﻿1
00:00:10,224 --> 00:00:13,343
هذا هو بالضبط ما 
أتوقعه و قد الأمريكية GatTalent

2
00:00:14,584 --> 00:00:16,143
لقد غيرت حياتك

3
00:00:16,145 --> 00:00:17,584
كان لا يصدق

4
00:00:17,865 --> 00:00:22,504
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لن أنسى هذه المقالة مركز دراسات الوحدة العربية حتى نهاية حياتي

5
00:00:22,866 --> 00:00:26,304
ما فعلته وجعله أطول

6
00:00:26,387 --> 00:00:27,906
دعني أقوم بهذا

7
00:00:29,867 --> 00:00:32,106
وايس أو آر سي

8
00:00:32,108 --> 00:00:32,627
(روبرتا)

9
00:00:33,468 --> 00:00:34,827
كريستينا راي

10
00:00:35,028 --> 00:00:35,867
دوري براندون

11
00:00:36,428 --> 00:00:39,747
ستذهب مجموعة (الوافل) مباشرة 
إلى العرض المباشر

12
00:00:39,909 --> 00:00:41,668
بريم

13
00:00:56,432 --> 00:00:58,551
الان او ابدا

14
00:00:58,553 --> 00:01:01,152
وقت تصميم گيريه

15
00:01:03,313 --> 00:01:04,752
بدأ الجزء الصعب

16
00:01:06,194 --> 00:01:07,873
صعب جدا

17
00:01:08,034 --> 00:01:09,113
مرحبا

18
00:01:09,115 --> 00:01:10,514
باري 
إيفل يذهب إلى المرحلة التالية

19
00:01:10,835 --> 00:01:13,314
لسوء الحظ ، لن 
تذهب إلى البرامج الحية

20
00:01:13,435 --> 00:01:15,274
قلبي يتألم

21
00:01:15,596 --> 00:01:17,515
لم نتمكن و جاء اتخاذ القرار الصحيح

22
00:01:18,036 --> 00:01:19,995
لا بد لي و قد إضافته مرة أخرى

23
00:01:22,397 --> 00:01:23,596
نعم احسنت صنعا

24
00:01:23,997 --> 00:01:25,236
واو لا أليكسا

25
00:01:26,118 --> 00:01:27,837
كان يشبه الكابوس

26
00:01:27,958 --> 00:01:29,437
كان جيدا جدا

27
00:01:29,598 --> 00:01:30,397
لم تبدو جيدة بما فيه الكفاية

28
00:01:31,199 --> 00:01:31,958
ماذا؟ 
أنت تمزح؟

29
00:01:32,839 --> 00:01:34,238
لا ، لا أريد أن أفعل ذلك

30
00:01:36,840 --> 00:01:37,919
هل أنت جاهز للإضافة إلى الفائز عند إعادته إلى الوطن؟

31
00:01:37,920 --> 00:01:40,039
قد تكون هذه المقالة هي الفرصة الوحيدة التي 
لديك في حياتك

32
00:01:42,000 --> 00:01:52,039
يفخر موقع الخلل والعتاد بتقديمه

33
00:01:53,000 --> 00:02:03,000
شبكة الاتصالات العالمية

34
00:02:04,000 --> 00:02:13,000
مترجم : حمد الياسي

35
00:02:13,727 --> 00:02:15,566
مرحبا سوفيا

36
00:02:24,569 --> 00:02:26,528
تبدين رائعة. 
مرحبا سيمون

37
00:02:26,529 --> 00:02:27,648
آلة نجاح باهر

38
00:02:27,969 --> 00:02:29,288
أنت مثل (جيمس بوند)

39
00:02:29,290 --> 00:02:31,089
نعم السيارة جميلة جدا

40
00:02:42,052 --> 00:02:43,451
أنت تمزح؟

41
00:02:44,733 --> 00:02:45,652
مرحبا خانم ميزات

42
00:02:45,653 --> 00:02:47,972
عاليه
مرحبا

43
00:02:48,813 --> 00:02:52,492
هذا و قد أجل 
برنامجك الذي لن تؤديه

44
00:03:01,776 --> 00:03:03,295
انتظر حتى نرى مشارك الجدول

45
00:03:05,656 --> 00:03:06,575
كيف حالكم؟

46
00:03:06,577 --> 00:03:07,976
كيف حالكم؟ 
أنت جميلة جدا

47
00:03:14,098 --> 00:03:16,137
و قد 
الجميل أن ترى هنا

48
00:03:16,218 --> 00:03:17,497
واي خدا

49
00:03:30,541 --> 00:03:32,420
تفاصيل البيع و الشراء حجم التلفاز الموجود 
في الحمام

50
00:03:32,422 --> 00:03:33,501
اريد واحدة اكبر

51
00:03:36,182 --> 00:03:37,381
عاليه

52
00:03:37,382 --> 00:03:40,301
هل ترى بعضكما البعض لأول مرة بعد إضافة 
الجدول الإضافي ؟

53
00:03:40,303 --> 00:03:42,582
في المرة الأولى خرجت و قد منزلي

54
00:03:42,583 --> 00:03:43,502
أرى شبهة بآخر شر

55
00:03:45,584 --> 00:03:46,583
واي خدا

56
00:03:47,424 --> 00:03:48,823
خب سايمون
بله؟

57
00:03:48,985 --> 00:03:50,104
اليوم هو يوم مهم

58
00:03:50,105 --> 00:03:52,904
حان الوقت لاتخاذ قرارات مهمة

59
00:03:52,905 --> 00:03:53,984
نعم هذا 
صحيح

60
00:03:53,986 --> 00:03:57,865
بادئ ذي بدء ، يجب أن أقول ودقوو] إصدارات 
هذا العام أفضل و جاء كل أغاني عام

61
00:03:58,386 --> 00:04:01,585
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
الق نظرة على المشاركين على الشاشة

62
00:04:01,587 --> 00:04:03,146
راقب

63
00:04:05,908 --> 00:04:07,907
وصلوا جميعًا إلى هذه المقالة المرحلة

64
00:04:07,908 --> 00:04:09,986
كلهم يا 
الله

65
00:04:10,149 --> 00:04:11,828
الليلة علينا أن نقرر ذلك

66
00:04:11,829 --> 00:04:14,108
و قد يمكنه الوصول إلى 
العروض الحية؟

67
00:04:14,109 --> 00:04:16,908
هل أن تعرف على مدينتك؟ الناس يتلقون الجرس الذهبي

68
00:04:16,910 --> 00:04:18,429
العثور على الخطوة التالية هو 
نعم

69
00:04:18,430 --> 00:04:21,429
ولكن تفاصيل البيع و الشراء كل أغاني هؤلاء الأصدقاء يمكنهم الانتقال 
إلى المستوى التالي

70
00:04:21,431 --> 00:04:26,751
الليلة عليك 
إزالة ما يقرب و قد نصف الأشخاص الذين تسلقوا

71
00:04:26,872 --> 00:04:29,951
لذلك ، مرة أخرى كل أغاني شيء في 
الشيك

72
00:04:29,952 --> 00:04:31,351
ومصيرك في أيدينا

73
00:04:31,353 --> 00:04:32,752
صعب جدا

74
00:04:32,753 --> 00:04:34,552
هناك العديد منهم

75
00:04:34,553 --> 00:04:37,912
حسنًا ، حان وقت البدء

76
00:04:37,914 --> 00:04:40,113
وألق 
نظرة أخرى على بعض إصدارات الجدول هذه المقالة

77
00:04:40,274 --> 00:04:42,553
طاولة اطفال جيدة جدا

78
00:04:44,195 --> 00:04:45,594
المتطلب السابق و قد آلن ه

79
00:04:45,595 --> 00:04:46,594
أتذكر أن

80
00:04:46,595 --> 00:04:48,074
أنا أحب الأداء على المسرح

81
00:04:48,076 --> 00:04:50,715
لكنهم 
أخبروني دائمًا أنه و قد الأفضل أن أكون مهرجًا

82
00:04:51,436 --> 00:04:53,355
هذا فقط بسبب حجمي

83
00:04:57,397 --> 00:04:59,836
وعادة ما 
لا أحب عرض الجداول

84
00:04:59,918 --> 00:05:01,397
لكن عمله رائع

85
00:05:01,758 --> 00:05:02,717
اذهب اذهب

86
00:05:02,839 --> 00:05:04,238
أنا أحب ذلك كثيرا

87
00:05:04,239 --> 00:05:05,918
هل تعلم كم عدد الأشخاص الذين صعدوا و لا حاجة المرحلة 
السابقة؟

88
00:05:05,919 --> 00:05:06,998
مائة شخص

89
00:05:06,999 --> 00:05:08,038
هل حقا؟ 
بلى

90
00:05:08,039 --> 00:05:09,598
كيف سنفعل هذا الليلة 
؟

91
00:05:09,600 --> 00:05:12,199
و جاء الصعب جدا الاختيار بين هؤلاء

92
00:05:13,601 --> 00:05:15,240
لا

93
00:05:15,241 --> 00:05:17,600
يبدو أنه لا يحتاج إلى تفكير ، على الرغم أن] ؛ 
عرض الجدول هذا مخيف للغاية

94
00:05:17,601 --> 00:05:20,520
لكننا نحتاج إلى هذه المقالة العروض الخطيرة

95
00:05:22,442 --> 00:05:23,521
نعم 
نعم

96
00:05:23,922 --> 00:05:24,641
ولدي مشكلة واحدة فقط 
؟

97
00:05:24,643 --> 00:05:27,042
شخصيته ليست جذابة

98
00:05:27,043 --> 00:05:28,722
لا ، وأنا أريد ذلك

99
00:05:28,723 --> 00:05:30,242
رائع جدا

100
00:05:30,244 --> 00:05:32,563
أنا أشاهد أمريكا حصلت على المواهب ، أنا 
معجب بهذا facebook page

101
00:05:32,884 --> 00:05:33,603
أنا أحب ذلك كثيرا

102
00:05:33,764 --> 00:05:36,243
لكن هل لدينا مشاركين أفضل؟

103
00:05:36,925 --> 00:05:39,564
نحن مجموعة ري الصوت

104
00:05:39,725 --> 00:05:40,924
نعم أتذكرهم

105
00:05:41,046 --> 00:05:42,285
نعم نعم

106
00:05:42,286 --> 00:05:43,325
لا لا

107
00:05:43,526 --> 00:05:44,645
هم جيدون جدا 
ماذا تقصد؟

108
00:05:44,646 --> 00:05:45,805
هل بإمكاني ان أقول شيئا؟ 
هل انت تستطيع ضدها

109
00:05:46,287 --> 00:05:46,846
هافي يقول نعم أنت 
تجرؤ على قول لا

110
00:05:47,327 --> 00:05:48,606
لا ، تفاصيل البيع و الشراء بعد ، لم يحن الوقت بعد

111
00:05:48,607 --> 00:05:49,446
نحن بحاجة لرؤية المزيد

112
00:05:49,607 --> 00:05:51,086
وأنا طويل وعمري خمسة عشر عامًا

113
00:05:51,248 --> 00:05:52,247
وأنا (أليكس) عمري سبعة عشر عامًا

114
00:05:52,248 --> 00:05:53,447
و نحن جماعة (حائر الاخوة)

115
00:05:54,568 --> 00:05:55,607
رائع جدا 
هل تعرف على مدينتك ماذا؟

116
00:05:55,608 --> 00:05:57,367
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لا أعرف ماذا أقول ، فهم يعزفون فقط على آلة الفم

117
00:05:57,569 --> 00:05:59,048
ماذا أريدهم أن يفعلوا في النهاية؟

118
00:05:59,049 --> 00:06:00,608
لذلك دعونا 
نقررها لاحقًا ، حسنًا؟

119
00:06:00,609 --> 00:06:02,088
نحن لا نرفضهم بشكل مباشر في الوقت الحالي

120
00:06:03,810 --> 00:06:04,929
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
و جاء الصعب جدًا على آخر تحديث مشتبه به أن يرغب في متابعة حلمه .

121
00:06:06,610 --> 00:06:08,929
لهذا السبب أتيت إلى (المواهب الأمريكية)

122
00:06:09,371 --> 00:06:11,450
أنا 
حقًا أحب المظهر ، والارتفاع (المالك) رائع جدًا

123
00:06:11,451 --> 00:06:13,090
و جاء (سايمون) إما
و منم (ماريا) هستم

124
00:06:13,092 --> 00:06:14,891
أنا حقا أحببت 
أن يكونوا رائعين

125
00:06:14,892 --> 00:06:16,571
فقط 
ماذا؟

126
00:06:16,572 --> 00:06:18,891
لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين الآن بالضغط

127
00:06:18,893 --> 00:06:21,652
أعتقد أننا يجب أن نكون في 
مرحلة القضاء على تعديل الجسم مرة أخرى

128
00:06:22,253 --> 00:06:24,212
اسمت چيه؟
اني

129
00:06:24,494 --> 00:06:27,413
الأطفال 
المحبوبون موهوبون أيضًا

130
00:06:27,414 --> 00:06:29,053
لكنهم ليسوا مستعدين للمظهر والشعور ، يجب أن أقول لا

131
00:06:29,055 --> 00:06:31,214
مرحباً ، أعتقد أنك 
لا تعرف على مدينتك ما الذي تتحدث رضي الله عنه

132
00:06:31,415 --> 00:06:33,214
منفصل؟ واحد الأوسط؟

133
00:06:33,215 --> 00:06:34,574
بیخيال

134
00:06:34,576 --> 00:06:36,015
المتطلب السابق و جاء (نوآ ايس)ه يازده سالمه

135
00:06:36,016 --> 00:06:37,015
وأنا لذا ، عندما

136
00:06:37,016 --> 00:06:38,495
وطول الصبي الحقيقي؟

137
00:06:38,496 --> 00:06:39,735
لا لست كذلك

138
00:06:40,017 --> 00:06:42,616
أيمكنني أن اريك شيئا؟ 
نعم بالتأكيد

139
00:06:42,617 --> 00:06:46,096
لديها حوالي اثنين وسبعين مليون مشاهدة

140
00:06:46,338 --> 00:06:47,937
لكن هل يستحق أن ينتقل إلى 
المرحلة التالية؟

141
00:06:48,258 --> 00:06:49,457
هل سنرى أداء مختلفًا رضي الله عنه؟

142
00:06:49,459 --> 00:06:50,498
أعتقد

143
00:06:50,499 --> 00:06:52,218
المتطلب السابق و قد جاناتان گودوين ه

144
00:06:54,179 --> 00:06:57,618
لا أستطيع الحكم على هذا الأداء

145
00:06:57,620 --> 00:06:59,339
يبدو أن لديها إمكانات عالية

146
00:06:59,820 --> 00:07:03,299
لكني أود أن أراك تفعل شيئًا 
مختلفًا

147
00:07:03,301 --> 00:07:04,260
يجب أن نراه مرة أخرى

148
00:07:04,261 --> 00:07:07,140
ما عائلة (دنس تاون) هستيم

149
00:07:07,142 --> 00:07:08,341
بلى

150
00:07:08,942 --> 00:07:10,461
ميخواستيم يک اجرا مطبخ الصغير مجهز تجهيزا ببينيم

151
00:07:10,623 --> 00:07:11,702
لا يمكنك مشاهدة هذه المقالة الفيديوهات على الإنترنت

152
00:07:12,423 --> 00:07:14,742
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
مقارنة بعرض تم أداؤه على خشبة المسرح

153
00:07:15,904 --> 00:07:17,383
لا يمكنني رؤيته

154
00:07:17,384 --> 00:07:19,183
ترفع حامض معدتك

155
00:07:19,184 --> 00:07:20,183
نعم

156
00:07:20,184 --> 00:07:21,103
أن نكون صادقين؟ 
بلى

157
00:07:21,585 --> 00:07:22,224
لا تبدو جيدة جدا

158
00:07:22,625 --> 00:07:23,784
أنت تمزح؟ 
ماذا؟

159
00:07:23,785 --> 00:07:25,104
صوفيا أقول شيئًا واحدًا 
ولكني لا أريد التملق

160
00:07:25,105 --> 00:07:26,384
هذا العرض 
يقول شيئا بدونك

161
00:07:26,626 --> 00:07:28,265
الحقيقة معي 
لن تكون جذابة على الإطلاق بدونك

162
00:07:28,346 --> 00:07:32,025
أنت 
لا تعرف على مدينتك مدى صعوبة ابتلاع السيف

163
00:07:32,027 --> 00:07:32,866
نقطة خوبيه

164
00:07:32,867 --> 00:07:34,866
لا ، عليك الانتقال إلى الخطوة التالية

165
00:07:35,027 --> 00:07:37,586
اريد 
التحكم في عقلك و لا حاجة خلال شاشة المراقبة

166
00:07:37,708 --> 00:07:39,427
هل تتحكم فيه؟ 
نحن لم نفعل ذلك

167
00:07:39,788 --> 00:07:41,067
أحببت هذا الخليج كثيرا

168
00:07:41,188 --> 00:07:46,067
لكنني 
لا أعتقد أن الأمر يختلف كثيرًا عن بقية السحرة في Facebook page

169
00:07:46,069 --> 00:07:48,468
أتذكر هذا 
ريان تريكس

170
00:07:48,630 --> 00:07:50,669
ما رأيك في يدك؟ 
ملف تعريف الارتباط

171
00:07:50,950 --> 00:07:53,389
اخلع العصابة عن عينيك وانظر 
ما أعطيته لـ (سيمون)

172
00:07:53,511 --> 00:07:55,070
ملف تعريف الارتباط و قد فضلك

173
00:07:55,231 --> 00:07:56,030
لقد نظر وكان أفضل

174
00:07:56,311 --> 00:07:57,030
نعم اوافق

175
00:07:57,031 --> 00:08:00,150
مظهر وطول هذا الطفل له ميزة خاصة ، له 
سحر خاص

176
00:08:00,152 --> 00:08:01,711
و قد الأفضل أن تطلب و قد شريكهم 
العودة إلى facebook page

177
00:08:01,712 --> 00:08:02,431
بهذه الطريقة يمكننا اتخاذ قرارات أفضل

178
00:08:04,993 --> 00:08:06,592
أعجبوني كثيرا

179
00:08:06,593 --> 00:08:09,432
مشاهدي facebook page يحبون حيواناتك

180
00:08:09,434 --> 00:08:11,153
ولم 
يكن لدينا الكثير و جاء الحيوانات في Facebook page هذا العام

181
00:08:11,394 --> 00:08:12,393
لا لم نفعل

182
00:08:13,114 --> 00:08:15,793
أتذكرهم 
جينيفر والديكور كان لطيفًا جدًا

183
00:08:15,795 --> 00:08:16,714
أنا 
لا أعرف لماذا؟

184
00:08:16,715 --> 00:08:18,914
عدد الأشخاص الذين يمكننا إرسالهم إلى 
المرحلة التالية صغير جدًا

185
00:08:19,035 --> 00:08:20,994
أين يريدون الأداء في 
فيغاس؟

186
00:08:20,996 --> 00:08:24,555
حتى الآن بالضغط ، 
لم يكن لدينا كلب ساحر في Facebook page

187
00:08:25,397 --> 00:08:28,676
لم أكن في facebook page في ذلك الوقت ، 
لكني شاهدت الأداء على شاشة التلفزيون

188
00:08:28,677 --> 00:08:29,596
لقد أحببتهم

189
00:08:29,957 --> 00:08:31,956
لكن تفاصيل البيع و الشراء 
نكتة كثيرة ؟

190
00:08:31,958 --> 00:08:34,197
يجب أن أقول إنني أريد رؤيتهم مرة أخرى

191
00:08:34,198 --> 00:08:35,917
لماذا ا؟ 
دعونا نراهم مرة أخرى

192
00:08:35,919 --> 00:08:36,958
حتى نتمكن و جاء اتخاذ القرار الصحيح

193
00:08:37,118 --> 00:08:38,758
مرحبا ،، والارتفاع (سم خدش الدجاج)

194
00:08:38,959 --> 00:08:41,638
ربما أستطيع بسبب 
النصيحة القوية التي أملكها

195
00:08:41,640 --> 00:08:43,839
كن حارس مزرعة

196
00:08:43,840 --> 00:08:46,639
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ما الخطأ الذي ارتكبته عندما لم أكن هناك ؟

197
00:08:46,641 --> 00:08:47,520
هايدي

198
00:08:47,521 --> 00:08:50,160
وأنا أعلم لماذا لم تتمكن و جاء حضور 
Facebook page اليوم

199
00:08:50,161 --> 00:08:52,600
أنت أحد عارضات 
, مجلة الرياضة المصورة

200
00:08:52,602 --> 00:08:55,801
وأنا متأكد و جاء أنك ذهبت إلى جناح 
المسنين الآن بالضغط

201
00:08:56,642 --> 00:08:58,041
لقد أحببته كثيرًا ، 
وكان عمله رائعًا

202
00:08:58,043 --> 00:08:58,562
أحبه

203
00:08:58,563 --> 00:09:01,842
أريده أن يأتي 
في برامج حية ويهيننا

204
00:09:01,883 --> 00:09:02,482
بلى

205
00:09:02,484 --> 00:09:05,483
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
نحتاج إلى المزيد و جاء الكوميديين في facebook page

206
00:09:05,484 --> 00:09:07,603
و قد الأفضل أن يكون لديك برنامج مضحك

207
00:09:09,565 --> 00:09:11,164
و قد الأفضل أن يكون لديك برنامج مضحك

208
00:09:11,165 --> 00:09:13,684
ثم تدرك على الفور 
أنك أفضل في الحب منك؟

209
00:09:13,686 --> 00:09:14,685
الهاندرو

210
00:09:14,686 --> 00:09:15,725
قلت لنفسي لا

211
00:09:16,286 --> 00:09:17,925
ألا يمكنك أن تكون مع أحد الطلاب السابقين (سيمون)؟

212
00:09:17,926 --> 00:09:19,845
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ألا يمكنك العثور على سيمون لنفسك؟

213
00:09:19,847 --> 00:09:20,646
يجب أن نحذفه ، أليس كذلك؟

214
00:09:20,967 --> 00:09:22,526
لا

215
00:09:22,527 --> 00:09:24,486
ما اسمك؟ 
تاي بارنيت

216
00:09:24,488 --> 00:09:26,727
عندما أدركت أنني تقدمت في السن

217
00:09:26,968 --> 00:09:30,287
رأيت أنني كنت 
أدعم القاتل في أفلام الرعب

218
00:09:30,289 --> 00:09:31,648
كانت شخصيته محبوبة للغاية

219
00:09:31,849 --> 00:09:34,848
لكنها لا تبدو وكأنها 
مليون دولار

220
00:09:34,970 --> 00:09:36,369
الكوميديا بمصر الجديده دور للجميع

221
00:09:36,370 --> 00:09:38,209
إنه يستحق فرصة أخرى

222
00:09:39,971 --> 00:09:42,210
أتذكر أشلي

223
00:09:42,411 --> 00:09:43,370
أوه ، ar الخدمات الاستشارية إليه

224
00:09:43,371 --> 00:09:45,490
أريد أن ألمسه مرة أخرى

225
00:09:47,212 --> 00:09:51,171
في ذلك اليوم ، ابتهج المتفرجون عند المناضد

226
00:09:51,933 --> 00:09:53,012
نعم ، كيلفن 
إيفل

227
00:09:53,173 --> 00:09:54,052
الرجاء الموافقة على تسلقها

228
00:09:54,053 --> 00:09:57,252
هل تعتقد أن الشخص الموجود على اليسار يفوز؟ 
أم يمين أم وسط؟

229
00:09:57,374 --> 00:09:59,053
اريدهم جميعا ان يفوزوا

230
00:09:59,254 --> 00:10:00,053
لا يحبها الجميع

231
00:10:03,175 --> 00:10:04,454
ماذا تريد ان تقرأ لنا الليلة؟

232
00:10:04,455 --> 00:10:07,134
التطلب السابق آهنگ لاست ه

233
00:10:07,136 --> 00:10:08,655
أول أغنية كتبتها بعد إضافتها

234
00:10:08,656 --> 00:10:14,256
أعتقد أنه عندما رآه لأول مرة 
لم يكن في حالة جيدة جدًا

235
00:10:14,457 --> 00:10:18,736
أريد حقًا 
أن أرى ما إذا كان لديه بالفعل ثورة داخلية أم لا

236
00:10:18,738 --> 00:10:21,657
ثم يمكننا إرسالها إلى البرامج الحية

237
00:10:22,459 --> 00:10:24,698
عرفنى بنفسك؟ 
التنين المزدوج

238
00:10:25,059 --> 00:10:25,858
أتذكرهم

239
00:10:25,899 --> 00:10:26,978
عندما رأيتهم لأول مرة

240
00:10:27,059 --> 00:10:29,018
لقد صعدوا 
إلى المسرح بعد كل أغاني هذا الأداء الهراء

241
00:10:29,020 --> 00:10:30,779
في بعض الأحيان بعد مراجع يطلب قراءتها الأداء 
العام منخفض المستوى

242
00:10:31,100 --> 00:10:32,619
آخر تحديث شيء يفكر فيه عن نفسه هو أننا أحببناهم فقط 
بسبب ذلك

243
00:10:33,101 --> 00:10:33,820
لأنه قبل ذلك انخفضت توقعاتنا 
بشكل كبير

244
00:10:34,261 --> 00:10:34,780
لا على الإطلاق 
، وليس

245
00:10:35,221 --> 00:10:36,300
هل حقا؟ 
حسن جدا

246
00:10:37,581 --> 00:10:39,380
شاكيرا ، بلا شك ، يجب أن تذهب إلى الخطوة التالية

247
00:10:39,582 --> 00:10:40,381
خلاف ذلك ، 
أوافق وسأعود إلى المنزل

248
00:10:40,382 --> 00:10:42,501
Ar الخدمات الاستشارية ، أنا فقط أقول 
لا

249
00:10:42,502 --> 00:10:44,181
المشكلة الوحيدة هي أن 
لا

250
00:10:44,183 --> 00:10:47,702
لدينا قارئ عام جيد جدا

251
00:10:47,703 --> 00:10:50,022
وأنا جا (آباء كينيدي) وعمري خمسة عشر عامًا

252
00:10:50,024 --> 00:10:51,863
أنا و قد لوغان في ولاية يوتا

253
00:10:51,864 --> 00:10:53,663
أعتقد أنه يمكننا جميعًا 
الاتفاق على كينيدي

254
00:10:54,265 --> 00:10:57,544
لكن أعتقد أننا يجب أن نرى شاكيرا مرة أخرى في 
مرحلة الإقصاء

255
00:10:57,665 --> 00:10:59,664
المتطلب السابق و جاء (وينسينت مارکوس)ه
و تقليد صدا ميکنم

256
00:10:59,666 --> 00:11:01,505
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
هل سبق لك أن قدمت أداءً أمام جمهور حقيقي؟

257
00:11:01,506 --> 00:11:03,585
على الاطلاق

258
00:11:05,987 --> 00:11:07,066
أحببت ذلك كثيرا جدا

259
00:11:07,067 --> 00:11:10,786
و جاء خلال القيام بذلك ، فإنه يستبدل الشخص الذي لديه بالفعل فرصة 
للفوز

260
00:11:10,788 --> 00:11:12,067
بیخيال بابا

261
00:11:12,068 --> 00:11:13,587
يجب أن تعود إلى facebook page

262
00:11:13,588 --> 00:11:14,787
المتطلب السابق و قد سلينا ست

263
00:11:14,948 --> 00:11:17,867
لم أقبل و قد قبل 
الآخرين بسبب مظهري

264
00:11:18,829 --> 00:11:20,588
لقد ولد ليكون على خشبة المسرح ، 
نعم

265
00:11:23,230 --> 00:11:26,189
بدت قلقا في البداية في هذا الأداء

266
00:11:26,191 --> 00:11:28,350
توماس دي

267
00:11:28,351 --> 00:11:30,750
هل تريد الحصول على إجابة سلبية؟

268
00:11:30,751 --> 00:11:31,270
يمكن

269
00:11:33,912 --> 00:11:34,751
نعم 
نعم

270
00:11:34,952 --> 00:11:36,071
واي خدا

271
00:11:36,192 --> 00:11:37,991
بسبب جريمة 
ارتكبها شخص آخر تحديث

272
00:11:37,993 --> 00:11:39,592
ذهبت إلى السجن لمدة سبعة وثلاثين عامًا

273
00:11:41,713 --> 00:11:43,512
آزمايش دي ان الدفع عند الإستلام و قد رو آزاد کرد

274
00:11:43,514 --> 00:11:45,153
أحببت ذلك كثيرا جدا

275
00:11:45,154 --> 00:11:48,833
حتى إلتون جون نفسه اتصل 
به

276
00:11:48,835 --> 00:11:50,034
لا يا أبي ، أنا 
جاد

277
00:11:50,275 --> 00:11:52,674
ماذا؟ 
لذلك لم أعرف لماذا وأين

278
00:11:55,036 --> 00:11:56,635
القرارات في هذا المجال صعبة للغاية

279
00:11:56,636 --> 00:11:57,715
عملنا صعب حقا

280
00:11:57,717 --> 00:12:00,596
كيلي مشتبه في مشاركته في أحدث 
برنامج موهوب

281
00:12:02,989 --> 00:12:03,850
لم تبدو جيدة بما فيه الكفاية

282
00:12:04,302 --> 00:12:04,916
أنت تمزح؟ 
ماذا؟

283
00:12:05,698 --> 00:12:06,887
قلبي يتألم

284
00:12:07,011 --> 00:12:08,734
يبقى عشرة مشاركين

285
00:12:08,941 --> 00:12:11,033
لكن لدينا خمسة شواغر فقط

286
00:12:11,486 --> 00:12:15,220
نطلب منك إعادة التشغيل 
في مرحلة الحذف

287
00:12:16,001 --> 00:12:18,545
تجاوز مستوى المنافسة الخاص بك توقعاتنا

288
00:12:18,546 --> 00:12:21,213
لم أر أبدًا أي شخص 
يلعب مع جون مثل هذا و قد قبل

289
00:12:21,420 --> 00:12:22,855
لا

290
00:12:33,219 --> 00:12:36,143
سيتخذ الحكام 
قرارًا بعد جميع مراجع يطلب قراءتها إصدارات الطاولات مرة أخرى

291
00:12:36,144 --> 00:12:38,868
ما يستحقه الناس 
للانتقال إلى المستوى التالي

292
00:12:39,230 --> 00:12:40,471
ومن سيتم استبعاده ، و قد المنافسة

293
00:12:40,473 --> 00:12:41,994
ومن يجب أن 
يعود لتشغيل facebook page مرة أخرى

294
00:12:42,757 --> 00:12:43,878
حسنًا ، لديك دقيقتان فقط

295
00:12:43,879 --> 00:12:45,681
شكرا 
صوفيا

296
00:12:45,683 --> 00:12:48,647
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
أنك تريد أن تنظر في عيون شخص تحبه

297
00:12:48,729 --> 00:12:50,010
ولا تخبرها أنه مثل التعذيب

298
00:12:51,735 --> 00:12:53,417
تحدث عن البقاء أو الذهاب

299
00:12:53,939 --> 00:12:57,184
حسنًا ، أول دور لـ (سيلينا)

300
00:13:02,396 --> 00:13:04,799
مرحبا

301
00:13:04,800 --> 00:13:06,482
كيف در حال حاضر سيلينا؟

302
00:13:06,484 --> 00:13:08,246
أنا قلق

303
00:13:08,247 --> 00:13:12,093
كما ترون ، حقيقة الأمر أننا قدمنا 
إجابة إيجابية لمائة شخص

304
00:13:12,215 --> 00:13:15,540
والآن علينا 
إزالة حوالي ستين بالمائة منهم

305
00:13:15,902 --> 00:13:18,906
أذهب إلى النقطة الرئيسية

306
00:13:18,908 --> 00:13:21,472
إذا كنت واحدا و جاء هؤلاء الناس

307
00:13:21,673 --> 00:13:26,160
انتقل مباشرة إلى الخطوة التالية وانطلق 
مباشرة

308
00:13:29,248 --> 00:13:30,970
انها جميلة جدا

309
00:13:30,972 --> 00:13:32,734
انا متحمس لك

310
00:13:34,218 --> 00:13:37,904
كنت أرغب في شيء مثل هذا لفترة طويلة

311
00:13:37,905 --> 00:13:39,547
أردت فقط فرصة ، شكرا لك

312
00:13:39,548 --> 00:13:41,911
حظا طيبا وفقك الله

313
00:13:42,354 --> 00:13:43,435
هذا خاص 
حقا خاص

314
00:13:43,436 --> 00:13:44,477
لقد أحببته منذ اللحظة الأولى

315
00:13:44,478 --> 00:13:45,318
أنا أيضًا 
نعم.

316
00:13:45,560 --> 00:13:46,641
منذ أن صعد على المسرح

317
00:13:50,009 --> 00:13:51,050
مرحبا

318
00:13:51,051 --> 00:13:52,252
مرحبا سايمون

319
00:13:52,373 --> 00:13:56,059
لقد 
أعددنا عرضًا ممتعًا لمرحلة الإقصاء

320
00:13:56,061 --> 00:14:00,228
ونأمل أن نظهر للجميع 
ما هي قدراتنا

321
00:14:01,832 --> 00:14:04,636
كما ترى ، للأسف 
لن يحدث هذا

322
00:14:06,000 --> 00:14:09,806
لقد كانت بطاقة رائعة 
وكان أداءك جيدًا جدًا

323
00:14:09,807 --> 00:14:12,170
لكن أداء المشاركين الآخرين على الطاولة كان 
جيدًا أيضًا

324
00:14:12,292 --> 00:14:13,493
أنت تعرف على مدينتك أفضل ، وأنا 
أعلم

325
00:14:13,655 --> 00:14:15,377
كان أول برنامج أمريكا حصلت على المواهب مجرد منصة

326
00:14:15,539 --> 00:14:17,862
و جاء خلاله يمكننا إظهار 
ما لدينا و جاء قدرات

327
00:14:18,264 --> 00:14:20,026
وانطلق على مسرح كبير

328
00:14:20,027 --> 00:14:23,633
لكن الآن بالضغط أصبح الفرق 
بين النجاح والفشل

329
00:14:23,635 --> 00:14:25,758
وهذا كل أغاني ما لدينا الآن بالضغط

330
00:14:25,759 --> 00:14:27,842
قلبي يتألم

331
00:14:27,843 --> 00:14:29,004
لا تيأس

332
00:14:29,005 --> 00:14:30,005
حسن جدا

333
00:14:30,007 --> 00:14:30,967
نتمنى لك النجاح

334
00:14:31,249 --> 00:14:32,450
لقد كان رسما كاريكاتوريا رائعا

335
00:14:34,857 --> 00:14:35,857
واي خدا

336
00:14:37,422 --> 00:14:39,865
كان يشبه الكابوس

337
00:14:40,107 --> 00:14:42,230
مالك ، أريد أن أذهب مباشرة إلى النقطة

338
00:14:42,231 --> 00:14:45,596
كان 
اتخاذ القرار بشأنك هو أسرع قرار اتخذناه اليوم

339
00:14:45,598 --> 00:14:47,600
و قد 
المفترض أن تكون متخصصًا في اتصالات الشركات في البرامج الحية

340
00:14:47,601 --> 00:14:48,962
شرير

341
00:14:49,806 --> 00:14:51,247
نجح الشر

342
00:14:53,092 --> 00:14:53,772
لا أصدق

343
00:14:54,214 --> 00:14:54,854
شرير

344
00:14:55,898 --> 00:14:57,019
مرحبا

345
00:14:57,140 --> 00:14:59,062
كم منهم هناك؟

346
00:14:59,104 --> 00:15:03,150
أنت تستحق 
الذهاب إلى البرامج الحية

347
00:15:10,206 --> 00:15:11,808
سيكون كسر Rutz هناك

348
00:15:11,809 --> 00:15:14,092
مرحبا موي موي

349
00:15:14,093 --> 00:15:17,218
لم نتمكن] ؛ 
التوصل إلى اتفاق بشأنك

350
00:15:17,340 --> 00:15:20,625
ولسوء الحظ لن تنتقل 
إلى الخطوة التالية

351
00:15:20,987 --> 00:15:23,070
وأنا آسف حقًا لا بد لي و قد إخبارك بهذا

352
00:15:24,634 --> 00:15:25,755
لا أحب أن أقول لا على الإطلاق

353
00:15:25,756 --> 00:15:27,117
أنا أعلم ، وأنا كذلك.

354
00:15:31,688 --> 00:15:33,169
صعب جدا

355
00:15:33,932 --> 00:15:35,173
لقد اتخذنا القرار الصحيح

356
00:15:36,617 --> 00:15:38,860
مرحبا کمرون
مرحبا کلوين

357
00:15:38,862 --> 00:15:40,143
مرحبا فنگ

358
00:15:40,144 --> 00:15:42,748
كلنا اختلفنا

359
00:15:42,749 --> 00:15:45,112
لكن في النهاية يجب أن أقول ذلك

360
00:15:45,114 --> 00:15:46,595
أنت ذاهب للذهاب إلى البرامج الحية

361
00:15:53,611 --> 00:15:54,531
مرحبا به همگي
مرحبا

362
00:15:56,256 --> 00:15:58,419
تصميم بر اين که. لم أكن حاضرة

363
00:15:58,420 --> 00:16:01,224
نراكم في العروض الحية

364
00:16:02,268 --> 00:16:05,192
واي خدا

365
00:16:06,115 --> 00:16:07,596
تهانينا

366
00:16:07,598 --> 00:16:09,400
شكرا جزيلا

367
00:16:10,724 --> 00:16:12,967
حسنًا ، 
المشاركون القادمون جاهزون

368
00:16:13,369 --> 00:16:15,011
مرحبا به همه
مرحبا

369
00:16:15,213 --> 00:16:16,053
مرحبا كيف حالك؟ 
كيف حالكم؟

370
00:16:16,055 --> 00:16:17,456
شب طولاني الدفع عند الإستلام داشتيم

371
00:16:17,618 --> 00:16:21,384
وما فكرنا به عنك لم يكن له فائدة على الإطلاق في 
الإسلام

372
00:16:21,545 --> 00:16:23,788
ولم نتمكن] ؛ التوصل إلى نتيجة

373
00:16:23,790 --> 00:16:27,115
لذلك علينا أن نطلب منك 
الجري مرة أخرى

374
00:16:27,317 --> 00:16:31,123
وكل ما يمكنني قوله هو أنني 
أتمنى لك النجاح

375
00:16:31,244 --> 00:16:33,246
و أراك قريبا

376
00:16:38,338 --> 00:16:39,819
مرحبا اشلي

377
00:16:39,821 --> 00:16:40,621
مرحبا

378
00:16:40,623 --> 00:16:43,507
يجب أن أخبرك أن هذا القرار 
لم يكن بالإجماع

379
00:16:43,508 --> 00:16:45,991
ومن الصعب جدًا أن أقول ذلك

380
00:16:45,993 --> 00:16:48,356
لكن في الوقت الحالي ، جوابنا هو لا

381
00:16:49,360 --> 00:16:51,603
لا تستسلم ، لأنك تفهم البطاقة العالية؟

382
00:16:51,604 --> 00:16:53,005
لا 
تستسلم ، أنت جميلة

383
00:16:53,368 --> 00:16:54,368
بخير شكرا لك

384
00:16:54,369 --> 00:16:55,169
طيب 
شكرا لك

385
00:16:55,692 --> 00:16:56,853
وداعا

386
00:16:58,177 --> 00:17:00,300
يا الله بن 
كم هو صعب

387
00:17:01,303 --> 00:17:02,223
لا مشكلة

388
00:17:06,834 --> 00:17:09,037
الآلهة ، هذا facebook page له 
العديد و قد التقلبات

389
00:17:10,200 --> 00:17:12,764
لقد وجدناك أخيرًا ، مرحبًا توماس دي

390
00:17:12,765 --> 00:17:14,286
كيف حالكم؟ 
مرحبا

391
00:17:14,288 --> 00:17:17,373
قررنا ذلك

392
00:17:17,374 --> 00:17:20,579
سنكون مضيفك في البرامج الحية أيضًا

393
00:17:20,581 --> 00:17:22,183
الشر ما عظيم

394
00:17:22,184 --> 00:17:23,465
نعم 
حقا؟

395
00:17:25,631 --> 00:17:27,433
شرير

396
00:17:27,795 --> 00:17:29,757
لقد نجحت في 
الذهاب إلى برامج حية

397
00:17:29,919 --> 00:17:31,320
كم رائع

398
00:17:33,967 --> 00:17:35,088
التنين المزدوج

399
00:17:35,089 --> 00:17:36,570
أعلم أنك انتظرت وقتًا طويلاً

400
00:17:36,572 --> 00:17:39,777
لكن صدقوني ، لقد مررنا بيوم أيضًا 
شاق وطويل و قد النفور خلال الإسلام

401
00:17:39,778 --> 00:17:43,424
لقد توصلنا إلى استنتاج مفاده أنه 
لن يكون لدينا عروض حية جيدة

402
00:17:43,425 --> 00:17:45,708
إذا أبعدناك و قد المنافسة

403
00:17:45,710 --> 00:17:47,833
ماذا؟

404
00:17:49,477 --> 00:17:50,317
ماذا؟ يول

405
00:17:50,439 --> 00:17:53,844
كنت أعرف أنهم سوف يلعبون بجنون

406
00:17:55,329 --> 00:17:58,614
شر 
جار مزات أعتذر لك

407
00:17:58,615 --> 00:18:00,938
سوف نذهب إلى برامج حية

408
00:18:01,501 --> 00:18:05,307
الموهوبون المشاركون بشكل عام 
الذين يملأون الفراغات

409
00:18:05,509 --> 00:18:06,830
لذلك توصلنا إلى استنتاج مفاده أن

410
00:18:06,831 --> 00:18:09,274
يجب أن نراك مرة أخرى لاتخاذ قرار

411
00:18:09,316 --> 00:18:12,120
كل أغاني واحد منكم سيعمل مرة أخرى في 
برنامجنا

412
00:18:12,122 --> 00:18:13,203
أتمنى لك النجاح

413
00:18:15,128 --> 00:18:16,529
مرحبا ألين 
كيف حالك

414
00:18:16,530 --> 00:18:20,176
قررنا جميعًا أن ننتقل 
بك إلى الخطوة التالية

415
00:18:20,418 --> 00:18:22,020
ستنتقل إلى المرحلة التالية

416
00:18:22,021 --> 00:18:22,661
أنت ذاهب للذهاب إلى البرامج الحية

417
00:18:23,223 --> 00:18:24,464
لقد نجحت في الشر

418
00:18:29,756 --> 00:18:30,997
برت

419
00:18:31,159 --> 00:18:32,480
أراك في البرامج الحية

420
00:18:37,772 --> 00:18:39,053
شاكرين

421
00:18:41,780 --> 00:18:43,101
كيف حالكم؟ ماذا تفعل؟

422
00:18:43,102 --> 00:18:44,343
حسنا كيف حالك الان

423
00:18:44,545 --> 00:18:46,908
الان توي (نيويورک) الدفع عند الإستلام؟
آره الان توي (نيويورک) ام

424
00:18:46,910 --> 00:18:49,554
حسنًا ، لقد فات الأوان الآن بالضغط

425
00:18:49,555 --> 00:18:51,197
أقل ارتفاع لدي في لوس أنجلوس

426
00:18:51,198 --> 00:18:52,880
الكس، اسامه

427
00:18:52,881 --> 00:18:56,246
الضحك هو أفضل 
علاج في العالم حاليًا

428
00:18:58,372 --> 00:19:01,857
ولهذا السبب ستبدأ 
البث المباشر

429
00:19:02,340 --> 00:19:03,340
شرير

430
00:19:03,342 --> 00:19:04,543
لقد وصلت إلى المرحلة التالية

431
00:19:07,630 --> 00:19:08,751
اعذرني حبيبي

432
00:19:08,752 --> 00:19:10,354
تخويف الطفل

433
00:19:11,638 --> 00:19:12,919
كفك

434
00:19:15,766 --> 00:19:18,851
مرحبا

435
00:19:19,173 --> 00:19:20,775
حسنًا ، أقول سريعًا

436
00:19:20,776 --> 00:19:21,937
ستنتقل إلى المرحلة التالية

437
00:19:21,938 --> 00:19:23,980
لأنني لم أعد أستطيع الاحتفاظ بها لنفسي

438
00:19:23,982 --> 00:19:25,784
اللهم اني 
جاد

439
00:19:26,026 --> 00:19:28,028
شكرا جزيلا

440
00:19:28,431 --> 00:19:30,393
حبيبي (لوكا) ، 
نعم ، فهمنا

441
00:19:34,042 --> 00:19:35,123
مرحبا

442
00:19:35,324 --> 00:19:36,685
أحببت ذلك كثيرا جدا

443
00:19:37,048 --> 00:19:38,529
هل تريد تقبيل والدتك مرة أخرى؟

444
00:19:38,531 --> 00:19:40,052
أعتقد أنه قال نعم

445
00:19:40,254 --> 00:19:41,976
أنت ذاهب للذهاب إلى البرامج الحية

446
00:19:41,977 --> 00:19:43,579
رائع 
نعم

447
00:19:43,581 --> 00:19:45,704
نجحنا

448
00:19:47,388 --> 00:19:48,709
مرحبا وينسنت

449
00:19:48,711 --> 00:19:50,353
مرحبا كيف حالك؟

450
00:19:50,354 --> 00:19:52,477
أنت ذاهب للذهاب إلى البرامج الحية

451
00:19:52,478 --> 00:19:53,959
نعم 
الشر

452
00:19:55,283 --> 00:19:57,285
كنت على وشك السقوط و جاء على كرسي

453
00:19:59,171 --> 00:20:00,853
كيف حالك (ارشي)؟

454
00:20:00,975 --> 00:20:02,977
جيد جدا كيف حالك

455
00:20:02,979 --> 00:20:04,100
جيد

456
00:20:04,221 --> 00:20:09,430
لم نر أبدًا أشخاصًا 
يتفاعلون مع مثل هذه المقالة مركز دراسات الوحدة العربية

457
00:20:09,431 --> 00:20:11,754
تفاصيل البيع و الشراء فقط بسبب قصة حياتك

458
00:20:11,756 --> 00:20:14,480
لكن بسبب موهبتك

459
00:20:14,481 --> 00:20:18,247
أنا فخور بإخبارك

460
00:20:18,248 --> 00:20:20,170
سوف تشارك في العروض الحية

461
00:20:23,098 --> 00:20:24,780
الشر ارشي

462
00:20:26,024 --> 00:20:27,505
شاكرين

463
00:20:28,669 --> 00:20:33,116
لا أستطيع وصف سعادتنا بالكلمات

464
00:20:33,278 --> 00:20:35,000
لكنني سعيد جدا وشكر

465
00:20:35,001 --> 00:20:38,847
نحن فخورون بأنك شاركت 
في facebook page

466
00:20:38,849 --> 00:20:40,411
تجربة جيدة بالفعل

467
00:20:40,412 --> 00:20:42,094
أحبك و قد أعماق قلبي

468
00:20:44,780 --> 00:20:47,023
كان رائعًا ، 
كان الأداء مذهلاً

469
00:20:49,590 --> 00:20:52,394
هل الحياة أفضل و جاء هذا؟

470
00:20:55,080 --> 00:20:58,245
حسنًا ، أيها القضاة ، لقد اتخذت قرارات صعبة

471
00:20:58,247 --> 00:21:03,416
الآن بالضغط حان دور الأشخاص الذين أردت 
أن تكون على المسرح مرة أخرى

472
00:21:03,417 --> 00:21:05,700
مرحبا

473
00:21:05,781 --> 00:21:06,902
مرحبا كيف حالك؟ 
كيف الأحوال؟

474
00:21:06,904 --> 00:21:07,904
مرحبا
مرحبا

475
00:21:07,906 --> 00:21:12,193
كل أغاني هؤلاء المشاركين 
لديهم فرصة أخرى

476
00:21:12,194 --> 00:21:15,118
لتجربة حظهم في 
العيش

477
00:21:15,120 --> 00:21:16,882
سيمون ، تحدث معهم

478
00:21:16,883 --> 00:21:19,246
نرى ؟؟ لتبقى مشاركا

479
00:21:19,248 --> 00:21:21,010
لكن الحقيقة هي ذلك

480
00:21:21,011 --> 00:21:24,897
فقط ؟ يمكن للأشخاص الآخرين 
الوصول إلى العروض الحية

481
00:21:24,899 --> 00:21:26,581
نحن نفعل كل أغاني ما في وسعنا لنتذكر

482
00:21:26,863 --> 00:21:30,388
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لمساعدتك في الحصول على أداء رائع

483
00:21:30,390 --> 00:21:32,272
لم نكن في مثل هذه المقالة الحالة و قد قبل

484
00:21:32,273 --> 00:21:33,915
أعلم أنك في وضع صعب

485
00:21:33,916 --> 00:21:37,722
لكن كل أغاني واحد منكم لديه فرصة جيدة 
للفوز

486
00:21:37,724 --> 00:21:39,807
اراك قريبا

487
00:21:39,808 --> 00:21:40,889
وداعا 
وداعا طاولة الطفل

488
00:21:40,890 --> 00:21:41,810
انا 
احبك كثيرا

489
00:21:43,135 --> 00:21:45,137
أخرجه وأراك 
قريباً

490
00:21:46,135 --> 00:21:59,999
buggir.com

491
00:22:03,689 --> 00:22:06,407
لا أستطيع أن 
أقول على وجه اليقين الآن بالضغط

492
00:22:06,608 --> 00:22:08,246
المشاركون 
مع الكثير و جاء المواهب

493
00:22:08,247 --> 00:22:10,885
لسنا متأكدين] ؛ أي منهم على الإطلاق

494
00:22:10,886 --> 00:22:13,364
هل بإمكاني ان أقول شيئا؟ 
لا بد لي و قد رؤيتهم مرة أخرى

495
00:22:15,565 --> 00:22:17,123
الحكام عادوا

496
00:22:17,124 --> 00:22:19,762
وعليهم اتخاذ قرارات 
صعبة

497
00:22:20,043 --> 00:22:22,641
لا يمكن القول ؟؟ للحصول على نتائج و لا حاجة 
الجدول المشارك

498
00:22:22,922 --> 00:22:25,640
لهذا السبب اليوم ؟؟ 
يجب على المشاركين أداء المسرحية مرة أخرى

499
00:22:27,441 --> 00:22:28,479
لكن النقطة الأساسية هي ذلك

500
00:22:28,480 --> 00:22:30,878
الحكام فقط؟ يمكنهم إرسال الأشخاص 
إلى الخطوة التالية

501
00:22:31,199 --> 00:22:33,037
فقط نصفشون؟ خيلي سخت. لم أكن حاضرة که

502
00:22:33,119 --> 00:22:34,117
و جاء الصعب حقا

503
00:22:34,118 --> 00:22:35,436
صعب جدا

504
00:22:35,438 --> 00:22:37,916
حسنًا ، لنبدأ

505
00:22:40,716 --> 00:22:41,874
شاكرين

506
00:22:41,876 --> 00:22:43,394
شكرا جزيلا

507
00:22:43,395 --> 00:22:45,193
متى يمكننا استخدام هؤلاء؟

508
00:22:45,195 --> 00:22:46,913
عندما لا يحب المرء أحد

509
00:22:46,914 --> 00:22:49,312
هل يمكنني تجربة واحدة؟

510
00:22:50,193 --> 00:22:51,791
إذا لم تعجبك وضربها في الرأس بها

511
00:22:52,032 --> 00:22:53,750
هل أستطيع أن أضربك على رأسك؟ 
بلى

512
00:22:53,752 --> 00:22:54,430
حسن جدا

513
00:22:54,432 --> 00:22:58,549
أولا وقبل كل أغاني شيء جاء دور (سيمون) و (ماريا)

514
00:22:59,070 --> 00:23:01,948
مرحبًا يا حبيبي ، نحن سعداء جدًا لوجودك 
هنا

515
00:23:01,949 --> 00:23:03,467
مرحبا سوفيا
ممنون

516
00:23:03,588 --> 00:23:04,866
هل تستطيع رؤيتنا

517
00:23:04,868 --> 00:23:06,186
نعم 
خفشجليم؟

518
00:23:06,228 --> 00:23:07,226
بلى

519
00:23:07,227 --> 00:23:08,745
أقول معلومات فقط للتحويل

520
00:23:08,747 --> 00:23:11,385
هل انت تستطيع قريب الان أمتار

521
00:23:11,386 --> 00:23:12,544
بلى

522
00:23:12,545 --> 00:23:16,702
أنت على أكبر شاشة 
رأيتها في حياتي

523
00:23:17,144 --> 00:23:20,062
ما مدى حماسك لوجودك هنا الليلة؟

524
00:23:20,383 --> 00:23:22,461
نحن متحمسون للغاية ، نحن 
متحمسون حقًا

525
00:23:22,462 --> 00:23:24,220
و قد ام سايمون
منم ماريا

526
00:23:24,901 --> 00:23:25,779
ونرقص السالسا

527
00:23:25,821 --> 00:23:27,499
کجاييد؟ اهل

528
00:23:27,940 --> 00:23:29,218
أصلا و قد كولومبيا

529
00:23:29,380 --> 00:23:29,898
ماذا؟

530
00:23:32,299 --> 00:23:34,617
موقع تقديم / عادل حمودة أشترك، و قد رئيسم

531
00:23:34,618 --> 00:23:36,176
أجل يا رئيس

532
00:23:37,457 --> 00:23:39,215
لا أستطيع التوقف عن الضحك

533
00:23:39,856 --> 00:23:41,934
أربعة نعم نعم 
شكرا لك

534
00:23:42,855 --> 00:23:48,172
في هذه المقالة المرحلة نريد إضافة مفصل قدم عادل حمودة 
وإضافة المزيد و جاء الحركات الفنية للأداء.

535
00:23:48,533 --> 00:23:53,690
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لم يكن لدينا متسع و جاء الوقت للتدرب ولكننا نريد أن نبذل قصارى جهدنا

536
00:23:54,971 --> 00:23:56,689
نود أن نكون أول 
أطفال يرقصون في الإسلام

537
00:23:56,971 --> 00:23:58,889
يفوز (أمريكا جات المواهب)

538
00:23:58,890 --> 00:24:01,208
نعطي و قد كياننا كله

539
00:24:05,688 --> 00:24:07,446
يالا ، واحد ، اثنان

540
00:24:07,447 --> 00:24:08,645
واحد إثنان ثلاثة أربعة

541
00:24:24,441 --> 00:24:27,638
أنا أحب وجهها ، ar الخدمات الاستشارية إلى وجهها

542
00:25:21,542 --> 00:25:23,420
هايدي ، نظرت چيه؟

543
00:25:23,422 --> 00:25:25,580
أنا أحبك طاولة الطفل

544
00:25:25,581 --> 00:25:26,939
شاكرين

545
00:25:26,940 --> 00:25:31,017
وهذه المرة كنت 
أفضل و لا حاجة المرة السابقة

546
00:25:31,139 --> 00:25:31,857
شاكرين

547
00:25:32,059 --> 00:25:35,296
أوافق ، في رأيي ، 
هذه المقالة الأغنية كانت أفضل بكثير

548
00:25:35,698 --> 00:25:37,536
أنا أيضا أحب هذا اللباس كثيرا الجدول

549
00:25:37,537 --> 00:25:38,975
تمت إضافتهم مباشرة في (كولومبيا)

550
00:25:39,256 --> 00:25:40,574
رائع ، تمامًا كما كان و قد قبل

551
00:25:40,976 --> 00:25:42,174
عظيم حقا 
نعم

552
00:25:42,495 --> 00:25:44,213
شاكرين

553
00:25:44,215 --> 00:25:48,252
المشكلة هي أنه تفاصيل البيع و الشراء لدينا سوى 
عدد قليل و جاء الوظائف الشاغرة

554
00:25:48,493 --> 00:25:51,850
وعلينا أن نأخذ في الاعتبار جميع المعايير ، 
لكنك و Gand ضحكت

555
00:25:51,852 --> 00:25:53,530
شاكرين

556
00:25:53,532 --> 00:25:56,929
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ما هي قيمة وصولك إلى النهائي ؟

557
00:25:56,930 --> 00:25:59,448
ابحث عن طريقك إلى العروض الحية 
. أمنيتنا العظيمة

558
00:25:59,450 --> 00:26:01,928
وقد كان لدينا مثل هذا الحلم لفترة طويلة

559
00:26:01,929 --> 00:26:05,006
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
بدأنا الرقص عندما كنا صغارًا

560
00:26:05,008 --> 00:26:06,926
انك صغير السن

561
00:26:06,927 --> 00:26:10,364
لكن على الرغم حیث ذهب الی الوضع الحالي ، ما زلت 
مصمماً

562
00:26:10,366 --> 00:26:12,644
فالارتفاع مهم جدا

563
00:26:12,645 --> 00:26:15,682
كان 
مظهر وارتفاع هذا الأداء أفضل بكثير و جاء الأداء الأول

564
00:26:15,884 --> 00:26:16,762
شاكرين

565
00:26:16,884 --> 00:26:18,242
لقد كان رسما كاريكاتوريا رائعا

566
00:26:18,243 --> 00:26:19,401
أحسنت ، 
شكرا لك ، طاولة الطفل

567
00:26:19,643 --> 00:26:20,961
شاكرين

568
00:26:21,082 --> 00:26:22,520
شكرا 
وداعا

569
00:26:24,361 --> 00:26:27,918
هل تعتقد حقًا أن هذا الأداء 
كان أفضل و لا حاجة السابق؟

570
00:26:27,920 --> 00:26:32,477
منذ 
قضينا كل أغاني هذا الوقت بمفردنا في الحجر الصحي

571
00:26:32,479 --> 00:26:36,676
جعلتهم 
سعداء للغاية بطاقتهم وأغنيتهم وطولهم

572
00:26:36,677 --> 00:26:37,795
كان أداء اليوم مثاليًا تقريبًا

573
00:26:39,196 --> 00:26:40,834
هل ننتقل إلى المشارك التالي؟

574
00:26:41,955 --> 00:26:42,793
حسنًا ، لقد حان الوقت 
، شكرًا لك

575
00:26:42,915 --> 00:26:44,193
شطف 
كريج ريد

576
00:26:44,355 --> 00:26:45,833
اللي يرقص حولا 
نعم اللي يرقص الحولة

577
00:26:46,194 --> 00:26:47,192
نعم 
نعم

578
00:26:47,993 --> 00:26:48,831
حسن جدا

579
00:26:48,833 --> 00:26:52,150
التالي هو حولا ، لذا ، عندما ، 
و كريغ ركوب

580
00:26:52,152 --> 00:26:53,510
كيف حالك (كريج)؟

581
00:26:53,512 --> 00:26:55,470
شكرا جزيلا لك كيف حالك الان

582
00:26:55,471 --> 00:26:56,469
أنا جيد جدا

583
00:26:56,471 --> 00:26:59,069
حسنًا (كريج) 
رأينا مقطع الفيديو الخاص بك على الإنترنت بعد تحرير الجدول

584
00:27:05,468 --> 00:27:06,426
نعم 
، في بعض الأحيان

585
00:27:08,147 --> 00:27:09,585
إذن (كريج) و جاء أين أنت؟

586
00:27:09,586 --> 00:27:11,344
هايلاندر ، في اسكتلندا

587
00:27:11,346 --> 00:27:13,944
أعيش بالقرب من الوحش و قد نيس ليش. 
نعم ، لقد سمعنا جميعًا رضي الله عنه

588
00:27:14,105 --> 00:27:15,663
حسنًا ، أخبرنا مرة أخرى كم عمرك؟

589
00:27:15,664 --> 00:27:17,022
خمسة وثلاثون عاما

590
00:27:17,304 --> 00:27:19,702
بقينا بشكل جيد جدا كما لو

591
00:27:19,703 --> 00:27:20,741
شاكرين

592
00:27:21,982 --> 00:27:24,740
يأكل في سن العشرين

593
00:27:24,741 --> 00:27:26,939
هل أعددت لنا عرضا خاصا؟

594
00:27:26,940 --> 00:27:29,738
لقد أعددت أداءً أكبر وأسرع

595
00:27:29,739 --> 00:27:31,657
وآمل أن يكون الأمر أكثر إمتاعًا

596
00:27:32,139 --> 00:27:35,176
لأنه في نهاية facebook page يتعين علينا 
اتخاذ قرار صعب

597
00:27:35,178 --> 00:27:36,896
استفد و جاء هذه المقالة الفرصة

598
00:27:36,897 --> 00:27:38,855
الآن بالضغط لقد منحته الكثير و جاء التوتر

599
00:27:38,856 --> 00:27:40,214
لا ، إنه متحمس

600
00:27:40,216 --> 00:27:41,254
ذاهب

601
00:27:41,256 --> 00:27:43,094
لم أقصد بشدة

602
00:27:43,255 --> 00:27:46,612
الفرص جيدة لنجاح تم المكتب ، 
صدقني بجدية

603
00:29:14,464 --> 00:29:15,742
مرحبا

604
00:29:15,984 --> 00:29:18,582
كريج ، أنت تعيش في حي غريب ، ميزات

605
00:29:18,583 --> 00:29:19,501
نعم هذا صحيح

606
00:29:19,503 --> 00:29:21,421
لقد أحببت حقًا أنك فتحت الذين قاموا بناء الحاجز الساتر 
منزلك

607
00:29:21,422 --> 00:29:22,780
وكنت في (لاس فيجاس)

608
00:29:22,782 --> 00:29:23,860
غريب جدا

609
00:29:24,021 --> 00:29:26,099
لقد كان رائعًا حقًا وأريد أن أفعل ذلك

610
00:29:26,100 --> 00:29:28,018
أريد أن أفعل ذلك أيضًا ، يمكنني أن 
أعلمك

611
00:29:28,020 --> 00:29:29,818
حسنًا ، كل أغاني شيء في موعده

612
00:29:29,819 --> 00:29:31,737
هايدي

613
00:29:31,739 --> 00:29:32,897
وأنا أرقص 
كثيراً مع أربعة أطفال منبوذ عندما أسلم.

614
00:29:32,898 --> 00:29:34,456
ويجب أن أقول إنه صعب للغاية

615
00:29:34,698 --> 00:29:36,696
ويمكنك فعل ذلك

616
00:29:36,697 --> 00:29:37,975
يظهر الكثير و جاء المواهب

617
00:29:37,976 --> 00:29:39,774
أنا حقا أحببته ، 
شكرا لك

618
00:29:39,776 --> 00:29:42,614
بدوت 
كشخص عالق في نبع كبير

619
00:29:42,615 --> 00:29:44,573
نعم ، 
عندما فعلت هذا التحرك

620
00:29:45,054 --> 00:29:47,052
نظرم رو حسابي بهت جلب. لم أكن حاضرة

621
00:29:47,053 --> 00:29:50,850
وفي هذه المقالة المرحلة 
بالإضافة إلى القيام بأداء جميل

622
00:29:50,972 --> 00:29:52,850
يجب أن تكون قادرًا على مفاجأة الجمهور

623
00:29:52,852 --> 00:29:54,490
لقد بدا وبدا رائعًا حقًا

624
00:29:54,491 --> 00:29:57,129
سايمون، نظرت چيه؟

625
00:29:57,130 --> 00:29:59,208
بصرف النظر عن نظام التشغيل المضيف الفنية للعرض

626
00:29:59,409 --> 00:30:01,727
لقد ولدت لتؤدي على خشبة المسرح

627
00:30:01,729 --> 00:30:04,007
به نظر و قد آديشن فوق العاده الدفع عند الإستلام بود

628
00:30:04,008 --> 00:30:05,166
كان باردا جدا

629
00:30:05,487 --> 00:30:06,645
شاكرين

630
00:30:06,647 --> 00:30:09,525
حسنًا (كريج) 
علينا أن نرى أداء المشاركين الآخرين في الطاولة

631
00:30:09,526 --> 00:30:11,164
لكن الليلة اتخذنا القرار النهائي

632
00:30:11,165 --> 00:30:12,883
كما تعلم ، 
نعم

633
00:30:12,885 --> 00:30:15,683
أتمنى لك التوفيق ، 
بارك الله فيك

634
00:30:15,684 --> 00:30:17,562
جميل 
جدا لطيف جدا

635
00:30:17,643 --> 00:30:19,281
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
أنا أحبه كثيرا

636
00:30:19,283 --> 00:30:22,760
أعتقد أن facebook page 
يحتاج إلى أشخاص مثل هؤلاء أكثر الآن بالضغط

637
00:30:22,762 --> 00:30:26,959
لا يزال هناك ثمانية مشاركين متبقيين ، ولم 
يحن الوقت لاتخاذ القرار بعد

638
00:30:26,960 --> 00:30:28,758
أنت للاستعلام أخلاقي جدا الليلة

639
00:30:28,760 --> 00:30:30,518
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
أنا لا أحب القتال في وقت لاحق

640
00:30:36,368 --> 00:30:38,531
و قد كان الواضح أنك كنت قلقا 
. أردت أن أفعل أ.

641
00:30:40,205 --> 00:30:42,712
لديك القدرة على الانتقال إلى المرحلة التالية ، 
حتى أننا لم نقاتل بعد

642
00:30:43,385 --> 00:30:52,907
ترجمة باللغة الانجليزية الصربية,: الهام هرموزي وأمير حسين الياسي

643
00:30:53,385 --> 00:30:55,907
جميع المشاركين الآخرين 
الذين لم نرهم بعد

644
00:30:56,028 --> 00:31:00,313
حسنًا ، (ماكس) جاهز

645
00:31:00,314 --> 00:31:04,318
نحاول ، واحد ، اثنان أو ثلاثة

646
00:31:04,761 --> 00:31:06,202
هل الجميع جاهزون؟ 
ماكس ، كن جاهزًا

647
00:31:06,203 --> 00:31:07,764
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
شكرا لك على وقتك

648
00:31:07,925 --> 00:31:10,207
الوضع يزداد سوءًا ، 
نعم

649
00:31:10,209 --> 00:31:12,210
لم نقاتل حتى الآن بالضغط ، أوه 
لا

650
00:31:12,372 --> 00:31:14,614
لدينا الكعب العالي

651
00:31:14,615 --> 00:31:15,615
كعب

652
00:31:16,818 --> 00:31:20,382
الشخص التالي (ماكس ميجور) ه

653
00:31:21,585 --> 00:31:22,264
واي پسر
مرحبا بچه ميزات

654
00:31:22,266 --> 00:31:23,186
عصر بخير
مرحبا

655
00:31:23,628 --> 00:31:24,428
مرحبا مکس
مرحبا مکس

656
00:31:24,429 --> 00:31:26,430
كيف حالكم؟ 
حسن جدا

657
00:31:26,432 --> 00:31:27,913
إذا قلت أين

658
00:31:27,914 --> 00:31:28,754
أنا لا أعلم على كل أغاني در حال حاضر

659
00:31:28,755 --> 00:31:30,676
في ام جي ام غراند في (لاس فيغاس)

660
00:31:30,678 --> 00:31:33,400
يمكنك أن ترى المنظر الجميل و لا حاجة 
خلفي

661
00:31:33,402 --> 00:31:36,645
حسنًا أيها القضاة ، لقد 
قابلت ماكس لأول مرة

662
00:31:36,646 --> 00:31:41,692
الذين غرر 
والتفكير براتون على الانترنت

663
00:31:41,974 --> 00:31:43,615
لأنني لا أستطيع أن 
أكون معك

664
00:31:43,616 --> 00:31:45,016
وتعال على المسرح

665
00:31:45,178 --> 00:31:47,139
أريد أن أقوم بربط عقلي معك

666
00:31:47,141 --> 00:31:47,981
لبنة

667
00:31:48,744 --> 00:31:51,867
واي خدا

668
00:31:51,988 --> 00:31:53,709
لقد نشأت في بلدة صغيرة جدًا

669
00:31:53,711 --> 00:31:55,592
منذ أن كنت صغيرا

670
00:31:55,593 --> 00:31:56,753
كان لدي القدرة 
على قراءة عقول الناس

671
00:31:56,755 --> 00:31:58,155
وأنا أشعر بما هو الوضع

672
00:31:58,558 --> 00:31:59,758
حتى أتمكن و قد الترفيه عن نفسي

673
00:31:59,759 --> 00:32:00,479
حتى أتمكن و قد الترفيه عن نفسي

674
00:32:00,600 --> 00:32:04,484
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
إذا كنت أدير برنامجًا لعائلتي وجيراني

675
00:32:04,486 --> 00:32:06,608
وما إلى ذلك وهلم جرا. ليما أكين حضرة لسمعتي 
وقدمي

676
00:32:07,010 --> 00:32:08,370
عندما كان يبلغ و قد العمر أربعة عشر عامًا

677
00:32:08,372 --> 00:32:11,295
طرق الحظ الذين قاموا بناء الحاجز الساتر 
جاري ، وقام بتوظيفي

678
00:32:11,296 --> 00:32:14,339
حتى عيد ميلاد 
ابنتها وهي في السادسة و قد عمرها

679
00:32:14,340 --> 00:32:15,740
منذ أن أتذكر ، كان حلمي هو ذلك

680
00:32:15,942 --> 00:32:18,785
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لدي خطتي في الشارع الرئيسي في لاس فيغاس

681
00:32:18,866 --> 00:32:23,511
لقد 
أمضيت السنوات العشرين الماضية في تقوية مهاراتي

682
00:32:23,673 --> 00:32:26,756
لقد أتيت أخيرًا إلى لاس فيغاس 
لمتابعة حلمي

683
00:32:26,758 --> 00:32:29,200
لكن لم تتح لي أي فرصة 
للأداء

684
00:32:29,522 --> 00:32:32,004
السحر مرتبط بالروح والنفسية والارتفاع

685
00:32:32,406 --> 00:32:37,011
وعند الشك الأخير و جاء سوء المعاملة لا يمكن أن 
يغذي جزء و جاء الروح والنفسية

686
00:32:37,012 --> 00:32:40,095
يفقد جزءًا و قد نفسه

687
00:32:40,097 --> 00:32:42,539
و آسف

688
00:32:42,540 --> 00:32:45,423
كان الأمر صعبًا للغاية

689
00:32:45,424 --> 00:32:48,026
الآن بالضغط وقد طلب مني الحكام 
لعب السحر مرة أخرى

690
00:32:48,188 --> 00:32:50,229
أشعر بالكثير و جاء الضغط

691
00:32:51,433 --> 00:32:53,555
على مدار العشرين عامًا الماضية ، إذا كنت 
أستعد لحياتي لتضاف إلى لحظة النفور هذه المقالة في وقت التحويل

692
00:32:54,878 --> 00:32:57,199
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
يجب أن أريهم شيئًا لم يروه و قد قبل

693
00:32:57,200 --> 00:33:00,084
حتى أتمكن و قد عمل واحدة و لا حاجة تلك الوظائف الشاغرة 
بنفسي

694
00:33:00,204 --> 00:33:01,204
واحصل على العروض الحية

695
00:33:05,453 --> 00:33:07,334
آخر تحديث مرة 
جئت فيها على خشبة المسرح أمامك

696
00:33:07,336 --> 00:33:09,177
قدمت مسرحية لصوفيا

697
00:33:09,178 --> 00:33:11,820
وقال (سيمون) إنه يريد 
المشاركة في العرض مرة أخرى

698
00:33:11,982 --> 00:33:13,142
لذا ، (سيمون) ، قررت 
أن أدخل عقلك الليلة

699
00:33:15,027 --> 00:33:17,108
براي اين کار آماده الدفع عند الإستلام؟
آره

700
00:33:17,110 --> 00:33:18,510
قد يكون مكانًا مخيفًا ، 
حسنًا

701
00:33:19,874 --> 00:33:21,715
قبل أن نبدأ

702
00:33:21,716 --> 00:33:23,357
يجب أن أقول ودقوو] الظرف موجود هنا على الطاولة

703
00:33:23,359 --> 00:33:26,162
وفي نهاية العرض ، تدرك 
مدى أهميته

704
00:33:26,163 --> 00:33:31,409
لكن في الوقت الحالي ، أتركه هنا حتى تتمكن و قد رؤيته 
في العرض بأكمله

705
00:33:32,250 --> 00:33:36,175
سيمون ، يمكنك أن ترى أن هناك 
عدة صور على الطاولة

706
00:33:36,177 --> 00:33:38,339
و قد زملائه الحكام

707
00:33:38,340 --> 00:33:39,941
هل تستطيع ان تراه؟ 
بلى

708
00:33:39,982 --> 00:33:41,102
هاوي اونجاست

709
00:33:41,104 --> 00:33:43,825
أضعها على الطاولة حتى 
و قد تتمكن رؤيتها جيدًا

710
00:33:43,827 --> 00:33:47,071
هايدي ، هذه المقالة صورة لك

711
00:33:47,072 --> 00:33:48,593
سوفيا

712
00:33:48,595 --> 00:33:49,875
وبالطبع

713
00:33:49,876 --> 00:33:51,357
مذيع أمريكا المفضل ، 
تيري كروز

714
00:33:51,358 --> 00:33:52,037
بلى

715
00:33:52,440 --> 00:33:57,366
ويمكنك أن ترى أن هناك العديد و قد 
الصور المتشابهة في أعلى الصفحة

716
00:33:57,367 --> 00:33:59,288
ما يجب على (سيمون) 
فعله الليلة هو ذلك

717
00:33:59,290 --> 00:34:01,692
و جاء خلال هذه المقالة الصور التي تظهر 
على الشاشة

718
00:34:01,693 --> 00:34:03,614
اتصل بأحد القضاة

719
00:34:03,616 --> 00:34:05,537
حسنا 
الآن بالضغط قبل أن نبدأ

720
00:34:05,539 --> 00:34:07,500
حسنًا - الآن بالضغط قبل أن نبدأ

721
00:34:07,502 --> 00:34:08,742
وكيف تعتقد؟

722
00:34:08,743 --> 00:34:12,427
لذلك ، (سيمون) ، أريد 
أن أعرف إحدى الميزات التي

723
00:34:12,429 --> 00:34:15,191
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ما الذي يجذب انتباهك في الآخرين ؟

724
00:34:15,193 --> 00:34:16,273
وفاء

725
00:34:16,394 --> 00:34:18,996
في هذه المقالة الحالة ، نبدأ بهذه البطاقة

726
00:34:18,998 --> 00:34:20,599
سايمون ، أريد أن أخبرك بذلك

727
00:34:20,600 --> 00:34:22,922
مع و قد تشعر أنك على 
علاقة الآن بالضغط؟

728
00:34:22,924 --> 00:34:24,405
تري
تري

729
00:34:24,406 --> 00:34:26,848
حسنًا ، يتم تشكيل نمط هنا

730
00:34:26,849 --> 00:34:31,574
سيمون) ، ماذا لديك 
ولا وصرحت بأنها ترغب في بيعه تحت أي ظرف و جاء الظروف؟

731
00:34:31,576 --> 00:34:35,660
أول صورة لدي لابني (إريك)

732
00:34:35,662 --> 00:34:39,306
لقد ولد للتو وكان 
مستلقيًا على صدري

733
00:34:40,308 --> 00:34:41,668
كم هو جميل 
أريد أن أراه

734
00:34:41,670 --> 00:34:42,670
أنا أيضا

735
00:34:42,672 --> 00:34:45,675
أنا أفهم كيف يتم بناء عقلك. 
لذا سألتقط هذه المقالة البطاقة

736
00:34:45,676 --> 00:34:49,200
قل أي حكم تشعر 
أن علاقتك به أقوى؟

737
00:34:49,201 --> 00:34:50,842
سوفيا

738
00:34:50,843 --> 00:34:52,564
يعجبني أن لديك وقت

739
00:34:52,566 --> 00:34:54,247
ليشعر بهذه مساهمتها في

740
00:34:54,248 --> 00:34:56,009
سايمون ، لدي شرط واحد فقط لك

741
00:34:56,011 --> 00:34:58,934
ما هي أكثر ذكريات النفور الملونة التي لديك في 
الإسلام منذ طفولتك؟

742
00:34:58,935 --> 00:35:01,016
على سبيل المثال المثال ، قصة 
لم تخبرها لأحد و قد قبل

743
00:35:01,138 --> 00:35:04,621
احصل على أول لعبة سيارة سباق

744
00:35:05,825 --> 00:35:09,709
هنا تسمى آلة ملفات تعريف الارتباط

745
00:35:09,710 --> 00:35:10,389
بلى

746
00:35:10,391 --> 00:35:12,352
أنت (إنجلترا) تسميهم 
لعبة سيارات السباق

747
00:35:12,354 --> 00:35:13,995
هناك العديد و جاء السيارات التي 
تتنافس في نفس الموقف

748
00:35:13,996 --> 00:35:15,837
حسنًا ، ثم اخترت هذه المقالة البطاقة

749
00:35:15,839 --> 00:35:17,480
الآن بالضغط أخبرني ، مع و قد تواصلت؟

750
00:35:17,762 --> 00:35:18,882
هاوي
هاوي

751
00:35:18,883 --> 00:35:20,203
كانت آلة لسباق الطاولة ولعبة 
مفضلة وارتفاعًا

752
00:35:20,766 --> 00:35:22,727
أين تريد أن أضع هذا؟ 
بدلا و لا حاجة (هايدي) أو نفسك؟

753
00:35:22,849 --> 00:35:24,810
هايدي
هايدي

754
00:35:24,812 --> 00:35:26,733
كل أغاني الحق، هنا نذهب

755
00:35:26,735 --> 00:35:28,736
والآن هي آخر تحديث صورة

756
00:35:28,737 --> 00:35:30,658
والارتفاع 
أمامك مباشرة

757
00:35:30,660 --> 00:35:33,503
حسنًا (سيمون) الآن بالضغط علينا 
اتخاذ قرار مهم

758
00:35:33,504 --> 00:35:34,864
أعد إلى خمسة

759
00:35:34,986 --> 00:35:36,667
عندما أصل إلى الخامسة ، يجب أن تخبرني بذلك

760
00:35:36,669 --> 00:35:38,670
تريد كل أغاني شيء أن 
يبقى كما هو

761
00:35:38,792 --> 00:35:40,994
أو تريدني أن أراها اثنين و قد Myzat 
معًا لتحريك صورك

762
00:35:40,995 --> 00:35:43,757
كل أغاني هذا يتوقف عليك .. 
الآن بالضغط أعد إلى خمسة ثم أخبرني

763
00:35:43,759 --> 00:35:46,962
واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة

764
00:35:47,765 --> 00:35:49,766
لا ، أريد أن يكون كل أغاني شيء كما 
هو

765
00:35:49,767 --> 00:35:50,967
لذلك تريد أن تثق في غرائزك

766
00:35:50,969 --> 00:35:52,369
واحتفظ بكل شيء كما هو ، 
نعم

767
00:35:52,371 --> 00:35:53,852
أنا سعيد لأنك اتخذت هذا القرار

768
00:35:53,853 --> 00:35:55,494
لأنه كما ترى

769
00:35:55,496 --> 00:35:57,618
لقد قمت بمطابقة هاواي مع هاواي

770
00:35:57,619 --> 00:36:00,702
هنا أيضًا قمت بإقران (هايدي) مع (هايدي)

771
00:36:02,105 --> 00:36:03,505
هنا ، قمت بمطابقة سيمون مع سيمون

772
00:36:03,507 --> 00:36:04,787
ليست" 
صوفيا" مع "صوفيا"

773
00:36:04,789 --> 00:36:06,790
وتيري مع تيري

774
00:36:07,192 --> 00:36:08,753
جميع الأزواج المضافة بأنفسهم

775
00:36:08,755 --> 00:36:10,356
أنت لم ترتكب خطأ واحد ولكن ar الخدمات الاستشارية

776
00:36:10,357 --> 00:36:13,079
قلت أريد أن أفعل شيئا مختلفا 
حسنا

777
00:36:13,081 --> 00:36:17,085
الليلة أريد أن أقوم تفاصيل البيع و الشراء فقط بوظيفة عادية 
ولكن أيضًا وظيفة محتملة

778
00:36:17,807 --> 00:36:20,610
لذلك جعلت أجرأ توقع 
ممكن

779
00:36:20,611 --> 00:36:21,971
وهنا أضعه في هذا الظرف

780
00:36:21,973 --> 00:36:23,814
وسألتكم ، الطالب السابق عن ميزة ذلك

781
00:36:23,816 --> 00:36:24,896
أخبره أنك تحبه في الآخرين

782
00:36:24,898 --> 00:36:26,339
وقلتم الولاء

783
00:36:26,540 --> 00:36:28,181
ماذا؟

784
00:36:28,182 --> 00:36:29,703
الآن بالضغط هذا تفاصيل البيع و الشراء غريباً بما فيه الكفاية

785
00:36:29,704 --> 00:36:31,225
ثم طلبت منك أن تقول ذلك

786
00:36:31,227 --> 00:36:34,310
أنت لست على استعداد للتخلي عن أي 
و قد أصولك

787
00:36:34,311 --> 00:36:35,992
وأنت قلت صورة ابنك إريك

788
00:36:37,836 --> 00:36:40,639
وبعد ذلك أردت أن 
تحكي ذكرى النفور في الإسلام التي كانت و لا حاجة طفولتك

789
00:36:40,640 --> 00:36:42,040
ولا أحد يعلم عن ذلك

790
00:36:43,644 --> 00:36:46,767
وقلت شراء أول 
لعبة سيارة سباق

791
00:36:51,696 --> 00:36:55,220
شكرا جزيلا لكم على إتاحة 
لي الفرصة

792
00:36:55,902 --> 00:36:59,506
تعال وتحدث معي وإلى أين أنت ذاهب؟

793
00:36:59,507 --> 00:37:01,428
أريد أن أذهب إلى ذروته - الشر 
الشر

794
00:37:01,630 --> 00:37:03,271
الشر 
الشر

795
00:37:03,433 --> 00:37:05,795
بير

796
00:37:08,280 --> 00:37:10,001
كان لا يصدق

797
00:37:10,002 --> 00:37:11,322
لقد كان 
أمرًا لا يصدق ، كان حقًا لا يصدق

798
00:37:11,524 --> 00:37:12,764
وارتفاع لساني مقيد

799
00:37:12,766 --> 00:37:14,888
لقد كان رائعًا حقًا عندما رأينا ذلك لأول مرة

800
00:37:14,889 --> 00:37:17,531
أخبرنا أنه 
يريد أن يفعل شيئًا الف مسبوق

801
00:37:17,773 --> 00:37:19,173
كانت هذه المقالة تحفة أخرى

802
00:37:19,375 --> 00:37:22,658
فقط لتغيير المعلومات ، 
لم يتم التخطيط لهذا الأداء مسبقًا

803
00:37:22,660 --> 00:37:23,900
كان يجب أن أقول ذلك

804
00:37:23,902 --> 00:37:25,863
لأن هذا العرض و قد كان أفضل العروض 
التي رأيتها على الإطلاق

805
00:37:25,865 --> 00:37:28,587
أعتقد حقًا أن لديها قوة خارقة

806
00:37:28,909 --> 00:37:31,832
لقد كان حقا لا يصدق 
شكرا جزيلا لك

807
00:37:31,833 --> 00:37:32,953
كان مثاليا

808
00:37:33,155 --> 00:37:36,598
يوضح هذا أنه للانتقال إلى المستوى 
التالي ، يجب أن تكون البطاقة فريدة

809
00:37:36,600 --> 00:37:39,603
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لدينا كلا و قد العقليين والسحرة في هذه المقالة المجموعة

810
00:37:39,604 --> 00:37:41,085
علينا أن نضع جميع خيارات الطاولة على الطاولة

811
00:37:41,086 --> 00:37:45,371
أنت تستحق الانتقال إلى المرحلة التالية ، 
أتمنى أن تجد هذه المقالة الفرصة

812
00:37:45,933 --> 00:37:48,175
عمل جيد 
الخالق

813
00:37:48,176 --> 00:37:49,456
شكرا لك حبيبي

814
00:37:49,739 --> 00:37:53,543
كيف فعلها؟

815
00:37:53,544 --> 00:37:54,504
غريب جدا

816
00:37:54,506 --> 00:37:56,708
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
سيكون و جاء الصعب جدًا الاختيار و قد بين هؤلاء الأشخاص العشرة

817
00:38:05,183 --> 00:38:06,740
و جاء اخيرا
خيلي دير ميخوابم

818
00:38:07,141 --> 00:38:08,858
أنا 
أشاهد مسلسل السوبرانو لأول مرة

819
00:38:09,099 --> 00:38:12,055
هل حقا؟ أنا 
أشاهد أوزارك أيضًا

820
00:38:12,296 --> 00:38:13,853
wzạrḵs 
wzạrḵ

821
00:38:13,855 --> 00:38:18,330
ويمكنني مشاهدة كل أغاني المسلسلات التي 
لعبت فيها مرة أخرى

822
00:38:23,207 --> 00:38:26,443
الآن بالضغط حان دور شاكيرا

823
00:38:26,444 --> 00:38:27,522
شاكيرا

824
00:38:27,523 --> 00:38:29,080
مرحبا

825
00:38:29,321 --> 00:38:30,079
مرحبا
مرحبا

826
00:38:30,081 --> 00:38:33,237
إنه 
نادلة يعمل في ملعب أتلانتا بروج

827
00:38:33,438 --> 00:38:36,834
لقد قابلت حكام 
إصدار شاكيرا رونافي ميزات

828
00:38:36,835 --> 00:38:39,911
لكن (هايدي) ، لم تكن فخوراً 
بلقاء شاكيرا

829
00:38:40,871 --> 00:38:41,629
مرحبا شاكيرا ، 
أنا سعيد برؤيتك

830
00:38:41,631 --> 00:38:42,828
مرحبا

831
00:38:42,910 --> 00:38:45,107
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
كيف كانت حياتك آخر تحديث مرة رأيته ؟

832
00:38:45,307 --> 00:38:48,303
مليئة بالضعف والعالية ، 
على سبيل المثال المثال ، فقدت وظيفتي

833
00:38:48,465 --> 00:38:50,742
لقد خسرت الدخل ، لكن لا يزال 
يتعين aamir دفع ثمن الطاولة

834
00:38:51,382 --> 00:38:53,459
لكن أتيحت لي الفرصة 
للابتعاد عن صخب وضجيج العالم

835
00:38:53,460 --> 00:38:55,657
وأفكر 
فيما أريده حقًا و قد الحياة

836
00:38:55,778 --> 00:38:56,975
أريدك أن تحاول الفوز 
بهذه المسابقة

837
00:38:57,057 --> 00:38:57,615
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
حواء طيبة

838
00:38:57,617 --> 00:38:59,294
أنا أحب هذه المقالة الطريقة في التفكير كثيرا

839
00:38:59,295 --> 00:38:59,853
أنا حقا أحب ذلك

840
00:39:00,654 --> 00:39:02,491
شارك في Americaz حصلت على المواهب 
لأول مرة

841
00:39:02,492 --> 00:39:06,287
كانت تجربة النفور الأكثر قلقًا التي 
مررت بها على الإطلاق

842
00:39:09,526 --> 00:39:12,682
كانت تجربة النفور الأكثر قلقًا التي 
مررت بها على الإطلاق

843
00:39:12,684 --> 00:39:15,440
لقد أحببت كلاكما والمضاف الخاص بك

844
00:39:15,601 --> 00:39:16,359
كان مثاليا

845
00:39:17,399 --> 00:39:23,392
للمرة الأولى ، شعرت 
بالثقة والهدوء

846
00:39:23,394 --> 00:39:24,392
كان مثاليا

847
00:39:24,393 --> 00:39:26,310
كان جيدا حقا

848
00:39:26,751 --> 00:39:28,748
الآن بالضغط وصلت إلى مرحلة الإقصاء

849
00:39:28,949 --> 00:39:31,545
وهو ما جعل الفيديو ، بالطبع ، ضجة كبيرة بين عشية وضحاها

850
00:39:31,547 --> 00:39:34,623
لأنه لم يكن لدي الوقت الكافي للتدرب

851
00:39:35,664 --> 00:39:37,980
لأنه لم يكن لدي الوقت الكافي للتدرب

852
00:39:37,982 --> 00:39:41,418
أستطيع أن أشعر به وأفعل كل أغاني 
ما يتطلبه الأمر

853
00:39:41,419 --> 00:39:43,496
سأفوز بالتأكيد

854
00:39:43,976 --> 00:39:46,053
هذا الحلم مهم جدا للارتفاع

855
00:41:31,363 --> 00:41:33,799
أتمنى لو كنت جالسًا هنا بدلاً و جاء الآن بالضغط

856
00:41:33,800 --> 00:41:36,037
ورأيت ما رأيناه

857
00:41:36,039 --> 00:41:39,754
لأنك أشعلت 
النار في شاشتنا العملاقة

858
00:41:39,755 --> 00:41:42,351
وأنت على المسرح

859
00:41:42,353 --> 00:41:44,110
شكرا جزيلا

860
00:41:44,271 --> 00:41:46,907
أنت حقا موهوبة شاكيرا

861
00:41:46,909 --> 00:41:48,066
شاكرين

862
00:41:48,308 --> 00:41:51,264
كما رأيت بلدك يغني أغنية

863
00:41:51,265 --> 00:41:53,941
وأعتقد أن هذا هو المكان الذي تتألق فيه حقًا

864
00:41:54,103 --> 00:41:56,060
يعني هل أعجبك الإصدار السابق أكثر؟

865
00:41:56,061 --> 00:41:58,617
لقد كان جيدًا جدًا ، يبدو 
أنك نجمة ريفية

866
00:41:58,739 --> 00:41:59,857
شكرا جزيلا

867
00:41:59,858 --> 00:42:04,413
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
منذ أن قمت بتحريرنا لأول مرة

868
00:42:04,574 --> 00:42:07,250
لقد تغير العالم كثيرا

869
00:42:07,251 --> 00:42:14,443
وأعتقد أن ذلك 
كان له تأثير على الأغنية التي اخترتها ، أليس كذلك؟

870
00:42:14,445 --> 00:42:15,563
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
نعم بالتأكيد

871
00:42:15,564 --> 00:42:16,841
وهذه واحدة و لا حاجة تلك الأغاني

872
00:42:16,843 --> 00:42:18,400
الآن بالضغط 
يمكن للناس التواصل معه

873
00:42:18,761 --> 00:42:20,398
والناس يدركون 
ذلك فقط إذا فعلوا ذلك

874
00:42:20,520 --> 00:42:21,278
استمع إلى النسخة البطيئة المسماة هذه المقالة الأغنية

875
00:42:21,439 --> 00:42:23,236
وأعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح

876
00:42:23,517 --> 00:42:26,233
به نظر و لا حاجة عالي بود

877
00:42:26,674 --> 00:42:30,189
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
شكرا جزيلا على صوتك وذكائك

878
00:42:30,191 --> 00:42:32,707
هذا العام ، تجاوز مستوى المنافسة 
التوقعات حقًا

879
00:42:32,709 --> 00:42:36,424
وأنت تجعل عملنا أكثر صعوبة

880
00:42:36,426 --> 00:42:38,623
أعتقد أننا وقعنا في حب جون في نهاية الليل

881
00:42:39,223 --> 00:42:40,660
أتمنى أن أنجح

882
00:42:40,862 --> 00:42:42,979
نراكم قريبا عندما تعلن النتائج

883
00:42:42,980 --> 00:42:44,217
حظا طيبا وفقك الله

884
00:42:44,219 --> 00:42:45,656
شكرا جزيلا

885
00:42:45,818 --> 00:42:47,095
أراك لاحقًا (شاكيرا) ، مبروك عليك

886
00:42:47,096 --> 00:42:48,293
وداعا شاكيرا 
وداعا

887
00:42:48,295 --> 00:42:50,012
وداعا ، 
أحببت شاكيرا كثيرا

888
00:42:50,014 --> 00:42:51,691
الفتاة جيدة جدا

889
00:42:51,692 --> 00:42:54,128
أنت تعرف على مدينتك كم الجو بارد هنا 
، نحن ندير facebook page في الخارج

890
00:42:54,610 --> 00:42:55,967
لماذا لم تحضر معك سترة؟

891
00:42:55,969 --> 00:42:58,246
أنا لم أحضر وشاحًا فقط ، 
لذا عليك أن ترتديه

892
00:42:58,367 --> 00:43:00,683
لا ، أنا أفضل أن أكون جميلة

893
00:43:00,845 --> 00:43:02,602
حتى تشعر بالراحة

894
00:43:13,191 --> 00:43:13,992
حتى في أفضل الظروف الممكنة

895
00:43:13,993 --> 00:43:16,801
و جاء الصعب جدًا أن تكون ممثلًا كوميديًا في هذا facebook page

896
00:43:16,802 --> 00:43:19,449
أشعر بالسوء لأنهم 
يفكرون دائمًا وأكره طولهم

897
00:43:19,571 --> 00:43:21,696
لكن هذا تفاصيل البيع و الشراء صحيحًا على الإطلاق 
لأن لدينا سجلًا سيئًا

898
00:43:21,979 --> 00:43:23,864
اثنان ، ثلاثة ، أربعة

899
00:43:23,865 --> 00:43:25,750
مرحبا، حالتون چطوره؟
مرحبا

900
00:43:26,153 --> 00:43:28,238
كيف حالكم 
سعيد برؤيتك

901
00:43:28,360 --> 00:43:29,723
الآن بالضغط بعد أن أصبحت هنا

902
00:43:29,724 --> 00:43:32,211
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
أنا سعيد جدا ل رؤيتكم جميعا

903
00:43:32,212 --> 00:43:35,100
على الرغم و جاء أنني سمعت. 
وأنا أكره الكوميديين بدلاً و قد المكاتب؟

904
00:43:35,102 --> 00:43:37,829
سمعت أن لديك تاريخ و جاء الفشل ، 
لذلك أنا قلق

905
00:43:37,830 --> 00:43:39,313
وأنا فقط 
أحب الكوميديين الجيدين جدًا

906
00:43:39,315 --> 00:43:40,076
قلت حسنا

907
00:43:40,278 --> 00:43:43,166
لكنني أتطلع إلى 
جعلكم جميعًا تضحكون الليلة

908
00:43:43,288 --> 00:43:44,852
وأتمنى لك التوفيق

909
00:43:45,254 --> 00:43:47,379
لفرصة ، 
فعلت ذلك بفضل

910
00:43:47,381 --> 00:43:49,266
عندما 
وطأت قدمي لأول مرة مرحلة أمريكا حصلت على المواهب

911
00:43:49,388 --> 00:43:52,998
اعتقدت أنني كنت أعرف أنني سأشارك 
في يا له و جاء برنامج كبير

912
00:43:53,000 --> 00:43:55,487
وكنت 
متحمسًا جدًا للذهاب إلى المسرح

913
00:43:55,488 --> 00:43:59,058
عندما رأيته في أفلام الرعب ، إذا كنت 
أؤيد القاتل الرئيسي

914
00:43:59,420 --> 00:44:00,582
أدركت أنني تقدمت في السن

915
00:44:00,584 --> 00:44:04,836
أقول لنفسي ، والديك 
يقول لك لا تغادر المنزل

916
00:44:04,998 --> 00:44:06,562
مبروك على الحصول على ثلاث نعم

917
00:44:06,563 --> 00:44:08,127
ثلاثة إلى نعم

918
00:44:08,129 --> 00:44:10,094
لقد حلمت بهذا الحلم لسنوات عديدة

919
00:44:10,536 --> 00:44:12,581
لطالما أردت أن أكون ممثل كوميدي مشهور

920
00:44:12,583 --> 00:44:15,190
وحاولت جاهدا الوصول إلى هنا

921
00:44:15,191 --> 00:44:16,795
انضممت إلى الجيش أولاً

922
00:44:16,797 --> 00:44:18,641
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ثم أصبحت فني صيدلة في المستشفى

923
00:44:18,643 --> 00:44:20,688
باختصار ، لقد مررت بالعديد و قد المغامرات

924
00:44:20,689 --> 00:44:21,811
أنا فخور بك يا أبي

925
00:44:21,813 --> 00:44:25,624
ينصب التركيز الأساسي الوراثي مركز في الحياة والطول على أطفالي

926
00:44:25,625 --> 00:44:27,590
ولست مكانا مثاليا

927
00:44:33,049 --> 00:44:36,258
لكنني حاولت دائمًا أن أكون أبًا صالحًا

928
00:44:37,624 --> 00:44:39,870
ويتم مناقشة المساواة بين أن أكون حاضرة وطويلة على هذه المقالة المنصة

929
00:44:39,871 --> 00:44:43,481
امنحهم حافزًا 
لمتابعة الأحلام

930
00:44:43,483 --> 00:44:46,411
النكات التي أريد 
أن أقولها في الأداء القادم لا يجب أن تختبر

931
00:44:46,413 --> 00:44:50,866
لذا كن صريحًا ، 
أنا متوتر جدًا

932
00:44:50,867 --> 00:44:52,230
مستوى المنافسة مرتفع للغاية

933
00:44:52,231 --> 00:44:55,600
مغني مزات ، و قد يبتلع السيف ، 
موهوب مشارك آخر تحديث محامون

934
00:44:55,602 --> 00:44:58,048
لكني أقول لنفسي إنني أقول النكات فقط

935
00:44:58,050 --> 00:44:59,573
کار ديگه الدفع عند الإستلام ازم بر نمياد

936
00:44:59,575 --> 00:45:02,503
لكنني سعيد جدًا 
لأن لدي فرصة أخرى

937
00:45:02,505 --> 00:45:06,356
أريد أن 
أبقى في العرض لأظهر للحكام

938
00:45:06,357 --> 00:45:08,322
يعد العثور على إمكانية الوصول إلى البرامج الحية 
أمرًا مهمًا للغاية بالنسبة لك ولطولك

939
00:45:08,324 --> 00:45:10,730
سأبذل قصارى جهدي لتحقيق 
هذا الحلم

940
00:45:17,834 --> 00:45:20,080
شكرا لقدومك إلى المرآب ومكان الزيارة

941
00:45:20,082 --> 00:45:25,257
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
أنا متحمس جدًا لأتمكن و قد إخبار الناس بالنكات مرة أخرى

942
00:45:25,258 --> 00:45:27,825
ولدي ارتفاع و جاء الأب وابنتان

943
00:45:29,753 --> 00:45:32,199
الزوجان و جاء نفس الأم

944
00:45:32,442 --> 00:45:35,250
Ar الخدمات الاستشارية هناك ، يا له و جاء رد فعل غريب

945
00:45:35,251 --> 00:45:36,574
وأنا طويل فماذا في ذلك؟

946
00:45:36,575 --> 00:45:39,744
كلاهما و جاء نفس الأم ، أليس كذلك؟

947
00:45:39,745 --> 00:45:40,947
عليك أن تلتقط صورة له

948
00:45:40,949 --> 00:45:42,513
يبدو وكأنه وحيد القرن الأسود

949
00:45:42,514 --> 00:45:43,676
ولدي ارتفاع طفل

950
00:45:43,678 --> 00:45:46,165
وعليك أن تعلم أن 
إنجاب طفل لا يسببه مثل أي شخص آخر تحديث

951
00:45:46,487 --> 00:45:50,017
حاول أن تحافظ على جسمك في 
حالة جيدة لأن الأطفال لا يلاحظون حالتك

952
00:45:50,019 --> 00:45:51,502
يقولون نفس الشيء الذي يرونه

953
00:45:51,504 --> 00:45:54,633
أخبرتني ابنتي ذات مرة أنني كنت أقوم 
بتغيير قميصي

954
00:45:54,634 --> 00:45:56,880
أبي ، أعتقد أن لديك ميتراكي

955
00:45:57,041 --> 00:45:58,284
نعم ، أنت تعرف على مدينتك بالضبط ما أقوله

956
00:45:58,486 --> 00:46:01,053
هل كان عليك 
التفكير في الأمر قبل أن تتحدث؟

957
00:46:01,054 --> 00:46:02,537
كانت تلك واحدة و لا حاجة تلك اللحظات

958
00:46:02,539 --> 00:46:05,026
لأنه عندما أخبرني بذلك ، كان أول 
ما خطر ببالي هو ذلك

959
00:46:05,027 --> 00:46:06,591
هل هذا سمين الآن بالضغط؟

960
00:46:07,756 --> 00:46:11,166
و قد كان 
المفترض أن تكون ابنتي الكبرى في السابعة عشرة و قد عمرها . إنه تفاصيل البيع و الشراء مستعدًا للقيام بعمل بدوام جزئي الآن بالضغط

961
00:46:11,167 --> 00:46:14,376
قلنا أيضًا اذهب واعمل في المطعم ، 
وعملت في المطعم بنفسي

962
00:46:14,458 --> 00:46:17,627
قالت ابنتي البالغة ، و قد العمر 17 عامًا 
إنها وظيفة مهينة

963
00:46:17,628 --> 00:46:18,951
الذل المختلط؟

964
00:46:18,952 --> 00:46:22,121
ماذا؟ على سبيل المثال المثال ، سرا ، رئيس مايكروسوفت؟

965
00:46:22,123 --> 00:46:24,248
لا تستطيع التكيف مع التغيير؟

966
00:46:24,250 --> 00:46:26,255
والارتفاع الذي لا أفهمه 
لا يتناسب مع العقل على الإطلاق

967
00:46:26,497 --> 00:46:27,900
الأطفال والطول لا يعرفون ما هو المال

968
00:46:27,942 --> 00:46:30,188
طلب مني طفلي الأصغر 
شراء بنطال (الأردن)

969
00:46:30,189 --> 00:46:32,997
الآن بالضغط دعني أخبرك بشيء ، وأنا 
و قد شيكاغو

970
00:46:32,998 --> 00:46:36,648
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
وأنا لم أرتدي بنطالاً (الأردن) منذ عام 1990. قلت لنفسي ، إنه بالتأكيد لا يزيد عن مائة دولار

971
00:46:36,650 --> 00:46:40,100
لا مشكلة ، إنه طفل ، سأشتري له طفلًا آخر تحديث ، 
لكنه كان سبعمائة وأربعين دولارًا

972
00:46:40,302 --> 00:46:42,548
نعم ، هذا يبدو هراءًا جدًا بالنسبة لي ، يبدو أنه تفاصيل البيع و الشراء كذلك بالنسبة لي

973
00:46:42,549 --> 00:46:44,674
كنت هناك عندما أخبرت نفسي

974
00:46:44,676 --> 00:46:47,965
الطفل والطول ليسا مميزين للغاية

975
00:46:47,967 --> 00:46:50,293
لا يقتصر الأمر على سبعمائة وأربعين دولارًا

976
00:46:50,294 --> 00:46:53,342
لذلك قررت أن أبدأ 
بتعليم أطفالي المال

977
00:46:53,344 --> 00:46:57,315
أريد أن أجد كهربائي 
لتغيير أسلاك المنزل

978
00:46:57,317 --> 00:47:00,847
حتى لا تعمل الأجهزة 
الموجودة في غرفهم فقط

979
00:47:00,848 --> 00:47:03,054
على سبيل المثال المثال ، يقولون أن الكهرباء انقطعت بين الطاولة والارتفاع

980
00:47:03,055 --> 00:47:06,424
لا ، هذا هو المكان الذي 
يصحح فيه الناس أموالهم

981
00:47:06,426 --> 00:47:08,391
كل أغاني شيء يعمل ، حسنا ، شكرا لكم جميعا

982
00:47:08,393 --> 00:47:11,201
والمهمة المعتادة لـ جا '(تاي بارنث ، النغمة وشكرا 
على الاستماع

983
00:47:16,539 --> 00:47:17,862
مرحبا تاي
ايول

984
00:47:17,863 --> 00:47:18,744
مرحبا تاي

985
00:47:18,867 --> 00:47:20,952
به نظر و قد تو خيلي بامزه الدفع عند الإستلام

986
00:47:20,953 --> 00:47:23,921
الى جانب ذلك ، أنت جميل جدا

987
00:47:23,923 --> 00:47:25,527
واي خدا

988
00:47:26,652 --> 00:47:30,824
لا 
يعرف الناس مدى صعوبة أداء مثل هذه المقالة المسرحية

989
00:47:31,066 --> 00:47:33,954
لأنه عليك التواصل مع الناس

990
00:47:33,956 --> 00:47:35,841
وقد تواصلت معك و لا حاجة هنا

991
00:47:35,842 --> 00:47:37,566
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لقد تواصلت معك و جاء خلال هذه المقالة الشاشة

992
00:47:37,808 --> 00:47:39,612
شكرا لك 
وضحكت كثيرا

993
00:47:39,855 --> 00:47:42,984
أحببت العروض كثيرا

994
00:47:42,985 --> 00:47:46,475
لكني أعتقد أنني ضحكت أكثر في المرة السابقة

995
00:47:46,476 --> 00:47:51,972
أوافق ، الأداء الأول كان له نكات أفضل

996
00:47:51,974 --> 00:47:53,899
اتضح أنك كنت متوترًا

997
00:47:53,900 --> 00:47:57,590
لكني أحب الشكوك المقلقة الأخيرة أكثر 
لأنهم] ؛ الواضح أنهم يهتمون بعملهم.

998
00:47:57,592 --> 00:48:00,921
في الوقت الحاضر ، يحتاج الناس إلى أشخاص يمكنهم 
جعلهم يشعرون بتحسن

999
00:48:00,923 --> 00:48:03,811
وأعتقد أنك قمت 
بعمل جيد في ذلك

1000
00:48:03,812 --> 00:48:05,536
سأدافع عنك في نهاية facebook page

1001
00:48:05,538 --> 00:48:09,911
لأنني أعلم 
أنك أفضل مما تعتقد

1002
00:48:09,912 --> 00:48:12,559
شكرا جزيلا

1003
00:48:12,761 --> 00:48:15,207
سنرى ما سيحدث بعد ذلك ، ستكون 
ناجحًا

1004
00:48:15,209 --> 00:48:17,976
حسنًا ، يديك لا تؤذي

1005
00:48:17,978 --> 00:48:20,344
هذا الكهف يحتوي على ثعبان الجوز

1006
00:48:20,466 --> 00:48:21,989
محبوب جدا

1007
00:48:21,991 --> 00:48:24,718
حتى قبل بدء العرض ، 
تريد أن تكون صديقًا له

1008
00:48:24,720 --> 00:48:26,845
ولكن هنا برنامج أمريكا حصلت على المواهب

1009
00:48:27,007 --> 00:48:29,574
تفاصيل البيع و الشراء برنامج أفضل صديق لأمريكا

1010
00:48:29,576 --> 00:48:31,340
أعتقد أنه يتعين علينا اتخاذ قرار صعب

1011
00:48:31,342 --> 00:48:32,504
بلى

1012
00:48:33,342 --> 00:48:42,504
و جاء إعداد موقع الخلل والعتاد

1013
00:48:43,342 --> 00:48:51,504
www.buggir.com

1014
00:48:52,897 --> 00:48:55,214
حسنًا ، استعد للجولة التالية

1015
00:48:57,013 --> 00:48:59,010
أنا أحب صناعة الترفيه

1016
00:48:59,012 --> 00:49:01,489
أنا جادة

1017
00:49:01,690 --> 00:49:03,047
أنا أحب ما نفعله الآن بالضغط

1018
00:49:03,048 --> 00:49:04,845
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
جيد جدًا جدًا ، لنبدأ

1019
00:49:09,923 --> 00:49:12,759
حسنا القضاة ، الآن بالضغط المشارك التالي

1020
00:49:12,761 --> 00:49:16,836
والإخوة الذين أرونا الآلة الشفوية 
بطريقة بمصر الجديده دور

1021
00:49:16,837 --> 00:49:19,513
أخبر الإخوة (المرتبكين) عن موقع الكواكب والكوكب

1022
00:49:19,515 --> 00:49:21,432
مرحبا بچه ميزات
مرحبا

1023
00:49:21,434 --> 00:49:23,311
قل لي مرة أخرى كم عمرك

1024
00:49:23,312 --> 00:49:25,029
وعمري سبعة عشر عامًا 
وخمسة عشر عامًا

1025
00:49:25,031 --> 00:49:26,588
ومن أين أنت؟

1026
00:49:26,590 --> 00:49:27,508
لوس أنجلوس 
نعم

1027
00:49:27,829 --> 00:49:29,067
إذن أنت تعرف على مدينتك ماذا؟

1028
00:49:29,068 --> 00:49:31,664
في مركز دراسات الوحدة العربية الأولى ، 
فاجأت الارتفاع

1029
00:49:31,666 --> 00:49:33,983
لأنني لا أحب الآلات الشفوية كثيرًا

1030
00:49:33,984 --> 00:49:36,860
لكنك بدوت نشيطًا جدًا

1031
00:49:36,981 --> 00:49:39,577
هل تريد أن تفعل شيئًا 
مختلفًا هذه المقالة المرة ؟

1032
00:49:39,579 --> 00:49:41,536
نعم ، 
قمنا بأداء أغنية أصلية آخر تحديث مرة

1033
00:49:41,778 --> 00:49:43,975
لكن هذه المقالة المرة أريد أن أدير غطاء

1034
00:49:43,976 --> 00:49:44,894
تلك الاغنية مشهورة جدا

1035
00:49:45,255 --> 00:49:47,692
هل تعتقد أن هذا كافٍ للانتقال 
إلى المستوى التالي؟

1036
00:49:47,693 --> 00:49:49,610
لأن لدينا خمسة وظائف شاغرة فقط

1037
00:49:49,611 --> 00:49:52,327
أنا 
ويتم مناقشة المساواة بين ذلك

1038
00:49:52,329 --> 00:49:53,686
حسنًا ، ابدأ

1039
00:49:53,688 --> 00:49:54,965
حسنًا ، شكرًا جزيلاً لك 
، لنذهب

1040
00:49:54,967 --> 00:49:59,602
منذ سن الخامسة ، 
وقع الزوجان في حب الآلات الشفوية

1041
00:49:59,723 --> 00:50:02,120
والآن بعد أن صنعنا الآلات

1042
00:50:02,121 --> 00:50:05,477
أحسنت (أليكس) قلت جيدًا ، 
نحن نعزف على آلة الفم

1043
00:50:05,479 --> 00:50:06,956
حسن جدا

1044
00:50:06,958 --> 00:50:10,314
قبل برنامج أمريكا حصلت على المواهب ، أكبر 
مشهد دفاعي في الإسلام كان لدينا طريقة أداء

1045
00:50:10,315 --> 00:50:11,872
كانت مدرستنا الثانوية

1046
00:50:11,874 --> 00:50:13,711
لهذا السبب كنا قلقين للغاية

1047
00:50:14,112 --> 00:50:16,908
كان الملايين و جاء الناس يشاهدوننا 
ولهذا كنا خائفين للغاية

1048
00:50:18,388 --> 00:50:20,825
كان الكارتون مثيراً للغاية 
وقد أحببته كثيراً

1049
00:50:20,946 --> 00:50:22,463
شكرا 
أربعة نعم

1050
00:50:22,665 --> 00:50:23,903
بلى

1051
00:50:23,904 --> 00:50:24,902
لقد كان غريبًا حقًا

1052
00:50:25,783 --> 00:50:28,180
نريد أن يكون لدينا جمهور كامل ، اسمنا موجود 
على السبورة والفتيات موجودات

1053
00:50:28,181 --> 00:50:29,458
نريد أن نكون مشهورين

1054
00:50:29,659 --> 00:50:31,736
نريد أن نكون مثل جوناس براذرز 
وشون مينديز

1055
00:50:31,738 --> 00:50:33,055
نريد أن نصل إلى هذا المستوى ، 
نعم

1056
00:50:33,496 --> 00:50:35,413
عندما يطلب منا الحكام 
الأداء مرة أخرى

1057
00:50:35,575 --> 00:50:36,972
أصبحنا قلقين للغاية

1058
00:50:36,974 --> 00:50:38,971
لقد قمنا بتحسين جميع أجزاء عملنا

1059
00:50:38,972 --> 00:50:41,369
و جاء حركات التفاني / عادل حمودة أشترك إلى العزف على آلة الفم

1060
00:50:41,410 --> 00:50:42,648
الكثير و جاء الضغط علينا

1061
00:50:42,929 --> 00:50:44,846
نريد أن نحضر العروض الحية

1062
00:50:45,927 --> 00:50:48,004
كثير و جاء الناس لديهم طريقة معينة في التفكير 
في الآلة الشفوية

1063
00:50:48,005 --> 00:50:50,761
نريد أن نظهر لهم أن الآلة الشفوية بمصر الجديده دور 
عما يعتقدون

1064
00:50:50,883 --> 00:50:53,120
نحن على استعداد لنظهر للعالم

1065
00:50:53,121 --> 00:50:54,998
إلى العالم

1066
00:52:43,713 --> 00:52:45,630
الشر ، كان عظيماً ، 
أرادوا الغناء

1067
00:52:47,470 --> 00:52:49,547
يغني أغنية لأول مرة

1068
00:52:50,867 --> 00:52:51,345
هاوي، نظرت چيه؟

1069
00:52:51,906 --> 00:52:54,462
أنت تعرف على مدينتك ، وأنا لم 
أحب آلة الفم على الإطلاق

1070
00:52:54,464 --> 00:52:56,781
حتى تشارك في facebook page

1071
00:52:56,782 --> 00:52:59,298
لكن في رأيي ، هذا الأداء 
لم يكن أفضل ، و قد سابقتها

1072
00:52:59,300 --> 00:53:02,216
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لم أستغرب أن القرار كان صعبًا للغاية

1073
00:53:02,218 --> 00:53:06,413
لكنك تجعل 
البوق يبدو جذابًا

1074
00:53:06,695 --> 00:53:07,972
كان باردا جدا

1075
00:53:07,973 --> 00:53:09,211
نعم ، كان مثل مقطع فيديو موسيقي

1076
00:53:09,213 --> 00:53:11,010
نعم ، كان مثل مقطع فيديو موسيقي

1077
00:53:11,451 --> 00:53:13,808
وأنت حتى غنيت لثانية

1078
00:53:13,809 --> 00:53:16,805
تريد أن تغني الأغنية أدناه

1079
00:53:16,806 --> 00:53:19,243
نعم ، نحن نستمتع بالغناء

1080
00:53:19,245 --> 00:53:21,082
نعم ، 
بالتأكيد سنضيفه إلى عرضنا

1081
00:53:21,083 --> 00:53:23,679
لكن واثق جدا و لا حاجة 
أن تكون Nmyrsydyd

1082
00:53:23,681 --> 00:53:25,718
على الرغم و جاء أنها استمرت نصف ثانية فقط

1083
00:53:28,237 --> 00:53:30,474
وأنت تعلم أنه تفاصيل البيع و الشراء لدينا سوى عدد قليل و جاء الوظائف الشاغرة

1084
00:53:30,476 --> 00:53:31,394
نعم 
نعم

1085
00:53:31,555 --> 00:53:32,553
عليك أن ترى ما يحدث

1086
00:53:32,554 --> 00:53:33,712
جيد جدا، شكرا لك 
كثيرا

1087
00:53:33,833 --> 00:53:34,631
طاولات اطفال جيدة الحظ

1088
00:53:35,072 --> 00:53:36,150
حسنًا ، ستعرف النتائج قريبًا

1089
00:53:36,151 --> 00:53:37,588
أتمنى أن يكون الأفضل

1090
00:53:37,590 --> 00:53:39,947
بصراحة ، إنهم يجعلون 
الآلات التي يسيل لها اللعاب تبدو ممتعة ورائعة

1091
00:53:40,068 --> 00:53:42,305
نعم 
بشكل جيد، و جاء التالي؟

1092
00:53:42,306 --> 00:53:44,783
دعني أرى اسمه 
نولان نيل

1093
00:53:44,784 --> 00:53:46,701
مغني وكاتب أغاني و قد ناشفيل

1094
00:53:47,502 --> 00:53:49,259
حسنًا ، لنبدأ

1095
00:53:49,261 --> 00:53:51,378
حسنًا ، صوت جيد ، ابدأ

1096
00:53:51,978 --> 00:53:52,736
يشتبه في آخر تحديث 
خمس قوافي سيئة

1097
00:53:52,738 --> 00:53:53,976
اثنان ، ثلاثة ، أربعة

1098
00:53:54,097 --> 00:53:57,413
قم بإحضار نولان النيل إلى الشاشة

1099
00:53:57,414 --> 00:53:59,171
هل تسمع صدام (نولان)؟

1100
00:53:59,173 --> 00:54:00,770
ما خبر (تيري)؟ كيف حالكم؟

1101
00:54:00,771 --> 00:54:02,568
مرحبا
مرحبا نولان

1102
00:54:02,970 --> 00:54:05,167
ما هو شعورك حيال وجودك هنا الليلة؟

1103
00:54:05,168 --> 00:54:08,324
أنا سعيد حقًا وممتن لوجودي هنا

1104
00:54:08,325 --> 00:54:12,041
في رأيك ، قصة حياتك 
ملهمة للغاية

1105
00:54:12,043 --> 00:54:12,601
شاكرين

1106
00:54:12,602 --> 00:54:15,198
آيا براي برتده اضافه شدن آماده الدفع عند الإستلام؟

1107
00:54:15,200 --> 00:54:17,836
نعم ان شاء الله

1108
00:54:17,838 --> 00:54:19,595
المتطلب السابق و قد نولان نيل ه

1109
00:54:19,596 --> 00:54:21,993
عمري 39 عامًا ومن ناشفيل 
بولاية تينيسي

1110
00:54:21,995 --> 00:54:24,711
مركز دراسات الوحدة العربية الأولى ل] ؛ 
كانت صعبة للغاية

1111
00:54:24,712 --> 00:54:26,149
لقد انتهزت الفرصة هذه المقالة

1112
00:54:26,271 --> 00:54:28,748
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لمشاركة قصة حياتي مع الناس

1113
00:54:28,749 --> 00:54:29,267
وقل لي ما رسمته

1114
00:54:30,348 --> 00:54:32,385
اتصل بي والدي 
وقال إنه يريد الانتحار

1115
00:54:32,386 --> 00:54:34,783
وفي اليوم التالي ، عندما استيقظت ، 
علمت أنه انتحر

1116
00:54:35,104 --> 00:54:37,581
ماذا؟ 
أنا حقا آسف

1117
00:54:37,902 --> 00:54:39,619
ثم وقعت في اندفاع الحياة

1118
00:54:40,580 --> 00:54:43,896
لكن أصدقائي جاؤوا وأمسكوا 
بي وجعلوني أطول

1119
00:54:43,897 --> 00:54:45,254
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ولم أتعاطى المخدرات أو الكحول منذ ذلك الحين

1120
00:54:45,456 --> 00:54:46,454
موقف سيارات ومرآب سيارات حالت به
الان پاکي؟

1121
00:54:46,455 --> 00:54:47,653
موقف سيارات ومرآب سيارات حالت به

1122
00:54:48,973 --> 00:54:49,891
شاكرين

1123
00:54:49,892 --> 00:54:52,728
وغنيت الأغنية كما لو 
لم يكن هناك غد

1124
00:54:55,688 --> 00:54:57,405
لديك صوت جيد جدا

1125
00:54:58,246 --> 00:54:59,923
ربما حان دورك الآن بالضغط للتألق

1126
00:55:00,044 --> 00:55:05,318
عندما قال (سيمون) مثل هذا الشيء ، 
شعرت بأنني لا أقهر

1127
00:55:05,560 --> 00:55:10,515
بعد الإصدار العام ، يشتبه في آخر تحديث اشتباه في 
تعاطي الكحول والمخدرات.

1128
00:55:10,516 --> 00:55:12,513
وأخبرهم بذلك والارتفاع أعطيتهم الأمل

1129
00:55:12,714 --> 00:55:15,390
وكان ذلك مصدر إلهام له حقًا

1130
00:55:15,392 --> 00:55:19,547
ولكن الآن بالضغط aamir أن أغني للقضاة مرة أخرى

1131
00:55:19,549 --> 00:55:21,506
أنا قلق

1132
00:55:22,666 --> 00:55:24,743
أريد الدخول في العروض الحية

1133
00:55:24,745 --> 00:55:27,741
حتى 
أتمكن و قد فعل ما ولدت لأفعله

1134
00:55:27,742 --> 00:55:32,177
أعلم أن هذه المقالة هي الفرصة الأخيرة 
للبقاء في facebook page

1135
00:55:32,339 --> 00:55:34,376
اريد ان افوز

1136
00:55:34,377 --> 00:55:38,572
وأريد أن أثبت للقضاة 
أنني أنتمي إلى هنا

1137
00:57:40,117 --> 00:57:42,594
راستش خيلي کوتاه بود
تموم. تماما في الوقت الحاضر؟

1138
00:57:42,595 --> 00:57:46,870
أردت فقط أن أرقص معها عندما انتهى الأمر. لم يكونوا موجودين

1139
00:57:47,271 --> 00:57:49,468
لقد كان رائعًا ، أريد أن أعرف رأيك

1140
00:57:49,469 --> 00:57:50,707
هاوي؟

1141
00:57:50,708 --> 00:57:53,025
يجب أن أقول ودقوو] لديك صوتًا جيدًا جدًا ، 
نعم

1142
00:57:53,027 --> 00:57:54,944
يمكنك استخدامه 
للتأثير على مشاعر الناس

1143
00:57:55,265 --> 00:57:57,502
نعم ، صوتك مميز جدا

1144
00:57:57,943 --> 00:57:59,980
يبدو أنك في موقع الكواكب وكوكب كواكب الذوق إلى حد كبير

1145
00:57:59,981 --> 00:58:02,338
كانت إحدى أغاني 
كينيدي ستاتين ، أليس كذلك؟

1146
00:58:02,339 --> 00:58:04,216
كانت تلك الأغنية نعم 
نعم

1147
00:58:04,218 --> 00:58:05,775
لقد صنعت الأغنية بنفسك

1148
00:58:05,776 --> 00:58:06,934
لقد حولتها الى يزور نسيم حديثة 
شكرا لك

1149
00:58:07,335 --> 00:58:08,493
وتعلم ماذا؟

1150
00:58:08,494 --> 00:58:11,650
منذ أول مرة رأيتك فيها 
تغيرت شخصيتك

1151
00:58:11,892 --> 00:58:15,448
ربما تكون قد تلقيت دعمًا للعودة إلى الوطن عندما شاركت في 
هذا facebook page

1152
00:58:15,449 --> 00:58:16,966
لقد ساعدك كثيرا

1153
00:58:16,968 --> 00:58:18,325
نعم بالتأكيد

1154
00:58:18,326 --> 00:58:19,683
الشك في البعد الأخير للشر أفضل و قد إضافته

1155
00:58:19,685 --> 00:58:23,441
واحفظ الوعود 
التي قطعها على نفسه

1156
00:58:23,602 --> 00:58:26,758
لعمل انطباع عظيم 
لأصحاب ومدير المشاريع

1157
00:58:27,239 --> 00:58:31,114
المشكلة الوحيدة أنك جعلت عملنا 
صعبًا للغاية

1158
00:58:31,116 --> 00:58:33,473
ولهذا أكرهك

1159
00:58:34,594 --> 00:58:37,031
طبعا هذه المقالة الكراهية زيادة الوزن والدهون جيدة

1160
00:58:38,191 --> 00:58:41,707
وسأدافع عنك بدلاً] ؛ 
البقاء في facebook page

1161
00:58:42,108 --> 00:58:45,624
نعم ، هذا يبدو حماقة جدًا 
بالنسبة لي ، يبدو أن BT ليست بالنسبة لي أيضًا

1162
00:58:45,625 --> 00:58:48,461
سأراكم في نهاية الليل عند إعلان النتائج

1163
00:58:48,702 --> 00:58:52,258
شكرا لكم جميعا

1164
00:58:52,739 --> 00:58:55,695
وداعا (نولان) 
مبروك لك

1165
00:58:55,697 --> 00:58:57,534
عملنا يزداد صعوبة وأصعب

1166
00:58:57,535 --> 00:59:00,131
ولكن كما قلت ، فقد تغير الحساب

1167
00:59:00,133 --> 00:59:01,530
يبدو أن عقله منفتح

1168
00:59:01,532 --> 00:59:03,609
لأن الحياة يمكن أن تتغير بسبب هذا

1169
00:59:03,610 --> 00:59:04,808
ويتم مناقشة المساواة بين ذلك ، 
نعم

1170
00:59:04,810 --> 00:59:05,728
بلى

1171
00:59:13,550 --> 00:59:16,227
(سيمون): كيف در حال حاضر طفلك؟ 
جيد جدا شكرا

1172
00:59:16,228 --> 00:59:18,465
هل أنت سعيد لكونك معه طيلة هذين الشهرين؟

1173
00:59:18,466 --> 00:59:21,063
أنت تمزح؟ نعم أنا أحبك

1174
00:59:21,064 --> 00:59:23,421
ومع ذلك ذلك ، 
يجب أن يكون و جاء الصعب العودة إلى الظروف الطبيعية

1175
00:59:23,423 --> 00:59:25,220
لكن هل تعرف على مدينتك ما هو المثير للاهتمام؟

1176
00:59:25,222 --> 00:59:27,859
أنني تعلمت كل أغاني شيء منه

1177
00:59:27,860 --> 00:59:30,177
لرؤية الحياة و قد وجهة نظره

1178
00:59:30,178 --> 00:59:32,935
اعداد جيد جدا (BT واحد)

1179
00:59:32,936 --> 00:59:34,693
و قد الأفضل أن أضغط على زر التسجيل الآن بالضغط

1180
00:59:34,695 --> 00:59:36,332
رايان تريکس

1181
00:59:36,534 --> 00:59:38,811
و قد الغريب أن عائلته (تريكس)

1182
00:59:41,051 --> 00:59:42,369
أنا مستعد

1183
00:59:42,889 --> 00:59:44,207
حسنًا ، خمس ثوانٍ

1184
00:59:44,209 --> 00:59:45,886
أربعة ، ثلاثة ، اثنان 
...

1185
00:59:47,486 --> 00:59:48,844
موقف سيارات ومرآب سيارات اومدي (رايان تريکس)

1186
00:59:49,525 --> 00:59:50,803
مرحبا

1187
00:59:50,924 --> 00:59:53,880
أريد أن أسأل ، هل 
عائلة تريكس هي الأصل؟

1188
00:59:54,002 --> 00:59:56,479
أم اخترت؟ 
اخترت نفسي

1189
00:59:56,480 --> 00:59:57,918
في الأصل (ريان هيكس) 
حقًا؟

1190
00:59:57,919 --> 00:59:59,037
نعم (ريان هيكس)

1191
00:59:59,038 --> 01:00:01,035
قل لي رأيت أنك كنت بعد إذاعة إضافة 
برنامج الدفاع في زمن الإسلام

1192
01:00:01,037 --> 01:00:03,114
هل تغيرت حياتك؟

1193
01:00:03,116 --> 01:00:06,872
نعم ، كانت التعليقات التي 
تلقيتها و جاء الإنترنت رائعة حقًا

1194
01:00:06,873 --> 01:00:08,071
أخبرني ابني (توبي) بذلك

1195
01:00:08,232 --> 01:00:11,109
أبي ، أريد أن 
أنضم إليك (أمريكان جات تالنت) يومًا ما

1196
01:00:11,510 --> 01:00:13,667
لكن خلال كل أغاني هذا 
، ما زلت مشغولاً

1197
01:00:13,828 --> 01:00:15,305
لأنني عامل في دائرة الصرف الصحي

1198
01:00:15,307 --> 01:00:16,784
لذا لم تتغير حياتي كثيرًا

1199
01:00:16,786 --> 01:00:20,782
منذ انتشار Dyshnm ، لا تزال 
تعمل على بلدي

1200
01:00:20,984 --> 01:00:24,620
هذه المقالة هي المرحلة الأخيرة 
و جاء تنقية المياه و جاء مياه الصرف الصحي

1201
01:00:24,621 --> 01:00:26,338
بعد هذه المقالة المرحلة يخرج الماء

1202
01:00:26,340 --> 01:00:27,977
لا بد لي و جاء على سبيل المثال لدفع الفاتورة

1203
01:00:27,979 --> 01:00:32,135
يجب أن أعمل حتى أتمكن و جاء توفير رئيس لعائلتي

1204
01:00:32,136 --> 01:00:34,213
لكن و جاء الواضح أن هذه المقالة الحياة ليست طويلة الحالمة

1205
01:00:34,214 --> 01:00:35,971
أريد أن أؤدي في جميع أنحاء العالم

1206
01:00:35,973 --> 01:00:39,209
ولهذا أضفته إلى (أمريكا جات المواهب)

1207
01:00:39,211 --> 01:00:40,369
إذا كانت لديك علاقة نفور عند الأكل

1208
01:00:40,730 --> 01:00:42,807
يجب أن تتطابق هاتان البطاقتان

1209
01:00:43,528 --> 01:00:45,365
الأدرينالين يفرز في دمي

1210
01:00:46,646 --> 01:00:49,043
Ar الخدمات الاستشارية ، مطابقة تمامًا

1211
01:00:49,044 --> 01:00:50,162
نعم مليون مرة

1212
01:00:50,563 --> 01:00:52,800
لن يكون افضل و جاء الان

1213
01:00:53,361 --> 01:00:54,998
السبب الرئيسي لفعل هذا هو

1214
01:00:55,680 --> 01:00:58,117
إنه لتوفير مستقبل مشرق لأولادي

1215
01:01:00,157 --> 01:01:00,875
ولتبين لهم أنه قد تم فعل أي شيء

1216
01:01:01,116 --> 01:01:02,314
ماذا تفعل؟

1217
01:01:02,315 --> 01:01:06,750
رأيت كيف 
غيرت (أمريكا حصلت على المواهب) حياة الناس

1218
01:01:07,112 --> 01:01:10,428
هذا هو السبب في أن العثور على 
العروض الحية مهم جدًا لنا جميعًا

1219
01:01:10,430 --> 01:01:13,786
مرحلة الاستبعاد هي واحدة و لا حاجة أكبر 
التحديات في حياتي

1220
01:01:13,787 --> 01:01:15,584
لم يتبق سوى عدد قليل و جاء الوظائف الشاغرة

1221
01:01:15,586 --> 01:01:19,302
يجب 
أن أثبت أنني أستحق الذهاب إلى المرحلة التالية

1222
01:01:19,304 --> 01:01:21,061
كل أغاني شيء يعود إلى هذا الأداء

1223
01:01:21,063 --> 01:01:26,418
أريد أن أظهر للقضاة شيئًا 
لم يروه و قد قبل

1224
01:01:26,419 --> 01:01:29,455
وآمل أن أشارك في العروض الحية

1225
01:01:34,134 --> 01:01:38,849
في غضون بضع دقائق ، سيكون الاشتباه في وقوع حادث مؤسف خاصًا 
بأخصائي اتصالات الشركة.

1226
01:01:38,850 --> 01:01:40,647
أريد أن أدخل إلى عقله

1227
01:01:40,649 --> 01:01:42,926
وأن يكشف عن بعض أفكاره

1228
01:01:42,928 --> 01:01:44,366
(أليشا ديكسون)

1229
01:01:44,367 --> 01:01:48,443
و جاء برنامج (جات المواهب البريطانية) و (الأمريكية أبطال جات المواهب بطل)

1230
01:01:48,444 --> 01:01:49,921
مرحبا به همگي
مرحبا (آليشا)

1231
01:01:50,083 --> 01:01:52,160
أريدك أن تفعل شيئًا بهاتفك المحمول

1232
01:01:52,161 --> 01:01:54,078
هل لديك هاتف نقال؟

1233
01:01:54,080 --> 01:01:55,518
نعم ، 
هل يمكنك فهم ذلك؟

1234
01:01:55,519 --> 01:01:57,476
لن أغادر المنزل بدون هاتفي المحمول

1235
01:01:57,478 --> 01:01:59,195
أريدك أن قد تفكر في أحد جمهورك

1236
01:01:59,197 --> 01:02:03,912
ولكن لأولئك الذين 
يستفسرون عن ميدي نيرو كل أغاني يوم

1237
01:02:03,913 --> 01:02:04,831
سايمون
آره

1238
01:02:06,032 --> 01:02:09,148
بقدر الامكان الاختيار عشوائي .. 
جيد جدا

1239
01:02:09,150 --> 01:02:10,907
هل اخترت احد؟ - بلى

1240
01:02:10,909 --> 01:02:12,386
هل حقا؟ هل هذا جيد

1241
01:02:12,388 --> 01:02:15,065
الآن بالضغط أريدك فقط أن قد تفكر في هذا الشك الأخير

1242
01:02:15,066 --> 01:02:17,103
امرأة ، أليس كذلك؟

1243
01:02:17,104 --> 01:02:18,062
بلى

1244
01:02:18,184 --> 01:02:19,781
لديها شعر أسود متوسط ، أليس كذلك؟

1245
01:02:19,782 --> 01:02:20,780
حق معي؟

1246
01:02:20,822 --> 01:02:21,580
نعم 
جيد

1247
01:02:21,581 --> 01:02:25,737
تخيل الآن بالضغط أن الشخص السابق 
مكتوب بيننا بأضواء ملونة

1248
01:02:25,898 --> 01:02:28,055
تخيل أنك تريد أن تقول الحرف الأول و جاء اسمه

1249
01:02:28,057 --> 01:02:29,614
لكن لا تقل 
بشكل جيد

1250
01:02:29,616 --> 01:02:30,454
هل هذا جيد

1251
01:02:31,654 --> 01:02:33,092
فكر في الحرف الثاني

1252
01:02:33,093 --> 01:02:35,330
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
جيد جدا

1253
01:02:37,650 --> 01:02:39,487
أعتقد أنني فهمت و لا حاجة

1254
01:02:39,489 --> 01:02:43,165
(اليشا)، المتطلب السابق اون يظن بالآخرين سوء چيه؟

1255
01:02:43,167 --> 01:02:44,804
- (نقولا) 
(نقولا)؟

1256
01:02:44,805 --> 01:02:46,203
ماذا؟ 
ماذا عن

1257
01:02:46,244 --> 01:02:49,280
كيف عرفت؟ - ممتاز

1258
01:02:49,282 --> 01:02:50,440
كيف عرفت؟ 
هل حقا؟

1259
01:02:51,241 --> 01:02:51,879
ولكن هل تعرف على مدينتك لماذا؟

1260
01:02:51,881 --> 01:02:53,079
لنجعل على سبيل المثال أكثر إثارة للاهتمام

1261
01:02:53,080 --> 01:02:55,197
أريد أن أوضح لكم ولجميع الناس 
(أمريكا) ذلك

1262
01:02:55,638 --> 01:02:58,075
قوه تخيل يظن بالآخرين سوء ميزات چقدر ميتونه قدرتمند باشه

1263
01:02:58,076 --> 01:03:00,193
اقفل هاتفك

1264
01:03:00,195 --> 01:03:02,352
وضعيها بين يديك هكذا

1265
01:03:02,353 --> 01:03:05,549
الآن بالضغط أريدك أن تغمض عينيك

1266
01:03:05,551 --> 01:03:08,827
وتعتقد أنك ترسل رسالة إلى (نيكولا)

1267
01:03:08,829 --> 01:03:10,706
تكتب الكلمات واحدة تلو الأخرى

1268
01:03:10,708 --> 01:03:12,945
والآن تضغط على زر الإرسال

1269
01:03:12,946 --> 01:03:14,623
حسنًا ، افتح عينيك الآن بالضغط

1270
01:03:14,625 --> 01:03:16,982
ماذا كتبت في ذهنك (اليشا)؟

1271
01:03:16,983 --> 01:03:20,099
كيف ترضعين طفلك؟ 
كيف ترضعين طفلك؟

1272
01:03:20,101 --> 01:03:22,218
نعم 
، افتح هاتفك الآن بالضغط

1273
01:03:25,138 --> 01:03:27,535
ماذا؟ كيف فعلت ذلك؟

1274
01:03:27,536 --> 01:03:29,773
حقا 
...

1275
01:03:29,775 --> 01:03:31,692
أظهرها للكاميرا

1276
01:03:32,813 --> 01:03:34,530
أنت تمزح؟

1277
01:03:34,531 --> 01:03:36,768
هل رأيت مدى قوة الخيال؟

1278
01:03:36,770 --> 01:03:38,887
كان مثاليا

1279
01:03:39,008 --> 01:03:41,205
شكرا جزيلا لك 
تهانينا

1280
01:03:41,367 --> 01:03:42,805
عجب فوق ستاره الدفع عند الإستلام

1281
01:03:46,124 --> 01:03:48,161
كانت جيدة جدا ، كانت 
رائعة

1282
01:03:48,162 --> 01:03:49,000
كيف يفعل هذه المقالة الأشياء؟

1283
01:03:49,441 --> 01:03:51,478
لا استطيع ان اقول لكم ان

1284
01:03:51,480 --> 01:03:53,037
لقد كان مخيفا جدا الآن بالضغط

1285
01:03:53,159 --> 01:03:54,796
لديك مهارات عالية جدا

1286
01:03:55,237 --> 01:03:56,195
شاكرين

1287
01:03:56,197 --> 01:04:00,313
هذه المقالة المرة استمتعت بمشاهدة العرض 
أكثر المشاركة] ؛

1288
01:04:00,314 --> 01:04:01,592
كان عظيم حقا

1289
01:04:01,593 --> 01:04:02,431
شاكرين

1290
01:04:02,432 --> 01:04:03,550
(صوفيا) ما رأيك؟

1291
01:04:03,552 --> 01:04:05,949
به نظر و لا حاجة عالي بود

1292
01:04:05,950 --> 01:04:08,747
لقد أحببت حقًا أن المشهد كان تحت سيطرته

1293
01:04:08,748 --> 01:04:09,426
نعم 
شكرا لك

1294
01:04:09,907 --> 01:04:11,305
كان الأداء ممتازًا

1295
01:04:11,306 --> 01:04:14,742
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
تحيط بك هالة غريبة وغامضة

1296
01:04:14,744 --> 01:04:17,021
المظهر والطول مهمان جدًا لمثل هذه المقالة العروض

1297
01:04:17,022 --> 01:04:17,940
آفرين 
ممنون

1298
01:04:18,262 --> 01:04:20,179
اليوم رأينا أداء العديد و جاء الجداول

1299
01:04:20,180 --> 01:04:22,257
لكنهم لا ينتقلون جميعًا إلى المرحلة التالية ، 
نعم

1300
01:04:22,259 --> 01:04:24,296
نراكم مرة أخرى في وقت لاحق لإعلان النتائج

1301
01:04:24,298 --> 01:04:26,695
أشكركم على إعطائي هذه المقالة الفرصة

1302
01:04:26,696 --> 01:04:27,774
جعلنا فخورين

1303
01:04:27,775 --> 01:04:29,412
أحلم بأن أصبح حقيقة 
ناجحة

1304
01:04:29,414 --> 01:04:30,452
أراك لاحقًا ، إلى 
اللقاء

1305
01:04:30,453 --> 01:04:32,010
وداعا ، 
اعتني بنفسك

1306
01:04:32,012 --> 01:04:35,128
لا يمكن إزالة أي و جاء هؤلاء

1307
01:04:35,130 --> 01:04:37,447
لا ، وأزيل 
القليل منهم ويمكنني بسهولة إزالة القليل منهم

1308
01:04:37,449 --> 01:04:39,006
سأتحدث إليكم لاحقًا ، بعضهم لم 
يكن جيدًا جدًا

1309
01:04:39,008 --> 01:04:40,366
جيد جدا ، 
نعم

1310
01:04:47,016 --> 01:04:49,617
خمس ثواني

1311
01:04:49,618 --> 01:04:51,178
نحاول 
ثلاثة ، اثنان ، واحد

1312
01:04:51,179 --> 01:04:52,659
ثلاثة ، اثنان ، واحد 
سيحاول

1313
01:04:52,660 --> 01:04:54,980
أستطيع سماع الصوت (توأم نينجا)

1314
01:04:55,382 --> 01:04:56,381
هل تتذكر هؤلاء؟ 
بلى

1315
01:04:56,823 --> 01:04:58,343
حسنًا ، لنبدأ

1316
01:04:58,345 --> 01:04:59,945
مرحبا بچه ميزات
ايول

1317
01:04:59,946 --> 01:05:02,547
واي خدا
مرحبا

1318
01:05:02,988 --> 01:05:04,668
لبسنا فستان

1319
01:05:04,670 --> 01:05:06,110
نعم 
نعم

1320
01:05:06,471 --> 01:05:10,112
هل تعتقد أنك (التكبير كال)؟ 
لأنك لم ترتدي البنطال

1321
01:05:10,114 --> 01:05:11,354
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
أعرف بعض السراويل القصيرة

1322
01:05:11,355 --> 01:05:12,795
جذابة للغاية

1323
01:05:12,916 --> 01:05:15,196
الليلة هي حسابك المعرفي

1324
01:05:17,480 --> 01:05:20,321
ما رأيك في مركز دراسات الوحدة العربية الأولى؟

1325
01:05:20,322 --> 01:05:22,883
أعتقد أن الأمور سارت على ما يرام ، 
لأننا الآن بالضغط هنا

1326
01:05:23,005 --> 01:05:25,686
أحب الكثير و قد الطاولات ، 
لكن البعض الآخر لم يفعل ذلك

1327
01:05:25,687 --> 01:05:27,047
ماعدا ذلك الشخص 
باستثناء (سيمون)

1328
01:05:27,168 --> 01:05:27,927
هناك مباشرة

1329
01:05:27,929 --> 01:05:30,570
هل تشعر بضغط كبير عليه؟ 
نعم إلى حد كبير

1330
01:05:31,051 --> 01:05:31,690
(هاوي)
ما آماده ايم

1331
01:05:31,692 --> 01:05:35,293
أنت تعرف على مدينتك ما يقوله الجميع ، تدرب لتكون ناجحًا

1332
01:05:35,495 --> 01:05:36,775
و جاء (نيکم)
و منم (جيمز)

1333
01:05:37,056 --> 01:05:38,776
ونحن مجموعة (توأم نينجا)

1334
01:05:41,540 --> 01:05:42,579
(التوائم الأمريكية جات)

1335
01:05:43,301 --> 01:05:45,581
في الإصدار الأول 
، كان لدينا ثقة عالية بالنفس

1336
01:05:46,664 --> 01:05:48,024
منذ أن كنا أطفالًا. كنا 
نشاهد (سيمون)

1337
01:05:49,706 --> 01:05:52,066
كان الأمر كما لو كان جوراي هو الوصي علينا

1338
01:05:52,829 --> 01:05:55,790
لكن عشرين ثانية لم تمر منذ بداية أجسادنا

1339
01:05:56,592 --> 01:05:58,592
إذا كنت على وشك البكاء

1340
01:05:59,634 --> 01:06:03,356
أغنيتك وغنائك ورقصك كانت كارثية

1341
01:06:03,357 --> 01:06:04,356
الدفع عند الإستلام بابا

1342
01:06:06,680 --> 01:06:09,040
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
كان لدينا القليل و جاء الوقت للتحضير لهذا العرض

1343
01:06:09,042 --> 01:06:11,563
كنا نغني ونرقص

1344
01:06:11,564 --> 01:06:13,484
ركضنا 
وسبحنا وجلسنا

1345
01:06:13,726 --> 01:06:15,846
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
وأمنا تطبخ طعاما صحيا لنكون أقوياء

1346
01:06:16,448 --> 01:06:19,129
لأننا نريد إثبات ذلك لـ (سيمون) فهو مخطئ

1347
01:06:19,290 --> 01:06:21,730
نعم ، نريد أن نظهر له 
ما هي القدرات لدينا

1348
01:06:22,092 --> 01:06:23,572
وهبهم الله هذه المقالة الصفة

1349
01:06:23,573 --> 01:06:25,653
لأنني لا أستطيع الرقص 
ورغم أنني أحب الغناء

1350
01:06:25,775 --> 01:06:29,977
أنا أغني فقط الأغاني لحضرة (Masij) 
وأنا فخور بها جدًا

1351
01:06:29,979 --> 01:06:34,420
مهما كان جسدي 
وطولي ، سأكون بالتأكيد وراءهم

1352
01:06:34,421 --> 01:06:36,501
وأنا أعلم كم أحب كارين

1353
01:06:37,464 --> 01:06:39,625
لديهم موهبة كبيرة وكان هذا حلمهم دائمًا

1354
01:06:40,107 --> 01:06:41,747
بقيت خمسة شواغر فقط

1355
01:06:41,788 --> 01:06:43,788
ونريد 
أن نجعل أحد تلك الوظائف الشاغرة ملكنا لنا

1356
01:06:43,790 --> 01:06:46,831
جئنا للفوز ونحن جاهزون

1357
01:07:34,790 --> 01:07:45,831
ترجمة باللغة الانجليزية الصربية,: 
الهام هرموزي وأمير حسين الياسي

1358
01:07:46,790 --> 01:07:56,831
و جاء إعداد موقع الخلل والعتاد

1359
01:08:01,790 --> 01:08:20,831
شبكة الاتصالات العالمية. BuGGiR . COM

1360
01:08:24,551 --> 01:08:25,750
هم ينفثون

1361
01:08:37,642 --> 01:08:39,922
يريدون القفز في مياه 
الشر

1362
01:08:41,805 --> 01:08:43,245
شرير

1363
01:08:43,246 --> 01:08:45,526
تقصد ، مثل ، سالتينز وأمثالها ، إيه؟ 
لا اعرف

1364
01:08:45,528 --> 01:08:46,928
كان و لا حاجة الرائع 
المجيء

1365
01:08:46,929 --> 01:08:49,490
كم كان و جاء الجيد 
إضافة الجافة

1366
01:08:50,852 --> 01:08:52,852
كان رائعًا جدًا ، أليس كذلك؟

1367
01:08:52,854 --> 01:08:54,614
كان رائعا ، (هايدي)؟

1368
01:08:55,456 --> 01:08:57,776
كانت طاقتك معدية

1369
01:08:57,778 --> 01:09:00,339
أنت تفعل شيئًا يذهب إلى جميع مواقع الكواكب والكواكب

1370
01:09:00,540 --> 01:09:01,699
تفاصيل البيع و الشراء هناك شك في ذلك

1371
01:09:01,861 --> 01:09:04,181
إذا استمع شخص ما لأغنيتك

1372
01:09:04,183 --> 01:09:05,983
ولا ترى ولا ترى ما تفعله

1373
01:09:05,985 --> 01:09:06,944
قد لا يعجبه كثيرًا

1374
01:09:07,546 --> 01:09:10,467
لأنك لست كذلك في موقع الكواكب والمياه الكواكب السليمة 
(صوفيا) فما رأيك؟

1375
01:09:10,468 --> 01:09:12,588
أنا لا أعرف بالضبط ما أنت

1376
01:09:12,590 --> 01:09:14,630
لكن يمكنني القول أنك تستمتع

1377
01:09:14,872 --> 01:09:16,232
شكرا جزيلا

1378
01:09:16,994 --> 01:09:18,954
(سيمون) ، هذه المقالة المرة لجذب انتباهك؟

1379
01:09:19,115 --> 01:09:22,396
إذا كنت تريد رأيي الحقيقي

1380
01:09:22,438 --> 01:09:26,880
و قد كان الغريب والجنون 
...

1381
01:09:28,483 --> 01:09:30,483
احب ذلك

1382
01:09:30,765 --> 01:09:31,844
شرير

1383
01:09:31,846 --> 01:09:33,406
أعتقد أنك مضحك جدا

1384
01:09:33,647 --> 01:09:35,647
أعتقد ذلك أيضًا 
(نعم)

1385
01:09:35,649 --> 01:09:39,050
الحل هنا ، هل تستحق الانتقال إلى الخطوة التالية؟

1386
01:09:39,051 --> 01:09:40,931
ومن ثم علينا المنتجات القطنية والمنتجات المصنوعة هذا

1387
01:09:40,933 --> 01:09:42,573
نصلي 
نصلي

1388
01:09:42,975 --> 01:09:46,016
حسنًا (توأم 
النينجا ) ، أراك مرة أخرى الليلة

1389
01:09:46,177 --> 01:09:48,337
حظا سعيدا ، 
شكرا لك

1390
01:09:48,339 --> 01:09:49,418
شكرا 
وداعا النينجا التوأم

1391
01:09:49,420 --> 01:09:50,860
كان مثاليا

1392
01:09:50,981 --> 01:09:52,100
يمكنك تخيل ذلك

1393
01:09:52,102 --> 01:09:53,542
ماذا لو قدموا 
مسرحية بجانب و قد يرقص الهولا ؟

1394
01:09:53,543 --> 01:09:57,505
تبدو وتشعر بالرضا لأن 
عملهم كان مضحكًا جدًا

1395
01:09:57,827 --> 01:09:59,747
صوتهم تفاصيل البيع و الشراء جيدًا جدًا ، ولكنه رائع جدًا

1396
01:10:02,331 --> 01:10:04,048
هذا هو أخطر عرض 
قمت به على الإطلاق

1397
01:10:04,049 --> 01:10:05,389
هو مجنون

1398
01:10:08,240 --> 01:10:10,962
رأى الحكام المشاركين العشرة المتبقين

1399
01:10:11,341 --> 01:10:13,980
لكن يمكنهم فقط نقل نصفهم إلى المستوى التالي

1400
01:10:14,610 --> 01:10:16,536
هذا هو الجزء الأصعب ، و قد facebook page

1401
01:10:25,321 --> 01:10:26,916
جيد جدا ، جميعكم ، انتظروا

1402
01:10:26,917 --> 01:10:28,791
هذا هو الأداء الأخير الليلة

1403
01:10:28,792 --> 01:10:30,107
(جوناثان جودوين)

1404
01:10:33,221 --> 01:10:34,297
اين آخريه؟

1405
01:10:36,213 --> 01:10:39,324
جيد جدًا 
خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان

1406
01:10:41,879 --> 01:10:43,474
مرحبا كيف حالك؟ 
(جوناثان)

1407
01:10:43,675 --> 01:10:44,711
مرحبا (جاناتان)
مرحبا (جاناتان)

1408
01:10:44,712 --> 01:10:47,663
أتساءل عما إذا كان لا يزال على قيد الحياة في زمن الإسلام

1409
01:10:47,944 --> 01:10:51,613
لقد شاهدت الفيديو على الإنترنت ويجب أن أقول إنه الجنون و قد رسميًا صده أثناء الاستهلاك

1410
01:10:51,615 --> 01:10:53,010
هذه المقالة الكلمة ذات قيمة كبيرة بالنسبة لي ، شكرا لك

1411
01:10:53,011 --> 01:10:56,441
رأيت (جوناثان) في برنامج قبل و لا حاجة

1412
01:10:56,443 --> 01:11:00,312
لم أر أبدًا أي شخص على شاشة التلفزيون 
يلعب مثل هذا مع نفسه

1413
01:11:00,792 --> 01:11:02,107
هل حقا؟

1414
01:11:02,108 --> 01:11:03,343
نعم ، 
أنا قلق الآن بالضغط

1415
01:11:03,545 --> 01:11:06,696
سترى عرضًا قريبًا

1416
01:11:07,216 --> 01:11:10,566
أخطر وأروع 
عرض قمت به على الإطلاق

1417
01:11:10,567 --> 01:11:12,521
المتطلب السابق و جاء (جاناتان گودوين)ه

1418
01:11:12,682 --> 01:11:16,591
لقد وقعت في حب 
العروض الخطيرة عندما كنت في السابعة و قد عمري

1419
01:11:16,752 --> 01:11:18,825
لم أعد أرغب في القيام بأي عمل آخر تحديث و جاء أعمال النفور أثناء الأكل

1420
01:11:18,826 --> 01:11:22,136
كنت أصور مسرحياتي في المنزل

1421
01:11:22,138 --> 01:11:25,169
أي شيء خطير أو سخيف بعض الشيء

1422
01:11:25,171 --> 01:11:27,524
كنت أحاول أن أفعل

1423
01:11:28,163 --> 01:11:31,314
عدة مرات 
لم يسير الموقف كما أردت ، كسرت ساقي مرة واحدة

1424
01:11:31,315 --> 01:11:34,905
لقد أصبت بحروق عدة مرات ، لكني أحب أن أفعل 
ذلك

1425
01:11:34,906 --> 01:11:36,860
لم ير الناس شيئًا مثله

1426
01:11:37,141 --> 01:11:38,815
لكن الحصول على فرصة للجري

1427
01:11:38,936 --> 01:11:41,887
لم 
يكن الأمر سهلاً على الإطلاق أمام المتفرجين المباشرين

1428
01:11:42,208 --> 01:11:44,521
لأن طاولة الكوميدي ومغني الطاولة

1429
01:11:44,522 --> 01:11:47,034
يمكنهم بسهولة التدرب بمفردهم

1430
01:11:47,475 --> 01:11:50,945
لكن أن تكون أمام سهم يتجه 
نحوك مباشرة

1431
01:11:50,946 --> 01:11:54,256
هذه المقالة هي المرة 
الأولى التي أهرب فيها و جاء النمر يونيو

1432
01:11:54,258 --> 01:11:57,728
وبمجرد أن أحب الحكام الإصدار وارتفاع الفيلم

1433
01:11:57,729 --> 01:12:00,880
وارتفاع البيك اب لديه فرصة 
تحت تصرف الجسم

1434
01:12:01,320 --> 01:12:04,431
أن تكون قادرًا على الحصول على عروض حية أمر مثير للغاية ومحفز

1435
01:12:04,432 --> 01:12:07,184
يعتقد الناس أنني أغش

1436
01:12:07,185 --> 01:12:08,780
لكن هذا تفاصيل البيع و الشراء هو الحال على الإطلاق

1437
01:12:08,781 --> 01:12:11,333
كل أغاني ما تراه حقيقي تمامًا

1438
01:12:11,335 --> 01:12:14,845
هذا هو أخطر 
شيء فعلته على الإطلاق

1439
01:12:14,846 --> 01:12:16,760
لم يكن لدي الكثير و جاء الوقت للاستعداد للإضافة

1440
01:12:16,761 --> 01:12:21,548
Aamir أن أحاول أكثر و لا حاجة ذي قبل

1441
01:12:21,549 --> 01:12:23,622
يمكن توقع العديد و جاء المشاكل

1442
01:12:23,624 --> 01:12:25,657
وحتى واحد منهم يمكن أن يؤذيه 
بشدة

1443
01:12:25,938 --> 01:12:28,091
وحتى يتسبب في موتي

1444
01:12:30,048 --> 01:12:34,276
وبدلاً و جاء ذلك ، أريد فقط التركيز على البقاء على قيد الحياة 
وإذا كنت على قيد الحياة

1445
01:12:34,277 --> 01:12:39,024
التحدي التالي هو الحصول على العروض الحية

1446
01:12:48,482 --> 01:12:49,917
منذ أن كان عمره سبع سنوات

1447
01:12:49,918 --> 01:12:51,912
أحببت العروض الخطيرة

1448
01:12:51,913 --> 01:12:54,784
حركات مثيرة في فيلم الميزات 
وعروض تاريخية

1449
01:12:54,786 --> 01:12:56,580
والأفكار التي خطرت ببالي

1450
01:12:56,581 --> 01:12:58,215
لقد كتبت كل أغاني شيء في هذا الكتاب

1451
01:12:58,217 --> 01:13:00,610
هناك الآلاف و قد العروض الخطيرة في 
هذا الكتاب

1452
01:13:00,611 --> 01:13:02,445
هذا الكتاب هو أثمن ما لدي

1453
01:13:02,447 --> 01:13:05,239
وما أريد أن أفعله الآن بالضغط هو أن يأتي

1454
01:13:05,280 --> 01:13:06,635
هذه المقالة عين الرقيق

1455
01:13:06,636 --> 01:13:08,310
وهي مصنوعة] ؛ الحديد

1456
01:13:08,312 --> 01:13:09,787
أحضرت معصوب العينين

1457
01:13:09,908 --> 01:13:12,261
لتظهر لك ، لا يمكنك 
مراجع يطلب قراءتها أي شيء و قد الخلف

1458
01:13:12,262 --> 01:13:15,213
شاهد ، 
و قد تأكد عدم وجود فجوة تنافر أثناء الاستهلاك

1459
01:13:15,215 --> 01:13:16,690
حسنًا ، الآن بالضغط أضع هذا هنا

1460
01:13:16,891 --> 01:13:19,603
لنلعب لعبة معًا

1461
01:13:19,604 --> 01:13:23,632
ولدي ارتفاع كأس فارغ (إبريل) 
وكذلك جرة ماء

1462
01:13:23,634 --> 01:13:25,667
يريد أن يسكبه في كوب الماء و لا حاجة

1463
01:13:26,028 --> 01:13:27,862
ويتم وضع الزجاج على الرأس والمكان

1464
01:13:28,063 --> 01:13:31,254
(هاواي) أريد أن ألعب معك

1465
01:13:31,255 --> 01:13:33,847
كيف حالكم؟ انا اسف ايقظتك و جاء النوم

1466
01:13:34,008 --> 01:13:35,842
الآن بالضغط أريدك أن تغمض عينيك

1467
01:13:35,843 --> 01:13:39,472
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
واستمع إلى صوت الماء وهو يسكب في الكوب

1468
01:13:39,474 --> 01:13:41,428
و وقتي ليوان کاملا پر. لم أكن حاضرة

1469
01:13:41,429 --> 01:13:43,423
التوقف عن الصراخ

1470
01:13:43,424 --> 01:13:45,856
تفاصيل البيع و الشراء قبل ذلك ، اتفقنا؟ 
حسنا

1471
01:13:45,858 --> 01:13:49,408
أريد أن أثق بك (هاواي) 
، لا أريد أن أتبلل ، أغمض عينيك

1472
01:13:49,409 --> 01:13:50,684
لا تنظر تحت العيون ، أنا 
لا

1473
01:14:01,100 --> 01:14:02,495
كافية

1474
01:14:02,815 --> 01:14:04,809
لقد كان جيدًا جدًا يا هاوي ، أحسنت

1475
01:14:04,810 --> 01:14:07,203
الآن بالضغط أسوأ شيء يمكن أن يحدث هنا

1476
01:14:07,204 --> 01:14:08,639
هذا هو البلل لأول مرة

1477
01:14:08,641 --> 01:14:11,353
لكن الآن بالضغط أريد أن ألعب نفس اللعبة مرة أخرى

1478
01:14:11,354 --> 01:14:14,345
في حين أن عواقب ارتكاب الخطأ 
أسوأ بكثير

1479
01:14:14,347 --> 01:14:18,495
ترى قوسًا ونشابًا جاهزًا 
لإطلاق النار و (أبريل) بالونًا

1480
01:14:18,616 --> 01:14:20,091
العدو القديم للقوس

1481
01:14:20,092 --> 01:14:24,280
يمكن لهذا القوس والسهم 
إطلاق النار بسرعة خمسة وثلاثين مترًا في الساعة

1482
01:14:24,721 --> 01:14:27,353
أي أنه عند هذه المقالة المسافة يكون السهم أسرع مما يمكنك 
أن تطرفه

1483
01:14:27,354 --> 01:14:31,582
يضرب البالون 
ويطلق النار عليه

1484
01:14:36,730 --> 01:14:38,205
تلك المرأة شجاعة جدا

1485
01:14:38,646 --> 01:14:40,799
الآن بالضغط لدي أربعة أقواس ونشاب أخرى

1486
01:14:40,800 --> 01:14:43,113
إنهم ليسوا مختلفين ، لكنهم على الأرض

1487
01:14:43,274 --> 01:14:47,263
الكل جاهز للتصوير والآن أصبح الأمر خطيرًا

1488
01:14:47,264 --> 01:14:51,253
وتحت هذا القوس والسهم إطلاق النار عدة أوعية ماء

1489
01:14:51,254 --> 01:14:54,085
وتحت هذا القوس والسهم إطلاق النار طاولات 
بها عدد قليل و قد أوعية الماء

1490
01:14:54,167 --> 01:14:58,235
ويوجد أسفل هذه المقالة الصمامات 
وعاء الطاولات هذا

1491
01:14:58,476 --> 01:15:01,387
قارورة الجدول مرفقة بأسهم الزناد بالجدول

1492
01:15:01,548 --> 01:15:04,419
هذا يعني عندما نفتح هذه المقالة الصمامات

1493
01:15:04,421 --> 01:15:06,215
التطبيق يدخل الترمس الجدول

1494
01:15:06,217 --> 01:15:08,769
وعندما يصلون إلى الوزن المطلوب

1495
01:15:08,930 --> 01:15:10,245
أطلق سهم و جاء قوس

1496
01:15:10,725 --> 01:15:12,679
هذه المقالة الزجاجات لها أحجام بمصر الجديده دور و جاء الجداول

1497
01:15:12,680 --> 01:15:16,629
هذا يعني أن أسهم الجداول يتم إطلاقها في أوقات 
بمصر الجديده دور

1498
01:15:16,630 --> 01:15:18,703
سوف يطلقون النار مباشرة على هذا الهدف

1499
01:15:18,705 --> 01:15:22,973
حيث سأقف مع هذه المقالة العصابة

1500
01:15:22,975 --> 01:15:23,612
لا

1501
01:15:23,932 --> 01:15:25,487
بايد درست مثل (هاوي)

1502
01:15:25,967 --> 01:15:27,641
استمع إلى تدفق المياه

1503
01:15:28,122 --> 01:15:29,796
و جاخالي بدم

1504
01:15:29,797 --> 01:15:34,464
المتطلب السابق اين اجرا، مرغ چشم اعتمادا على ielts
و تير کمان صليبيه

1505
01:15:34,466 --> 01:15:35,582
هو مجنون

1506
01:15:37,618 --> 01:15:39,332
لا 
لا لا

1507
01:15:39,693 --> 01:15:41,766
أنا لا أريد أن أرى

1508
01:15:45,398 --> 01:15:50,025
(أبريل) ، ثلاثة ، اثنان ، واحد الآن بالضغط

1509
01:15:53,658 --> 01:15:55,572
لا

1510
01:15:56,890 --> 01:15:59,881
و قد الناحية الشمالية من الكمبوند الرسمية ، الجنون هو 
النفس

1511
01:16:06,466 --> 01:16:07,701
إنه جاهز

1512
01:16:10,655 --> 01:16:12,848
لا

1513
01:16:13,049 --> 01:16:14,165
واي نه

1514
01:16:18,515 --> 01:16:20,269
ماذا؟

1515
01:16:24,061 --> 01:16:25,057
تفاصيل البيع و الشراء 
كيف قريبة

1516
01:16:29,009 --> 01:16:30,883
كيف يطلقون النار بسرعة

1517
01:16:34,236 --> 01:16:34,753
لا

1518
01:16:39,263 --> 01:16:41,177
إذا كنت تعتقد أن هذا كان مخيفًا

1519
01:16:41,179 --> 01:16:45,766
لدي ثلاثة عروض أخرى مخيفة أكثر و جاء هذا

1520
01:16:48,879 --> 01:16:50,075
الله

1521
01:16:51,273 --> 01:16:53,386
تو رسما ديوانه الدفع عند الإستلام

1522
01:16:53,587 --> 01:16:55,341
مرسي، لطف داري

1523
01:16:55,343 --> 01:16:58,294
أطلقوا النار بسرعة كبيرة

1524
01:16:59,652 --> 01:17:00,329
بلى

1525
01:17:00,331 --> 01:17:02,923
حق با (سايمون)، تو ديوانه الدفع عند الإستلام

1526
01:17:02,924 --> 01:17:06,115
سيكون الأمر سيئًا جدًا إذا تم إطلاق النار عليك

1527
01:17:06,116 --> 01:17:07,591
لكن هذا كان رائعا جدا

1528
01:17:07,632 --> 01:17:09,107
حسنًا ، أنا سعيد لأنك استمتعت بذلك

1529
01:17:09,109 --> 01:17:11,023
عاليه
تو ديوونه الدفع عند الإستلام

1530
01:17:11,143 --> 01:17:12,897
أنت لم تفعل هذا في المنزل

1531
01:17:13,138 --> 01:17:15,331
أنت لم تفعل ذلك في أي مكان ، 
ولم تفعله أبدًا

1532
01:17:15,692 --> 01:17:18,723
واحدة ، و قد أغرب وأغرب وأكثر رعبا

1533
01:17:18,844 --> 01:17:21,835
وكان و قد أخطر العروض 
التي رأيناها منذ سنوات

1534
01:17:22,395 --> 01:17:25,586
وسأدافع عنك في نهاية facebook page (جوناثان)

1535
01:17:25,587 --> 01:17:26,503
شاكرين

1536
01:17:26,505 --> 01:17:27,860
شكرا جزيلا

1537
01:17:27,862 --> 01:17:29,656
نراكم قريبا عندما تعلن النتائج

1538
01:17:29,657 --> 01:17:30,573
شاكرين

1539
01:17:31,413 --> 01:17:34,484
اعتقدت أنه سيكون و جاء الصعب للغاية اتخاذ قرار

1540
01:17:34,485 --> 01:17:36,718
اما الان رسما الف ممکن. لم أكن حاضرة

1541
01:17:36,839 --> 01:17:39,391
أعلم ، 
أحبهم جميعًا ، لا يمكننا اختيارهم جميعًا

1542
01:17:39,393 --> 01:17:42,623
صعد عشرة مشاركين إلى المسرح 
لكن خمسة مقاعد فقط

1543
01:17:42,625 --> 01:17:44,778
أنا لا أتفق 
نحن

1544
01:17:52,168 --> 01:17:54,128
نحن نقترب

1545
01:17:54,330 --> 01:17:57,612
الليلة رأينا أداء رائع

1546
01:18:02,057 --> 01:18:03,537
لكن تفاصيل البيع و الشراء لدينا مساحة كافية

1547
01:18:10,225 --> 01:18:12,225
القرارات في هذا المجال صعبة للغاية

1548
01:18:12,227 --> 01:18:13,186
اخبرهم؟

1549
01:18:13,188 --> 01:18:15,309
نعم ، أعتقد أنني يجب أن أخبرهم

1550
01:18:15,310 --> 01:18:20,233
حسن جدا؛ رأى الحكام المشاركين العشرة المتبقين

1551
01:18:20,235 --> 01:18:23,677
لكن يمكنهم فقط إرسال خمسة إلى المستوى التالي

1552
01:18:24,479 --> 01:18:27,040
الآن بالضغط هو وقت الإدراك

1553
01:18:27,041 --> 01:18:31,324
و جاء الذي يقترب خطوة واحدة ، و قد جائزة 
المليون دولار؟

1554
01:18:31,325 --> 01:18:34,166
ويقترب برنامج في (لاس فيغاس)

1555
01:18:34,568 --> 01:18:35,888
هل كان القرار صعبًا؟

1556
01:18:36,090 --> 01:18:37,570
نعم 
نعم

1557
01:18:37,731 --> 01:18:39,051
هذا هو الجزء الأصعب ، و قد facebook page

1558
01:18:39,053 --> 01:18:45,658
قرار أحد الطرفين 
إعلان النتيجة لطرف واحد

1559
01:18:46,740 --> 01:18:49,181
(سايمون) و (ماريا)، حالتون چطوره؟

1560
01:18:49,543 --> 01:18:51,624
حسنا 
حسنا ماذا عنك

1561
01:18:51,625 --> 01:18:54,266
لقد كان الأمر صعبًا للغاية بالنسبة لنا ، لأن الوقت قد فات الآن بالضغط

1562
01:18:54,267 --> 01:18:57,589
وكنا هنا و جاء الصباح حتى الليل وكنا 
نمرح معًا

1563
01:18:57,591 --> 01:19:01,233
لكنني أردت أن أقول إننا استمتعنا بمشاهدتك وأدائك

1564
01:19:01,234 --> 01:19:05,997
أنا فخور بك لمثل هذا الأداء الجيد

1565
01:19:06,199 --> 01:19:09,321
وأنا سعيد 
لأنك لم تنجح

1566
01:19:09,322 --> 01:19:11,202
سوف ننتقل إلى الخطوة التالية

1567
01:19:11,204 --> 01:19:12,924
الشر 
الشر

1568
01:19:13,086 --> 01:19:14,206
تهانينا

1569
01:19:18,771 --> 01:19:21,572
Ar الخدمات الاستشارية رد فعلهم

1570
01:19:21,774 --> 01:19:23,094
ما هي الخطوة التالية؟

1571
01:19:23,095 --> 01:19:26,577
أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى (كاليفورنيا) 
جيدًا ، يا إلهي

1572
01:19:28,620 --> 01:19:31,261
أريد أن أتحدث معكم الثلاثة

1573
01:19:31,543 --> 01:19:35,866
كان اتخاذ قرار بشأن هذا أصعب 
مما كنا نظن

1574
01:19:35,867 --> 01:19:36,947
بلى

1575
01:19:36,949 --> 01:19:39,190
ومع ذلك ذلك ، في هذه المقالة اللحظة كنا نعتقد ذلك

1576
01:19:39,191 --> 01:19:43,554
كان أداؤك الليلة أفضل و قد أدائك السابق

1577
01:19:43,755 --> 01:19:46,316
على الرغم] ؛ 
....

1578
01:19:46,318 --> 01:19:49,399
أن تكون شخصًا أفضل منك

1579
01:19:49,401 --> 01:19:53,644
ولهذا يجب أن أخبركم بذلك

1580
01:19:53,765 --> 01:19:58,408
لن تنتقل إلى الخطوة التالية

1581
01:19:59,650 --> 01:20:02,331
لا مشكلة ، 
على الرغم و جاء أن الرسوم المتحركة كانت رائعة

1582
01:20:02,333 --> 01:20:04,253
شكرا لمشاهدتنا

1583
01:20:04,255 --> 01:20:05,735
ومنحتنا الفرصة للإضافة

1584
01:20:05,896 --> 01:20:08,977
لقد أحببناك كثيرًا ، 
لا تخيب أملك

1585
01:20:08,979 --> 01:20:12,621
وآمل 
أن تجد وضعك الطبيعي

1586
01:20:12,783 --> 01:20:16,825
وأكمل الرسوم الكاريكاتورية ، لكن للأسف الآن بالضغط يجب أن أقول لا

1587
01:20:16,987 --> 01:20:18,067
شكرا لك 
كثيرا

1588
01:20:18,509 --> 01:20:19,388
شكرا جزيلا

1589
01:20:19,790 --> 01:20:22,591
لا ، وشكراً جزيلاً 
لمنحنا هذه المقالة الفرصة

1590
01:20:22,593 --> 01:20:23,713
حظا طيبا وفقك الله

1591
01:20:23,714 --> 01:20:27,076
قول لا لشخص ما في الجدول

1592
01:20:27,077 --> 01:20:28,557
إنه أسهل بكثير و لا حاجة هنا

1593
01:20:28,558 --> 01:20:30,078
هناك الكثير و جاء الأمل ، 
نعم

1594
01:20:30,080 --> 01:20:34,723
لأن 
مشكلة اجتياز المرحلة الأولى هنا

1595
01:20:34,724 --> 01:20:37,085
و جاء الصعب جدا كسر قلب آخر تحديث شر

1596
01:20:42,932 --> 01:20:45,093
مرحبا جاناتان
مرحبا هاوي

1597
01:20:45,094 --> 01:20:48,776
يجب أن أخبرك أن الليلة كانت ليلة صعبة لنا جميعًا

1598
01:20:48,778 --> 01:20:52,020
وكما تعلم ، لدينا 
خمسة وظائف شاغرة فقط

1599
01:20:52,021 --> 01:20:57,024
وأعدكم بعدد الأشخاص الذين 
يستحقون الانتقال إلى المرحلة التالية

1600
01:20:57,026 --> 01:20:58,906
و جاء خمسة إلى أكثر و جاء ذلك بكثير

1601
01:20:58,908 --> 01:21:01,829
لهذا السبب 
أكره هذا الجزء و قد facebook page كثيرًا

1602
01:21:01,830 --> 01:21:05,432
خاصة عندما نكون في نفس الجانب مع المشارك في الدفاع وقت الاستهلاك

1603
01:21:05,514 --> 01:21:08,035
لم تقم فقط بتحسين البطاقة

1604
01:21:08,036 --> 01:21:10,757
بدلا و جاء ذلك ، أنت تستثمر في نفسك

1605
01:21:10,759 --> 01:21:12,319
اين نقطة خيلي مهمه

1606
01:21:13,121 --> 01:21:18,325
يا إلهي ، أعتقد أنه سيكون أسهل بكثير لو قلت ياهو

1607
01:21:18,326 --> 01:21:21,207
ستنتقل إلى المرحلة التالية

1608
01:21:25,333 --> 01:21:27,574
ممتاز، شكرا جزيلا لك

1609
01:21:27,575 --> 01:21:29,375
لقد استحقت ذلك (جوناثان) 
شكرا جزيلا لك

1610
01:21:29,377 --> 01:21:30,577
أحسنت ، مبروك ، 
شكرا جزيلا لك

1611
01:21:30,578 --> 01:21:32,138
شكرا جزيلا لكم جميعا

1612
01:21:32,140 --> 01:21:33,139
الرجاء مساعدة 
رجال الأعمال

1613
01:21:33,141 --> 01:21:33,980
شاكرين

1614
01:21:34,342 --> 01:21:36,463
هذا هو 
وجه النفور في الإسلام الذي أريد أن أراه على وجه الجميع.

1615
01:21:36,464 --> 01:21:38,184
أنا أعلم ، وأنا كذلك.

1616
01:21:38,586 --> 01:21:41,147
كانت نسخته رائعة ، 
فهو يستحقها

1617
01:21:45,512 --> 01:21:48,073
مرحبا شکيرا
مرحبا به همه

1618
01:21:49,236 --> 01:21:51,156
و جاء أين أبدا

1619
01:21:51,158 --> 01:21:53,158
كان أداؤك اليوم رائعًا حقًا

1620
01:21:53,160 --> 01:21:56,362
لكنك إذا كنت مع بعض المشاركين الفريدين

1621
01:21:56,363 --> 01:21:59,525
ولدينا مجموعة كبيرة و قد المطربين الجيدين 
في العرض

1622
01:21:59,526 --> 01:22:03,008
الشخص الذي قرع الجرس الذهبي هو 
مغني جيد جدا

1623
01:22:03,009 --> 01:22:05,490
لقد قرعت أيضًا الجرس الذهبي للمغني جيدًا

1624
01:22:06,252 --> 01:22:08,453
اختيار خمسة أشخاص أمر صعب حقًا

1625
01:22:08,735 --> 01:22:10,255
انها حقيقة

1626
01:22:10,617 --> 01:22:12,818
لكن لا يمكننا عمل facebook page بدونك

1627
01:22:12,939 --> 01:22:15,900
لهذا السبب نرغب 
في إرسالك إلى البرامج الحية أيضًا

1628
01:22:16,823 --> 01:22:18,103
مبروك 
الخالق

1629
01:22:20,026 --> 01:22:22,066
شكرا جزيلا

1630
01:22:22,668 --> 01:22:25,029
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
نحن سعداء جدًا و جاء أجلك ، لا ، نشكرك

1631
01:22:25,031 --> 01:22:26,391
أنا أيضا

1632
01:22:27,793 --> 01:22:28,272
واي خدا

1633
01:22:29,114 --> 01:22:30,554
نحن جميعا متحمسون

1634
01:22:30,956 --> 01:22:32,356
أنت تستحقها

1635
01:22:32,478 --> 01:22:33,437
شكرا الى اللقاء

1636
01:22:33,799 --> 01:22:35,479
ليلة سعيدة ، مبروك لك

1637
01:22:35,481 --> 01:22:36,881
حسن جدا

1638
01:22:37,362 --> 01:22:38,361
چي. لم أكن حاضرة عزيزم؟

1639
01:22:44,049 --> 01:22:46,650
مبروك 
شكرا لك

1640
01:22:48,053 --> 01:22:48,932
مرحبا

1641
01:22:49,054 --> 01:22:52,296
أنت نشيط جدا وحساس

1642
01:22:52,297 --> 01:22:56,379
في وقت الناس فيه 
في الظلام أكثر و لا حاجة أي وقت مضى

1643
01:22:56,501 --> 01:22:58,301
أنت منارة لدينا

1644
01:22:58,503 --> 01:23:00,543
شكرا لك على ذلك

1645
01:23:00,545 --> 01:23:03,747
بحضوركم ، أعطيتم 
المجد للحلقة الخامسة عشرة و قد facebook page

1646
01:23:04,829 --> 01:23:08,711
لكن و جاء الصعب جدًا علينا اتخاذ القرار 
لأن لدينا خمسة شواغر فقط

1647
01:23:08,713 --> 01:23:12,595
إنه صعب للغاية بالنسبة لي ولكن aamir أن أقول ذلك

1648
01:23:12,636 --> 01:23:15,838
لن تنتقل إلى الخطوة التالية ، 
أنا آسف حقًا

1649
01:23:15,840 --> 01:23:16,679
لا مشكلة

1650
01:23:17,041 --> 01:23:18,081
أشكرك على هذه المقالة الفرصة

1651
01:23:18,082 --> 01:23:19,762
شكرا جزيلا لكم ، لقد مررنا بموقف الكواكب والكوكب

1652
01:23:20,004 --> 01:23:22,725
وداعا 
شكرا لك

1653
01:23:22,726 --> 01:23:25,367
واو ، لا 
أعرف

1654
01:23:25,529 --> 01:23:27,009
لا يوجد حل وسط على الإطلاق

1655
01:23:27,010 --> 01:23:29,371
هم إما مستاءون جدا أو سعداء جدا

1656
01:23:29,533 --> 01:23:30,092
بلى

1657
01:23:33,537 --> 01:23:36,058
طاولة طفل أريد أن أخبر شريكك بذلك

1658
01:23:36,059 --> 01:23:40,542
كان الأمر 
أصعب بكثير مما كنت أعتقد

1659
01:23:41,544 --> 01:23:45,867
تفاصيل البيع و الشراء هناك شك في أن كلاكما موهوب للغاية

1660
01:23:45,868 --> 01:23:49,190
ما فعلته الليلة كان مميزًا حقًا

1661
01:23:49,192 --> 01:23:51,032
وأريدك أن تعرف على مدينتك ذلك

1662
01:23:51,033 --> 01:23:53,194
برغم] ؛

1663
01:23:53,196 --> 01:23:55,277
تفاصيل البيع و الشراء و قد المفترض أن

1664
01:23:56,879 --> 01:23:59,240
شاهد هذا facebook page في المنزل

1665
01:23:59,361 --> 01:24:01,562
لأنك ستصبح متخصصًا في اتصالات الشركات في البرامج الحية

1666
01:24:01,564 --> 01:24:03,284
نعتقد أنك نجوم المستقبل

1667
01:24:05,127 --> 01:24:07,208
أنا أكرهكم

1668
01:24:07,209 --> 01:24:10,491
تهانينا

1669
01:24:10,652 --> 01:24:13,974
شكرا لك 
كثيرا

1670
01:24:16,298 --> 01:24:18,459
هذا المنصب قيم الرساله جدا بالنسبة 
وشكرا لك

1671
01:24:18,460 --> 01:24:20,821
هذه المقالة الفرصة يمكن أن 
تغير حياتي ، شكرا جزيلا لكم

1672
01:24:20,942 --> 01:24:22,782
لقد 
استحقت ذلك جيدًا

1673
01:24:22,784 --> 01:24:24,144
أراك في البرامج الحية

1674
01:24:24,145 --> 01:24:25,104
حسن جدا

1675
01:24:25,387 --> 01:24:27,027
لقد كان رسما كاريكاتوريا رائعا

1676
01:24:31,232 --> 01:24:34,153
شققت طريقي إلى الخطوة التالية

1677
01:24:35,316 --> 01:24:37,156
واي خدا

1678
01:24:37,158 --> 01:24:39,839
أوه ، للوصول إلى هنا ، 
كان aamir أن أسقط

1679
01:24:39,841 --> 01:24:42,802
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
تهانينا غريبة جدا

