[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Top Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Narration,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,20,&H005D4DD3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0000,0040,0058,1 Style: Names,Adobe Arabic,20,&H005D4DD3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0058,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.77,0:00:02.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أومايون{\i0} Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)\an7\fs12\b1\be1\3c&H2E2D2D&\4c&H2E2D2D&\pos(32.667,86)\i1}فلم سهرة الثلاثاء لأومايون Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)\an7\fs24\b1\fsp-0.8\fscy2\fscx205\be1\3c&H2E2D2D&\4c&H2E2D2D&\p1\pos(32.667,124.667)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)\an7\fs24\b1\be1\3c&H2E2D2D&\4c&H2E2D2D&\pos(30,100)\i1}الفورلونغ الثلاثة المفقودة Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)\an7\fs9\b1\be1\3c&H2E2D2D&\4c&H2E2D2D&\i1\pos(33.333,132)} البحث عن العذر المتعلّق بالقطار السريع الخاص\Nالمغادر من أكاديميّة تريسن Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)\pos(470.667,300.667)\fs18\b1\be1\3c&H2E2D2D&\4c&H2E2D2D&}مسرح تشويق أومايون Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:08.44,Names,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,310)\c&H040801&\be1\bord3\fs22\3c&HFDFCFF&\pos(328.667,304)}إيشين فلاش Dialogue: 0,0:00:06.42,0:00:08.45,Top,Flash,0000,0000,0000,,.يذهلني أنكما تمكّنتما من العثور عليّ Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:11.41,Top,Nature,0000,0000,0000,,.هذا بفضل حدس الشرطيّ خاصتنا Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:12.95,Names,Signs,0000,0000,0000,,{\fad(490,310)\c&H040801&\be1\bord3\fs22\3c&HFDFCFF&\pos(169.333,304)}نايس نايتر Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:12.95,Names,Signs,0000,0000,0000,,{\fad(490,310)\c&H040801&\be1\bord3\fs22\3c&HFDFCFF&\pos(422,251.333)}ميجيرو راين Dialogue: 0,0:00:11.41,0:00:13.83,Top,Ryan,0000,0000,0000,,!لا مكان لديك للهرب إليه يا فلاش Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:16.10,Default,Nature,0000,0000,0000,,...حادثة مهاجمة هاياكاوا تازونا Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:17.90,Default,Nature,0000,0000,0000,,هلّا حدّثتنا بخصوص ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:19.19,0:00:21.12,Default,Flash,0000,0000,0000,,.سبق وأن تحدّثنا عن ذلك Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:25.96,Default,Flash,0000,0000,0000,,.في وقت الجريمة، القطار الذي ركبته توقّف لأقلّ من دقيقة Dialogue: 0,0:00:25.98,0:00:28.46,Default,Flash,0000,0000,0000,,.ما كنت لأذهب وأعود في ذلك الوقت القصير Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:29.83,Default,Nature,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:00:29.83,0:00:35.11,Default,Nature,0000,0000,0000,,.لكنّ الهجوم كان يوم السبت... يوم افتتاح سلسلة توينكل Dialogue: 0,0:00:35.11,0:00:37.97,Default,Nature,0000,0000,0000,,.قطار سريع خاصّ يدعى الجزرة تمّ استعراضه من أجل الحدث Dialogue: 0,0:00:39.31,0:00:44.43,Default,Nature,0000,0000,0000,,وبسبب ذلك، فإنّ القطار الذي كنت تركبينه\N.كان متوقّفا لمدّة خمس دقائق Dialogue: 0,0:00:44.43,0:00:47.14,Default,Nature,0000,0000,0000,,.بما أنك جزءٌ من المسابقة فلا بدّ أنك عرفت ذلك Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:51.17,Default,Nature,0000,0000,0000,,.جولة ذهاب وإياب لمسرح الجريمة كان ليتطلّب ثلاثة فورلونغ Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:54.90,Default,Nature,0000,0000,0000,,.الجري بسرعة 32.7 كان ليمنحك الوقت الكافي لتغطية تلك المسافة Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:58.12,Default,Flash,0000,0000,0000,,وهل لديك دليلٌ أنّني قادرة على الجري بتلك السرعة؟ Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:00.92,Default,Nice,0000,0000,0000,,...بحثنا في كلّ مكان Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:03.92,Default,Nice,0000,0000,0000,,!لكنّنا لم نجد أيّ شيء... Dialogue: 0,0:01:03.92,0:01:05.33,Default,Flash,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:01:05.62,0:01:08.78,Default,Flash,0000,0000,0000,,.من المستحيل أن يفشل عذري Dialogue: 0,0:01:08.78,0:01:13.92,Default,Flash,0000,0000,0000,,...إلّا إن قام شخصٌ ما بتسجيل إحصائيات غير رسمية Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:16.58,Default,Ryan,0000,0000,0000,,!أيتها المحقّقة! ماذا عن إير شاكار؟ Dialogue: 0,0:01:16.58,0:01:19.47,Default,Flash,0000,0000,0000,,!بالطبع! هي تقوم بتسجيل بيانات كلّ سباق Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:20.34,Default,Flash,0000,0000,0000,,!كلّا Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:24.18,Default,Ryan,0000,0000,0000,,...لكن تمّت مهاجمتها في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:26.23,Default,Nature,0000,0000,0000,,.يبدو أنه طريقٌ مغلق آخر Dialogue: 0,0:01:26.23,0:01:28.40,Default,Flash,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:30.87,Default,Flash,0000,0000,0000,,!أيّ نوع من التحقيق البالي هو هذا؟ Dialogue: 0,0:01:30.87,0:01:33.14,Default,Flash,0000,0000,0000,,!عليكما صنع قضيّة متينة قبل مواجهتي Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:34.97,Default,Nature,0000,0000,0000,,...صحيح، هذا محرج نوعًا ما Dialogue: 0,0:01:35.31,0:01:38.66,Default,Flash,0000,0000,0000,,!ألا يلقي الهجوم على شاكار بعض الاشتباه عليّ؟ Dialogue: 0,0:01:38.66,0:01:39.86,Default,Ryan,0000,0000,0000,,لمَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:39.86,0:01:44.99,Default,Flash,0000,0000,0000,,!لأنك إن حصلت على بياناتها فسيخرّب ذلك عذري Dialogue: 0,0:01:44.99,0:01:46.73,Default,Nature,0000,0000,0000,,.صحيح، معها حقّ Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:48.64,Default,Ryan,0000,0000,0000,,إذًا فأنت من هاجم شاكار؟ Dialogue: 0,0:01:49.81,0:01:51.98,Default,Flash,0000,0000,0000,,.كان ذلك يوم الثلاثين من شهر مايو للسنة الماضية Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:53.95,Default,Flash,0000,0000,0000,,.كان طول المسار حوالي 12 فورلونغ Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:58.50,Default,Flash,0000,0000,0000,,.أحرزت وقت 2:26:9 مع نتيجة 32.7 لآخر ثلاثة فورلونغ Dialogue: 0,0:01:58.50,0:02:02.55,Default,Flash,0000,0000,0000,,.بما أنها عرفت بخصوص وقتي، حرصت على ألّا يعثر عليها أحد Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:05.34,Flashback,Shakur,0000,0000,0000,,.بيانات من السنة الماضية؟ امنحيني دقيقة Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:08.01,Flashback,Shakur,0000,0000,0000,,...انتهى أمري Dialogue: 0,0:02:08.01,0:02:10.07,Default,Nature,0000,0000,0000,,ماذا عن هاياكاوا تازونا إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:12.50,Flashback,Tazuna,0000,0000,0000,,!انتهى أمري Dialogue: 0,0:02:14.77,0:02:18.93,Default,Flash,0000,0000,0000,,.اعتقدت أنّ لا أحد في إمكانه تبديد عذري المتين Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:20.19,Default,Nature,0000,0000,0000,,.حتى أنا Dialogue: 0,0:02:20.19,0:02:22.68,Default,Ryan,0000,0000,0000,,.عليك مرافقتنا إلى مركز الشرطة Dialogue: 0,0:02:22.68,0:02:25.20,Default,Flash,0000,0000,0000,,.كلّا، لا أعتقد أنّ ذلك ضروريّ Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:31.49,Default,Ryan,0000,0000,0000,,...كلّا... لمَ قد Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:33.92,Default,Nature,0000,0000,0000,,.كانت شخصية منشدة للكمال Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:38.59,Default,Nature,0000,0000,0000,,.الإمساك بها... كلا، طريقة فعل ذلك كانت أكثر ممّا يمكنها تحمّله Dialogue: 0,0:02:38.83,0:02:40.00,Default,Nature,0000,0000,0000,,...الآن وقد تذكّرت Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:44.58,Default,Nature,0000,0000,0000,,.نسينا أن نسألها عن سبب مهاجمتها لتازونا-سان Dialogue: 0,0:02:44.58,0:02:46.58,Default,,0000,0000,0000,,