﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,290
♪ ♪

3
00:00:13,330 --> 00:00:15,460
كايسيكي الخاص بك رائع.

4
00:00:15,460 --> 00:00:17,710
لذا جداً... فريده.

5
00:00:17,710 --> 00:00:21,290
وأنا أفهم
لديك مهارات فريدة
وكذلك يا آنسة. امارة

6
00:00:21,290 --> 00:00:24,170
ليف:
نحن جميعا نسترشد
بشغفنا أليس كذلك؟

7
00:00:31,040 --> 00:00:33,960
اسمحوا لي أن أقدم
عشاءك.

8
00:00:35,460 --> 00:00:37,540
ممم. لذيذ.

9
00:00:37,540 --> 00:00:38,920
لديك موهبة .

10
00:00:38,920 --> 00:00:40,250
بالتأكيد

11
00:00:40,250 --> 00:00:41,670
ولكن أريد المزيد.

12
00:00:41,670 --> 00:00:45,210
تعرف ، شركتي
يبحث عن شيء معين
نوع من المستثمر.

13
00:00:45,210 --> 00:00:47,330
يا. ثري؟

14
00:00:47,330 --> 00:00:49,920
لنقل، بدافع.

15
00:00:49,920 --> 00:00:52,710
في سيكوراكس، نعتقد
في التقدم...

16
00:00:52,710 --> 00:00:54,620
بأي ثمن.

17
00:00:54,620 --> 00:00:56,380
وإذا استثمرت

18
00:00:56,380 --> 00:01:00,040
أستطيع أن أتوقع
عودة معينة، نعم؟

19
00:01:00,040 --> 00:01:01,080
(sips)

20
00:01:01,080 --> 00:01:03,290
أنا أجعل الأحلام تتحقق

21
00:01:03,290 --> 00:01:06,460
ماذا عن الكوابيس؟

22
00:01:06,460 --> 00:01:09,040
مرحبًا.
أنا بايماكس.

23
00:01:09,040 --> 00:01:10,540
♪ ♪

24
00:01:11,790 --> 00:01:12,920
♪ او او  ♪

25
00:01:14,540 --> 00:01:15,380
♪ او او واا ♪

26
00:01:17,540 --> 00:01:18,380
♪ او او او  ♪

27
00:01:23,880 --> 00:01:25,210
♪او او او واا ♪

28
00:01:29,170 --> 00:01:30,500
♪ Wah-oh, wah-oh ♪

29
00:01:36,920 --> 00:01:38,920
♪ ♪

30
00:01:40,500 --> 00:01:43,620
حسناً، ميني ماكس
هذا هو في الواقع
ما نسميه

31
00:01:43,620 --> 00:01:46,120
لحظة قابلة للتعليم.

32
00:01:46,120 --> 00:01:48,540
ما نتعلمه هنا
هو أن استخدام محركات الدفع الخاصة بك

33
00:01:48,540 --> 00:01:51,380
لجعل الأعراف
فكرة سيئة.

34
00:01:51,380 --> 00:01:52,540
في الواقع ، فريد.

35
00:01:52,540 --> 00:01:55,380
على الرغم من تحذيراتي الواضحة والملحة

36
00:01:55,380 --> 00:01:57,500
حماقة الخطمي الخاص بك
هو واضح الآن.

37
00:01:57,500 --> 00:01:59,710
حسناً، توجيه أصابع الاتهام
غير مفيد، ميني ماكس.

38
00:01:59,710 --> 00:02:00,750
أنتِ تنطقين الحقيقة

39
00:02:00,750 --> 00:02:02,710
أشرت مرارا وتكرارا
إصابعي عليك

40
00:02:02,710 --> 00:02:06,170
كما اقترحت
توقف على الفور
أنت نشاط غير حكيم.

41
00:02:06,170 --> 00:02:07,920
هل فكرت
ربما عندما انتهيت ،

42
00:02:07,920 --> 00:02:09,750
سوف تكون محركات الدفع الخاصة بك
أفضل من أي وقت مضى؟

43
00:02:09,750 --> 00:02:12,920
بيانك بعيد الاحتمال
يدعو للضحك.

44
00:02:12,920 --> 00:02:15,250
(laughing)

45
00:02:15,250 --> 00:02:18,170
سنرى من يضحك
متى - (يصرخ)

46
00:02:18,170 --> 00:02:19,170
قف!

47
00:02:19,670 --> 00:02:20,670
همم

48
00:02:21,620 --> 00:02:22,790
او

49
00:02:22,790 --> 00:02:24,670
(صوت الإنذار)

50
00:02:24,670 --> 00:02:27,670
هل منزلك مجهز
مع إنذار حماقة؟

51
00:02:27,670 --> 00:02:29,290
لا! مجرد إنذار منتظم.

52
00:02:29,290 --> 00:02:32,120
 هذا يعني
شخص ما يقتحم المكان!

53
00:02:32,120 --> 00:02:35,620
ميني ماكس ، مدافع
العدالة ، هنا --

54
00:02:38,170 --> 00:02:40,500
مهلا! مرحبًا!
آه! حسنا حسنا.

55
00:02:40,500 --> 00:02:42,420
آه ، آه! آه!

56
00:02:43,580 --> 00:02:44,880
(whirs)

57
00:02:45,830 --> 00:02:47,540
هذا  يحدث
بسرعة كبيرة

58
00:02:47,540 --> 00:02:49,210
لمرتكب الجريمة
تحديد.

59
00:02:49,210 --> 00:02:51,920
لم يعتمد الجاني على الأثرياء بارانويا

60
00:02:51,920 --> 00:02:53,710
إلى كاميرا الميكروويف!

61
00:02:57,080 --> 00:02:58,710
Go Go:
كاميرا الميكروويف؟

62
00:02:58,710 --> 00:02:59,830
بجدية؟

63
00:02:59,830 --> 00:03:01,290
Baymax,تحسين.

64
00:03:01,290 --> 00:03:03,120
Baymax:
تحسين.

65
00:03:03,120 --> 00:03:04,710
حسنًا ، كان ذلك مفيدًا.

66
00:03:05,710 --> 00:03:08,000
تواصل مع
تحليل المراقبة

67
00:03:08,000 --> 00:03:09,540
كما لو أنني لست هنا حتى.

68
00:03:09,540 --> 00:03:12,040
(الهمس):
ما زلت لا أستطيع التعود
إلى البروفيسور غرانفل

69
00:03:12,040 --> 00:03:13,830
مع العلم أننا البطل الكبير 6.

70
00:03:13,830 --> 00:03:16,750
-مرة أخرى، تظاهر
أنا لست هنا
-أه!

71
00:03:16,750 --> 00:03:18,000
ماذا فعلت
أخذوا فريد؟

72
00:03:18,000 --> 00:03:20,080
هذا هو الشيء،
لا شيء مفقود ،

73
00:03:20,080 --> 00:03:22,380
ولا حتى أثمن مقتنياتي.

74
00:03:22,380 --> 00:03:24,040
السراويل الداخلية الفعلية

75
00:03:24,040 --> 00:03:25,670
من فيلم كابتن فانسي.

76
00:03:25,670 --> 00:03:27,830
نعم، كنت أتساءل
عن تلك.

77
00:03:27,830 --> 00:03:29,380
-السيد (فريدريكسون)
-أه!

78
00:03:29,380 --> 00:03:30,830


79
00:03:30,830 --> 00:03:32,750
ليست ذات صلة
للوضع ، و-

80
00:03:32,750 --> 00:03:34,710
وجه الفتاة. آسف. (قهقهة)
انا لست هنا.

81
00:03:34,710 --> 00:03:37,080
انتظر. الأستاذ جرانفيل ،
ماذا كنت ستقول؟

82
00:03:37,080 --> 00:03:40,290
لا أريد أن أخبرك
كيف البطل الخارق.

83
00:03:40,290 --> 00:03:41,880
لكن عليك أن تنظر
للحصول على التفاصيل

84
00:03:41,880 --> 00:03:43,210
ضمن التفاصيل.

85
00:03:43,210 --> 00:03:47,210
-هذا ليس على أية حال
-درجة الحرارة متحكم بها

86
00:03:47,210 --> 00:03:49,540
مهما كان ما سرقه اللص
كان لا بد من تخزين

87
00:03:49,540 --> 00:03:52,920
في بالضبط
1.6 درجة مئوية.

88
00:03:52,920 --> 00:03:57,000
هذا هو المصنع
درجة الحرارة الموصى بها
للتبريد المستهلك.

89
00:03:57,000 --> 00:03:59,880
إذاً اللص سرق شيئاً
من ثلاجة فريد؟

90
00:03:59,880 --> 00:04:02,460
لص يسرق
بقايا الطعام. كم هو مثير

91
00:04:02,460 --> 00:04:04,250
شكرا على طرف
بروفيسور جرانفيل

92
00:04:04,250 --> 00:04:05,620
أجل، صيد جيّد.

93
00:04:05,620 --> 00:04:07,750
أنا متاح في أي وقت
تحتاج إلى المساعدة.

94
00:04:08,790 --> 00:04:10,170
تبا لي

95
00:04:10,170 --> 00:04:11,960
هل قالت للتو
"DM لي"؟

96
00:04:13,750 --> 00:04:15,040
♪ ♪

97
00:04:18,710 --> 00:04:19,750
(beeps)

98
00:04:25,040 --> 00:04:26,790
Go Go:
فريد، هل هناك
أي شيء مفقود؟

99
00:04:26,790 --> 00:04:28,960
كلا. حتى ياكي تاكو
من الأسبوع الماضي

100
00:04:28,960 --> 00:04:30,210
هو الصحيح حيث تركته.

101
00:04:30,210 --> 00:04:31,500
Baymax:
لا أنصح ...

102
00:04:31,500 --> 00:04:33,250
-(الجرش)
-... أكل ذلك.

103
00:04:33,250 --> 00:04:36,330
ولكن ينبغي لنا أن
ربما تحقق من
ثلاجة والدي أيضاً

104
00:04:36,330 --> 00:04:38,250
والديك لديه
ثلاجتهم الخاصة؟

105
00:04:38,250 --> 00:04:40,000
نعم. وجهة نظرك؟

106
00:04:41,750 --> 00:04:44,000
تحذير:
جبنة نتنة أمامنا

107
00:04:48,380 --> 00:04:51,330
Baymax, كيف حالك
على تحليل الجبن؟

108
00:04:51,330 --> 00:04:52,960
جارى التحميل
قاعدة بيانات الألبان.

109
00:04:52,960 --> 00:04:55,250
التحليل
الخصائص الأنزيمية.

110
00:04:55,250 --> 00:04:56,620
ذهب (ستيلتون) الأبيض

111
00:04:56,620 --> 00:05:00,210
توقف ، إنه يستحق أكثر
بالأوقية من الذهب الفعلي.

112
00:05:00,210 --> 00:05:01,880
وبالتالي ، المبرد الرائع.

113
00:05:01,880 --> 00:05:03,380
يجب أن أحصل على واحدة
من تلك المبردات.

114
00:05:03,380 --> 00:05:04,380
برفسور

115
00:05:04,380 --> 00:05:07,210
الطلاب، الكمأة النادرة
وقد سرقت

116
00:05:07,210 --> 00:05:09,960
مطعم الأكثر تميزا.من نوبو هيلز '

117
00:05:09,960 --> 00:05:11,330
وقد اكتشفنا ذلك للتو
سرق السارق

118
00:05:11,330 --> 00:05:13,170
جبن غالي الثمن
من والدي فريد.

119
00:05:13,170 --> 00:05:14,710
لص لدية ذوق جيد.

120
00:05:14,710 --> 00:05:16,500
نعم ، الأطعمة الراقية.

121
00:05:16,500 --> 00:05:18,380
هذا يجعل أكثر
الهدف المحتمل

122
00:05:18,380 --> 00:05:21,380
بازار الكافيار ،
أو التوابل الغريبة.

123
00:05:21,380 --> 00:05:22,460
يبدو
نحن ننفصل

124
00:05:22,460 --> 00:05:24,040
شكرا مجددأ على المساعدة برفيسور

125
00:05:24,040 --> 00:05:25,000
بالتأكيد

126
00:05:25,000 --> 00:05:27,880
ومره اخرى،
لا تتردد في لاتصال بي

127
00:05:30,330 --> 00:05:32,460
كل شيء هادئ
في سبايسري الغريبة.

128
00:05:32,460 --> 00:05:34,210
-ابقى حادة.
-شكرا اذهب اذهب.

129
00:05:34,210 --> 00:05:35,380
الجريمة الوحيدة هنا

130
00:05:35,380 --> 00:05:37,670
هو ما انهم شحن
للزعفران.

131
00:05:37,670 --> 00:05:39,210
لا أحد يسرق
من والدي.

132
00:05:39,210 --> 00:05:40,670
لنقبض على هذا اللص.

133
00:05:44,540 --> 00:05:46,460

كافيار البيضاء البيضاء.

134
00:05:46,460 --> 00:05:49,120
انتظر ، بكم؟
لبيض السمك؟

135
00:05:49,120 --> 00:05:51,170
انتظر. هذا
ما هو الكافيار؟

136
00:05:51,170 --> 00:05:53,330

اوه, اااا العاصمة بارف!

137
00:05:53,330 --> 00:05:55,500
غثيان. أنا مجهز
لعلاج مثل -

138
00:05:55,500 --> 00:05:57,750
فريد: هذا هو اللص!

139
00:05:59,620 --> 00:06:01,500
(grunting)

140
00:06:01,500 --> 00:06:02,960
Baymax, قبضة الصاروخ.

141
00:06:02,960 --> 00:06:06,080
لكسر النافذة
من شأنه أن يسبب الضرر
للملكية الخاصة.

142
00:06:11,040 --> 00:06:12,250
مرحبا يافتيان

143
00:06:13,670 --> 00:06:15,750
-مرحبًا ، كان ذلك--
-باي ماكس: موماكاسي.

144
00:06:21,880 --> 00:06:23,580
سروال!
(صراخ)

145
00:06:24,750 --> 00:06:25,880
على الأقل هم نظيفون.

146
00:06:25,880 --> 00:06:27,000
قفزة خارقة.

147
00:06:28,170 --> 00:06:31,250
ليست جيدة...!

148
00:06:33,500 --> 00:06:35,500
Baymax;
هل ترغب
للاستسلام طوعا؟

149
00:06:37,620 --> 00:06:38,790
أخبرتك أنه ليس كذلك
سأعمل.

150
00:06:45,210 --> 00:06:47,040
-Baymax: Hiro.
- (موماكاس يصرخ)

151
00:06:48,710 --> 00:06:50,920
التوازن منحرف سأسقط الان

152
00:06:50,920 --> 00:06:52,880
Baymax, وقت مضاعفة.

153
00:06:52,880 --> 00:06:54,210
تحذير: وضع Overdrive.

154
00:06:54,210 --> 00:06:55,620
(whirs, clanks)

155
00:07:09,750 --> 00:07:10,790
(Momakase grunts)

156
00:07:16,960 --> 00:07:18,330
(grunting)

157
00:07:20,170 --> 00:07:21,000
هاه؟

158
00:07:23,170 --> 00:07:25,000
(electronic fizzing)

159
00:07:25,000 --> 00:07:26,170
بطارية ضعيفة

160
00:07:27,250 --> 00:07:28,330
(grunts)

161
00:07:33,170 --> 00:07:35,000
(stuttering):
بطارية با-با منخفضة.

162
00:07:37,460 --> 00:07:38,460
لا

163
00:07:40,170 --> 00:07:43,080
أنا في حاجة إلى
إصلاح اصلا صلا.. ...

164
00:07:43,080 --> 00:07:44,670
 Baymax.او مسكين

165
00:07:44,670 --> 00:07:46,420
مالذي حدث

166
00:07:46,420 --> 00:07:47,830
Momakase فعلت ذالك

167
00:07:47,830 --> 00:07:50,750
-إنها لص ذواقة .
-ماذا؟

168
00:07:50,750 --> 00:07:53,000
هذا يجعل في الواقع
شعور كامل ، أليس كذلك؟

169
00:07:53,000 --> 00:07:55,120
Baymax, هل تستطيع
ما زلت تبحث عن Momakase؟

170
00:07:55,120 --> 00:07:56,830
(speaking in Spanish)

171
00:07:56,830 --> 00:07:58,170
او لا

172
00:07:58,170 --> 00:08:00,210
(speaking in French)

173
00:08:00,210 --> 00:08:02,540
عظيم. إعداد لغته
تعطلت هي الاخرى .

174
00:08:02,540 --> 00:08:06,540
(speaking in German)

175
00:08:06,540 --> 00:08:08,080
لا يا رفاق
أعتقد أنه غريب

176
00:08:08,080 --> 00:08:09,170
لم نحصل عليه
أي تنبيهات

177
00:08:09,170 --> 00:08:10,920
حول Momakase
الخروج من السجن؟

178
00:08:10,920 --> 00:08:12,420
Momakase هربت

179
00:08:12,420 --> 00:08:14,920
حافظوا على الهدوء.
لا تريد التنبيه
االناس .

180
00:08:14,920 --> 00:08:18,000
واو ، الأستاذ جرانفيل ،
كبف عرفت ذلك؟

181
00:08:18,000 --> 00:08:20,210
أنا DM'ed مأمور ،
كراي.

182
00:08:20,210 --> 00:08:22,380
(romantic saxophone plays)

183
00:08:22,380 --> 00:08:24,880
من جائع
من بعض نودل برجر؟

184
00:08:24,880 --> 00:08:27,210
أو ينبغي أن أقول
نودل برجر الدجاج؟

185
00:08:27,210 --> 00:08:28,710
كوك نودل دو لقد
عاد؟

186
00:08:28,710 --> 00:08:30,040
فقط لفترة محدودة.

187
00:08:30,040 --> 00:08:31,380
جرانفيل:
لا.

188
00:08:34,540 --> 00:08:37,790
Fred 
لماذا ا؟!

189
00:08:37,790 --> 00:08:41,040
يجب على الأبطال الخارقين
أكل طعام ممتاز.

190
00:08:41,040 --> 00:08:44,330
لهذا السبب صنعتك
شذرات اللفت.

191
00:08:44,330 --> 00:08:46,040
اه ، كالي؟

192
00:08:46,040 --> 00:08:48,040
-اه ...
-مممم ...

193
00:08:48,040 --> 00:08:49,080
شكرا لك

194
00:08:49,080 --> 00:08:51,790
أعني العاصمة يم!
-بلى.

195
00:08:51,790 --> 00:08:54,420
[speaking Yiddish]

196
00:08:55,080 --> 00:08:57,250
انتم الاربعة سيكون عليكم الذهاب في دوريات ليلية

197
00:08:57,250 --> 00:09:00,210
في حين يبقى السيد همادة
لإصلاح الروبوت الخاص به.

198
00:09:03,290 --> 00:09:05,710
 لقد أنشأنا وحش.

199
00:09:05,710 --> 00:09:07,040
(kale squelches)

200
00:09:07,040 --> 00:09:09,040
(owl hooting)

201
00:09:12,580 --> 00:09:14,420
حاول وتبقى
لا يزال ممكن.

202
00:09:14,420 --> 00:09:16,540
(machine beeping, whirring)

203
00:09:32,080 --> 00:09:34,080
قد تشعر
قرصة طفيفة.

204
00:09:37,420 --> 00:09:38,880
Baymax:وضع التشخيص:

205
00:09:38,880 --> 00:09:40,880
قدرات المسح الضوئي
دون اتصال.

206
00:09:41,920 --> 00:09:43,580
(yawns)

207
00:09:43,580 --> 00:09:45,750
(groaning)

208
00:09:47,580 --> 00:09:51,120
أي علامة على موماكاسي؟

209
00:09:51,120 --> 00:09:53,460
لا  لايوجد

210
00:09:53,460 --> 00:09:55,250
آسف. كان بإمكاني بيع هذا بشكل أفضل

211
00:09:55,250 --> 00:09:56,710
إذا لم أشعر بالنعاس الشديد.

212
00:09:56,710 --> 00:09:58,790
يبدو أنك كنت
مستيقظا طوال الليل أيضا هيرو.

213
00:09:58,790 --> 00:10:00,620
نعم ، لقد أصلحت
إعداد لغته

214
00:10:00,620 --> 00:10:02,380
لكن لايزال الماسح الضوئي معطل

215
00:10:02,380 --> 00:10:03,880
(air whooshes)

216
00:10:03,880 --> 00:10:05,420
هيرو:
أيضا ، هناك ذلك.

217
00:10:05,420 --> 00:10:06,500
أنا قلق

218
00:10:06,500 --> 00:10:08,170
هذا قد ينذر
المرضى المحتملين.

219
00:10:08,170 --> 00:10:10,500
(air sputters)

220
00:10:10,500 --> 00:10:12,790
(snoring)

221
00:10:12,790 --> 00:10:15,380
(all snoring)

222
00:10:15,380 --> 00:10:16,790
- (صوت بوق هوائي)
-كوك-أ-نودل-دو!

223
00:10:16,790 --> 00:10:18,080
انهضوا وتألقوا أيها الأبطال!

224
00:10:18,080 --> 00:10:20,670
انها عالية الكثافة
وقت العمل .

225
00:10:20,670 --> 00:10:22,750
منذ متى
كانت هناك؟

226
00:10:22,750 --> 00:10:26,000
يجب أن تكون
أسرع وأقوى وأذكى.

227
00:10:26,000 --> 00:10:28,170
اليوم ، نحن نركز
بشكل أسرع.

228
00:10:28,170 --> 00:10:29,540
-(air horn blares)
-(screams)

229
00:10:29,540 --> 00:10:32,330
أعتقد أننا سنكون أسرع ...
(تثاؤب) ... بعد قيلولة.

230
00:10:32,330 --> 00:10:33,710
قيلولة؟

231
00:10:33,710 --> 00:10:36,290
هل تعتقد موماكاسي
تاخذ  القيلولة الآن؟

232
00:10:36,290 --> 00:10:38,960
ربما تكون نائمة بشكل منتظم

233
00:10:38,960 --> 00:10:40,670
لانها السادسة صباحا

234
00:10:40,670 --> 00:10:42,540
-(air horn blaring)
-هيا بنا هيا بنا،
لنذهب!

235
00:10:44,920 --> 00:10:46,330
Baymax:
وداعا.

236
00:10:46,330 --> 00:10:48,380
(Honey Lemon sighs)
أعلم أنها تعني جيدًا ،

237
00:10:48,380 --> 00:10:50,710
لكن الأستاذ جرانفيل
يجب أن يتوقف.

238
00:10:50,710 --> 00:10:52,540
متفق عليه. إنها تمامًا
خارج السيطرة.

239
00:10:52,540 --> 00:10:55,960
نعم ، لقد "قامت بالترقية"
شفراتي في ذلك اليوم

240
00:10:55,960 --> 00:10:58,040
والآن يصنعون
هذا الصوت الطنين المزعج.

241
00:10:58,040 --> 00:11:00,380
(blades buzzing loudly)

242
00:11:00,380 --> 00:11:04,580
ربما أحدنا قد يسألها
أن تأخذه إلى أسفل درجة.

243
00:11:04,580 --> 00:11:06,460
ماذا عن كل الشقوق؟

244
00:11:06,460 --> 00:11:10,170
نعم ، شخص ما
مع المتمرد ،
خط مناهض للسلطة.

245
00:11:11,210 --> 00:11:12,540
لا تنظر إلي.

246
00:11:12,540 --> 00:11:14,290
لم أستمع لها
الفصل الدراسي الماضي،

247
00:11:14,290 --> 00:11:16,290
وكاد أن يدمر المدينة.

248
00:11:16,290 --> 00:11:17,500
أتعلم

249
00:11:17,500 --> 00:11:20,290
أعتقد أنني أحب ذلك
عندما قام الأستاذ ج
يديرنا حولنا.

250
00:11:20,290 --> 00:11:21,500
إنه في الواقع مريح.

251
00:11:21,500 --> 00:11:24,380
لا داعي للتفكير ،
مثل ، على الإطلاق.

252
00:11:28,170 --> 00:11:29,620
لقد اتخذت قرارًا.

253
00:11:29,620 --> 00:11:32,460
نحن بحاجة إلى القتال
إلى Momakase.

254
00:11:32,460 --> 00:11:34,210
آه ، حسنًا ، يمكننا المحاولة
مخبأها القديم.

255
00:11:34,210 --> 00:11:36,040
واضح جدا.
هي لا تريد
نعود هناك.

256
00:11:36,040 --> 00:11:38,670
أو ربما ستفكر
سوف نعتقد أنه واضح للغاية.

257
00:11:38,670 --> 00:11:41,120
أو ربما هي ستفكر
أننا سوف نفكر

258
00:11:41,120 --> 00:11:42,880
أنها سوف نفكر
التي سنفكر بها

259
00:11:42,880 --> 00:11:45,670
الناس . إنه الوحيد
يقودنا.

260
00:11:45,670 --> 00:11:46,790
الآن ، ها هي خطتي.

261
00:11:46,790 --> 00:11:49,920
عند الفجر ، ستقوم بغارة
مخبأ موماكاسي القديم.

262
00:11:49,920 --> 00:11:51,960
أوه. قد يكون الفجر
صعب بالنسبة لي.

263
00:11:51,960 --> 00:11:54,170
يجب أن أكون متأخراً
لهذا الشيء العشاء

264
00:11:54,170 --> 00:11:56,540
أنا أقابل أمي
في وجبة حصرية للغاية

265
00:11:56,540 --> 00:11:58,540
من إعداد طاهٍ غامض.

266
00:11:58,540 --> 00:12:00,500
دفعت ثروة.

267
00:12:00,500 --> 00:12:02,750
-ما هو مع الزهرة؟
-الشيف الغامض
يختار لون

268
00:12:02,750 --> 00:12:06,920
ويستخدم فقط
الأغلى
مع هذا اللون.

269
00:12:06,920 --> 00:12:10,290
أي شخص آخر لاحظ ذلك
كل شيء سرقه موماكاسي

270
00:12:10,290 --> 00:12:12,580
له لون أبيض
في اسمه؟

271
00:12:12,580 --> 00:12:15,210
فريدي ، أين
هذا العشاء الغامض؟

272
00:12:15,210 --> 00:12:16,790
اسمحوا لي أن تحقق
الإنترنت- vite،

273
00:12:16,790 --> 00:12:19,580
أو "دعوة" كما أسميها.

274
00:12:19,580 --> 00:12:21,080
انظر. ذاهبون
لنفس المكان.

275
00:12:29,120 --> 00:12:30,830
اوووووو

276
00:12:32,120 --> 00:12:33,500
(heroic music playing)

277
00:12:35,120 --> 00:12:36,420
(blades buzzing loudly)

278
00:12:37,500 --> 00:12:39,380
إذا انفصلنا ،
يمكننا أن نحاصر Momakase.

279
00:12:39,380 --> 00:12:41,580
نجا موماكاس
لأنك انفصلت.

280
00:12:41,580 --> 00:12:43,210
سنبقا معا في هذا الوقت

281
00:12:43,210 --> 00:12:46,040
-لكننا معًا
أكثر عرضة ل-
-فخ؟

282
00:12:46,040 --> 00:12:47,460
هي لا تعرف
انت قادم.

283
00:12:47,460 --> 00:12:49,880
لن تكون قادرة
للتعامل معكم جميعًا
ذات مرة.

284
00:12:49,880 --> 00:12:52,290
نرى؟ هي تفعل
الكثير بالنسبة لنا.

285
00:12:52,290 --> 00:12:53,330
فقط اذهب معهم يا رفاق.

286
00:12:53,330 --> 00:12:55,120
هذه هي الطريقة التي أعبر بها
معظم حياتي.

287
00:12:55,120 --> 00:12:58,380
حسنًا ، أعتقد أننا
نذهاب معا.

288
00:12:58,380 --> 00:13:00,420
♪ ♪

289
00:13:00,420 --> 00:13:03,040
(chair scraping)

290
00:13:04,080 --> 00:13:06,000
Liv Amara, أنا أفترض.
(chuckles)

291
00:13:06,000 --> 00:13:08,620
ريتشاردسون مول.
من أشد المعجبين بأعمالك
في Sycorax.

292
00:13:08,620 --> 00:13:09,670
شكرا

293
00:13:09,670 --> 00:13:11,580
في الواقع ، أنا كذلك
معجبة  كبيرة،

294
00:13:11,580 --> 00:13:13,290
كنت أفكر في صنع
استثمار كبير--

295
00:13:13,290 --> 00:13:14,960
حسناً، توقف
التواء ذراعي،

296
00:13:14,960 --> 00:13:17,120
سآخذ صورة شخصية
معك أيها الشاب.

297
00:13:17,120 --> 00:13:19,000
فتى 
-(camera clicking)

298
00:13:19,000 --> 00:13:21,330
هل من المفترض أن أعرف
من أنت؟

299
00:13:21,330 --> 00:13:23,330
-اليستير كري.
-(camera clicking)

300
00:13:25,170 --> 00:13:27,920
من صناعات كريى تك.

301
00:13:27,920 --> 00:13:29,670
-لا شيء حتى الآن.
-(grumbles)

302
00:13:29,670 --> 00:13:31,000
لقد صنعت هاتفك!

303
00:13:31,000 --> 00:13:33,460
اخترعت التصويت على الإنترنت!

304
00:13:36,830 --> 00:13:38,540
تذكر ، نحن لسنا كذلك
تقسيم هذه المرة.

305
00:13:41,170 --> 00:13:43,210
استسلم يا موماكاسي!
أنحن فائقي العدد!

306
00:13:43,210 --> 00:13:45,380
دعني افكر به. لا.

307
00:13:46,620 --> 00:13:48,040
(grunting)

308
00:13:52,670 --> 00:13:53,670
إلى أين ذهبت؟

309
00:13:54,670 --> 00:13:55,580
Fred:ها هي ذا

310
00:13:57,670 --> 00:13:58,710
او

311
00:13:58,710 --> 00:14:00,080
ارجع للخلف.

312
00:14:04,710 --> 00:14:06,210
هذا غريب.

313
00:14:06,210 --> 00:14:09,170
هذه وظيفة
لأنفاس النار!

314
00:14:10,540 --> 00:14:11,710
(all groan)

315
00:14:11,710 --> 00:14:14,540
حسنا. على ما يبدو
إنه دليل على أنفاس النار.

316
00:14:14,540 --> 00:14:16,670
Momakase:
اسف ايها الطفال

317
00:14:16,670 --> 00:14:18,830
هذا المخزن لا يمكن اختراقه.

318
00:14:18,830 --> 00:14:20,580
لن تفلت
مع هذا ، Momakase.

319
00:14:20,580 --> 00:14:23,000
Nonsense. لقد فعلت للتو

320
00:14:24,250 --> 00:14:25,170
همممم

321
00:14:25,170 --> 00:14:26,380
ماذا تكون
يفكر ، فريدي؟

322
00:14:26,380 --> 00:14:27,880
مخزن لا يمكن اختراقه.

323
00:14:27,880 --> 00:14:30,830
إمبين - إمبين.
Im-المؤن قادرة!

324
00:14:30,830 --> 00:14:31,830
يايي

325
00:14:31,830 --> 00:14:33,830
(sighs) لا تسأله أبدا
ذلك مرة أخرى.

326
00:14:35,920 --> 00:14:38,170
(crunching)

327
00:14:43,120 --> 00:14:44,080
ماذا الان

328
00:14:44,080 --> 00:14:45,500
-(beeping)البروفيسور جرانفيل؟

329
00:14:45,500 --> 00:14:47,000
لا أعلم إذا
كنتي ستحصلين على   على هذا.

330
00:14:47,000 --> 00:14:49,170
لقد حاصرنا موماكاس
ونحن بحاجة للمساعدة.

331
00:14:50,420 --> 00:14:53,170
-هذا هو كل خطأي.
باي ماكس: نعم.

332
00:14:53,170 --> 00:14:55,080
لا اجل لا اجل

333
00:14:55,080 --> 00:14:57,330
لا اجل لا اجل

334
00:14:58,330 --> 00:15:01,080
وضع أمتعتك العاطفية
على روبوت مكسور.

335
00:15:01,080 --> 00:15:04,040
(chuckles) كنت حقا
تفوقت على نفسك ، جريس.

336
00:15:04,040 --> 00:15:05,120
Baymax: نعم.

337
00:15:08,620 --> 00:15:10,080
(air sputtering)

338
00:15:14,710 --> 00:15:16,380
لنصلح هذا الشي

339
00:15:17,920 --> 00:15:19,500
(tool ratcheting)

340
00:15:20,380 --> 00:15:21,460
او

341
00:15:29,790 --> 00:15:31,790
(air whooshes)

342
00:15:44,330 --> 00:15:45,790
(speaking in reverse)

343
00:15:46,670 --> 00:15:47,790
Good enough.

344
00:15:47,790 --> 00:15:50,290
الآن دعونا نجد
بعض 
ملابس المناسبة  العشاء.

345
00:15:50,290 --> 00:15:53,330
(funky rock music playing)

346
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
(speaking in reverse)

347
00:16:05,920 --> 00:16:06,960
همم

348
00:16:08,170 --> 00:16:09,290
(blows)

349
00:16:10,000 --> 00:16:11,620
الآن، ماذا كانت
أنت تقول؟

350
00:16:11,620 --> 00:16:13,540
-لا تنظر إلى الأسفل
-حصلت عليه

351
00:16:14,330 --> 00:16:18,000
(Granville screams)
نظرت إلى الأسفل! نظرت إلى الأسفل!

352
00:16:28,170 --> 00:16:29,330
(beeping)

353
00:16:34,830 --> 00:16:35,960
(ka-ching)

354
00:16:38,710 --> 00:16:39,880
(beeping)

355
00:16:45,540 --> 00:16:47,460
مممم. هذا الأبيض
الشوكولاته سوفليه

356
00:16:47,460 --> 00:16:50,210
يمكن استخدام قرصة
ملح البحر أكثر،
ألا تعتقد ذلك؟

357
00:16:50,210 --> 00:16:52,120
أنا في الواقع أعتقد
انها مثالية كما هي.

358
00:16:52,120 --> 00:16:53,670
نعم، أنا أتفق مع ليف.

359
00:16:53,670 --> 00:16:56,040
لن يغير شيئاً
السيد كري.

360
00:16:57,250 --> 00:16:58,830
(grumbles)

361
00:17:00,420 --> 00:17:02,790
هل أنت قادر
لتحديد موقع الطلاب؟

362
00:17:02,790 --> 00:17:06,420
نعم. هم في غرفة صغيرة
خلف ساحة الطبخ

363
00:17:06,420 --> 00:17:08,250
هذا هو؟

364
00:17:08,250 --> 00:17:11,540
كنت أعتقد عن السعر
دفعنا، كنا الحصول على القليل
الترفيه.

365
00:17:11,540 --> 00:17:14,250
-(bars clang)
-أين (موماكاسي)؟

366
00:17:15,710 --> 00:17:18,620
انتظري. هذا هو الطاهي
الذي حاول تسميمي

367
00:17:18,620 --> 00:17:20,710
(gagging)

368
00:17:23,250 --> 00:17:24,250
مقرف

369
00:17:26,420 --> 00:17:28,540
(سخرية) أنت تتصل
أن حافة القطع؟

370
00:17:28,540 --> 00:17:30,580
هذا هو المتطورة.

371
00:17:30,580 --> 00:17:31,580
(screams)

372
00:17:38,380 --> 00:17:40,380
(both grunting)

373
00:17:43,380 --> 00:17:44,960
(crowd screaming)

374
00:17:49,920 --> 00:17:51,210
(groans)

375
00:17:58,880 --> 00:18:00,670
قد أكون سيئة
في القتال،

376
00:18:00,670 --> 00:18:03,960
ولكن أنا حقا جيدة
في الركض.

377
00:18:19,460 --> 00:18:20,960
(whimpers)

378
00:18:20,960 --> 00:18:22,120
(sucking)

379
00:18:22,120 --> 00:18:24,750
الوسابي:
هذه ليست حتى
في الترتيب الصحيح.

380
00:18:24,750 --> 00:18:26,500
كمون قبل الكركم، الناس.

381
00:18:26,500 --> 00:18:28,000
من قام بتخزين هذا المخزن؟

382
00:18:30,750 --> 00:18:31,790
Baymax:
مرحبا

383
00:18:31,790 --> 00:18:33,040
بايماكس، قبضة الصواريخ.

384
00:18:34,250 --> 00:18:36,120
(door clangs)

385
00:18:36,120 --> 00:18:39,290
المخزن قوي الصنع

386
00:18:39,290 --> 00:18:40,420
أوفردرايف.

387
00:18:40,420 --> 00:18:42,290
(whirring)

388
00:18:49,330 --> 00:18:51,460
هل أنتم جادون يا رفاق؟

389
00:18:56,580 --> 00:18:57,670
(grunting)

390
00:19:01,920 --> 00:19:03,500
يمكنني أن أفعل هذا كل يوم.

391
00:19:12,500 --> 00:19:14,000
أنت خارج
من المخزن هنا.

392
00:19:14,000 --> 00:19:16,380
لكن لا تقلق، لا تقلق
سأسرع

393
00:19:18,750 --> 00:19:20,000
(laughs)

394
00:19:22,250 --> 00:19:23,750
العشاء إنتهى يا (موماكاسي)

395
00:19:23,750 --> 00:19:26,920
نعم ، أنت لا تقدرين علينا 
لنا بدون سيفك.

396
00:19:26,920 --> 00:19:28,040
صحيح

397
00:19:28,040 --> 00:19:30,040
شيء جيد لدي هذا .

398
00:19:31,330 --> 00:19:32,710
Honey:
كيف فعلت هذا

399
00:19:32,710 --> 00:19:34,210
لماذا قد تفعل ذالك

400
00:19:38,460 --> 00:19:39,620
(yells)

401
00:19:45,620 --> 00:19:47,880
-(yelps)
واسابي

402
00:19:49,330 --> 00:19:51,170
(both grunting)

403
00:20:05,000 --> 00:20:06,040
نعم

404
00:20:07,500 --> 00:20:08,920
لا.لا!

405
00:20:33,170 --> 00:20:34,330
نعم!

406
00:20:34,330 --> 00:20:38,170
أريد أن أعتذر
لكونها متطفلة للغاية.

407
00:20:38,170 --> 00:20:42,120
الأبطال هم مجال خبرتك ، وليس مجال خبرتي.

408
00:20:42,880 --> 00:20:44,670
كل شيء جيد،
البروفيسور جرانفيل.

409
00:20:44,670 --> 00:20:46,620
بلى. نعلم
قصدت جيدا.

410
00:20:46,620 --> 00:20:49,000
رفاق رفاق رفاق

411
00:20:49,000 --> 00:20:50,540
ليس لدي فم.

412
00:20:52,460 --> 00:20:53,620
(clattering)

413
00:20:54,790 --> 00:20:57,040
لماذا لم تخبرني
كنت أذهب بعيدا؟

414
00:20:57,040 --> 00:20:59,790
كنت أحاول التعلم فقط
من أخطائي

415
00:20:59,790 --> 00:21:01,460
وتكون أقل تمردًا.

416
00:21:01,460 --> 00:21:05,540
جزء مما
يجعلك هيرو هو
سلطة استجواب.

417
00:21:05,540 --> 00:21:08,540
لا بأس عندما يكون
في خدمة مساعدة الناس.

418
00:21:08,540 --> 00:21:09,960
فقط تحكم بها عندما ...

419
00:21:11,210 --> 00:21:14,170
أنا أفعلها مجدداً

420
00:21:14,170 --> 00:21:16,170
نعم، قليلاً فقط

421
00:21:16,170 --> 00:21:18,330
(screaming)

422
00:21:24,620 --> 00:21:26,170
(hissing)

423
00:21:28,080 --> 00:21:30,040
هل يمكننا التحدث عن
تلك المسامير الآن؟

424
00:21:30,040 --> 00:21:31,960
المرحلة الثانية الكلاسيكية
ترقية الشرير.

425
00:21:34,080 --> 00:21:36,170
(theme music playing)

