 00:47:53,050
من اي قضية بدأتها

535
00:47:54,080 --> 00:47:57,010
ولا حتى هذا النحل

536
00:47:57,010 --> 00:47:58,550
لن تسمح لهم بالرحيل

537
00:47:58,550 --> 00:48:00,090
رغم المحاولات الكثيرة

538
00:48:02,080 --> 00:48:04,080
انها اكثر صفاتك المزعجة

539
00:48:06,020 --> 00:48:07,090
والاكثر ابداعاً

540
00:48:19,070 --> 00:48:22,040
سأحاول الحصول على فكرة افضل منه

541
00:48:24,040 --> 00:48:25,070
سأجري بعض الاتصالات

542
00:48:26,090 --> 00:48:27,090
جيد

543
00:48:30,060 --> 00:48:32,080
يجب ان نشتري غسالة صحون

544
00:48:32,080 --> 00:48:35,010
اسفة ، سأجيبه

545
00:48:37,090 --> 00:48:39,000
مرحباً

546
00:48:39,000 --> 00:48:41,040
مرحباً ،سيدة (ايفانز) انا (جوليان باتيست

547
00:48:41,040 --> 00:48:42,540
اسفة من؟

548
00:48:42,540 --> 00:48:44,050
جوليان بابتيست) محقق سابق)

549
00:48:44,050 --> 00:48:47,060
انا حالياً اعمل لشرطة امستردام

550
00:48:47,060 --> 00:48:49,060
بابتيست)؟)

551
00:48:49,060 --> 00:48:52,040
ألم تجد تلك الفتاة ؟ ، (اليس ويبستر)؟

552
00:48:52,040 --> 00:48:56,010
اجل، انا اتصل بك الان بخصوص زوجك السابق

553
00:48:59,010 --> 00:49:00,050
هل هو في مشكلة؟

554
00:49:02,000 --> 00:49:04,020
تبدبن كما لو انه واقع بواحدة

555
00:49:04,020 --> 00:49:05,070
اتصل ، البارحة

556
00:49:06,090 --> 00:49:09,060
انها المرة الاولى التي اسمعه منذ مدة طويلة

557
00:49:09,060 --> 00:49:11,050
بدا.....

558
00:49:13,000 --> 00:49:15,050
بدا غريباً
لم استطع معرفة ما كان يريد

559
00:49:15,050 --> 00:49:17,060
ما الذي تحتاجه للسؤال عنه؟

560
00:49:20,010 --> 00:49:23,080
انا احاول معرفة اي نوع من الرجال يكون

561
00:49:23,080 --> 00:49:25,080
وكم ما اخبرني به صحيحاً ام لا

562
00:49:26,070 --> 00:49:29,070
قال انه انتقل الى انتويرب قبل عشر سنوات

563
00:49:29,070 --> 00:49:31,030
اجل ، كلانا انتقلنا

564
00:49:32,040 --> 00:49:34,020
حسناً ، لم يذكرك في ذلك

565
00:49:36,000 --> 00:49:38,060
حسناً ، كلانا يريد نسيان ما جرى لاحقاً

566
00:49:40,000 --> 00:49:41,050
ماذا تقصدين؟

567
00:49:43,010 --> 00:49:45,000
لم يخبرك بشأن (لوسي)؟

568
00:49:46,050 --> 00:49:47,050
لوسي)؟)

569
00:49:49,060 --> 00:49:50,080
ابنتنا

570
00:49:53,080 --> 00:49:55,080
ماتت بجرعة زائدة عندما كانت بعمر الـ19

571
00:49:57,020 --> 00:49:58,060
ادوارد) فقط.....

572
00:49:58,060 --> 00:50:00,020
لم يرجع لي بعدها

573
00:50:01,040 --> 00:50:02,520
لم يستطع حتى التحدث الي

574
00:50:02,520 --> 00:50:04,000
لأني اذكره بها

575
00:50:05,000 --> 00:50:06,040
بمرور الوقت اكتشفنا انها كانت مدمنة

576
00:50:06,040 --> 00:50:07,080
وكان الاوان قد فات

577
00:50:07,080 --> 00:50:11,000
انتقلت الى امستردام ولم نستطع

578
00:50:11,000 --> 00:50:12,080
لا شيء قلناه احدث فرقاً

579
00:50:12,080 --> 00:50:16,060
اخبريني ، بعد هذه المأساة ، هل تغير اسلوب حياته؟

580
00:50:17,060 --> 00:50:19,030
ماذا تقصد؟

581
00:50:19,030 --> 00:50:21,040
ظروفه المالية؟

582
00:50:21,040 --> 00:50:23,080
حالما حصل ذلك ، كل واحد اتخذ طريقه الخاص

583
00:50:23,080 --> 00:50:25,070
رجعت الى انكلترا

584
00:50:30,030 --> 00:50:31,080
ماذا برأيك فعل؟

585
00:50:31,080 --> 00:50:33,000
لست متأكد....

586
00:50:34,030 --> 00:50:36,080
اشكرك على وقتك
وأعتذر عن ازعاجك

587
00:50:36,080 --> 00:50:38,020
شكراً لكِ

588
00:50:51,070 --> 00:50:52,080
اي شيء؟

589
00:50:56,000 --> 00:50:57,000
حسناً.....

590
00:50:58,040 --> 00:51:01,020
ان كان منخرط بأعمال "بريغادا سيربلو

591
00:51:01,020 --> 00:51:04,020
فأنذ لك قد حصل بعد ان غادرت زوجته انتويرب

592
00:51:04,020 --> 00:51:05,050
عندما انفصلا

593
00:51:12,020 --> 00:51:14,020
ثمة بريد الكتروني وصلك

594
00:51:23,020 --> 00:51:25,020
انه من مصدري في المملكة المتحدة

595
00:51:30,000 --> 00:51:31,020
رباه

596
00:51:31,020 --> 00:51:32,070
ما هذا (جوليان)؟

597
00:51:32,070 --> 00:51:37,070
<font color="00FFFF">"جريمة قتل لرجل كبير السن"
"التقرير الاولي"
"المجرم" ، "غير معروف"</font>

598
00:51:38,020 --> 00:51:40,040
اريد ايجاد (ادوارد ستراتون

599
00:52:03,040 --> 00:52:04,060
سيدي؟

600
00:52:04,060 --> 00:52:06,010
عذراً سيدي

601
00:52:07,060 --> 00:52:09,090
انا ابحث عن شارع (كارفيل

602
00:52:09,090 --> 00:52:12,030
خذ الطريق الثاني على اليمين

603
00:52:12,030 --> 00:52:14,020
ومن ثم انعطف يساراً

604
00:52:14,020 --> 00:52:15,020
شكراً لك

605
00:55:59,000 --> 00:56:01,080
ما كان ينبغي عليك النزول الى هنا

606
00:56:02,000 --> 00:56:04,010
اعتقد انا وانت يجب ان نتكلم؟

607
00:56:08,070 --> 00:56:10,000
تعتقد؟

608
00:56:31,090 --> 00:56:33,010
مرحباً

609
00:56:33,010 --> 00:56:35,010
<font color="00FFFF">"اتيت لقراءة عداد الغاز"</font>

610
00:56:35,080 --> 00:56:38,080
اسفة ،لا اتحدث الهولندية

611
00:56:38,080 --> 00:56:40,020
اتيت لقراءة عداد الغاز

612
00:56:41,020 --> 00:56:42,050
حسناً ، تعال

613
00:56:42,050 --> 00:57:44,050
<font color="00FFFF">تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>