1
00:02:44,999 --> 00:02:46,345
‫لا!

2
00:02:50,343 --> 00:02:51,689
‫أنا دفعته

3
00:02:53,167 --> 00:02:54,556
‫- لم تفعلي
‫- أنا فعلت ذلك

4
00:02:54,643 --> 00:02:57,685
‫- فعلت ذلك
‫- لم تفعلي، أنت لم تدفعيه

5
00:02:57,815 --> 00:02:59,293
‫- وأنت لم تدفعيه
‫- انظري إلي

6
00:02:59,467 --> 00:03:01,161
‫لا أحد منا فعل هذا

7
00:03:02,247 --> 00:03:03,638
‫لا أحد

8
00:03:04,724 --> 00:03:06,549
‫اتصلوا بسيارة إسعاف

9
00:03:35,222 --> 00:03:37,699
‫- هل أنت شرطي؟
‫- لا، لست شرطيا

10
00:03:37,830 --> 00:03:39,958
‫- وماذا كنت تفعل هناك؟
‫- أنا... كنت...

11
00:03:40,089 --> 00:03:41,697
‫- (بوني) رأتك
‫- هلا تدخلين؟

12
00:03:44,781 --> 00:03:47,257
‫- يمكنني الشرح
‫- نعم، الأفضل لك أن تشرح

13
00:03:47,388 --> 00:03:48,777
‫حسنا

14
00:03:50,038 --> 00:03:52,036
‫استُدعيت للاستجواب

15
00:03:52,863 --> 00:03:55,120
‫- بل أمِرت بالذهاب
‫- من أمرك؟

16
00:03:56,860 --> 00:03:59,075
‫- المحققة (كوينلين)
‫- ماذا قالت؟

17
00:03:59,553 --> 00:04:01,855
‫سألتني عنا وعنك

18
00:04:01,986 --> 00:04:06,503
‫وسألتني إن كنت تحدثت إلي
‫عن موت (باري رايت)

19
00:04:08,850 --> 00:04:10,761
‫- ماذا قلت لها؟
‫- قلت لها الحقيقة

20
00:04:10,892 --> 00:04:12,759
‫إنك لم تخبريني بشيء

21
00:04:13,760 --> 00:04:16,758
‫لكنها تعرف تاريخك مع هذا الرجل يا (جين)
‫وتعرف أنه اغتصبك

22
00:04:17,453 --> 00:04:20,450
‫تعرف أنه والد (زيغي)
‫وواضح أنها لا تصدق أن قدمه زلت

23
00:04:23,535 --> 00:04:27,576
‫قالت إنه بوجود 5 شاهدات
‫فالاحتمالات في صالحها

24
00:04:28,271 --> 00:04:30,269
‫لأن إحداكن ستنهار أخيرا

25
00:04:30,877 --> 00:04:33,094
‫أول من تفعل ذلك ستنجو

26
00:04:33,224 --> 00:04:34,656
‫والأربعة الأخريات سيُقضى عليهن

27
00:04:40,523 --> 00:04:42,130
‫"ثم راح..."

28
00:04:43,477 --> 00:04:46,127
‫"يركلني مرة أخرى، و..."

29
00:04:46,910 --> 00:04:52,297
‫"وأظن أنه عند ذلك
‫خطا خطوة إلى الوراء ووقع"

30
00:04:54,859 --> 00:04:58,031
‫"لا أتذكر حقا، لأنه تعثر إلى الخلف"

31
00:04:59,596 --> 00:05:03,593
‫"ولا بد أن تلك كانت اللحظة
‫التي وقع فيها"

32
00:05:09,023 --> 00:05:11,761
‫"هل هناك شيء آخر تريدين إضافته؟"

33
00:05:17,365 --> 00:05:18,885
‫"أشعر..."

34
00:05:24,186 --> 00:05:25,750
‫"أشعر بأني..."

35
00:05:27,401 --> 00:05:32,919
‫"لا أتذكر كل شيء جيدا"

36
00:05:33,047 --> 00:05:35,699
‫"لهذا يبدو كلامي غير ثابت"

37
00:05:40,088 --> 00:05:42,433
‫- لكننا لن ننهار، صحيح؟
‫- نعم، صحيح

38
00:05:42,563 --> 00:05:44,345
‫حسنا؟ سنحافظ على رباطة جأشنا

39
00:05:44,476 --> 00:05:46,387
‫- ونبقى هادئات
‫- يا إلهي!

40
00:05:46,518 --> 00:05:48,776
‫قد يقع نيزك
‫وتقولين لنا أن نبقى هادئات

41
00:05:48,907 --> 00:05:50,297
‫اغربي عن وجهي يا (بوني)

42
00:05:50,427 --> 00:05:53,382
‫- اغربي أنت عن وجهي
‫- لقد سئمت مراعاتك أنت ومشاعرك التعسة

43
00:05:53,513 --> 00:05:56,945
‫أعرف أن أمك أصيبت بجلطة
‫لكن دعينا لا ننسى، أنت من دفعته

44
00:05:57,031 --> 00:05:58,857
‫- ماذا تقولين لي؟
‫- لقد تعثر

45
00:05:59,031 --> 00:06:01,811
‫- يا إلهي!
‫- لم يدفعه أحد، لقد تعثر

46
00:06:01,941 --> 00:06:03,766
‫اهدآ، (بوني)

47
00:06:04,808 --> 00:06:06,763
‫- قدمه زلت، صحيح؟
‫- قدمه زلت، نعم

48
00:06:06,894 --> 00:06:08,415
‫صحيح، نعم

49
00:06:08,761 --> 00:06:11,065
‫- حسنا، فلنعد للبيت، هيا
‫- ستكون الأمور بخير

50
00:06:11,325 --> 00:06:12,671
‫يا إلهي!

51
00:06:13,629 --> 00:06:15,540
‫فبدأت أجري نحوه

52
00:06:19,146 --> 00:06:20,840
‫وكلما اقتربت منه أكثر

53
00:06:22,839 --> 00:06:24,750
‫كلما أدركت ماذا عليّ أن أفعل

54
00:06:34,873 --> 00:06:36,524
‫أما زلت هنا؟

55
00:06:36,958 --> 00:06:39,609
‫نعم، غادرت وعدت

56
00:06:40,347 --> 00:06:43,345
‫ستأتي الطبيبة بعد قليل لتوافينا بالمستجدات

57
00:06:54,684 --> 00:06:56,075
‫هل أنت مستعدة؟

58
00:07:00,028 --> 00:07:01,419
‫لأني لست مستعدا

59
00:07:04,678 --> 00:07:06,850
‫إنها أصغر من أن يحدث لها هذا

60
00:07:16,755 --> 00:07:18,233
‫ستقاومين هذا

61
00:07:19,753 --> 00:07:22,924
‫أتسمعينني يا حبيبتي؟
‫ستقاومين هذا

62
00:07:41,954 --> 00:07:43,344
‫ماذا قلت؟

63
00:07:43,474 --> 00:07:45,821
‫شيء شبيه بـ"اغربي عن وجهي"

64
00:07:46,820 --> 00:07:50,122
‫أعرف أنها وقاحة
‫وأشعر بالندم على ذلك

65
00:07:50,773 --> 00:07:52,164
‫لكني...

66
00:07:52,772 --> 00:07:54,337
‫لماذا كنتن كلكن هناك؟

67
00:07:55,075 --> 00:07:57,725
‫هذا الاجتماع السري العاجل

68
00:07:57,900 --> 00:08:02,504
‫هل كنتن تساعدن (سيليست)
‫على الاستعداد لمعركة الوصاية؟

69
00:08:02,939 --> 00:08:08,109
‫- لا، كنا فقط نساندها، نتكافل معها
‫- في الليل؟

70
00:08:08,239 --> 00:08:11,845
‫- نعم
‫- وخلال هذا التكافل

71
00:08:11,975 --> 00:08:14,712
‫هل طرأ موضوع "اغربي عن وجهي"
‫أثناءه أم...

72
00:08:21,055 --> 00:08:24,662
‫ذلك اليوم عندما تحدثت عن كرهك لنفسك
‫كان هناك صدقا في كلامك

73
00:08:24,792 --> 00:08:26,921
‫منحني ذلك الأمل

74
00:08:27,052 --> 00:08:30,180
‫للمرة الأولى منذ وقت طويل
‫شعرت بأن الأجواء بيننا صافية

75
00:08:31,005 --> 00:08:36,565
‫لكن الآن، يبدو أن هناك أمور خفية
‫كأنك تختبئين مرة أخرى

76
00:08:51,946 --> 00:08:53,467
‫- أمي
‫- مرحبا

77
00:08:54,335 --> 00:08:58,072
‫الجو بارد، تعالا هنا

78
00:09:03,850 --> 00:09:05,979
‫- ألم تستطيعا النوم؟
‫- نعم

79
00:09:10,974 --> 00:09:13,321
‫"إنه يعرف بأني أكذب بشأن شيء ما"

80
00:09:13,451 --> 00:09:16,275
‫- لقد أخذنا على أنفسنا ميثاقا
‫- إنه زوجي

81
00:09:16,667 --> 00:09:19,231
‫إنه ميثاق يا (مادلاين)

82
00:09:19,403 --> 00:09:21,402
‫لا يمكنك إخبار أحد بذلك

83
00:09:21,532 --> 00:09:24,704
‫أنت التي تقولين إن (إد)
‫يحب الحقيقة والصدق

84
00:09:24,834 --> 00:09:26,442
‫- إنه كذلك
‫- رائع

85
00:09:26,614 --> 00:09:29,701
‫افرضي أنه التزم بذلك، هل تمزحين؟

86
00:09:29,787 --> 00:09:33,394
‫عندئذٍ، سيُقضى علينا
‫وسيُقضى على (سيليست) وستخسر أطفالها

87
00:09:35,740 --> 00:09:38,000
‫لا يمكنك أن تخبريه بذلك

88
00:09:44,907 --> 00:09:47,600
‫(كريستين)، لدينا سؤال عن المأكولات البحرية

89
00:09:47,730 --> 00:09:51,727
‫الأم التي مع الطفل البطريق
‫الذي يرتدي قبعة بطريق، تولي الأمر، نعم

90
00:09:55,073 --> 00:09:57,854
‫إذن، لن تردي على مكالماتي أو رسائلي
‫لأني تحدثت إلى الشرطة؟

91
00:09:58,331 --> 00:10:00,765
‫لا، لا علاقة للأمر بالشرطة

92
00:10:01,025 --> 00:10:03,458
‫لكني لا أستطيع عمل هذا الآن

93
00:10:08,020 --> 00:10:10,540
‫- من يريد لمس شيء شائك؟
‫- أنا

94
00:10:10,670 --> 00:10:13,017
‫حسنا، إنها إلى يساري

95
00:10:15,059 --> 00:10:17,708
‫أنا أمزح، لدينا عشب بحري لزج هنا

96
00:11:17,143 --> 00:11:20,619
‫أريد أن تعرفي كم أنا آسفة
‫لأن الأمر وصل إلى هذا الحد

97
00:11:21,357 --> 00:11:24,964
‫لكن في النهاية، نحن عائلة

98
00:11:25,484 --> 00:11:27,744
‫لسنا عائلة يا (ماري لويز)

99
00:11:30,134 --> 00:11:31,524
‫فليقف الجميع

100
00:11:36,260 --> 00:11:38,257
‫- اجلسوا
‫- حسنا

101
00:11:39,430 --> 00:11:44,992
‫يوجد أمامي تقارير الطب النفسي
‫ونتائج المعالج النفسي للأطفال

102
00:11:45,295 --> 00:11:46,991
‫أنا لست راضية

103
00:11:48,120 --> 00:11:49,989
‫كما صرحت في بداية هذا

104
00:11:50,206 --> 00:11:52,291
‫المحكمة تأخذ هذه الأمور بجدية

105
00:11:52,594 --> 00:11:58,461
‫باعتباري قاضٍ وأم، أنا غير ميالة
‫لإبعاد الطفلين من البيت الوحيد الذي عرفاه

106
00:11:59,025 --> 00:12:01,023
‫رغم هذا، gلديّ بعض المخاوف

107
00:12:01,979 --> 00:12:05,107
‫سيتم تزويد الطرفين بنسخ عن التقارير اليوم

108
00:12:05,238 --> 00:12:08,409
‫والتي أريد ضمها إلى الأدلة باشتراط مشترك

109
00:12:08,584 --> 00:12:11,190
‫ونظرا للحيادية الضمنية لهذه التوصيات

110
00:12:11,321 --> 00:12:13,579
‫فأنا لا أتوقع اعتراضات

111
00:12:14,883 --> 00:12:18,142
‫حسنا، سنباشر جلسة الاستماع للأدلة غدا

112
00:12:18,272 --> 00:12:20,747
‫سيدة (رايت)، أريد أن أسمع منك أولًا

113
00:12:20,834 --> 00:12:25,614
‫ستعتلين منصة الشهادة
‫للإجابة على أسئلتي وأسئلة مقدمة الطلب

114
00:12:25,745 --> 00:12:28,004
‫سيادة القاضي، أريد الرد على شهادة أولًا

115
00:12:28,091 --> 00:12:31,175
‫هذا ليس ضروريا، يمكنك ذلك بعد الجلسة
‫إذا شعرت بحاجة لذلك

116
00:12:32,001 --> 00:12:35,216
‫حسنا، أراكم جميعا هنا غدا

117
00:12:39,039 --> 00:12:42,081
‫اهدئي، لقد توقعنا هذا، هيا بنا

118
00:12:42,905 --> 00:12:44,296
‫هيا

119
00:12:47,164 --> 00:12:49,901
‫- هل يجب أن يكون الولدان هنا؟
‫- ليس غدا، لا

120
00:12:52,247 --> 00:12:55,853
‫(سيليست)، هناك خطر حصولها
‫على الوصاية الكاملة

121
00:12:55,983 --> 00:12:59,285
‫لن أقبل بتسوية، لن أقبل بتسوية

122
00:13:00,589 --> 00:13:03,326
‫- حسنا
‫- ولا تحاولي التحكم بي

123
00:13:04,282 --> 00:13:06,627
‫- حسنا؟ لا تحاولي...
‫- التحكم بك، لا

124
00:13:07,410 --> 00:13:09,017
‫لكن نصيحتك، نعم

125
00:13:10,364 --> 00:13:13,536
‫هدف (فاربر) هو جعلك تبدين مضطربة

126
00:13:13,970 --> 00:13:17,141
‫يمكنني أن أحميك قليلًا
‫لكن يجب ألّا تبدين بحاجة إلى حماية

127
00:13:18,011 --> 00:13:20,661
‫- هل تفهمين ما أقوله لك؟
‫- نعم، بالطبع

128
00:13:20,791 --> 00:13:23,701
‫- عليّ مواجهة هذا وحدي، هذا قصدك
‫- ليس عليك مواجهته وحدك

129
00:13:24,136 --> 00:13:25,700
‫لكننا يجب أن نكون حذرين

130
00:13:27,308 --> 00:13:28,654
‫خذي قسطا من الراحة

131
00:13:34,216 --> 00:13:35,867
‫لا يمكننا عمل شيء آخر

132
00:13:37,344 --> 00:13:39,516
‫ليس علينا للأسف
‫سوى أن نراقب وننتظر

133
00:13:40,559 --> 00:13:41,950
‫هل لديكما أسئلة؟

134
00:13:46,337 --> 00:13:48,596
‫- أيمكننا قتلها؟
‫- (بوني)!

135
00:13:48,944 --> 00:13:52,029
‫- لا تريد أن تعيش هكذا
‫- لا يمكننا قتلها

136
00:13:52,159 --> 00:13:56,200
‫أعرف أن هذا فُعل من قبل
‫إدارة الألم، نعطيها مورفين

137
00:13:56,330 --> 00:13:58,980
‫ليس هذا هو نوع الألم الذي نديره

138
00:13:59,676 --> 00:14:01,457
‫المورفين ليس خيارا هنا

139
00:14:03,412 --> 00:14:05,019
‫- تفعلون هذا للكلب
‫- (بوني)!

140
00:14:05,149 --> 00:14:06,801
‫- ماذا؟
‫- كفى

141
00:14:12,578 --> 00:14:15,837
‫- لا، إنه كابوس حقيقي
‫- ماذا؟ هل الجلسة مفتوحة للعامة؟

142
00:14:15,968 --> 00:14:18,445
‫لا، القاضي (ميرلين تشيبرياني)

143
00:14:19,444 --> 00:14:21,789
‫أتمنى لو أني أعرف شخصا
‫يعرف شخصا يعرفها

144
00:14:24,092 --> 00:14:29,306
‫- لقد ودعت (أمابيلا)
‫- (جولييت)

145
00:14:29,436 --> 00:14:34,085
‫قلت لها إني قد أعود
‫لكي يكون الوداع أهون عليها

146
00:14:34,475 --> 00:14:36,822
‫كانت تلك فكرة جيدة، أعرف أن...

147
00:14:38,560 --> 00:14:41,428
‫قال محامي إن عليّ التحدث إليك
‫عن مكافأة نهاية الخدمة

148
00:14:41,514 --> 00:14:44,382
‫عزيزتي، أعرف... نعرف أننا ندين لك بها

149
00:14:45,294 --> 00:14:49,508
‫لكن الأمور الآن بين يدي الحارس القضائي

150
00:14:49,638 --> 00:14:52,463
‫لذلك، فلنتحدث في الأمر الأهم أولًا
‫يجب أن نجد لك وظيفة جديدة

151
00:14:52,593 --> 00:14:55,982
‫- نعم، أخذت كتابة التوصية، صحيح؟
‫- نعم، شكرا لك

152
00:14:56,111 --> 00:14:57,633
‫عفوا، بالطبع

153
00:14:59,154 --> 00:15:02,064
‫إذن، أظن أن هذا وداع

154
00:15:05,626 --> 00:15:09,320
‫دعينا لا نفعل هذا
‫لا، هذا ليس وداعا

155
00:15:09,450 --> 00:15:11,449
‫لأننا سننهض من عثرتنا

156
00:15:11,579 --> 00:15:15,620
‫- وعندما نفعل، سنوظفك مرة أخرى
‫- حسنا

157
00:15:15,750 --> 00:15:17,226
‫- حسنا؟
‫- حسنا

158
00:15:17,966 --> 00:15:20,224
‫لم أكن لأستطيع عمل هذا
‫من دونك يا (جولييت)

159
00:15:23,396 --> 00:15:24,787
‫رائع!

160
00:15:25,873 --> 00:15:27,784
‫هذا رائع!

161
00:15:29,957 --> 00:15:31,478
‫- أحسنت يا عزيزي
‫- كان ذلك رائعا

162
00:15:31,694 --> 00:15:33,085
‫أحسنت، اضرب بكفك

163
00:15:34,084 --> 00:15:35,475
‫يا إلهي!

164
00:15:35,735 --> 00:15:37,906
‫كان ذلك رائعا، أحببت هذا

165
00:15:39,688 --> 00:15:41,035
‫مرحبا

166
00:15:41,166 --> 00:15:44,033
‫لماذا لست في المدرسة؟
‫أرجو ألّا تكون مفصولا

167
00:15:44,163 --> 00:15:46,161
‫لا، اليوم اجتماع الآباء والمعلمين

168
00:15:46,336 --> 00:15:48,726
‫جيد، رأيتك تركب تلك الموجة

169
00:15:49,464 --> 00:15:51,375
‫يبدو أنك أتقنت ذلك
‫لم تعد بحاجة إلى مساعدتي، صحيح؟

170
00:15:51,593 --> 00:15:53,939
‫لا، ما زلت بحاجة إلى مساعدتك
‫أنا لست ماهرا جدا

171
00:15:54,070 --> 00:15:56,285
‫إنها تعلمني، أنا جيد

172
00:15:57,372 --> 00:15:59,065
‫أنتما الاثنان جيدان في هذا

173
00:15:59,674 --> 00:16:02,889
‫هل تذهب لبناء قلعة من الرمال
‫وتدعنا لنتحدث قليلًا؟

174
00:16:03,410 --> 00:16:06,582
‫- حسنا، تريدان التحدث على انفراد
‫- شكرا، نعم، نريد هذا

175
00:16:06,712 --> 00:16:08,842
‫- هلا تأخذ اللوح أيضا؟ شكرا
‫- حسنا

176
00:16:08,972 --> 00:16:10,579
‫- احرص على حفر خندق حولها
‫- هنا

177
00:16:10,709 --> 00:16:12,229
‫- كيلا يدخلها الناس
‫- ألعابك هنا

178
00:16:15,401 --> 00:16:16,791
‫- مرحبا
‫- مرحبا

179
00:16:19,181 --> 00:16:21,093
‫إذن، ستبعدينني إلى الأبد؟

180
00:16:22,179 --> 00:16:26,350
‫سأستغرق وقتا طويلا
‫لأستطيع تقبّل أحد مرة أخرى

181
00:16:29,522 --> 00:16:30,913
‫لن أبتعد عنك

182
00:16:31,737 --> 00:16:33,258
‫أمي، انظري إلى هذا

183
00:16:40,381 --> 00:16:42,468
‫- (بوني)
‫- "إنها (مادلين)..."

184
00:16:42,598 --> 00:16:46,683
‫أريد الاعتذار عما فعلته
‫لقد تجاوزت حدودي تماما

185
00:16:47,596 --> 00:16:50,332
‫شكرا، لا بأس
‫نحن نواجه وقتا عصيبا

186
00:16:50,896 --> 00:16:54,503
‫لا، مع كل ما تتعرض له أمك
‫لا يحق لي أن أتحدث إليك بتلك الطريقة

187
00:16:54,633 --> 00:16:57,152
‫وأريد أن تعرفي
‫أنك إذا احتجت إلى مساعدتي...

188
00:16:57,284 --> 00:17:00,412
‫لا أعرف كيف يمكنني ذلك
‫لكني أريد المساعدة

189
00:17:00,542 --> 00:17:01,932
‫شكرا لك

190
00:17:03,627 --> 00:17:05,018
‫هل أنت بخير؟

191
00:17:05,625 --> 00:17:10,448
‫نعم، أنا بخير؟ لكن كما قلت
‫كل منا تخوض مصاعب، وأنا...

192
00:17:12,705 --> 00:17:14,445
‫- لست استثناءً
‫- الأمر يهيمن عليك، صحيح؟

193
00:17:14,836 --> 00:17:16,226
‫ماذا؟

194
00:17:17,530 --> 00:17:18,920
‫الأمر يهيمن عليك

195
00:17:20,049 --> 00:17:21,962
‫كل مرة، كل مرة

196
00:17:22,090 --> 00:17:24,525
‫أعرف بماذا تشعران؟
‫كأنهم يستهدفوننا جميعا

197
00:17:25,828 --> 00:17:27,219
‫ارفعي يدك اليمنى رجاءً

198
00:17:28,174 --> 00:17:31,649
‫هل تقسمين على قول الحقيقة كاملة
‫ولا شيء غير الحقيقة بعون الرب؟

199
00:17:32,562 --> 00:17:35,126
‫- نعم
‫- تفضلي بالجلوس

200
00:17:36,559 --> 00:17:38,384
‫- سيد (فاربر)
‫- شكرا يا سيادة القاضي

201
00:17:41,034 --> 00:17:44,814
‫الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة

202
00:17:45,814 --> 00:17:48,898
‫هل لديك أسئلة بشأن القسم
‫الذي أقسمته للتو يا سيدة (رايت)؟

203
00:17:49,028 --> 00:17:50,374
‫- كلا
‫- ممتاز

204
00:17:50,940 --> 00:17:52,547
‫أولًا، أقدم لك تعازي

205
00:17:53,502 --> 00:17:57,457
‫زوجك مات، والآن هذا
‫لا يمكن أن يكون الأمر سهلًا

206
00:17:58,065 --> 00:18:00,671
‫الحقيقة أن حياتك لم تكن سهلة منذ وقت طويل
‫أليس كذلك يا سيدة (رايت)؟

207
00:18:00,801 --> 00:18:05,581
‫- كنت مضطهدة في علاقتك بزوجك
‫- نعم

208
00:18:05,712 --> 00:18:07,841
‫- مضطهدة جسديا
‫- نعم

209
00:18:07,969 --> 00:18:11,098
‫- مضطهدة عاطفيا
‫- نعم

210
00:18:11,229 --> 00:18:14,661
‫- كان يضربك
‫- عدة مرات

211
00:18:14,791 --> 00:18:16,311
‫هل ضربته يوما؟

212
00:18:17,269 --> 00:18:20,482
‫أحيانا كنت أقاومه

213
00:18:20,787 --> 00:18:23,133
‫هل سبق وبادرتِ بضربه؟

214
00:18:25,957 --> 00:18:27,652
‫حدث ذلك، لكن...

215
00:18:28,782 --> 00:18:31,040
‫الأصح أنه كان يهاجمني

216
00:18:31,301 --> 00:18:33,213
‫لا بد أن ذلك كان مرعبا

217
00:18:33,865 --> 00:18:35,429
‫هل كان مثيرا؟

218
00:18:37,166 --> 00:18:38,557
‫مثيرا؟

219
00:18:38,687 --> 00:18:40,729
‫هل كان العنف البدني
‫يؤدي إلى الجنس أحيانا؟

220
00:18:40,859 --> 00:18:43,249
‫- أعترض
‫- الاعتراض مرفوض

221
00:18:44,551 --> 00:18:48,940
‫هل كان العنف البدني يؤدي أحيانا
‫بك وبزوجك الراحل إلى ممارسة الجنس؟

222
00:18:50,720 --> 00:18:52,547
‫- نعم
‫- جنس رائع؟

223
00:18:55,283 --> 00:18:58,759
‫- كان العنف يثيرك
‫- لم يكن العنف يثيرني

224
00:18:59,411 --> 00:19:04,537
‫ألم تقولي ذلك قط؟ أن السلوك الانفعالي مع زوجك
‫بما في ذلك العنف البدني

225
00:19:04,667 --> 00:19:07,927
‫كان يؤدي إلى جنس مشبع وشغوف؟
‫هل قلت ذلك قط؟

226
00:19:09,881 --> 00:19:13,921
‫علاقتي بزوجي كانت معقدة جدا

227
00:19:14,530 --> 00:19:17,354
‫معقدة؟ أكانت مريضة؟

228
00:19:18,397 --> 00:19:20,830
‫- لم تكن صحية
‫- هل شُفيت من مرضك؟

229
00:19:20,959 --> 00:19:22,960
‫- أعترض
‫- الاعتراض مقبول

230
00:19:23,306 --> 00:19:25,001
‫هل تفتقدين العنف؟

231
00:19:26,608 --> 00:19:30,259
‫لا، لا أفتقده، أفتقد زوجي

232
00:19:30,779 --> 00:19:34,863
‫لكني لا أفتقد تعرضي للضرب، لذا...

233
00:19:35,428 --> 00:19:39,251
‫- إذن، كان يضربك كثيرا
‫- نعم

234
00:19:40,554 --> 00:19:42,509
‫هل اتصلت بالشرطة قط؟

235
00:19:45,247 --> 00:19:46,724
‫- لا
‫- إطلاقا؟

236
00:19:46,942 --> 00:19:49,808
‫- هل أخبرت أحدا قط؟
‫- لا

237
00:19:49,939 --> 00:19:54,067
‫ألم تخبري أحدا بأن زوجك كان يؤذيك؟

238
00:19:54,197 --> 00:19:56,977
‫- أخبرت معالجتي النفسية
‫- هل تعافيت الآن؟

239
00:19:57,107 --> 00:19:58,976
‫- أعترض!
‫- الاعتراض مقبول

240
00:20:08,360 --> 00:20:10,837
‫هل تعرفين هذا الرجل؟

241
00:20:19,742 --> 00:20:21,523
‫- نعم
‫- ما اسمه؟

242
00:20:22,566 --> 00:20:25,044
‫- لا أعرف
‫- ولا حتى اسمه الأول؟

243
00:20:26,911 --> 00:20:31,256
‫(جيف)... (جو)
‫كان اسمه (جو) كما أظن

244
00:20:31,735 --> 00:20:33,602
‫هل أقمت علاقة جنسية مع (جو)؟

245
00:20:37,426 --> 00:20:40,076
‫شربت قليلًا

246
00:20:40,205 --> 00:20:43,464
‫كم كان قد مضى من الوقت بعد مقابلتك
‫لـ(جو) عندما مارستما الجنس؟

247
00:20:43,594 --> 00:20:45,463
‫- أعترض
‫- ليست مدة كافية لتعرف اسمه

248
00:20:45,593 --> 00:20:47,679
‫- أعترض
‫- أيها المحامي!

249
00:20:47,853 --> 00:20:50,416
‫هل كانت تلك العلاقة أيضا عنيفة؟

250
00:20:52,675 --> 00:20:54,065
‫كانت بدنية

251
00:20:55,804 --> 00:20:57,932
‫- والآن تغلبت حقا على مرضك؟
‫- أعترض

252
00:20:58,062 --> 00:20:59,453
‫مقبول

253
00:21:02,407 --> 00:21:03,798
‫هل تعرفين هذا الرجل؟

254
00:21:12,616 --> 00:21:14,007
‫(مايكل...) شيء ما

255
00:21:14,572 --> 00:21:16,397
‫هل مارست الجنس مع "(مايكل) شيء ما"؟

256
00:21:16,527 --> 00:21:18,916
‫حياتي الاجتماعية ليست...
‫أعني هذا...

257
00:21:19,047 --> 00:21:22,044
‫- هل مارست الجنس مع "(مايكل) شيء ما"؟
‫- نعم

258
00:21:22,956 --> 00:21:25,042
‫وأيضا كانت العلاقة عنيفة؟

259
00:21:28,169 --> 00:21:30,299
‫إن حدث ذلك، فأنا كنت المعتدية

260
00:21:31,559 --> 00:21:34,297
‫وأين حدث ذلك الجنس العدواني؟

261
00:21:36,339 --> 00:21:38,424
‫- في حمام
‫- في مرحاض؟

262
00:21:38,555 --> 00:21:40,205
‫- نعم
‫- مرحاض عام؟

263
00:21:40,336 --> 00:21:43,073
‫- نعم
‫- كم كان مضى على مقابلة "(مايكل) شيء ما"

264
00:21:43,203 --> 00:21:45,767
‫عندما مارستما جنسا عدوانيا
‫في مرحاض عام؟

265
00:21:45,895 --> 00:21:48,156
‫- أعترض
‫- مقبول

266
00:21:48,677 --> 00:21:50,893
‫كي نختصر الوقت، سوف...

267
00:21:57,193 --> 00:21:59,669
‫لا! هذا... أرجوك!

268
00:22:00,191 --> 00:22:02,102
‫هل أقمت علاقات جنسية
‫مع كل هؤلاء الرجال؟

269
00:22:02,232 --> 00:22:07,837
‫لا علاقة لهذا بقدرتي
‫على أن أكون أما لطفليّ، هذا ليس...

270
00:22:07,967 --> 00:22:12,225
‫هل حدث وقابل طفلاك أيا من هؤلاء الرجال
‫الذين أقمت معهم علاقات جنسية عابرة؟

271
00:22:17,178 --> 00:22:19,350
‫قابلا (جو)

272
00:22:20,046 --> 00:22:23,217
‫- ولا أحد غيره
‫- لا

273
00:22:24,651 --> 00:22:28,778
‫هل اصطحبت قط أيا من هؤلاء الرجال
‫إلى البيت أثناء وجود الولدين؟

274
00:22:29,126 --> 00:22:30,516
‫لا...

275
00:22:33,471 --> 00:22:36,033
‫مرة، فعلت ذلك مرة، لكن...

276
00:22:36,686 --> 00:22:39,075
‫لكنه كان قد ذهب
‫ذهب قبل أن يستيقظا

277
00:22:39,205 --> 00:22:42,986
‫إذن، إن قال (جوش) لجدته
‫إنه في ليلة حاول النوم مع أمه في سريرها

278
00:22:43,116 --> 00:22:44,767
‫لكنه وجد فيه رجلا غريبا
‫فهل سيكون كاذبا؟

279
00:22:47,157 --> 00:22:51,153
‫إذا قال "حاولت أن أوقظ أمي لكني لم أستطع
‫وقال لي الغريب أن أعود لغرفتي"

280
00:22:51,284 --> 00:22:53,195
‫فسيكون ذلك من نسج خياله؟

281
00:22:58,104 --> 00:23:04,100
‫أحيانا أجد صعوبة في النوم
‫فآخذ قرص (آمبيان)، وذلك...

282
00:23:05,795 --> 00:23:09,096
‫هل سبق وقدت السيارة بعد أخذ قرص (آمبيان)
‫وخرجت عن الطريق؟

283
00:23:17,351 --> 00:23:18,697
‫سيادة القاضي...

284
00:23:20,219 --> 00:23:22,217
‫- سيادة القاضي؟
‫- أجيبيني رجاءً، أجيبيني

285
00:23:22,348 --> 00:23:25,867
‫- لا، أريد مخاطبة المحكمة
‫- تفضلي

286
00:23:26,780 --> 00:23:28,126
‫لقد...

287
00:23:30,516 --> 00:23:33,166
‫خرجت في السيارة عن الطريق مرة

288
00:23:33,513 --> 00:23:37,466
‫لقد صارعت
‫واجهت صعوبات في أعقاب موت زوجي

289
00:23:37,597 --> 00:23:43,071
‫وانخرطت في سلوك مدمر للذات

290
00:23:43,419 --> 00:23:44,983
‫بما في ذلك...

291
00:23:48,024 --> 00:23:51,717
‫- بما في ذلك علاقات جنسية و...
‫- (سيليست)!

292
00:23:51,847 --> 00:23:53,542
‫أرجوك، دعيني... أنا...

293
00:23:54,498 --> 00:23:58,929
‫لن أنظر إليك وأقول إنني تعافيت
‫لكني سأقول هذا

294
00:23:59,362 --> 00:24:01,883
‫أنا في طور التعافي و...

295
00:24:08,096 --> 00:24:10,443
‫وخلال كل ذلك، كنت دائما أما صالحة

296
00:24:10,573 --> 00:24:16,742
‫وضعت طفليّ دائما في المقام الأول
‫وأبقيتهما آمنين دائما

297
00:24:16,872 --> 00:24:21,043
‫حتى عندما... كان (باري)...
‫حتى عندما...

298
00:24:22,260 --> 00:24:24,475
‫كان هناك وحش في البيت

299
00:24:25,171 --> 00:24:27,865
‫هل سبق وكنت عنيفة
‫مع طفليك يا سيدة (رايت)؟

300
00:24:32,601 --> 00:24:35,815
‫بالغت في رد فعلي في مناسبتين

301
00:24:38,378 --> 00:24:40,247
‫- لكن...
‫- هل سبق وضربت حماتك؟

302
00:24:43,287 --> 00:24:44,809
‫صفعتها على وجهها

303
00:24:44,939 --> 00:24:47,155
‫هل سبق ودفعت زوجك عن درج؟

304
00:24:48,023 --> 00:24:50,804
‫لا، وكيف تجرؤ؟

305
00:24:51,326 --> 00:24:52,802
‫كيف تجرؤ؟

306
00:24:55,930 --> 00:24:58,494
‫هذه محاكاة على الكمبيوتر لسقوط زوجك القاتل

307
00:24:58,624 --> 00:25:00,189
‫أعترض! لا صلة لهذا بالقضية

308
00:25:00,319 --> 00:25:02,535
‫- ناهيك عن أنها مفاجأة غير عادلة
‫- سيادة القاضي، إنه ضروري لما بعد

309
00:25:02,665 --> 00:25:06,488
‫- حسنا، هذا إجحاف متناهٍ، كيف...
‫- هذا ليست محاكمة محلفين أيتها المحامية

310
00:25:06,619 --> 00:25:08,921
‫سأعطيك وقتا لتقديم شكوى إن أردتِ

311
00:25:09,311 --> 00:25:12,875
‫هنا كان زوجك سيقع
‫لو كان سقوطه طبيعيا

312
00:25:13,787 --> 00:25:16,003
‫وهنا حيث وقع

313
00:25:19,738 --> 00:25:21,129
‫هذا...

314
00:25:25,300 --> 00:25:31,513
‫قوانين الفيزياء تقول إنه ليهبط هناك
‫لا بد أن يكون قد دُفع

315
00:25:32,295 --> 00:25:37,769
‫لذلك أجرؤ أن أسأل، هل دفعته؟

316
00:25:37,900 --> 00:25:39,768
‫لا، لم أفعل

317
00:25:41,463 --> 00:25:45,546
‫- كيف سقط؟
‫- اختل توازنه وزلت قدمه

318
00:25:45,980 --> 00:25:49,848
‫اختل توازنه فورا بعد أن اكتشفت

319
00:25:49,934 --> 00:25:53,802
‫أنه كان غير مخلص
‫مع امرأة أخرى حملت بطفله؟

320
00:25:53,932 --> 00:25:55,799
‫- سيادة القاضي، لا صلة لهذا بالقضية
‫- لا صلة له؟

321
00:25:55,930 --> 00:25:58,189
‫- قد تكون ارتكبت جريمة قتل، لكن...
‫- أعترض!

322
00:25:58,276 --> 00:26:01,231
‫حسنا، الاعتراض على عدم صلة السؤال مقبول

323
00:26:02,056 --> 00:26:05,053
‫شكرا يا سيادة القاضي
‫ليس لديّ أسئلة أخرى، شكرا

324
00:26:08,746 --> 00:26:11,397
‫- حسنا
‫- تبا!

325
00:26:13,091 --> 00:26:16,393
‫يا إلهي! (كيتي)
‫ألم يكن بوسعك مقاطعة ذلك؟

326
00:26:16,523 --> 00:26:19,260
‫- يا إلهي!
‫- يا إلهي! كلفت شخصا بملاحقتي

327
00:26:20,043 --> 00:26:22,214
‫- كلفت شخصا بملاحقتي؟
‫- شيء لا يُصدق

328
00:26:22,345 --> 00:26:24,648
‫وضعت مخبرا خاصا يراقبني، يا إلهي!

329
00:26:25,126 --> 00:26:26,472
‫هذا...

330
00:26:27,906 --> 00:26:31,295
‫- حسنا، كان ذلك أقسى مما ظننا
‫- حقا؟!

331
00:26:32,164 --> 00:26:35,422
‫- يا إلهي!
‫- يجب أن أعيدك إلى منصة الشهادة

332
00:26:35,553 --> 00:26:37,247
‫- لا
‫- يجب أن أصلح موقفك

333
00:26:37,377 --> 00:26:40,983
‫- وأبطل الكثير مما حدث للتو
‫- لا أظن أني أستطيع العودة لذلك الكرسي

334
00:26:41,113 --> 00:26:43,982
‫- لا أستطيع
‫- أنا آسفة، لكن أظن أن عليك ذلك

335
00:26:44,110 --> 00:26:45,633
‫لا يمكنك ترك الأمر على ذلك

336
00:26:46,240 --> 00:26:50,542
‫لا يمكنك، ولقد عانيت الكثير يا عزيزتي
‫لكن يجب أن تقاتلي لأجل الولدين

337
00:26:50,802 --> 00:26:52,236
‫لا يمكنك ترك الأمر على ذلك

338
00:26:52,367 --> 00:26:54,279
‫"أجرؤ أن أسأل"

339
00:26:54,582 --> 00:26:56,842
‫هل سبق ودفعت زوجك عن درج؟

340
00:26:58,015 --> 00:27:00,405
‫- أنا فعلت ذلك
‫- يجب أن تقاتلي لأجلهما

341
00:27:00,535 --> 00:27:01,968
‫إنهما بحاجة إليك

342
00:27:27,036 --> 00:27:28,427
‫لا بد من القول إني فوجئت باتصالك بي

343
00:27:32,380 --> 00:27:35,813
‫لا أنوي أن أفعل شيئا، حسنا؟

344
00:27:37,030 --> 00:27:38,376
‫حسنا

345
00:27:38,723 --> 00:27:42,069
‫حسنا، جزء مني يريد أن أفعل شيئا

346
00:27:42,200 --> 00:27:43,764
‫لكني فعلته فعلًا

347
00:27:43,894 --> 00:27:49,020
‫أعني أني بمجرد أخذ الفكرة بعين الاعتبار
‫ولو حتى لبضع دقائق

348
00:27:49,150 --> 00:27:50,759
‫أكون فعلت ذلك

349
00:27:50,931 --> 00:27:53,278
‫دعني أخبرك بما أخبرني به طبيبي النفسي

350
00:27:55,146 --> 00:27:58,274
‫الأمر لا يتعلق بالثأر
‫من شريك حياتك الخائن

351
00:27:58,404 --> 00:28:03,314
‫بل بالشعور بأنك لم تتلقى ذلك بخنوع

352
00:28:03,401 --> 00:28:08,267
‫لم تبتلع كبرياءك
‫وتجعل من نفسك ضحية ضعيفة

353
00:28:08,398 --> 00:28:11,135
‫- لكنك تسعين إلى الثأر
‫- هذ صحيح

354
00:28:11,265 --> 00:28:13,525
‫أريد أن يدفع (جوزيف) و(مادلين) الثمن

355
00:28:13,741 --> 00:28:15,653
‫لكني أيضا منجذبة إليك

356
00:28:21,301 --> 00:28:24,602
‫أنا أحتفظ بدفتر يوميات للاستمناء
‫وبقائمة ما أريد إنجازه في حياتي

357
00:28:24,734 --> 00:28:27,036
‫- حسنا
‫- وأنت على الاثنتين

358
00:28:27,254 --> 00:28:32,380
‫لا يتعلق الأمر بانتقامي فقط
‫بل يتعلق بحصولي عليك

359
00:28:32,552 --> 00:28:34,031
‫أنا أريدك

360
00:28:37,897 --> 00:28:39,549
‫لا تبالغ في التفكير

361
00:28:40,895 --> 00:28:44,022
‫سنمارس الجنس، وسنحبه على الأرجح

362
00:28:45,064 --> 00:28:47,195
‫إذا لم نحبه، ننسى ونمضي في طريقنا

363
00:28:48,585 --> 00:28:50,323
‫بالطبع إذا أحببناه...

364
00:28:52,235 --> 00:28:55,233
‫نفعله مرة أخرى، وأخرى

365
00:28:56,840 --> 00:28:58,231
‫يا إلهي!

366
00:29:31,423 --> 00:29:33,553
‫(إد)، أنا محتارة

367
00:29:34,072 --> 00:29:39,286
‫آمل فقط أن أستطيع إقناعك
‫بأني غير قادرة على عمل شيء

368
00:29:40,851 --> 00:29:42,372
‫فعلته سلفا

369
00:29:43,414 --> 00:29:44,761
‫أنا فقط...

370
00:29:45,761 --> 00:29:48,670
‫آمل أن أستطيع استعادة ثقتك

371
00:29:49,324 --> 00:29:53,060
‫(مادلين)، لا أتمنى شيئا
‫أكثر من أن أثق بك

372
00:29:55,492 --> 00:29:58,838
‫لكني لا أستطيع تحريك عصا سحرية
‫فيتحقق ذلك

373
00:30:00,055 --> 00:30:01,401
‫وكذلك أنت

374
00:30:21,430 --> 00:30:24,253
‫ماذا تفعلين؟ أنت تعرفين أنها أم جيدة
‫عليك أن توقفي هذا

375
00:30:25,470 --> 00:30:26,861
‫أعرف، لقد...

376
00:30:27,773 --> 00:30:30,988
‫لقد فكرت في عمل ذلك، فكرت حقا

377
00:30:32,075 --> 00:30:33,465
‫لكني...

378
00:30:35,333 --> 00:30:38,678
‫فكرت في الولدين، وهي ليست سليمة

379
00:30:38,939 --> 00:30:42,675
‫- واضح أنك ترين ذلك
‫- لا، ما أراه هو امرأة تصارع

380
00:30:42,891 --> 00:30:44,239
‫من منا لا تصارع!

381
00:30:46,020 --> 00:30:47,671
‫هل أنت تصارعين يا (جين)؟

382
00:30:49,539 --> 00:30:51,364
‫ربما مع ضميرك؟

383
00:30:54,145 --> 00:30:56,274
‫(زيغي) أخبرني بأنك اشتريت مسدسا

384
00:30:56,665 --> 00:30:58,750
‫هل كنت تخططين لاستخدامه لقتل ابني؟

385
00:30:59,619 --> 00:31:02,183
‫هل انتقلت إلى (مونتري) لقتله؟

386
00:31:03,660 --> 00:31:06,484
‫في الواقع، جئت إلى (مونتري)
‫بحثا عن رجل صالح

387
00:31:06,614 --> 00:31:08,526
‫رجل صالح صدف أنه يمر بليلة سيئة

388
00:31:08,656 --> 00:31:14,172
‫أتعرفين الصعوبة التي سيكون
‫على ابني مواجهتها لأنه نتاج اغتصاب؟

389
00:31:14,391 --> 00:31:16,476
‫بسبب ابنك اللعين؟

390
00:31:16,693 --> 00:31:18,604
‫لم يكن رجلًا صالحا

391
00:31:18,735 --> 00:31:22,601
‫"وربما كنت لأقتله
‫لو أتيحت لي الفرصة"

392
00:31:25,557 --> 00:31:27,469
‫- تصبحين على خير
‫- تصبحين على خير

393
00:31:27,599 --> 00:31:28,945
‫تصبحان على خير يا صغيريّ

394
00:32:18,820 --> 00:32:21,037
‫يبدو أن أحدهم يقيم حفلًا

395
00:32:23,078 --> 00:32:27,163
‫اذهبا وضعا طعام أمكما على المنضدة
‫وسأخبرها بأنه هنا

396
00:32:27,293 --> 00:32:28,684
‫حسنا

397
00:32:44,803 --> 00:32:46,454
‫- مرحبا
‫- مرحبا

398
00:32:47,018 --> 00:32:49,755
‫أستطيع... أستطيع أن أشرح

399
00:32:50,146 --> 00:32:52,622
‫كنت أنظف خزانتي

400
00:32:52,971 --> 00:32:55,534
‫ووجدت ثوب الزفاف في مؤخرة الخزانة

401
00:32:56,229 --> 00:33:00,182
‫وذكّرني هذا بفترة معينة
‫عندما كنت شخصا مختلفا

402
00:33:00,312 --> 00:33:04,136
‫وكنت متأكدة أنني سأكون...

403
00:33:05,829 --> 00:33:09,045
‫زوجة رائعة، المهم، هنا يبدأ الغباء

404
00:33:09,175 --> 00:33:11,391
‫- فاستعد لهذا الجزء
‫- حسنا

405
00:33:11,522 --> 00:33:15,997
‫وضعت الطرحة ثم حاولت ارتداء الثوب
‫لكنه ضيق

406
00:33:16,127 --> 00:33:17,473
‫لكننا لن نتحدث عن ذلك

407
00:33:19,298 --> 00:33:21,949
‫ارتديته لأستطيع الاتصال بشخصي آنذاك

408
00:33:22,817 --> 00:33:24,555
‫وضعت هذه الأغنية لأنك...

409
00:33:26,207 --> 00:33:29,422
‫لأنك اخترت هذه الأغنية لزفافنا

410
00:33:29,943 --> 00:33:31,637
‫وهي تجعلني أرقص دائما

411
00:33:34,287 --> 00:33:36,112
‫هذا كل شيء تقريبا

412
00:33:37,111 --> 00:33:38,502
‫الآن أنت تعرف كل شيء

413
00:33:39,935 --> 00:33:41,760
‫وأيضا انقطعت أنفاسي

414
00:33:49,189 --> 00:33:53,622
‫كما قلت من قبل
‫لا يمكنك التلويح بعصا سحرية وينتهي الأمر

415
00:33:57,270 --> 00:33:59,530
‫لكن ذلك كان قريبا جدا

416
00:34:32,897 --> 00:34:34,808
‫اذهبي نحو الضوء يا حبيبتي

417
00:34:44,323 --> 00:34:45,714
‫هل من تغيير؟

418
00:34:45,887 --> 00:34:47,277
‫كلا، لا شيء

419
00:35:00,615 --> 00:35:02,179
‫- هل هذا لك؟
‫- شكرا

420
00:35:03,266 --> 00:35:06,045
‫حسنا يا عزيزتي، علينا الذهاب

421
00:35:07,132 --> 00:35:08,523
‫تعالي يا عزيزتي

422
00:35:10,565 --> 00:35:13,258
‫هل أخبرتك من قبل
‫بأنك أفضل ابنة في العالم؟

423
00:35:16,039 --> 00:35:18,776
‫- أحبك
‫- أنا أيضا أحبك

424
00:35:19,514 --> 00:35:20,905
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء يا حبيبتي

425
00:35:23,641 --> 00:35:25,293
‫هل أنت بخير؟

426
00:36:28,289 --> 00:36:30,418
‫أريد العودة إلى يوم أمس

427
00:36:30,636 --> 00:36:33,416
‫عندما سألك المحامي عن الرجال الآخرين

428
00:36:34,633 --> 00:36:37,631
‫لا بد أن أعترف أننا كلنا فوجئنا به

429
00:36:38,196 --> 00:36:39,542
‫أنا فوجئت

430
00:36:41,020 --> 00:36:44,972
‫من الواضح أني ما زلت أصارع

431
00:36:45,365 --> 00:36:48,405
‫- هل تحصلين على مساعدة محترفة؟
‫- نعم

432
00:36:48,623 --> 00:36:51,098
‫نعم، وقد توقفت عن أخذ حبوب الـ(آمبيان)

433
00:36:51,621 --> 00:36:56,965
‫والأمر الآخر؟ هل نتعامل
‫مع إدمان جنسي من نوع ما؟

434
00:36:57,529 --> 00:36:59,962
‫لا، ليس هناك إدمان جنسي

435
00:37:00,223 --> 00:37:03,480
‫سيدة (رايت)، يبدو أن شيئا ما يحدث هنا

436
00:37:03,567 --> 00:37:04,958
‫هذه العلاقات العابرة

437
00:37:06,436 --> 00:37:08,521
‫- هل تحصلين على مساعدة بشأن هذا؟
‫- سأفعل

438
00:37:09,042 --> 00:37:10,650
‫- ستفعلين؟
‫- نعم

439
00:37:11,040 --> 00:37:12,431
‫لماذا لم تفعلي ذلك من قبل؟

440
00:37:13,430 --> 00:37:18,253
‫- أظن أني كنت خجلة جدا
‫- حتى من إخبار معالجتك النفسية؟

441
00:37:18,601 --> 00:37:21,598
‫- خاصة معالجتي النفسية
‫- لماذا؟

442
00:37:21,990 --> 00:37:24,639
‫لأنها بذلت جهدا كبيرا في علاجي و...

443
00:37:26,335 --> 00:37:32,591
‫أظن أنني أردت يائسة رؤية نفسي
‫من خلال عينيها ورؤية تقدم

444
00:37:33,199 --> 00:37:37,412
‫يبدو سلوكا خطيرا
‫كيف سأثق بأنه سيتوقف؟

445
00:37:37,543 --> 00:37:40,715
‫لأنه سيتوقف، سيتوقف

446
00:37:41,323 --> 00:37:42,756
‫لقد توقف

447
00:37:45,493 --> 00:37:47,840
‫حسنا، يجب أن أكون صادقة

448
00:37:49,013 --> 00:37:50,401
‫الأمر يحيرني

449
00:37:51,228 --> 00:37:56,312
‫أريد أن تفسري لي بأفضل طريقة ممكنة
‫ما الذي تظنين أنه يحدث هنا

450
00:37:57,137 --> 00:38:00,440
‫أردت أن يلمسني أحد
‫وأردت أن يكون ذلك...

451
00:38:00,829 --> 00:38:04,132
‫أردت أن يكون ذلك بلا تعقيدات

452
00:38:04,262 --> 00:38:07,216
‫وأردت أن يكون تحت السيطرة، لذا...

453
00:38:07,695 --> 00:38:12,214
‫وكما قيل أمس
‫العنف الذي لاقيته مع (باري)

454
00:38:14,559 --> 00:38:18,296
‫كان يؤدي أحيانا إلى الجنس، وذلك...

455
00:38:18,426 --> 00:38:21,076
‫أعني... الأمر...

456
00:38:22,337 --> 00:38:24,204
‫إنه مربك، لذا...

457
00:38:25,377 --> 00:38:26,768
‫أظن أن ذلك...

458
00:38:27,202 --> 00:38:29,201
‫وهو أمر يثير اشمئزازي

459
00:38:30,243 --> 00:38:33,545
‫لهذا كنت أنخرط في علاقات
‫مع الرجال الآخرين

460
00:38:33,676 --> 00:38:37,890
‫لأني أظن أنني أردت التحرر من (باري)
‫وأردت التخلص منه

461
00:38:38,585 --> 00:38:40,887
‫- تقصدين زوجك؟
‫- نعم، نعم

462
00:38:41,800 --> 00:38:43,929
‫هل كنت تسعين إلى أذية نفسك؟

463
00:38:44,059 --> 00:38:46,275
‫لا، لا أظنني أردت ذلك

464
00:38:46,405 --> 00:38:48,535
‫أظن أني أردت فقط أن أتخلص منه

465
00:38:51,140 --> 00:38:56,963
‫حسنا، أعرف جيدا أن الكثير من النساء
‫يبقين مع الرجال الذين يسيئون معاملتهن

466
00:38:58,178 --> 00:38:59,570
‫أخبريني لماذا بقيت

467
00:39:05,738 --> 00:39:07,129
‫لأني...

468
00:39:12,082 --> 00:39:15,166
‫أحببته وظننت... لكن...

469
00:39:16,774 --> 00:39:18,816
‫ظننت دائما أنه سيتحسن

470
00:39:20,250 --> 00:39:21,901
‫- لكنه لم يتحسن
‫- نعم، لم يتحسن

471
00:39:24,246 --> 00:39:27,374
‫وعندما كنت سعيدة، بقيت لأنني سعيدة

472
00:39:28,027 --> 00:39:31,328
‫وعندما كنت أكتئب بقيت لأنني مكتئبة

473
00:39:32,588 --> 00:39:36,107
‫وفي كلا الحالتين، كنت خائفة إذا تركته
‫مما قد يفعله

474
00:39:36,239 --> 00:39:40,278
‫كنت خائفة كيف سيتصرف
‫وخائفة من البقاء وحدي و...

475
00:39:40,626 --> 00:39:45,144
‫لذلك بقيت، بقيت لأعيش
‫بقيت لأجل ولديّ

476
00:39:50,749 --> 00:39:52,486
‫نعم، أكتفي بهذا

477
00:39:54,442 --> 00:39:55,788
‫سيد (فاربر)

478
00:40:02,175 --> 00:40:04,609
‫أجرؤ على سؤالك

479
00:40:10,474 --> 00:40:11,908
‫أنا هنا يا أمي

480
00:40:14,775 --> 00:40:16,165
‫هل ترينني؟

481
00:40:21,510 --> 00:40:22,899
‫كيف حالك؟

482
00:40:59,004 --> 00:41:00,654
‫يبدو أن الوقت حان

483
00:41:03,000 --> 00:41:05,780
‫يجب أن أعترف بشيء لست فخورة به

484
00:41:06,562 --> 00:41:13,123
‫وبينما كنت أكتب
‫أدركت أن عليّ الاعتراف لك أولًا

485
00:41:16,816 --> 00:41:18,162
‫إذن، سأبدأ الآن

486
00:41:21,725 --> 00:41:25,505
‫أنا مستاءة منك للطفولة التي عشتها

487
00:41:26,287 --> 00:41:28,547
‫أنا مستاءة منك لعدم صبرك

488
00:41:30,241 --> 00:41:33,673
‫لشعوري بالخوف من أداء واجباتي المدرسية
‫من دون أن تصرخي عليّ

489
00:41:35,627 --> 00:41:38,322
‫وعلى كل أبواب خزائن المطبخ
‫التي كنت تغلقينها بقوة

490
00:41:40,799 --> 00:41:42,275
‫وعلى صفعي

491
00:41:43,622 --> 00:41:45,230
‫وعلى كل الكدمات

492
00:41:46,924 --> 00:41:49,357
‫أنا مستاءة منك
‫لعدم شعوري بالأمان في البيت

493
00:41:50,574 --> 00:41:53,007
‫أنا مستاءة منك لأنك كنت تخجلين بي

494
00:41:57,221 --> 00:42:00,567
‫أنا مستاءة منك لكل الجنس
‫الذي بدأت بممارسته وأنا في الـ13

495
00:42:00,653 --> 00:42:03,173
‫لأثبت لنفسي
‫أن من الممكن أن أحظى بالحب

496
00:42:08,343 --> 00:42:12,297
‫أنا مستاءة منك لرغبتي في ضرب كل الناس
‫ضربا مبرحا

497
00:42:14,773 --> 00:42:19,770
‫أنا مستاءة منك لإشعاري بأني عديمة القيمة
‫لدرجة أني قبلت برجل لا...

498
00:42:27,504 --> 00:42:28,850
‫لكن في الدرجة الأولى

499
00:42:30,588 --> 00:42:35,410
‫أنا مستاءة منك لأنني قتلت رجلًا

500
00:42:38,105 --> 00:42:41,884
‫قتلت زوج (سيليست) ولم تزل قدمه

501
00:42:43,187 --> 00:42:44,533
‫أنا دفعته

502
00:42:47,227 --> 00:42:49,270
‫فقدت أعصابي و...

503
00:42:50,530 --> 00:42:55,048
‫عندما اندفعت نحوه
‫كنت أدفعك أنت

504
00:43:00,086 --> 00:43:02,347
‫وتلك الدفعة تأخرت كثيرا

505
00:43:06,430 --> 00:43:08,428
‫وأريد أن أسامحك

506
00:43:25,765 --> 00:43:29,023
‫هناك حادثة تعرضت فيها فتاة صغيرة للتنمر

507
00:43:29,154 --> 00:43:30,891
‫"والعض والخنق"

508
00:43:31,152 --> 00:43:32,542
‫وكان المتنمر ابنك

509
00:43:35,497 --> 00:43:36,973
‫ابناي ولدان مهذبان

510
00:43:37,235 --> 00:43:41,839
‫بما أنك تواجهين صراعات، لم لا تدعيهما
‫يقيمان مع جدتهما بينما تتعافين؟

511
00:43:41,970 --> 00:43:45,272
‫أنا أمهما ومكانهما معي

512
00:43:51,833 --> 00:43:53,570
‫- (روبرت جوهانسن)
‫- نعم

513
00:43:53,831 --> 00:43:55,437
‫هل المبلغ عن مجسم قطار؟

514
00:43:55,742 --> 00:43:57,697
‫مقطورة (ليونيل يونيون باسفيك)

515
00:43:58,175 --> 00:44:01,522
‫إنها مجسم أثري، قيمته المعلنة 2200 دولار

516
00:44:01,607 --> 00:44:04,650
‫- ربما يساوي ما يقارب 3 آلاف
‫- عُلم

517
00:44:05,908 --> 00:44:07,646
‫(مارشال بريكمن)

518
00:44:08,342 --> 00:44:09,776
‫(مارشال بريكمن) ليس هنا؟

519
00:44:09,906 --> 00:44:11,426
‫حسنا، (جولييت ديبوار)؟

520
00:44:13,163 --> 00:44:15,249
‫- لم أعلم أنها...
‫- تطلبين مكافأة نهاية خدمة

521
00:44:15,380 --> 00:44:17,248
‫مقدارها 72 ألف دولار؟

522
00:44:17,466 --> 00:44:19,856
‫نعم يا سيدي، عملت عندهما 6 سنوات

523
00:44:20,116 --> 00:44:23,287
‫حسنا، وما هذا البند الآخر المدرج؟

524
00:44:23,722 --> 00:44:25,504
‫160 ألف دولارا

525
00:44:25,589 --> 00:44:30,847
‫إنها عن خدمات أخرى قدمتها
‫ووُعدت أن أقبض أجرا عنها

526
00:44:31,846 --> 00:44:33,367
‫ما هي هذه الخدمات الأخرى؟

527
00:44:35,713 --> 00:44:37,929
‫معالجة الضغوط

528
00:44:38,102 --> 00:44:39,579
‫أيمكنك أن تحددي أكثر؟

529
00:44:40,405 --> 00:44:42,621
‫أود إبقاء الوصف كما هو إن أمكن

530
00:44:47,486 --> 00:44:49,138
‫"ما زلت أحبك، تعرفين هذا، صحيح؟"

531
00:44:49,268 --> 00:44:51,440
‫اخرس بحق الجحيم

532
00:44:51,918 --> 00:44:56,523
‫طوال حياتك الفاشلة اللعينة

533
00:44:56,871 --> 00:44:58,262
‫هل تسمعني؟

534
00:44:58,739 --> 00:45:02,171
‫لا أريد سماع كلمة واحدة

535
00:45:02,563 --> 00:45:07,038
‫من فمك الغبي القذر

536
00:45:07,428 --> 00:45:08,949
‫عن سبب حقارتك

537
00:45:09,254 --> 00:45:13,989
‫مهما كان العذر اللعين الذي ستختلقه

538
00:45:14,424 --> 00:45:16,900
‫أيها القذر الوغد

539
00:45:18,116 --> 00:45:19,507
‫أيها الحقير!

540
00:45:20,550 --> 00:45:22,287
‫المربية اللعينة؟

541
00:45:30,672 --> 00:45:32,193
‫فلينهض الجميع

542
00:45:38,101 --> 00:45:39,492
‫تفضلوا بالجلوس

543
00:45:41,055 --> 00:45:45,835
‫كما قلت، أجد أن التقارير النفسية
‫حول تقييم الوصاية متشابهة

544
00:45:45,922 --> 00:45:49,963
‫لكن أظن أني فهمت جيدا
‫ما الذي نتعامل معه هنا

545
00:45:50,353 --> 00:45:53,221
‫وأنا مستعدة لإدخال استنتاجاتي هذه المرة

546
00:45:54,090 --> 00:45:55,436
‫في قضية...

547
00:45:56,262 --> 00:45:58,999
‫- سيدة (رايت)؟
‫- أريد استدعاء شاهدة

548
00:46:00,998 --> 00:46:03,344
‫لا أظن أن شهادة حول شخصيتك
‫سيكون لها أثر...

549
00:46:03,475 --> 00:46:05,256
‫إنها ليست شاهدة على شخصيتي

550
00:46:05,688 --> 00:46:09,078
‫طُلب منك أن تقرري
‫أين سيكون ابناي في حال أفضل

551
00:46:09,340 --> 00:46:12,987
‫وهذا يضع تحت المساءلة
‫أهلية مقدمة الطلب أيضا

552
00:46:13,337 --> 00:46:15,073
‫تم فحص أهليتي
‫ويجب فحص أهليتها أيضا

553
00:46:15,160 --> 00:46:18,811
‫لم يكن هناك أي تلميح
‫إلى أن أهلية موكلتي عرضة للفحص

554
00:46:18,941 --> 00:46:20,592
‫أنا ألمح إلى هذا الآن

555
00:46:21,460 --> 00:46:23,720
‫أنا خضعت للانتقاد والمحاسبة
‫ويجب أن تخضع هي أيضا

556
00:46:24,415 --> 00:46:28,759
‫حسنا، سنحدد موعد شهادة مقدمة الطلب
‫يوم الثلاثاء

557
00:46:28,890 --> 00:46:32,236
‫وبإذن المحكمة، أريد استجوابها بنفسي

558
00:46:33,583 --> 00:46:37,189
‫- لا أظن ذلك قرارا حكيما
‫- أنا محامية ولديّ ترخيص ممارسة

559
00:46:37,319 --> 00:46:39,709
‫ولي الحق في المشاركة
‫في الدفاع عن نفسي

560
00:46:41,141 --> 00:46:44,530
‫قد يكون هذا صحيحا
‫لكني لا أظنه في مصلحتك

561
00:46:44,661 --> 00:46:48,267
‫إنها معركتي يا سيادة القاضي
‫وأطلب أن تدعيني أخوضها

562
00:46:50,092 --> 00:46:54,524
‫حسنا، يوم الثلاثاء الساعة الواحدة
‫حتى ذلك الحين، تُرفع الجلسة

563
00:46:55,001 --> 00:46:58,129
‫"تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا
‫عمّان، الأردن"

