1
00:00:04,261 --> 00:00:05,391
‫ماذا تفعل؟

2
00:00:05,565 --> 00:00:07,130
‫سمعت أنه يمكن إحداث
‫فجوة في هذه الأشياء

3
00:00:07,215 --> 00:00:08,911
‫وتجعل لها طبقتان

4
00:00:09,128 --> 00:00:10,387
‫سيصبح لديك مساحة تخزين أكبر حينها؟

5
00:00:10,518 --> 00:00:13,646
‫أجل، لكني لم أدفع
‫للحصول على قرص مرن بطبقتين

6
00:00:13,776 --> 00:00:16,686
‫- إذاً؟
‫- إنها معضلة أخلاقية

7
00:00:17,383 --> 00:00:19,555
‫علينا الاستحمام في غرفة
‫تبديل الثياب في الحصة التالية

8
00:00:19,685 --> 00:00:21,336
‫وهذا ما أنت قلق بشأنه؟

9
00:00:21,466 --> 00:00:23,943
‫إني أرتدي بدلة سباحة
‫أسفل سروالي بالواقع

10
00:00:29,027 --> 00:00:31,851
‫أخذت تلك الفتاة كتاباً
‫في الإحصاءات الجغرافية للتو

11
00:00:31,981 --> 00:00:33,110
‫أجل، وماذا في ذلك؟

12
00:00:33,240 --> 00:00:35,891
‫ليس مطلوب قراءته
‫في منهاج مادة العلوم

13
00:00:36,021 --> 00:00:37,976
‫ربما تريد سحق عنكبوت به

14
00:00:38,496 --> 00:00:40,581
‫كلا، انظر، إنها تقرأه

15
00:00:41,105 --> 00:00:43,102
‫من هذه المرأة الغامضة؟

16
00:00:43,451 --> 00:00:45,406
‫هل ندعوها لتناول وجبة الغداء معنا؟

17
00:00:45,536 --> 00:00:47,534
‫لا أعلم، لم يكن هناك
‫سوى أنا وأنت حتى الآن

18
00:00:47,664 --> 00:00:48,795
‫ونعلم أنها علاقة ناجحة

19
00:00:48,923 --> 00:00:50,967
‫هل نريد العبث بذلك النجاح بالفعل؟

20
00:00:51,444 --> 00:00:53,269
‫يمكننا اعتبار الأمر تجربة

21
00:00:54,052 --> 00:00:56,745
‫تعلم كيف تثير إعجابي

22
00:00:57,309 --> 00:00:59,525
‫- حسناً، اذهب واسألها
‫- لماذا أنا؟

23
00:01:00,004 --> 00:01:02,870
‫قلة هرمون التستوستيرون لديك
‫تجعلك محبباً عند الفتيات

24
00:01:04,000 --> 00:01:05,825
‫لا يمكنني مجادلة ذلك

25
00:01:10,648 --> 00:01:12,905
‫- مرحباً
‫- مرحباً

26
00:01:13,036 --> 00:01:14,558
‫اسمي (شيلدون)

27
00:01:14,775 --> 00:01:16,252
‫أجل، أنت (شيلدون كوبر)

28
00:01:16,383 --> 00:01:17,860
‫هل تعرفين من أنا؟

29
00:01:17,990 --> 00:01:19,815
‫يوجد طفل واحد بعمر التاسعة
‫في المدرسة الثانوية

30
00:01:19,945 --> 00:01:21,466
‫وما زلت تحتفظ بأسنانك اللبنية

31
00:01:21,901 --> 00:01:24,290
‫إنها تعرف من أنا
‫تسير الأمور بشكل جيد

32
00:01:26,592 --> 00:01:30,459
‫- ماذا تريد؟
‫- هل ترغبين بتناول الغداء معي ومع صديقي؟

33
00:01:32,023 --> 00:01:33,675
‫- لماذا؟
‫- لم برأيك؟

34
00:01:33,759 --> 00:01:37,149
‫لنخوض محادثة موسعة
‫عن الإحصاءات الجغرافية

35
00:01:37,411 --> 00:01:39,365
‫إنك بالفعل بالذكاء الذي يقوله الجميع

36
00:01:39,931 --> 00:01:43,493
‫قد تكون أسناني صغيرة
‫لكن قشرتي المخية الأمامية ضخمة

37
00:02:05,831 --> 00:02:10,827
‫"إضافة (ليبي) ولد مستوى من
‫التعقيد إلى نقاشات فترة الغداء"

38
00:02:10,958 --> 00:02:13,302
‫"ووضبت أمها أيضاً
‫جبنة شريطية إضافية"

39
00:02:13,389 --> 00:02:15,693
‫"المعروفة بكونها ممهداً اجتماعياً"

40
00:02:15,823 --> 00:02:18,387
‫ستصبحين عالمة جيولوجيا
‫هذا مذهل

41
00:02:18,515 --> 00:02:20,516
‫- لم اخترت ذلك؟
‫- عندما كنت فتاة صغيرة

42
00:02:20,602 --> 00:02:23,601
‫اصطحبني جداي إلى
‫كهوف (كارلسباد) وتعلقت بالأمر

43
00:02:23,729 --> 00:02:26,033
‫اكتشاف الكهوف أمر مذهل جداً

44
00:02:26,338 --> 00:02:29,943
‫أخالفك بالرأي، إن الأماكن المظلمة
‫والمغلقة مثيرة للرعب

45
00:02:30,639 --> 00:02:32,681
‫أنا أخاف عند ارتداء السترة

46
00:02:33,593 --> 00:02:35,418
‫لقد رأيته
‫إنه أمر مسل جداً

47
00:02:36,241 --> 00:02:38,285
‫هل تعرف فيما ستتخصص في الجامعة؟

48
00:02:38,372 --> 00:02:41,543
‫أنجذب إلى ديناميكا الكيمياء الكمية
‫لكن من يعلم؟

49
00:02:41,674 --> 00:02:44,411
‫قبل عدة سنوات، كنت قلت القطارات

50
00:02:45,019 --> 00:02:47,799
‫- ماذا عنك؟
‫- الجيولوجيا بالتأكيد

51
00:02:48,755 --> 00:02:50,755
‫حقاً؟
‫ومتى قررت ذلك؟

52
00:02:50,839 --> 00:02:53,056
‫منذ فترة طويلة
‫تناول رقائق التفاح خاصتك

53
00:02:57,140 --> 00:02:59,139
‫نتناول الطعام في المكتبة كل يوم

54
00:02:59,226 --> 00:03:00,529
‫نرحب بك للانضمام إلينا

55
00:03:00,660 --> 00:03:02,181
‫إنه أفضل بكثير من المقهى

56
00:03:02,309 --> 00:03:05,482
‫إنه هادئ، ويرمى علينا
‫كمية أقل بكثير من الطعام

57
00:03:06,134 --> 00:03:08,915
‫أجل، ربما سأراكما غداً

58
00:03:09,392 --> 00:03:11,869
‫صحيح
‫ربما سنفعل جميعاً

59
00:03:12,911 --> 00:03:14,345
‫وداعاً يا (ليبي)

60
00:03:15,952 --> 00:03:17,126
‫جميعاً؟

61
00:03:17,256 --> 00:03:19,211
‫إني أحاول ربط الكلمات
‫اصمت

62
00:03:27,422 --> 00:03:29,031
‫كيف كانت المدرسة اليوم إذاً؟

63
00:03:29,161 --> 00:03:30,421
‫حصل (شيلدون) على صديقة حميمة

64
00:03:30,507 --> 00:03:32,332
‫- ماذا؟
‫- غير صحيح

65
00:03:32,463 --> 00:03:34,852
‫صحيح، رأيته يتحدث إليها
‫في المدرسة

66
00:03:34,982 --> 00:03:37,503
‫(شيلدون لي كوبر)، أيها اللعوب

67
00:03:37,720 --> 00:03:39,762
‫- هل هي ظريفة؟
‫- مقارنة بماذا؟

68
00:03:41,065 --> 00:03:43,759
‫- في أي صف هي؟
‫- الحادي عشر

69
00:03:43,889 --> 00:03:46,495
‫امرأة أكبر منك عمراً، جميل

70
00:03:46,930 --> 00:03:49,797
‫الجميع أكبر مني تقريباً
‫لم ذلك جميل؟

71
00:03:50,493 --> 00:03:51,709
‫ما رأيك يا (جورج)؟

72
00:03:51,840 --> 00:03:53,968
‫هل آن الأوان لتخوض "الحديث" معه؟

73
00:03:54,706 --> 00:03:57,618
‫- أي حديث؟
‫- لا حديث، لن يتحدث أحد

74
00:03:57,878 --> 00:04:00,616
‫إن كان "الحديث" عن تكاثر الإنسان

75
00:04:00,702 --> 00:04:02,831
‫أفهم كيف يكون الأمر من وقت سابق

76
00:04:02,961 --> 00:04:05,308
‫- كيف تعرف ذلك؟
‫- أنا أخبرته

77
00:04:06,394 --> 00:04:07,958
‫يا للهول!

78
00:04:12,042 --> 00:04:16,342
‫"وبذلك كبرت دائرتنا الاجتماعية
‫من شخصين إلى ثلاثة"

79
00:04:16,603 --> 00:04:19,385
‫"مثال مبكر عن انجذاب الناس إلي"

80
00:04:19,557 --> 00:04:23,816
‫هل تقولين إنه من دون الجيولوجيا
‫لما وجدت نظرية التطور؟

81
00:04:23,990 --> 00:04:25,857
‫(تشارلز ليل) علم
‫(تشارلز داروين)

82
00:04:25,988 --> 00:04:28,030
‫أن الكرة الأرضية أقدم بكثير
‫من اعتقاد أي شخص

83
00:04:28,161 --> 00:04:29,898
‫مما أعطى (تشارلز داروين)
‫الشجاعة ليكتشف

84
00:04:30,028 --> 00:04:32,548
‫أن جميع الفصائل
‫تطورت على مدى مليارات السنين

85
00:04:32,766 --> 00:04:36,807
‫هذا جيد، يمكنني استعمال ذلك
‫لإحراج الكاهن في مدرسة يوم الأحد

86
00:04:37,850 --> 00:04:40,716
‫لا أعلم أيهما أجمل
‫عقلك أم عيناك؟

87
00:04:41,586 --> 00:04:43,671
‫رجاءً يا (تام)
‫إننا نتناول الطعام

88
00:04:54,533 --> 00:04:56,357
‫هل تعلم أن التجسس على الأطفال
‫أمر مريب؟

89
00:04:57,095 --> 00:05:00,135
‫لم أكن أتجسس على الأطفال
‫كنت أتجسس على أخيك وحسب

90
00:05:00,267 --> 00:05:01,962
‫لم لا تدخل وحسب؟

91
00:05:02,179 --> 00:05:04,134
‫لما سمي تجسساً حينها، أليس كذلك؟

92
00:05:07,653 --> 00:05:10,562
‫- ماذا؟
‫- لم تذكر أنها سوداء

93
00:05:10,912 --> 00:05:12,432
‫هل كان يفترض أن أذكر ذلك؟

94
00:05:12,563 --> 00:05:14,083
‫كلا، بالطبع لا

95
00:05:14,821 --> 00:05:16,299
‫لماذا ذكرت الأمر إذاً؟

96
00:05:16,647 --> 00:05:20,078
‫- ليس الأمر كما توقعت وحسب
‫- وماذا كنت تتوقع؟

97
00:05:20,209 --> 00:05:23,076
‫إنها مدرسة كبيرة
‫لماذا أنت هنا؟

98
00:05:23,598 --> 00:05:25,857
‫لديهم كتب في الداخل
‫عن (مارتن لوثر كينغ)

99
00:05:25,987 --> 00:05:27,638
‫ربما عليك قراءة أحدها

100
00:05:32,635 --> 00:05:33,938
‫صباح الخير

101
00:05:35,241 --> 00:05:38,891
‫لم استغرق البشر فترة طويلة
‫ليصدقوا حقيقة الانجراف القاري؟

102
00:05:39,021 --> 00:05:41,281
‫في حين أنه من الواضح
‫أن (أفريقيا) و(أمريكا الجنوبية)

103
00:05:41,411 --> 00:05:43,974
‫- يلتصقان ببعض مثل قطعتي أحجية
‫- كلا، لا يلتصقان

104
00:05:44,930 --> 00:05:46,494
‫لم يفهم الناس الانجراف القاري

105
00:05:46,625 --> 00:05:48,797
‫لأنهم لم يفهموا
‫عملية انتشار قاع المحيط

106
00:05:50,577 --> 00:05:54,357
‫- ماذا؟
‫- أشعر بالتهديد والإعجاب اتجاه عقلك

107
00:05:55,010 --> 00:05:56,617
‫أنا معجب به وحسب

108
00:05:58,138 --> 00:05:59,570
‫"إنها تلتصق بالفعل"

109
00:06:00,006 --> 00:06:01,353
‫هذا جنون

110
00:06:09,010 --> 00:06:11,574
‫"للجيولوجيين نمط حياة غير مستقر"

111
00:06:11,705 --> 00:06:13,443
‫عنوان جيد يا (ليبي)

112
00:06:15,310 --> 00:06:18,699
‫- هل تصدقون ما يحدث له؟
‫- أعلم

113
00:06:18,831 --> 00:06:20,872
‫إنه يتحدث على الهاتف
‫مع تلك الفتاة منذ ساعة تقريباً

114
00:06:21,003 --> 00:06:23,608
‫لدى (شيلدون) صديقة حميمة
‫ما احتمالات حدوث ذلك؟

115
00:06:23,740 --> 00:06:28,476
‫إنها ليست صديقته الحميمة
‫إنه أشبه بانسجام عقلي

116
00:06:28,693 --> 00:06:30,257
‫هكذا يبدأ الأمر

117
00:06:30,387 --> 00:06:32,646
‫لقد جذبتك بذكائي المتفوق

118
00:06:32,777 --> 00:06:34,862
‫كانت دراجتك النارية السبب وتعلم ذلك

119
00:06:34,990 --> 00:06:36,817
‫من الجيد أنه لم يكن السبب
‫لياقتك البدنية

120
00:06:36,991 --> 00:06:39,033
‫لأنها اختفت منذ زمن طويل

121
00:06:40,204 --> 00:06:42,031
‫لم تظنين أنني احتفظت بالدراجة النارية؟

122
00:06:43,420 --> 00:06:45,505
‫لما يسمح له بإشغال خط الهاتف وأنا لا؟

123
00:06:45,637 --> 00:06:47,983
‫لأن ما يجري في الداخل يسمى معجزة

124
00:06:48,113 --> 00:06:51,111
‫ومن يخافون الرب
‫لا يقفون في وجه المعجزات

125
00:06:51,371 --> 00:06:53,240
‫(جورجي)
‫إن حصلت على صديقة حميمة

126
00:06:53,370 --> 00:06:55,194
‫ربما تستطيع الخروج
‫في موعد مزدوج مع أخيك

127
00:06:55,325 --> 00:06:57,019
‫إنها ليست صديقته الحميمة

128
00:06:57,149 --> 00:06:58,845
‫ويمكنني الحصول على صديقة حميمة

129
00:06:59,060 --> 00:07:02,276
‫- لكني لا أحاول وحسب
‫- "أجل، كانت طرفة جيولوجية"

130
00:07:02,406 --> 00:07:05,057
‫علينا التخلص من مشكلة
‫الملابس الرياضية المزخرفة

131
00:07:05,187 --> 00:07:06,751
‫قبل أن يتدمر إلى الأبد

132
00:07:07,838 --> 00:07:10,140
‫"(ليبي)، (ليبي)، (ليبي)"

133
00:07:10,314 --> 00:07:11,704
‫ماذا يجري؟

134
00:07:11,835 --> 00:07:15,093
‫"ما كان يجري
‫هو أنه مثل الكثير من الشبان من قبلي"

135
00:07:15,223 --> 00:07:19,481
‫"كان يغريني عالم الجيولوجيا الغريب"

136
00:07:34,600 --> 00:07:37,381
‫"كنا نبحث عن التكتيت
‫في واد قريب"

137
00:07:37,511 --> 00:07:39,638
‫"التكتيت زجاج طبيعي"

138
00:07:39,726 --> 00:07:41,899
‫"يتكون عند ارتطام النيزك بالأرض"

139
00:07:42,378 --> 00:07:45,592
‫"وهي تشبه فضلات الراكون كثيراً"

140
00:07:45,723 --> 00:07:49,415
‫"لذا تبنيت سياسة
‫عدم اللمس التكتيت بحكمة"

141
00:07:53,760 --> 00:07:57,149
‫يسمى هذا بالشق المثالي، عندما
‫تنفصل الصخور الجبسية بهذا النقاء

142
00:07:57,323 --> 00:07:58,843
‫"كنت فخوراً جداً بـ(تام)"

143
00:07:58,973 --> 00:08:01,189
‫"لعدم إلقائه طرفة صبيانية عن الشقوق"

144
00:08:01,320 --> 00:08:03,621
‫انظر إنني ألمس الشق

145
00:08:03,752 --> 00:08:05,534
‫"إلى أن ألقى واحدة"

146
00:08:06,490 --> 00:08:09,226
‫"ومثل دمية (بينياتا)
‫صنعتها الطبيعة الأم"

147
00:08:09,358 --> 00:08:12,703
‫"تحتوي الصخور الجيولوجية
‫على مفاجأة بداخلها"

148
00:08:12,877 --> 00:08:16,352
‫"لكنك لا تضطر أن تعاني
‫في حفلة عيد ميلاد للاستمتاع بها"

149
00:08:20,653 --> 00:08:21,870
‫كيف تجري الأمور؟

150
00:08:22,001 --> 00:08:23,912
‫حسناً، أظنني اكتشفت المشكلة

151
00:08:24,042 --> 00:08:25,476
‫ما هي؟

152
00:08:25,823 --> 00:08:27,475
‫أنا ميكانيكي مريع

153
00:08:27,822 --> 00:08:29,386
‫- ما الأخبار؟
‫- حسناً

154
00:08:29,647 --> 00:08:32,904
‫يمضي (شيلدون) وقتاً كثيراً
‫مع تلك الفتاة (ليبي) مؤخراً

155
00:08:33,036 --> 00:08:34,165
‫أجل، وما المشكلة؟

156
00:08:34,295 --> 00:08:37,641
‫أليس صغيراً على إمضاء
‫وقته مع المراهقين؟

157
00:08:37,772 --> 00:08:40,682
‫إنه صغير في المظهر وحسب
‫لكن في داخله رجل مسن

158
00:08:40,986 --> 00:08:43,680
‫- إنني أتكلم بجدية
‫- وأنا أيضاً

159
00:08:44,286 --> 00:08:46,852
‫ومع ربطة العنق تلك
‫يبدو مسناً بالمظهر أيضاً

160
00:08:47,938 --> 00:08:49,458
‫آسفة لإزعاجك

161
00:08:50,284 --> 00:08:51,761
‫انتظري

162
00:08:53,716 --> 00:08:56,192
‫ماذا ظننت سيحدث
‫عندما أرسناه إلى المدرسة الثانوية؟

163
00:08:56,322 --> 00:08:58,669
‫لا أعلم
‫أنه سيتعلم شيئاً ما

164
00:08:58,800 --> 00:09:01,362
‫ثم يعود إلى المنزل
‫ويبقى طفلي إلى الأبد

165
00:09:02,144 --> 00:09:03,752
‫(مير)، هذا جيد له

166
00:09:04,143 --> 00:09:06,750
‫قد يرتاد الجامعة بعد عامين
‫ماذا سيحدث حينها؟

167
00:09:07,010 --> 00:09:10,399
‫أول فكرة تخطر ببالي
‫أن أتشارك غرفة معه في السكن

168
00:09:11,789 --> 00:09:13,788
‫كنت لأضحك على ذلك
‫إن لم أصدقك نوعاً ما

169
00:09:24,519 --> 00:09:27,125
‫- ماذا تفعل؟
‫- أحتاج إلى استعمال المرحاض

170
00:09:27,256 --> 00:09:29,559
‫لكن قد تصبح الأمور
‫غير حضارية في الداخل

171
00:09:29,907 --> 00:09:33,555
‫- هل من أحد في الداخل الآن؟
‫- لا أعلم، كنت خائفاً من الاكتشاف

172
00:09:34,424 --> 00:09:36,033
‫هل من أحد هنا؟

173
00:09:38,118 --> 00:09:39,899
‫هيا ادخل، سأحرسك

174
00:09:40,638 --> 00:09:42,506
‫أين كنت طوال حياتي؟

175
00:09:49,370 --> 00:09:50,761
‫لا أعتقد ذلك

176
00:09:51,890 --> 00:09:55,191
‫- علي استعمال المرحاض
‫- تلك مشكلتك، أكمل طريقك

177
00:10:01,145 --> 00:10:03,274
‫- شكراً
‫- مسرورة بالمساعدة

178
00:10:03,404 --> 00:10:07,531
‫هل من احتمال أن تكوني متفرغة للحراسة
‫في الساعة الواحدة وخمس وأربعون دقيقة؟

179
00:10:07,661 --> 00:10:10,529
‫- لديك جدول لاستعمال المرحاض؟
‫- أليس لديك واحد؟

180
00:10:10,876 --> 00:10:12,354
‫أراك لاحقاً

181
00:10:13,048 --> 00:10:16,568
‫"أياً كان من قال إن أسرع طريقة لامتلاك
‫قلب الرجل هي عبر معدته"

182
00:10:16,872 --> 00:10:19,304
‫"لم يأخذ بعين الاعتبار المثانة الصغيرة"

183
00:10:20,912 --> 00:10:24,387
‫أظن أن أفضل اسم لمكوك فضائي
‫حتى الآن هو (اكتشاف)

184
00:10:24,692 --> 00:10:25,953
‫ماذا عن (المتحدي)؟

185
00:10:26,083 --> 00:10:28,168
‫- واضح أكثر من اللازم
‫- (أتلانتيس)؟

186
00:10:28,299 --> 00:10:31,557
‫جزيرة وهمية لم تستطع أن تبقى طافية؟
‫لا أعتقد ذلك

187
00:10:31,686 --> 00:10:33,469
‫- يوجد (المغامرة)
‫- أجل

188
00:10:33,599 --> 00:10:35,901
‫وإنها في (ستار تريك) حيث تنتمي

189
00:10:36,423 --> 00:10:39,160
‫إنهم يعرضون فيلماً عن المكوك الفضائي
‫في متحف العلوم الوطني

190
00:10:39,464 --> 00:10:41,332
‫- بتقنية (أيماكس)
‫- سمعت عن ذلك

191
00:10:41,462 --> 00:10:45,025
‫- يفترض أن تكون الشاشة ضخمة
‫- لديهم أيضاً معرض جيولوجيا رائع

192
00:10:45,156 --> 00:10:47,936
‫إنه في (هيوستن)
‫كيف سنذهب إلى هناك؟

193
00:10:48,066 --> 00:10:50,846
‫- سأقود أنا
‫- سأحب مشاهدة فيلم برفقتك

194
00:10:51,108 --> 00:10:52,801
‫أليس عليك أن تسأل والديك أولاً؟

195
00:10:52,932 --> 00:10:55,626
‫- كلا يا (شيلدون)، ليس علي ذلك
‫- ألن يقلقوا إن لم يعلموا أين أنت؟

196
00:10:55,713 --> 00:10:57,885
‫سيكونون بخير
‫سأذهب

197
00:11:00,100 --> 00:11:01,796
‫يسعدني أنك لست ابني

198
00:11:05,140 --> 00:11:08,181
‫ويريد مشاهدة فيلم معهما
‫في (هيوستن) الآن

199
00:11:08,312 --> 00:11:09,398
‫لماذا (هيوستن)؟

200
00:11:09,529 --> 00:11:11,962
‫لا أعلم، إنه بتقنية (ميكس ماكس)
‫أو ما شابه ذلك

201
00:11:12,093 --> 00:11:13,613
‫تقولين إنه علي القيادة
‫إلى (هيوستن) إذاً؟

202
00:11:13,743 --> 00:11:16,089
‫لا، ستقود تلك الفتاة (ليبي)

203
00:11:16,220 --> 00:11:18,695
‫- عظيم
‫- ليس عظيماً يا (جورج)

204
00:11:18,826 --> 00:11:22,694
‫لا أريد أن يتواجد ابني الصغير
‫في سيارة تقودها مراهقة

205
00:11:22,778 --> 00:11:24,387
‫كل أولاد الثانوية يقودون

206
00:11:24,518 --> 00:11:26,256
‫نعم؟ لا يعجبني الأمر

207
00:11:26,733 --> 00:11:29,384
‫هل كنت ستسمحين لي بركوب سيارة
‫مع غريب عندما كنت صغيرة؟

208
00:11:29,558 --> 00:11:32,424
‫لم يطلب أحد منك الخروج معه
‫لذلك لم يكن الأمر مهماً

209
00:11:41,158 --> 00:11:43,374
‫مرحباً، أريد الحديث معك

210
00:11:43,677 --> 00:11:48,153
‫انتظري، دعيني أرجع هذا إلى المحطة
‫كي لا أخيب ظن ركابي

211
00:11:48,544 --> 00:11:50,629
‫سيريدون العودة إلى عائلاتهم

212
00:11:54,583 --> 00:11:55,886
‫لقد فكرت في الأمر كثيراً

213
00:11:56,017 --> 00:11:59,318
‫وأخشى أنه لا يمكنني السماح لك
‫بالقيادة مع أصدقائك إلى (هيوستن)

214
00:11:59,448 --> 00:12:02,143
‫- لماذا؟
‫- لأنك يا عزيزي، ما زلت فتى صغيراً

215
00:12:02,273 --> 00:12:04,618
‫- ولا أظنه مناسباً
‫- لست فتى صغيراً

216
00:12:04,748 --> 00:12:06,139
‫أنا طالب في المدرسة الثانوية

217
00:12:06,270 --> 00:12:08,181
‫أنا آسفة، لقد اتخذت قراري

218
00:12:08,442 --> 00:12:11,397
‫إن كنت ترغب بمشاهدة ذلك الفيلم بالفعل
‫فإني مستعدة لقيادتك إلى هناك

219
00:12:11,527 --> 00:12:13,003
‫وربما يمكننا أن نلتقي بأصدقائك هناك

220
00:12:13,134 --> 00:12:15,219
‫لا أريد أن تأخذني أمي إلى هناك

221
00:12:15,698 --> 00:12:17,305
‫حسناً، لن تذهب إذاً

222
00:12:18,913 --> 00:12:20,954
‫"الغضب شعور كريه"

223
00:12:21,086 --> 00:12:23,517
‫"والثوران الجامح أكثر منه حتى"

224
00:12:23,647 --> 00:12:26,125
‫"وعندما بدأ بالغليان داخلي"

225
00:12:26,255 --> 00:12:28,731
‫"حولته بالطريقة الوحيدة التي أعرفها"

226
00:12:32,251 --> 00:12:35,422
‫"نظفت المنزل مثل رجل ممسوس"

227
00:12:53,974 --> 00:12:55,667
‫لا يمكنني سماع (أوبرا)!

228
00:12:55,798 --> 00:12:57,319
‫لا يهمني الأمر!

229
00:13:01,967 --> 00:13:03,619
‫(شيلدون)، علي الدخول إلى هناك

230
00:13:04,140 --> 00:13:06,006
‫اقض حاجتك في منزل جدتي

231
00:13:19,954 --> 00:13:21,953
‫لقد فوت بقعة يا غريب الأطوار

232
00:13:22,127 --> 00:13:23,691
‫إني أراها

233
00:13:35,594 --> 00:13:37,333
‫ماذا يفترض بي أن أفعل به؟

234
00:13:38,289 --> 00:13:41,026
‫أرسليه إلى منزلي قبل أن يفقد طاقته

235
00:13:45,891 --> 00:13:47,802
‫حسناً، سأعقد معك صفقة

236
00:13:48,151 --> 00:13:49,498
‫إني أستمع

237
00:13:50,062 --> 00:13:53,799
‫يمكنك الذهاب إلى (هيوستن) مع أصدقائك
‫لكن أريد لقاء هذه الفتاة أولاً

238
00:13:55,276 --> 00:13:57,579
‫هذا منطقي جداً
‫شكراً لك

239
00:13:58,142 --> 00:13:59,577
‫على الرحب والسعة

240
00:13:59,708 --> 00:14:01,662
‫هلا أعطيتني منقي الأغطية؟

241
00:14:01,794 --> 00:14:04,096
‫يصيبني دوار عند الصعود على الكرسي

242
00:14:06,051 --> 00:14:09,179
‫"لطالما تم اتهامي
‫بأنني عنيد ومتصلب الرأي"

243
00:14:09,309 --> 00:14:11,959
‫"لكن أحياناً، يأتي ذلك بنتيجة صارمة"

244
00:14:15,826 --> 00:14:19,954
‫- ادخلا رجاءً، اجلسا
‫- لديك منزل رائع

245
00:14:20,040 --> 00:14:21,648
‫- شكراً لك
‫- شكراً لك

246
00:14:23,298 --> 00:14:24,863
‫آمل أن تسامحيني

247
00:14:24,994 --> 00:14:28,773
‫أردت لقاء الشخص الذي سيقود ابني
‫ذو التسعة أعوام إلى (هيوستن)

248
00:14:28,904 --> 00:14:30,467
‫- أتفهم الأمر
‫- وأنا أيضاً

249
00:14:30,597 --> 00:14:32,162
‫لم أكن أتحدث إليك يا (تام)

250
00:14:33,769 --> 00:14:37,028
‫أردت التأكد وحسب
‫أنك لم تحصلي على مخالفات سير

251
00:14:37,158 --> 00:14:38,983
‫ولا سمح الرب، أية حوادث

252
00:14:39,113 --> 00:14:41,199
‫كلا يا سيدتي
‫إنني أقود بكل أمان

253
00:14:41,329 --> 00:14:44,066
‫- ليس لديك ما يدعو للقلق
‫- جيد

254
00:14:44,936 --> 00:14:46,412
‫هل قمت بهذه الرحلة من قبل؟

255
00:14:46,542 --> 00:14:49,322
‫- عدة مرات، أجل
‫- أجل

256
00:14:49,931 --> 00:14:51,062
‫هل تدخنيني الممنوعات؟

257
00:14:51,192 --> 00:14:52,929
‫- أمي!
‫- كلا يا سيدتي

258
00:14:53,277 --> 00:14:54,580
‫قولي لا فحسب

259
00:14:57,708 --> 00:14:59,011
‫حسناً...

260
00:14:59,143 --> 00:15:00,966
‫أجد ذلك مطمئناً للغاية

261
00:15:01,097 --> 00:15:03,833
‫علي الاعتراف
‫كانت لدي بعض المخاوف لكن...

262
00:15:04,269 --> 00:15:07,136
‫بعد لقائك، أشعر بتحسن كبير

263
00:15:07,310 --> 00:15:10,089
‫جيد، ليس لديك أي شيء
‫لتقلقي بشأنه يا سيدة (كوبر)

264
00:15:10,176 --> 00:15:11,958
‫إنني أجالس الأولاد منذ سنوات

265
00:15:12,566 --> 00:15:15,608
‫أجالس الأولاد...
‫أجالس الأولاد...

266
00:15:15,738 --> 00:15:17,216
‫أجالس الأولاد

267
00:15:17,346 --> 00:15:21,300
‫أجالس الأولاد...
‫أجالس الأولاد منذ سنوات

268
00:15:21,646 --> 00:15:23,081
‫عذراً

269
00:15:23,819 --> 00:15:26,209
‫لا أشعر أنني بخير
‫عليكما أن تذهبا من دوني

270
00:15:34,986 --> 00:15:36,941
‫(شيلي)
‫هل أنت بخير؟

271
00:15:38,243 --> 00:15:41,024
‫- لا
‫- هل تريد التحدث عن الموضوع؟

272
00:15:42,067 --> 00:15:45,152
‫- لا
‫- هل تريدني أن أتركك لوحدك؟

273
00:15:46,803 --> 00:15:48,236
‫لا

274
00:15:52,059 --> 00:15:56,665
‫ظننت أنني و(ليبي) متساويان
‫لكنها تنظر إلي كطفل

275
00:15:56,795 --> 00:15:58,577
‫أنا آسفة يا صغيري

276
00:15:58,707 --> 00:16:01,010
‫مناداتي بذلك لا تساعد حالياً

277
00:16:01,140 --> 00:16:02,748
‫صحيح، آسفة

278
00:16:03,183 --> 00:16:05,311
‫تبلغ ضعف عمرك تقريباً

279
00:16:05,397 --> 00:16:09,004
‫هناك أشخاص أكبر مني بخمسة أضعاف
‫وأكثر غباءً مني

280
00:16:09,134 --> 00:16:11,002
‫لا يتعلق هذا الأمر بالذكاء

281
00:16:11,481 --> 00:16:15,564
‫- ماذا هناك أيضاً؟
‫- حسناً، هناك أنواع أخرى للنضوج

282
00:16:16,172 --> 00:16:17,606
‫ما الأخبار؟

283
00:16:17,781 --> 00:16:20,604
‫- ليس من شأنك
‫- لماذا يبكي؟

284
00:16:20,735 --> 00:16:23,298
‫مجدداً، ليس من شأنك
‫اذهبي رجاءً

285
00:16:23,428 --> 00:16:26,426
‫حسناً، نعلم أنا و(سيليست)
‫عندما لا نكون مرغوبين

286
00:16:29,771 --> 00:16:32,247
‫- أين كنا؟
‫- أنواع مختلفة للنضوج

287
00:16:32,378 --> 00:16:33,681
‫هذا صحيح

288
00:16:35,158 --> 00:16:38,373
‫هناك النضوج العاطفي
‫النضوج الجسدي

289
00:16:38,503 --> 00:16:41,066
‫كل هذه الأمر لا علاقة لها بالذكاء

290
00:16:41,197 --> 00:16:43,761
‫هل تقترحين أنني لست ناضجاً عاطفياً؟

291
00:16:43,891 --> 00:16:45,499
‫كنت ألمح إلى ذلك

292
00:16:46,106 --> 00:16:49,930
‫بغض النظر، لست مهتماً
‫بالحصول على أصدقاء جدد

293
00:16:50,061 --> 00:16:52,710
‫لا أعتقد أن ذلك شعورك الحقيقي

294
00:16:52,841 --> 00:16:54,405
‫إنه كذلك

295
00:16:54,535 --> 00:16:57,446
‫من الآن فصاعداً
‫سأتبع أسلوب حياة الرهبان

296
00:16:57,750 --> 00:17:04,528
‫أراهن أنك عندما تنضج ستكون محاطاً
‫بالكثير من الأصدقاء الأذكياء الرائعين

297
00:17:05,788 --> 00:17:07,396
‫لا يمكنني رؤية ذلك يتحقق

298
00:17:07,526 --> 00:17:11,349
‫حسناً
‫يعمل الرب بطرق غامضة

299
00:17:11,697 --> 00:17:13,739
‫وها قد بدأنا بالحديث عن الرب

300
00:17:21,776 --> 00:17:23,253
‫مرحباً

301
00:17:23,513 --> 00:17:25,903
‫مرحباً
‫كيف كان الفيلم بتقنية (أيم ماكس)؟

302
00:17:27,380 --> 00:17:28,770
‫حسناً...

303
00:17:29,901 --> 00:17:31,508
‫"حسناً، الحالة؟ هل وجدتهم؟"

304
00:17:31,767 --> 00:17:33,852
‫- "لا"
‫- "ابدأ بالتوجيه"

305
00:17:36,504 --> 00:17:37,807
‫ماذا تفعل؟

306
00:17:39,066 --> 00:17:40,675
‫ما تظنين أنني أفعل؟

307
00:17:40,805 --> 00:17:43,021
‫ابعد ذراعك قبل أن أقلعها

308
00:17:45,410 --> 00:17:47,105
‫أصبح الوضع غير مريح قليلاً

309
00:17:47,452 --> 00:17:48,842
‫لماذا؟

310
00:17:49,147 --> 00:17:50,885
‫لدى (ليبي) مشاعر اتجاهي

311
00:17:51,015 --> 00:17:52,970
‫لكن أظن أنه من الأفضل
‫أن نبقى أصدقاء وحسب

312
00:17:53,536 --> 00:17:55,968
‫كنت أفكر في الجيولوجيا أكثر مؤخراً

313
00:17:56,099 --> 00:18:00,008
‫- أجل، وماذا؟
‫- قررت أنه ليس علماً حقيقياً

314
00:18:00,139 --> 00:18:02,702
‫- أليس كذلك؟
‫- لا، إنه أشبه بهواية

315
00:18:02,832 --> 00:18:05,395
‫جمع الصخور
‫طفولي حقاً

316
00:18:06,092 --> 00:18:07,438
‫يمكنني رؤية ذلك

317
00:18:07,873 --> 00:18:12,000
‫"كما ترون يمكن للشخص
‫أحياناً أن يكون خارق الذكاء"

318
00:18:12,130 --> 00:18:13,694
‫"ومليئاً بالهراء"

