[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: YBJ - 01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Arabic Original Translation: Crunchyroll Original Editing: Omar Hidan Original Timing: Omar Hidan Synch Point: Omar Hidan Script Updated By: Omar Hidan ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: D:/[Anime Land] Young Black Jack 02 (TS 720p Hi10P) RAW [29817799].mp4 Video File: D:/[Anime Land] Young Black Jack 02 (TS 720p Hi10P) RAW [29817799].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 469 Active Line: 477 Video Position: 34762 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AdvertisingLight,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.93443,0,2,27,27,26,1 Style: ybj-main,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,55,55,20,1 Style: ybj-main-top,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,27,27,20,1 Style: ybj-internal,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,27,27,20,1 Style: ybj-internal-top,Adobe Arabic,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.93443,0,8,27,27,45,0 Style: ybj-overlap,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,27,27,20,1 Style: ybj-narration,Hacen Jordan,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000026,&H00000000,0,-1,0,0,100,120,0,0,1,1.8,0,2,55,55,20,1 Style: ybj-internaloverlap,Adobe Arabic,71,&H00BAFCF3,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.93443,0,2,27,27,39,0 Style: ybj-flashback,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,27,27,20,1 Style: ybj-flashbackinternal,Adobe Arabic,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.93443,0,2,27,27,39,0 Style: ybj-flashbackoverlap,Adobe Arabic,71,&H00BAFCF3,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.93443,0,2,27,27,39,0 Style: ybj-show-title,Arial,236,&H00030302,&H000000FF,&H00215EF2,&H00222A17,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.93443,0,8,55,55,53,0 Style: ybj-ep-title,Hacen Tunisia Lt,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H84222A17,&HFFFFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,3,14,127,148,1 Style: ybj-eyecatch-a,Arial,92,&H00000000,&H000000FF,&H00265BCC,&H00000A2D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.96721,0,7,152,125,250,0 Style: ybj-eyecatch-b,Arial,92,&H00000000,&H000000FF,&H00265BCC,&H00000A2D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.96721,0,1,152,125,250,0 Style: ybj-preview,Adobe Arabic,145,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,7,154,72,177,0 Style: ybj-next-ep-title,ae_AlBattar,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C78B9,&H00000A2D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,27,295,1 Style: sign1,Adobe Arabic,63,&H00000000,&H000000FF,&H00DFE6EF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.90164,0,8,27,27,53,1 Style: ybj-narration-below,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000026,&H00000000,-1,-1,0,0,100,120,0,0,1,1.8,0,2,55,55,20,1 Style: ybj-ep-title 2,Hacen Trarza,79,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00222A17,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,14,308,148,0 Style: operating,Adobe Arabic,71,&H0001010D,&H000000FF,&H003424AD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.93443,0,8,55,55,39,0 Style: BJ,ae_Nada,54,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00222A17,&H00000000,0,0,0,0,80,140,0,0,1,1,3,2,10,10,25,1 Style: mushishi_standard,Microsoft Uighur,85,&H00C3EACB,&H0000FFFF,&H0017341C,&H00000000,-1,0,0,0,98,94,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Arslan OP Romaji,From Where You Are,55,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: Romaji 2,From Where You Are,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BC83B3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.4,8,10,10,10,1 Style: OP kara,Dupree,40,&H00FFFFFF,&H3CADB07E,&H31A62326,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,4,0,8,50,50,20,1 Style: OP Ar,A Jannat LT,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,7,7,17,1 Style: Guren no Zahyou,Rock it,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,1.33333,8,7,7,20,1 Style: ED Romaji,Agency FB,45,&H00000000,&H00DF966C,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,20,150,25,1 Style: ED trans,Hacen Lebanon,70,&H00000000,&H004810E9,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,0,3,100,100,20,1 Style: LOGO AFX,Hacen Qatar,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,10,1 Style: Captions 3,Arial,300,&H00CFE5E8,&H000000FF,&H00D0E4E7,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,100,0,5,60,60,27,1 Style: Note,ae_Rehan,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H83FFFFFF,&H96000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,3,8,0,8,80,80,12,1 Style: Notes,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7E000000,&HCD000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:12.28,0:00:13.15,ybj-main,,0,0,0,,#(حقوق الترجمة محفوظة لشركة كرانشي رول\Nتم ضبط التوقيت وتعديل بعض الجمل\NOmar Hidan وإضافة ترجمة شارتي البداية والنهاية بواسطة) Comment: 0,0:00:47.30,0:01:17.09,ybj-narration,,0,0,0,,#OP-Romaji Comment: 0,0:02:08.48,0:02:10.48,ybj-narration,,0,0,0,,#OP-Arabic Comment: 0,0:02:38.75,0:02:38.75,ybj-narration,,0,0,0,,#EP02- Abduction Comment: 0,0:22:24.60,0:22:26.60,ybj-preview,,0,0,0,,#ED-Romaji Comment: 0,0:23:31.38,0:23:33.39,ybj-preview,,0,0,0,,#ED-Arabic Comment: 0,0:23:33.51,0:23:35.51,ybj-preview,,0,0,0,,#EP3-PV Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:07.33,LOGO AFX,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:10.84,LOGO AFX,,0,0,0,,{\\3c&HFFFFFF&)\\3c&H000000&)\\pos(658,718)}{\fad(400,200)\pos(610,728)\c&HFFFFFF&}جــاك الأســود Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:10.84,LOGO AFX,,0,0,0,,{\\3c&HFFFFFF&)\\3c&H000000&)\\pos(658,718)}{\fad(400,200)\pos(610,728)\c&H000000&}جــاك الأســود Dialogue: 0,0:01:08.04,0:01:10.84,LOGO AFX,,0,0,0,,{\t(0,9500,1,\fscy80\fscx80)}{\\3c&HFFFFFF&)\bord6\3c&H000000&)\\pos(658,718)}{\fad(600,00)\pos(610,728)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}جــاك الأســود Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:10.84,LOGO AFX,,0,0,0,,{\\3c&HFFFFFF&)\\3c&H000000&)\\pos(662,182)}{\fad(400,200)\pos(610,728)\c&HFFFFFF&}الــيــافــع Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:10.84,LOGO AFX,,0,0,0,,{\t(0,9500,1,\fscy80\fscx80)}{\\3c&HFFFFFF&)\bord6\3c&H000000&)\\pos(662,182)}{\fad(600,00)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}الــيــافــع Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:10.84,LOGO AFX,,0,0,0,,{\t(0,9500,1,\fscy80\fscx80)\pos(634,312)}{\\3c&HFFFFFF&)\bord6\3c&H000000&)\fs170\}{\fad(600,00)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}ANIME LAND Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:01.64,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.مهلاً Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:03.77,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}!لا تفعل هذا يا هازاما Dialogue: 0,0:00:05.56,0:00:10.15,ybj-narration,Narr,0,0,0,,{\be2}في سنة 1967، صُعق العالم بأخبارِ إنجازٍ مذهل؛ Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:14.70,ybj-narration,Narr,0,0,0,,{\be2}.وكان نجاحَ أوّل عملية زرع قلب في العالم Dialogue: 0,0:00:15.03,0:00:17.87,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.يابو-سان، لا تعبث معي Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:19.66,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}أتسعى لتكون عقبة في طريقي؟ Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:22.79,ybj-narration,Narr,0,0,0,,{\be2}.لكنّ المريض تُوفيّ بعد ذلك بقليل Dialogue: 0,0:00:22.79,0:00:25.96,ybj-narration,Narr,0,0,0,,{\be2}،ورُغم إجراء العديد من عمليات زرع القلب بعد ذلك Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:28.88,ybj-narration,Narr,0,0,0,,{\be2}،إلاَ أنَ رفض العضو المزروع كانَ ردّ فعلٍ حادّ Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:32.30,ybj-narration,Narr,0,0,0,,{\be2}.ممّا أدّى إلى ظهور تحدٍّ جديد في مجال الطّب Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:36.64,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.لكنّك تُدركُ ذلك، تُدركهُ الآن Dialogue: 0,0:00:37.64,0:00:40.39,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.تعرف أنّ هذه ستكون جريمة قتل Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:40.93,LOGO AFX,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:51.61,OP kara,,0,0,0,,{\K113}{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)\2c&HFF6B6D&}I {\K42}am {\K51}Just {\K85}Feeling {\K174}Alive Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:54.15,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,00)}Aro Yoru No Namida Kizuato Dialogue: 0,0:00:54.15,0:00:57.57,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\fad()\t(0,2000,1,\move(360,25,440,25))\pos(356,60)}{\fad(0,250)}{\3c&H705CB9&}Aro Yoru No Namida Kizuato Dialogue: 0,0:00:57.57,0:01:01.08,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(250,25,330,25))\pos(356,60)}{\fad(250,0)\3c&H6F7C85&}Chika ni kaete ima Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:03.70,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(330,25,410,25))\pos(356,60)}{\fad(0,250)\3c&H845BC4&}Chika ni kaete ima Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:10.54,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)\shad0.2\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Kimetsudzuita mujaki na heart Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:14.05,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)\3c&H000000&}Seigi nante nainda to omotta Dialogue: 0,0:01:14.26,0:01:19.51,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(400,25,480,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)\3c&H434A00&}Nanoni yappa kokoro no dokoka de sagashitiru Dialogue: 0,0:01:19.55,0:01:21.97,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\K44}{\fad(250,250)\3c&H434A00&}Gimme {\K46}Gimme {\K42}One {\K48}More {\K62}Chance Dialogue: 0,0:01:22.01,0:01:28.35,OP kara,,0,0,0,,{\k399}{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,380,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)\3c&H005253&\2c&H007375&}Shinjirareru mono wa {\K235}Always Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:32.69,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,0)\3c&H005253&}Tatta hitotsu de ii Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:33.19,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(360,25,390,25))\pos(356,60)}{\fad(0,250)\3c&HC38FD8&}Tatta hitotsu de ii Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:35.69,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)\3c&HC38FD8&}Naa, sou darou? Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:40.45,OP kara,,0,0,0,,{\K113}{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)\2c&HFF6B6D&}I {\K42}am {\K51}Just {\K85}Feeling {\K174}Alive Dialogue: 0,0:01:40.57,0:01:44.50,OP kara,,0,0,0,,{\k245}{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)}Tsugihagi no {\kf151}Destiny{\kf0} Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:45.20,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(300,25,320,25))\pos(356,60)}{\fad(250,0)}Soredemo kaketemitai sono mirai ni Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:50.21,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(320,25,400,25))\pos(356,60)}{\fad(0,250)\3c&H0300E9&}Soredemo kaketemitai sono mirai ni Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:53.05,OP kara,,0,0,0,,{\K107}{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,0)\3c&H315322&}I {\K50}Just {\K45}Want {\K45}You {\K37}to {\K}Servive Dialogue: 0,0:01:53.05,0:01:54.84,OP kara,,0,0,0,,{\k0}{\blur3\\t(0,2000,1,\move(360,25,440,25))\pos(356,60)}{\fad(0,250)}I Just Want You to {\K178}Servive{\K0} Dialogue: 0,0:01:54.84,0:02:00.55,OP kara,,0,0,0,,{\blur3\\t(0,2000,1,\move(280,25,360,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)\3c&H99108E&}Zankoku na sekai to kibou no Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:08.48,OP kara,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\\t(0,2000,1,\move(330,25,410,25))\pos(356,60)}{\fad(250,250)\2c&HFF6B6D&}Hazama de habataku {\K73}Dreaming {\K404}Heart Dialogue: 0,0:00:46.81,0:00:51.61,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(1000,700,900,700))\pos(356,60)\3c&HA62326&}إنّني أشعر بالحياة تدبُ Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:54.15,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,0)\t(0,2000,1,\move(1000,700,960,700))\pos(356,60)\3c&HA62326&}،بالدموع... بالندوب... من تلك الليلة Dialogue: 0,0:00:54.15,0:00:57.57,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(0,250)\t(0,2000,1,\move(960,700,900,700))\pos(356,60)\3c&H6F7C85&}،بالدموع... بالندوب... من تلك الليلة Dialogue: 0,0:00:57.57,0:01:01.08,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,0)\t(0,2000,1,\move(1000,700,960,700))\pos(356,60)\3c&H6F7C85&}وهي تتغير لوعودٍ جديدة Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:03.70,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(0,250)\t(0,2000,1,\move(960,700,900,700))\pos(356,60)\3c&H825AC3&}وهي تتغير لوعودٍ جديدة Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:10.54,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(910,700,820,700))\pos(356,60)\3c&HFFFFFF&\c&H000000&}،هذا القلبُ البسيط قد بادر ببساطة باتخاذ قرارات Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:14.05,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(910,700,820,700))\pos(356,60)\3c&H000000&\c&HFFFFFF&}معتقدًا أنّه لا يمكن أن يكون للعدالة وجود Dialogue: 0,0:01:14.26,0:01:19.51,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(850,700,770,700))\pos(356,60)\3c&H434A00&\c&HFFFFFF&}ولكن رغم ذلك، لازلتُ أبحثُ عنها في مكانٍ ما من قلبي Dialogue: 0,0:01:19.55,0:01:21.97,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(910,700,820,700))\pos(356,60)\3c&H434A00&\c&HFFFFFF&}ولهذا إمنحني، إمنحني فرصة أخرى Dialogue: 0,0:01:22.01,0:01:28.35,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(1010,700,950,700))\pos(356,60)\3c&H007375&\c&HFFFFFF&}نحن فقط بحاجة دوما Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:33.19,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(910,700,820,700))\pos(356,60)\3c&H007375&\c&HFFFFFF&}للشيء الوحيد الذي بوسعنا الإيمان به Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:35.69,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(910,700,820,700))\pos(356,60)\3c&HD09AD3&\c&HFFFFFF&}أليس ذلك صحيحًا؟ Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:40.45,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(1000,700,900,700))\pos(356,60)\3c&HA62326&}إنّني أشعر بالحياة وحسب Dialogue: 0,0:01:40.57,0:01:44.50,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,250)\t(0,2000,1,\move(1000,700,900,700))\pos(356,60)\3c&HA62326&}،إنه مصير مُرقع Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:45.20,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,0)\t(0,2000,1,\move(920,700,900,700))\pos(356,60)\3c&HA62326&}لكنني سأحاول المراهنة على ذلك المستقبل Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:50.21,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(0,250)\t(0,2000,1,\move(900,700,810,700))\pos(356,60)\3c&H0300E9&}لكنني سأحاول المراهنة على ذلك المستقبل Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:53.05,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(250,0)\t(0,2000,1,\move(980,700,900,700))\pos(356,60)\3c&H315322&}إنني أريدكم أن تبقوا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:01:53.05,0:01:54.84,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(0,250)\t(0,2000,1,\move(900,700,820,700))\pos(356,60)\3c&HAB474A&}إنني أريدكم أن تبقوا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:01:54.84,0:02:00.55,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(0,250)\t(0,2000,1,\move(900,700,820,700))\pos(356,60)\3c&HAC41A5&}في الفراغ الفاصل بين العالم القاسي والأمل Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:08.48,OP Ar,,0,0,0,,{\k290}{\blur3\fad(0,250)\t(0,2000,1,\move(900,700,820,700))\pos(356,60)\3c&HAC41A5&}هذا الفؤاد الحالم قد رفرفَ جناحيْه Dialogue: 0,0:11:50.90,0:11:56.82,LOGO AFX,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs75\bord3\c&H0F0D1E&\b1\pos(1038,534)}الــيــافــع{\b0} Dialogue: 0,0:11:50.90,0:11:56.82,LOGO AFX,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs75\bord3\c&H0F0D1E&\b1\3c&HFFFFFF&\pos(1034,722)}جـــاك الأســـود{\b0} Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:38.75,ybj-narration,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:16.00,ybj-ep-title,Sign,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(1147,590)}:\n{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}الحلـ ـقـة Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:16.00,ybj-main,Sign,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(1066,584)}{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}2 Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:16.00,ybj-ep-title 2,Sign,0,0,0,,{\fad(900,1)\c&H1400B6&\pos(966,596)}ف{\c}اختطا Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:16.26,Notes,Sign,0,0,0,,{\fad(500,500)\}تفضلوا بزيارة منتدى أرض الأنمي\Nwww.an-land.net/vb/ Dialogue: 0,0:02:22.48,0:02:23.66,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.هذا Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:31.79,ybj-internal,H,0,0,100,,{\be2}.لا بدّ أنّه مخدّرُ إيزوفلوران Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:31.79,Notes,H,0,0,0,,{\be2}،مخدّرُ إيزوفلوران: مخدرٌ خواصه الفيزيائية تتسمُ بسرعة التخدير ولكن\N يُحظر استخدامه على البشر لتأثيره الحاد على الجهاز التنفسي Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:34.34,ybj-main,Tachi,0,0,100,,{\be2}.أرى أنّك قد استيقظتَ أخيرًا Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:38.97,ybj-main,H,0,0,100,,{\be2}تاتشيري؟ Dialogue: 0,0:02:40.05,0:02:42.76,ybj-main,H,0,0,100,,{\be2}ألا تظنّ أنّ الاختطاف عمل مبالغ فيه؟ Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:45.39,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لا يحقّ لك أن تشتكي Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:48.10,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.فأنت تدين لي بثلاثمائة مليون Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:50.48,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}!أقُلتَ ثلاثمائة مليون؟ Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:50.48,ybj-overlap,H,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:53.56,ybj-main,Y,0,0,0,,.{\be2}لَم تخبرني أبدًا بأنّ لديك ديْنًا كبيرًا كهذا يا هازاما Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:54.57,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}!يابو-سان؟ Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:55.82,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}لِمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:01.03,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}تعرف أنّ لديّ ديونًا أنا أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:03.49,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}،تمّ استدعائي لأدفع Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:07.83,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}لذلك أتيتُ بالخمسين ألفًا الّتي \N{\be2}.أعطيتنيها، وانتهى بي المطاف هنا Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:12.88,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.أنت Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:15.38,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}!ما الّذي تنوي فعله بنا؟ Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:16.34,ybj-main,Chikku,0,0,0,,{\be2}.صحيح Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:18.67,ybj-main,Chikku,0,0,0,,{\be2}.هذا أمر مبالغ فيه مقابل القليل من المال Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:20.97,ybj-main,Takku,0,0,0,,{\be2}.أخرجونا من هنا الآن Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:22.47,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.اهدؤوا رجاءً Dialogue: 0,0:03:22.68,0:03:25.64,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}،لقد جمعتُكم هنا اليوم جميعًا Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:29.56,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.وذلكَ لأقترح عليكم خطّة مذهلة لتُسدّدوا ديونكم Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:32.73,ybj-main,Chikku,0,0,0,,{\be2}نُـ-نُسدّد ديوننا؟ أأنت جادّ؟ Dialogue: 0,0:03:32.73,0:03:35.52,ybj-main,Takku,0,0,0,,{\be2}ليس هنالك خدعة ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:39.99,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.ماذا؟ أريدكم فقط أن تقدّموا لي عضوًا Dialogue: 0,0:03:40.49,0:03:41.45,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}!عضو؟ Dialogue: 0,0:03:41.74,0:03:45.62,ybj-main,Chikku,0,0,0,,{\be2}سمعتُ أنّ بإمكان المرء أن يعيش حياة \N{\be2}.طبيعيّة حتّى لو فقد بعض الأعضاء Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:49.75,ybj-main,Takku,0,0,0,,{\be2}،سأكون سعيدًا بمنحك إحداها\N{\be2}.طالما أنَّ ذلك سيدّد كلَّ ديوني Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:50.83,ybj-main,Chikku,0,0,0,,{\be2}.حسنًا، سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:52.25,ybj-main,Takku,0,0,0,,.{\be2}كلاّ، بل أنا Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:55.38,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}وما هو العضو الّذي نتحدّث عنه الآن؟ Dialogue: 0,0:03:58.25,0:03:59.84,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.إنّه القلب Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:07.18,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.توقّعتُ شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:08.18,ybj-main,CHikku,0,0,0,,{\be2}.أيّها الوغد Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:09.85,ybj-main,Takku,0,0,0,,{\be2}!أتريد قتلنا؟ Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:11.98,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:15.52,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}،بأي حال، سيكون من غير المناسب عدم امتلاك قلب Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:18.57,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لذلك سأبادله بقلب رجل فاحش الثّراء Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:20.15,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.بعبارات أخرى، ستكون عملية مقايضة Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:22.49,ybj-main,Chikku,0,0,0,,{\be2}.لا-لا تعاملنا كأغبياء Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:24.53,ybj-main,Chikku,0,0,0,,{\be2}لماذا قد نرغب بقلبٍ عليل؟ Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:32.25,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.على أي حال، تأهبوا لنتائج فحوصكم الطّبّيّة Dialogue: 0,0:04:40.46,0:04:42.76,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.أبديتُم روحًا رياضية متدنّية بشأن هذا Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:44.97,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.إنّ المرء يحصد ما يزرعه Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:46.64,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.أراك هادئًا ورزينًا Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:48.22,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}هل أنت تحت تأثير المخدّرات؟ Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:52.14,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.كلا، أفكّر فقط بأنّه قد حان وقتي لأدفع ما عليّ Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:55.31,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}،لقد نجوتُ من الحرب بلا أيّ سبب يُذكر Dialogue: 0,0:04:55.31,0:04:57.48,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.وما أنا الآن إلاّ مدمن مخدّرات Dialogue: 0,0:04:57.86,0:05:00.94,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.حتّى أنني أستعمل المستشفى الّذي تركه لي أبي كتأمين Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:03.86,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}ما الغاية في أن يظلّ شخص مثلي على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:07.91,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}،والأهم من ذلك Dialogue: 0,0:05:08.37,0:05:11.45,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لم أكن أعلم أن عليكَ ديْنًا بثلاثمائة مليون Dialogue: 0,0:05:11.70,0:05:13.58,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}كيف انتهى بك المطاف بديْن كهذا؟ Dialogue: 0,0:05:16.96,0:05:18.92,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.كان ذلك بغرض إنقاذ حياة أحدهم Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:20.75,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.لكنّ الأمر لم ينجح في النّهاية Dialogue: 0,0:05:21.63,0:05:23.01,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.فهمت Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:27.30,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.أنت مختلفٌ عني كما توقعت Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:30.10,ybj-main,Takku,0,0,0,,{\be2}.سُحقًا Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:31.85,ybj-main,Takku,0,0,0,,{\be2}!إلى متى سيجعلوننا ننتظر هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:34.56,ybj-main,Chikku,0,0,0,,{\be2}وما الّذي قصده عندما قال "فحوص"؟ Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:36.85,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.كان يتحدّث عن فحص المتبرّع المناسب Dialogue: 0,0:05:38.85,0:05:42.78,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.فلا يمكن استعمال عضو أيٍّ كان في عملية زرع Dialogue: 0,0:05:42.78,0:05:45.49,ybj-main,Chikku,0,0,0,,{\be2}إذًا إن لم أجتز الفحص، فسأعيش؟ Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:47.86,ybj-main,Takku,0,0,0,,{\be2}.أتمنّى ألاّ تكون نتائجي متطابقة Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:49.57,ybj-main,Takku,0,0,0,,{\be2}.أنا لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:54.75,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.إنّه يوم سعدكم Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:58.62,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}،كان من الصّعب العثور حتى على متبرّعٍ مناسب واحد Dialogue: 0,0:05:58.62,0:06:00.58,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لكنّنا وجدنا متبرّعَيْن بينكم Dialogue: 0,0:06:02.59,0:06:04.76,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.يا لها من معجزة Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:07.72,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.إذًا، أحد الفائزَيْن المحظوظَيْن هو Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:09.64,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.هازاما-كُن Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:11.51,ybj-internal,Y,0,0,0,,{\be2}!هازاما Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:16.23,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.والمحظوظ الآخر هو{\be2}.{\be2}.{\be2}. رايموند-كُن Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:25.90,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.إذًا {\be2}.{\be2}.{\be2}. ليذهب البقيّة في حال سبيلهم Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:28.49,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}،إذا أردتُم ألاّ يحصل هذا ثانية Dialogue: 0,0:06:28.49,0:06:31.37,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.استيقظوا من غفلتكم وادفعوا ما عليكم Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:46.55,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، سنُقرّر من الجدير الّذي سيمنح قلبه \N{\be2}{\be2}{\be2}.في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:50.26,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}من سيقوم بعلمية زرع القلب هذه مِن متبرّع حيّ؟ Dialogue: 0,0:06:52.05,0:06:59.14,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}في ديسمبر الماضي، أجرى الطبيب بارنارد من جنوب إفريقيا\N{\be2}،أوّل عملية زرع قلب ناجحة في العالم Dialogue: 0,0:06:52.05,0:06:59.14,Notes,H,0,0,0,,{\be2}(Christiaan Barnard) كريستيان بارنارد \N هو جراح قلب جنوب إفريقي ولد في نوفمبر 1922 وتوفي في 2 سبتمبر 2001 Dialogue: 0,0:06:59.14,0:07:02.48,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.لكنّ المريض عاش لثمانية عشر يومًا فقط Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:08.94,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}،كانت هنالك حالات أخرى عديدة خلال هذه السّنة ولكن\N{\be2}.قيل أنّ المرضى لا يعيشون إلاّ بضعة أشهر كأكثر تقدير Dialogue: 0,0:07:09.45,0:07:14.41,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}إلى جانب ذلك، لا توجد أيّة مستشفيات أو أطبّاء في اليابان\N{\be2}.قادرين على إجراء هكذا عمليّة Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:16.91,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}،ليس علنًا على أيّ حال Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:19.87,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لكن هنالك دائمًا سوقًا سوداء في أيّ مجال Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:24.17,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}،مادام هنالك أناس قادرون على دفع مبالغ طائلة\N.فسيوجد أطبّاء قادرون على إجراء أيّ جراحة زرع أعضاء Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:31.01,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}في الحقيقة، هنالك طبيب استمرّ في تحسين المدّة\N.الّتي يستطيع فيها مريض البقاء حيًّا بعد عملية زرع قلب Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:32.30,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:34.30,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.لم أسمع بشيء كهذا مُطلقًا Dialogue: 0,0:07:36.89,0:07:39.10,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لهذا السّبب قلتُ أنّها السّوق السّوداء Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:44.06,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.الطبيب جوكر{\be2}.{\be2}.{\be2}. هكذا يناديه الأشخاص من ذوي حرفتي Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:46.19,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.الطبيب جوكر Dialogue: 0,0:07:49.23,0:07:50.28,ybj-main,Cult,0,0,0,,{\be2}.إنّه هنا Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:51.82,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، حسنٌ Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:54.20,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لقد شرّفني وجودك هنا Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:02.21,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}،هذا هو الرّجل الّذي سنجري له عملية زرع القلب\N.وهو مؤسّس طائفة الكيوكوكو Dialogue: 0,0:07:58.04,0:08:02.21,Notes,Tachi,0,0,0,,{\be2}كيوكوكو: تعني حرفيًا؛ أُمّة قديمة (旧国)\Nتعني كذلك أشخاصًا وطنيين يُكرسون حياتهم لأجل خلاص أمّتهم Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:05.08,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.كانياما تاميزو-ساما Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:12.63,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لقد أراد مقابلة الرّجل الّذي سيمنحه قلبًا Dialogue: 0,0:08:16.14,0:08:17.39,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.هذا هو إذًا Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:21.64,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}العجوز الجشع المحبّ للمال الّذي يظنّ\N{\be2}.أنّ بإمكانه الحصول على أيّ شيء بالمال Dialogue: 0,0:08:22.10,0:08:24.06,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}كيف تجرؤ على التّحدّث معه بتلك الطّريقة؟ Dialogue: 0,0:08:24.06,0:08:25.52,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.هذا الرّجل هو Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:36.70,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.ظننتُ أنّه من المستحيل شراء حياةٍ بالمال Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:41.87,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}لم أصدّق أنّه قد يكون هنالك أحد قد\N،يتخلّى عن حياته من أجل المال Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:46.58,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.لكنّ هكذا أشخاص موجودون بالفعل Dialogue: 0,0:08:46.58,0:08:48.71,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.هنالك من قد يبيع حياته من أجل المال Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:57.26,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.سأعطيك قدر ما تشاء من المال Dialogue: 0,0:08:57.26,0:08:58.05,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.خذه Dialogue: 0,0:08:58.05,0:08:58.89,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.خذه Dialogue: 0,0:08:58.89,0:09:00.64,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.خذه ومُتْ Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:07.27,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.لقد اخترتُك أنت Dialogue: 0,0:09:08.27,0:09:12.61,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.عيناك تعلوهما نظرة ثائرة، لكنّهما مليئتان بالحياة Dialogue: 0,0:09:12.61,0:09:13.99,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.أحببتُ هذا Dialogue: 0,0:09:13.99,0:09:16.99,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.سآخذُ قلبك Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:18.95,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.هذا يكفي Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:23.62,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لقد زاد الأمر عن حدّه Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:25.58,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.يابو-سان Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:27.46,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}،مهما كان السّبب Dialogue: 0,0:09:27.46,0:09:30.65,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.فلا يحقّ لك أن تسلب رجلًا يافعًا واعدًا مستقبله المشرق Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:31.80,ybj-main,Cult,0,0,0,,{\be2}.اخرس Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:34.51,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}من هذا الرّجل؟ Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:36.38,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.إنّه على معرفة بهذا الشخص Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:46.35,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.دعوه يرى إذًا نهاية رجل باع حياته من أجل المال Dialogue: 0,0:09:49.65,0:09:50.90,ybj-main,Cult,0,0,0,,{\be2}.سيّدي Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:57.11,ybj-main,Cult,0,0,0,,{\be2}.لنأخذه لسريره Dialogue: 0,0:10:01.78,0:10:05.00,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}يابو-سان، لماذا عُدت؟ Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.25,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لم أستطع تركك هنا والرّحيل بالطّبع Dialogue: 0,0:10:10.38,0:10:12.96,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.لقد تفاقمت حالة مؤسّسنا للأسوأ Dialogue: 0,0:10:12.96,0:10:15.01,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}ألم يصل الطبيب جوكر بعد؟ Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:16.17,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لا داعيَ للعجلة Dialogue: 0,0:10:16.38,0:10:18.80,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.لا وقت أمامنا لنهدره Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:20.01,ybj-main,Crew,0,0,0,,{\be2}.ابتعدا عن طريقي Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:22.10,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:10:22.10,0:10:23.22,ybj-main,Crew,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.إنّه Dialogue: 0,0:10:26.02,0:10:27.31,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:28.89,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}أتقول أنّه متوارٍ عن الأنظار؟ Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:31.44,ybj-main,Crew,0,0,0,,{\be2}،يـ-يبدو أنّ هنالك من بلّغ عنه Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:36.61,ybj-main,Crew,0,0,0,,{\be2}،لذلك قرّر الاختباء من الشّرطة الدّوليّة في الوقت الراهن\N{\be2}.وفقدنا جرّاء ذلك الإتصال به Dialogue: 0,0:10:37.19,0:10:39.66,ybj-main,Crew,0,0,0,,{\be2}.لا يستطيع الطبيب جوكر المجيء Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:41.99,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.سُحقًا لهذا Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:45.95,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لقد خسرتُ ثلاثمائة مليون Dialogue: 0,0:10:46.45,0:10:48.16,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.سُحقًا Dialogue: 0,0:10:48.16,0:10:50.58,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.أظنّ أنّ الأمر قد انتهى هنا يا تاتشيري-سان Dialogue: 0,0:10:51.17,0:10:53.59,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.لا فائدة من بقائنا هنا أكثر من هذا Dialogue: 0,0:10:53.59,0:10:55.96,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.حان الوقت لتركنا نرحل Dialogue: 0,0:10:57.80,0:11:00.18,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.أظنّ أنّك ستُبقي على حياتك يا هازاما Dialogue: 0,0:11:00.51,0:11:01.51,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.حان وقت الذّهاب Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:06.43,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}أتظنّ أنّ بإمكانك إنهاء هذا هنا وببساطة؟ Dialogue: 0,0:11:06.68,0:11:07.97,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:07.97,0:11:10.10,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.لقد وثقنا بك Dialogue: 0,0:11:10.10,0:11:12.77,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.نحن في انتظار عودة عافية مؤسّسنا Dialogue: 0,0:11:12.77,0:11:16.40,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}إن لم يخضع حتّى للجراحة\N{\be2}.{\be2}.{\be2}.وفارق الحياة Dialogue: 0,0:11:16.73,0:11:21.15,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.فلن يغفر لك أيّ أحد من أعضاء هذه الطّائفة Dialogue: 0,0:11:23.03,0:11:26.24,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لـ-لكن لا يوجد طبيب لهذا الغرض Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:28.70,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.جِد واحدًا آخر الآن Dialogue: 0,0:11:29.16,0:11:31.20,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.جِد طبيبًا قادرًا على القيام بعملية الزّرع Dialogue: 0,0:11:31.57,0:11:35.00,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.عليك أن تنقذ مؤسّسنا مهما كلّفك ذلك Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:42.22,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.هازاما Dialogue: 0,0:11:44.14,0:11:45.64,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.أنت من ستُجريها Dialogue: 0,0:11:45.89,0:11:47.10,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}!ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,0:11:47.39,0:11:48.95,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.أنت من ستُجري عملية زرع القلب هذه Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:52.60,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\move(640,570,640,700,100,300)}{\pos(645,550)}{\be2}.أنت من ستُجري عملية زرع القلب هذه Dialogue: 0,0:11:54.65,0:11:56.44,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}،رغم أنّه طالب Dialogue: 0,0:11:56.44,0:12:00.53,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}إلاّ أنّه استطاع وصل ذراع وساق صبي صغير\N.لم يكن حتى الأستاذ هونغوشي الشهير يرى أملا بنجاحها Dialogue: 0,0:12:01.03,0:12:02.53,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}!إنّه عبقريّ Dialogue: 0,0:12:03.66,0:12:05.66,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}هل ما قاله للتو صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:05.72,0:12:07.20,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}..كلا ... هذا\N Dialogue: 0,0:12:07.20,0:12:10.75,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}هل أنقذ هذا الرّجل ذلك الصّبيّ حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:10.75,0:12:11.83,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.أجبنا حالاً Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:14.04,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}...أ-أجل Dialogue: 0,0:12:14.46,0:12:16.96,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.إنّه لمن حسن حظّنا وجود متبرّعَيْن مؤهّلَيْن Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:18.42,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.ستجري أنت العمليّة Dialogue: 0,0:12:20.96,0:12:23.22,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.هازاما، هذه فرصتُك Dialogue: 0,0:12:23.22,0:12:26.93,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.بإمكانك إجراء أوّل عملية زرع قلب في اليابان Dialogue: 0,0:12:26.93,0:12:29.51,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}مـ-من منحك الحقّ في اتّخاذ قرار كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:29.51,0:12:31.22,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}عملية زرع قلب من متبرّع حيّ؟ Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:32.73,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.هذا ليس بالأمر الهيّن Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:34.48,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}ما هو ظنّكم بهازاما يا قوم؟ Dialogue: 0,0:12:34.48,0:12:35.52,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.أجرِها رجاءً Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:39.32,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.استعمل قلبي للقيام بعلمية الزّرع Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:41.15,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.لهذا السّبب أنا هنا من الأساس Dialogue: 0,0:12:41.74,0:12:43.99,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.أنا بحاجة شديدة للمال Dialogue: 0,0:12:44.45,0:12:45.16,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.أرجوك Dialogue: 0,0:12:45.16,0:12:46.62,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.أجرِ الجراحة Dialogue: 0,0:12:47.41,0:12:48.87,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}،في موطني الأمّ Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:51.58,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.فقد النّاس وظائفهم بسبب سياسة التّصنيع السّريع Dialogue: 0,0:12:51.58,0:12:54.37,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.وقضوا أيّامهم بالنّبش في النفايات Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:58.34,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.بعدها تمّ تشخيص ابنتي بمرض اللّوكيميا {سرطان الدّم} Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:58.34,Notes,Ray,0,0,0,,{\be2}مرض اللوكيميا: هو سرطان الدّم؛ ابيضاض الدّم Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:01.51,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}،دخلتُ اليابان بطريقة غير قانونيّة للحصول على المال لعلاجها Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:03.84,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.لكنّني لم أستطع العثور على أيّ عمل محترم Dialogue: 0,0:13:04.26,0:13:08.89,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}وبعدها سمعتُ أنّ بإمكاني الحصول\N.على مائة مليون مقابل عضو من أعضائي Dialogue: 0,0:13:09.93,0:13:12.02,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.ظننتُ أنّ إلهي قد قام بمساعدتي Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:14.43,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.يمكنني إنقاذ ابنتي بذلك المبلغ Dialogue: 0,0:13:14.81,0:13:18.06,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.ولا يهمّني إن كلّفني ذلك حياتي Dialogue: 0,0:13:18.31,0:13:19.06,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.أرجوك Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:20.57,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.أجرِ الجراحة رجاءً Dialogue: 0,0:13:20.86,0:13:23.03,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.أنقذ ابنتي رجاءً Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:27.03,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}...عملية زراعة قلب، أجريها أنا Dialogue: 0,0:13:33.95,0:13:37.79,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}،هذا يُمثلُ نقل الحياة بحد ذاتها\N{\be2}.يشبه هذا عملاً من صنيع إله\N Dialogue: 0,0:13:37.79,0:13:39.71,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}.وبيديَ هاتين ... Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:42.34,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}ما ردّك إذًا يا هازاما؟ Dialogue: 0,0:13:42.80,0:13:48.80,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}هل ستراهن على تحقيق أمنية هذا \N.الرّجل وإنقاذ كلّ الموجودين هنا Dialogue: 0,0:13:49.18,0:13:52.31,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}أو أنّك لن تفعل شيئًا وتُقتل كالحيوان؟ Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:59.52,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}أُقتل كالحيوان؟ \N{\be2}.هذا ينطبقُ عليكَ أيضًا Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:00.73,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:04.23,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.سأتحقّق من حالة المريض Dialogue: 0,0:14:09.16,0:14:12.20,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.ملفّ المريض وتعليمات الطبيب جوكر Dialogue: 0,0:14:12.66,0:14:15.16,ybj-main,Cults,0,0,0,,{\be2}.كلّ ما تحتاج إليه موجود هنا Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:17.62,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.أرياني صورة الأشعّة بالتّباين لشريانه التّاجي Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:17.62,Notes,H,0,0,0,,{\be2}الشريان التاجي: هو المسؤول عن نقل الدّم المُحمَل بالأوكسجين إلى عضلة القلب Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:20.04,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.هازاما، لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:21.84,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لا تُجرِ هذه الجراحة Dialogue: 0,0:14:21.84,0:14:23.17,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.هازاما Dialogue: 0,0:14:23.80,0:14:26.13,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.داء قلبي إفقاري حادّ Dialogue: 0,0:14:23.80,0:14:26.13,Notes,H,0,0,0,,{\be2}{\be2}{\be2}.داء قلبي إفقاري: ويُسمى مرض نقص تروية القلب\Nهو مرض يتميز بنقص الأوكسجين في عضلة القلب راجع لتصلب الشرايين التاجية Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:31.34,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}منعَ تصلُبٌ في الشّريان التّاجي الأيمن \N{\be2}.تدفُّقَ الدّماء لعضلة القلب Dialogue: 0,0:14:31.34,0:14:33.60,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}.القلب بحدّ ذاته يكاد يتعرّض للنَّخَر Dialogue: 0,0:14:31.34,0:14:33.60,Notes,H,0,0,0,,{\be2}نَخَر: الموت المبكر لخلايا الجسم الحية Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:34.85,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:34.85,0:14:36.18,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}تُريدني أن أوقفه؟ Dialogue: 0,0:14:36.18,0:14:37.23,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.أرجوك Dialogue: 0,0:14:37.23,0:14:39.14,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.اجعله يوقف العمليّة Dialogue: 0,0:14:39.14,0:14:40.31,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.مستحيل Dialogue: 0,0:14:40.31,0:14:42.40,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.فحياتي على المحكّ أيضًا Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:46.74,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}.زرع القلب ليست عملية مستحيلة بحدّ ذاتها Dialogue: 0,0:14:46.74,0:14:48.36,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}.المشكلة الحقيقيّة هي رفض الزّرع Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:50.16,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.سيُجريها Dialogue: 0,0:14:50.16,0:14:54.41,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}فقبل كلّ شيء، هو توّاق للحصول \N{\be2}.على فرصة لإجراء عملية Dialogue: 0,0:14:54.78,0:14:56.24,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لا تقم بهذا Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:57.95,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}،إن أجريتَ العمليّة Dialogue: 0,0:14:58.16,0:15:03.59,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}فلن تستطيع أبدًا العودة وممارسة\N.الطّب بشكل شرعي ثانية يا هازاما Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:08.09,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}،التّحقّق من تطابق مُسْتَضِدَّات الكُرَيَّات البيضاء البَشَرِيَّة Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:08.09,Notes,H,0,0,0,,مستضد: أو موَلدَ الضدّ؛ وهي مادة تثير الاستجابة المناعية وتكون عادة فيروسًا أو جرثومةً\Nتُحفزُ الجسم لتوليد مواد أو أجسامًا مضادة للقضاء عليه وحماية الجسم Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:10.22,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}،تقييم الدّنف Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:10.22,Notes,H,0,0,0,,{\be2}دنف: اِعْتِلَال عَامّ مَصْحُوب بِهُزَال بِسَبَب مَرَض Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:12.59,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}،فحوصٌ دقيقة لِما قبل الزّرع Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:16.22,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}إضافة إلى جرعة كبيرة من هرمون \N{\be2}.{\be2}.{\be2}.الستيرويد وكوابح المناعة Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:16.22,Notes,H,0,0,0,,{\be2}الستيرويد: هرمون كمال الأجسام ويُستعمل لبناء الجسم والعضلات Dialogue: 0,0:15:17.14,0:15:19.77,ybj-internal,H,0,0,0,,{\be2}.إذًا هذه هي وصفة الطبيب جوكر Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:23.69,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:25.11,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}أيمكنك أن تُجريها؟ Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:28.86,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.كان تقييم الطبيب جوكر مثاليًّا Dialogue: 0,0:15:28.86,0:15:32.78,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}{\be2}.مقاربته العلاجية الموصوفة تمنعُ أيّ بادرة للرفض Dialogue: 0,0:15:32.99,0:15:34.16,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}!هازاما Dialogue: 0,0:15:35.33,0:15:39.75,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، عرفتُ أنّك ستقول ذلك Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:42.25,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.سأحتاج إلى خمسين مليونًا للقيام بهذه العمليّة Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:43.04,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:45.54,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}تكبّدتَ الخسائر في كلّ الأحوال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:46.59,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.وغد Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:48.21,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.لا تغترّ بتفسك Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:52.72,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}ألا تحتاجني إذًا؟ Dialogue: 0,0:15:52.72,0:15:56.01,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.قد تموت هنا إن لم أُجرِ الجراحة Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:58.47,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.سُحقًا Dialogue: 0,0:15:58.47,0:15:59.81,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، سأدفع المبلغ Dialogue: 0,0:15:59.81,0:16:00.64,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.وغد Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:01.18,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.مؤلم Dialogue: 0,0:16:01.18,0:16:02.48,ybj-main,Tachi,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.هذا مؤلم Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:07.44,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:07.82,0:16:10.36,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.بإمكاني إنقاذ ابنتي الآن Dialogue: 0,0:16:11.24,0:16:12.95,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.سأقوم بتخديرك الآن Dialogue: 0,0:16:13.41,0:16:14.82,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}ألديكَ كلمات أخيرة؟ Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:20.54,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}هلا حرصتَ على أن يصل المال لعائلتي{\be2}.{\be2}.{\be2}. لابنتي؟ Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:21.71,ybj-main,Ray,0,0,0,,{\be2}.أرجوك Dialogue: 0,0:16:25.58,0:16:26.75,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.لك ذلك Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:51.03,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.تمّ تخديره Dialogue: 0,0:16:54.90,0:16:57.53,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.سأبدأ الآن بالعمليّة Dialogue: 0,0:17:10.17,0:17:11.25,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}!هازاما Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:13.34,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لا تفعل هذا يا هازاما Dialogue: 0,0:17:17.43,0:17:21.18,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.يابو-سان، لا تعبث معي Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:23.18,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}أتسعى لتكون عقبة في طريقي؟ Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:25.98,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.أنا أعرفك Dialogue: 0,0:17:25.98,0:17:28.23,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.سيحين وقتٌ ستُجري فيه عمليّاتٍ كهذه Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:32.53,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.لكنّك تُدركُ ذلك، تُدركهُ الآن Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:35.86,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.تعرفُ أنّ هذه ستكون جريمة قتل Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:38.32,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.كلاّ Dialogue: 0,0:17:38.32,0:17:42.29,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.اختار هذا الرّجل أن يضحّيَ بحياته لإنقاذ ابنته المريضة Dialogue: 0,0:17:42.29,0:17:44.79,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.كان مستعدًّا ليتخلّى عن قلبه منذ مدّة Dialogue: 0,0:17:45.66,0:17:47.21,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.أنا واثق من ذلك Dialogue: 0,0:17:47.21,0:17:50.67,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}هنالك أشخاص عازمون على التّخلّي \N{\be2}.حتّى عن حياتهم مقابل ما يريدونه Dialogue: 0,0:17:51.34,0:17:56.47,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.لهذا السّبب عليّ إجراء هذه الجراحة، إنّها من أجله أيضًا Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:57.88,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.هذه كذبة Dialogue: 0,0:17:59.26,0:18:01.76,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.ليس هذا ما تظنّه حقًّا Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:03.39,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.انظر إليه وحسب Dialogue: 0,0:18:04.27,0:18:08.69,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}أتعتقد بالفعل أنّه يريد التّخلّي عن حياته؟ Dialogue: 0,0:18:09.27,0:18:11.06,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.من المستحيل أن يرغَب في شيء كهذا Dialogue: 0,0:18:11.06,0:18:12.65,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.نفذت منه الخيارات فحسب Dialogue: 0,0:18:13.19,0:18:16.40,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.إنّه يتخلّى عن حياته فقط لأنّه لا يملك خيارًا آخر Dialogue: 0,0:18:19.45,0:18:22.62,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}،في الجبهات الأمامية في غينيا الجديدة قبل 24 سنة Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:24.66,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}،بينما كنتُ لا أزال مُسعفًا مبتدئًا Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:29.87,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}رأيتُ الكثير من رفاقي في الحرب يتخلّون\N{\be2}."عن حياتهم "من أجل بلادهم Dialogue: 0,0:18:30.92,0:18:33.29,ybj-flashback,Soldiers,0,0,0,,{\fad(150,150)\be2}.يابو، ساعدني Dialogue: 0,0:18:33.88,0:18:34.84,ybj-flashback,Soldiers,0,0,0,,{\fad(150,150)\be2}{\be2}.{\be2}.{\be2}.ساعدني Dialogue: 0,0:18:35.30,0:18:36.42,ybj-flashback,Y,0,0,0,,{\fad(150,150)\be2}{\be2}.أنا آسف Dialogue: 0,0:18:36.42,0:18:38.76,ybj-flashback,Y,0,0,0,,{\fad(150,150)\be2}{\be2}.لَم يبقَ لديَّ أدوية أو مسكّنات ألم Dialogue: 0,0:18:38.76,0:18:40.80,ybj-flashback,Soldiers,0,0,0,,{\fad(150,150)\be2}{\be2}.إذًا{\be2}.{\be2}.{\be2}. اقتلني رجاءً Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.89,ybj-flashback,Soldiers,0,0,0,,{\fad(150,150)\be2}.اقتلني الآن من فضلك Dialogue: 0,0:18:42.89,0:18:44.76,ybj-flashback,Soldiers,0,0,0,,{\fad(150,150)\be2}.اقتلني Dialogue: 0,0:18:44.76,0:18:45.52,ybj-flashback,Y,0,0,0,,{\fad(150,150)\be2}.كلاّ Dialogue: 0,0:18:45.52,0:18:46.60,ybj-flashback,Soldiers,0,0,0,,{\fad(150,150)\be2}{\be2}.{\be2}.{\be2}.اقتلني Dialogue: 0,0:18:52.31,0:18:54.82,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لمْ يرغب أحدٌ فعلاً بالموت Dialogue: 0,0:18:55.61,0:18:58.78,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.تمنّوا الموت فقط لأنّه ما من ملاذٍ آخر لهم Dialogue: 0,0:18:59.70,0:19:04.08,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}،أنت تسعى لتصير طبيبًا ينقذ الأرواح Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:07.66,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}لأنّك نجوتَ وحصلتَ على فرصة ثانية \Nأنت الآخر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:12.00,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}هل ستقوم بالفعل بقتل رجل من أجل \Nخسيسٍ مثله يا هازاما؟ Dialogue: 0,0:19:13.29,0:19:16.71,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لا تسمح لحالك بأن تصبح كحالي Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:20.59,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لديك موهبة رائعة ما كنتُ لأحلم بها حتّى Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:22.89,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.فلا تسمح لموهبتكَ بأنْ تُستعمل من أجل الشّر Dialogue: 0,0:19:28.27,0:19:29.02,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.سُحقًا Dialogue: 0,0:19:29.02,0:19:30.39,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}!إنّه يمرّ بسكتة قلبيّة؟ Dialogue: 0,0:19:30.39,0:19:31.31,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.أعطني قُطبَيْ مزيل الرّجفان Dialogue: 0,0:19:33.61,0:19:34.56,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.لم ينجح الأمر Dialogue: 0,0:19:34.56,0:19:35.69,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.اشحنه مرّة أخرى Dialogue: 0,0:19:35.69,0:19:36.94,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.حاضر Dialogue: 0,0:19:39.19,0:19:42.53,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.ثلاثة، إثنان، واحد Dialogue: 0,0:19:43.11,0:19:44.28,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.جاهز Dialogue: 0,0:19:49.04,0:19:50.00,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.مرّة أخرى Dialogue: 0,0:19:51.96,0:19:53.25,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.جاهز Dialogue: 0,0:20:03.05,0:20:04.93,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.سأبدأ العمليّة Dialogue: 0,0:20:17.73,0:20:21.19,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.لا أعرف بالفعل كيف أستطيع ردّ الجميل لك Dialogue: 0,0:20:21.19,0:20:23.78,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.لا أجد الكلمات الكافية لأشكرك Dialogue: 0,0:20:23.78,0:20:25.16,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:20:25.16,0:20:28.33,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.يمكنك أن ترفعَ رأسكَ يا رايموند-سان Dialogue: 0,0:20:30.50,0:20:33.75,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.كما أنّي كنتُ متردِّدًا بالفعل وقتها Dialogue: 0,0:20:34.17,0:20:36.63,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}،لقد أغرتني عملية لم أجرها من قبل Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:39.46,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.لكنّ هذا الرّجل أوقفني Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:45.59,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.توقّف قلب كانياما بعد ذلك مباشرة Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:46.84,ybj-flashback,Y,0,0,0,,{\be2}.هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:47.85,ybj-flashback,Y,0,0,0,,{\be2}.لقد مات Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:53.81,ybj-flashback,Y,0,0,0,,{\be2}،لم ننقذ كانياما من الموت\N{\be2}.ولم نستطع أيضًا إنقاذ ابنة رايموند Dialogue: 0,0:20:54.10,0:20:58.31,ybj-flashback,Y,0,0,0,,{\be2}.أظنّ أنّ أعضاء طائفة كانياما سيقتلوننا Dialogue: 0,0:20:59.48,0:21:02.03,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.خطرت ببالي فكرة حينها Dialogue: 0,0:21:03.57,0:21:06.53,ybj-flashback,H,0,0,0,,{\be2}.{\be2}.{\be2}.لديهما نفس البنية الجسديّة{\be2}.{\be2}.{\be2}. ربّما Dialogue: 0,0:21:09.99,0:21:12.37,ybj-flashback,Y,0,0,0,,{\be2}هازاما، ما الّذي تنوي فعله؟ Dialogue: 0,0:21:13.16,0:21:16.12,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.تغيير وجهك وجسدك ليُصبحا شبيهين بكانياما Dialogue: 0,0:21:16.87,0:21:22.30,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.كان خيارنا الوحيد لإنقاذ ابنتك وحياتك أيضًا Dialogue: 0,0:21:22.92,0:21:24.76,ybj-flashback,H,0,0,0,,{\be2}.سأبدأ العمليّة Dialogue: 0,0:21:27.80,0:21:33.14,ybj-main,Kane,0,0,0,,{\be2}.يرجع الفضل لكما في إنقاذ حياتي وحياة ابنتي Dialogue: 0,0:21:33.39,0:21:35.48,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}.كلا، أنا لم أقم بشيء Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:38.06,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.كلاّ، كنتُ أنا من تمّ إنقاذه في الواقع Dialogue: 0,0:21:38.06,0:21:39.61,ybj-main,Y,0,0,0,,{\be2}ها-هازاما؟ Dialogue: 0,0:21:39.61,0:21:41.65,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}،لو لَم تكن إلى جانبي هناك Dialogue: 0,0:21:41.65,0:21:45.32,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.ما كنتُ لأتمكّن من مقاومة إغراء عملية زرع قلب Dialogue: 0,0:21:45.78,0:21:48.36,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.كنتُ لأصبح قاتلاً Dialogue: 0,0:21:48.36,0:21:50.53,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.يابو-سان، لقد أنقذتني من ذلك المصير Dialogue: 0,0:21:51.24,0:21:52.08,ybj-main,H,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:55.87,0:21:59.33,ybj-narration,Narr,0,0,0,,{\be2}،بعد أن وقع ضحيّة إغراء احتمال إجراء جراحة زرع قلب Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:02.38,ybj-narration,Narr,0,0,0,,{\be2}.كاد هازاما يحيد عن طريقه كطبيب صالح Dialogue: 0,0:22:03.05,0:22:09.39,ybj-narration,Narr,0,0,0,,{\be2}ومَن أنقذه مِن ذلك كان طبيبًا آخر\N{\be2}.يُخفي بداخله جرحًا عميقًا Dialogue: 0,0:22:03.05,0:22:09.64,Notes,Narr,0,0,0,,{\fad(500,500)\}تفضلوا بزيارة منتدى أرض الأنمي\Nwww.an-land.net/vb/ Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:29.82,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}homeyou mo nai mono ga takusan atte\N Dialogue: 0,0:22:29.95,0:22:33.37,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}daremo karemo too ni mikagitteshimatta\N Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:36.33,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}kono koe wa sou kodoku no teikou de\N Dialogue: 0,0:22:36.66,0:22:40.29,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}iwaba jibun dake ni kasareta meidai da\N Dialogue: 0,0:22:40.33,0:22:43.59,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}igoji ni natte se o muketekita\N Dialogue: 0,0:22:43.71,0:22:46.96,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}danpen ga imasara mune ni sasatte\N Dialogue: 0,0:22:47.09,0:22:50.22,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}zetsuboukan ni sainamaretemo\N Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:53.72,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}kono te de sukuitai-itai-itai dakara\N Dialogue: 0,0:22:53.72,0:22:57.02,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}shingetsu datte donten datte\N Dialogue: 0,0:22:57.10,0:22:59.94,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}higai o ataereba\N Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:04.44,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}mangetsu ni ooru kategoraizu\N Dialogue: 0,0:23:07.19,0:23:10.66,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}subete o abaku wake janakute\N Dialogue: 0,0:23:10.70,0:23:13.53,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}hagerare ui yasashisa mo Dialogue: 0,0:23:13.83,0:23:17.87,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}mitsukeru tame ni hooi kategoraizu Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:24.17,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}subete o kobamu wake janakute\N Dialogue: 0,0:23:24.25,0:23:27.26,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}hagerare ui yasashisa mo\N Dialogue: 0,0:23:27.42,0:23:31.38,ED Romaji,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}mitsukeru tabi ni ooru kategoraizu\N Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:29.82,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}لقد حُزتُ عديدًا من الصفات البعيدة عن الثناء Dialogue: 0,0:22:29.95,0:22:33.37,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}وكل شخصٍ على قيد الحياة كان قد تخلّى عني Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:36.33,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}،حتى هذا الصوت الّذي يقاوم بداخلي وحيدًا Dialogue: 0,0:22:36.66,0:22:40.29,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}يُمثلُ أحدَ التحديات المفروضة عليَ وحدي Dialogue: 0,0:22:40.33,0:22:43.59,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}،أصبحتُ عنيدًا، وأدرتُ ظهري لكل شيء Dialogue: 0,0:22:43.71,0:22:46.96,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}لكنَّ قطعةً ما ما تزال مُتمسكة بصدري Dialogue: 0,0:22:47.09,0:22:50.22,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}،حتى رغمَ معاناتي مع اليأس Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:53.72,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}إلا أنّني أريد إنقاذكم، إنقاذكم، إنقاذكم بهاتين اليدين Dialogue: 0,0:22:53.72,0:22:57.02,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}،لذلك لا يُهم إن بزغَ قمرٌ جديد، أو كانت السماء ملبدة بالغيوم Dialogue: 0,0:22:57.10,0:22:59.94,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}،أو أسهمتُ بقليل من التعطيل Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:04.44,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}"فإنَّ بوسعي تصنيفَ كل ذلك تحت "البدر المٌكتمل Dialogue: 0,0:23:07.19,0:23:10.66,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}،أنا لا أنوي البوح بكل شيء Dialogue: 0,0:23:10.70,0:23:13.53,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}ولهذا، خبيء مشاعرَ الحزن في جوفك Dialogue: 0,0:23:13.83,0:23:17.87,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}من أجل بلوغ مبتغاي، فسأطوِقُ كل شيءٍ وأصنفه Dialogue: 0,0:23:20.75,0:23:24.17,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}لأنّني لا أنوي رفض كل شيء Dialogue: 0,0:23:24.25,0:23:27.26,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}ولهذا، خبيء مشاعرَ الحزن في جوفك Dialogue: 0,0:23:27.42,0:23:31.38,ED trans,,0,0,0,,{\blur2\fad(250,250)}ما دُمتُ أجدُ الأشياء على طول الطريق، فسأصنفها جميعًا Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:49.38,ybj-preview,Narr,0,0,0,,{\be2\pos(952,8)}[ ] Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:49.38,ybj-preview,Narr,0,0,0,,{\\be2\pos(970,-66)\clip(m 976 12 l 976 56 1206 54 1204 12)}_____{\b1} Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:49.38,ybj-preview,Narr,0,0,0,,{\be2\pos(972,12)\clip(m 978 94 l 974 132 1202 130 1204 106)}_____ Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:49.38,BJ,Narr,0,0,0,,{\be2\pos(1090,116)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:00.91,0:24:02.33,ybj-next-ep-title,Sign,0,0,0,,{\pos(624,302)}{\shad3\\bord2\c&HFFFFFF&\4c&H222A17&\3c&H000000&}فارّون من القتال Dialogue: 0,0:23:41.23,0:23:42.98,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}.حرب الفيتنام Dialogue: 0,0:23:42.98,0:23:46.69,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}،مأساة تلو المأساة تتدقّف من الأنابيب الكاثودية الشّعاعية Dialogue: 0,0:23:46.69,0:23:48.65,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}.وتهزّ العالم من أساسه Dialogue: 0,0:23:48.65,0:23:50.95,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}،ومِن بين أصوات المناهضين للحرب Dialogue: 0,0:23:50.95,0:23:53.20,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}،حتّى الجنود الّذين في خضمّ خدمتهم بدأوا بالتّحرّك Dialogue: 0,0:23:53.20,0:23:56.83,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}.كما لو أنّ هذه الأصوات قد دفعتهم لذلك Dialogue: 0,0:23:57.33,0:24:00.41,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}...هربوا من أرض ساحة القتال ومن بلادهم Dialogue: 0,0:24:00.96,0:24:02.37,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}.ليصبحوا فارّين من القتال Dialogue: 0,0:24:03.12,0:24:05.08,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}،العالم مليء بالخداع Dialogue: 0,0:24:05.08,0:24:09.71,ybj-narration-below,Narr,0,0,0,,{\be2}ومع ذلك على المرء أن يكمل طريقه\N.لكي يواجه كلّ حياة Dialogue: 0,0:24:02.42,0:24:04.42,ybj-next-ep-title,,0,0,0,,