1
00:00:05,973 --> 00:00:21,722
♪♪

2
00:00:26,292 --> 00:00:30,797
&gt;&gt;&gt; كنت أفضل أن قمنا
من أي وقت مضى

3
00:00:30,797 --> 00:00:35,401
&gt;&gt; أمريكا قد حصلت على بعض المواهب
♪♪

4
00:00:35,401 --> 00:00:50,917
&gt;&gt; أوه!
[ هتاف و تصفيق ]

5
00:00:50,917 --> 00:00:57,123
&gt;&gt; ربط حزام الأمان ، الناس.
&gt;&gt; انتقلت لي.

6
00:00:57,123 --> 00:01:07,967
&gt;&gt; أوه!
♪♪

7
00:01:07,967 --> 00:01:08,868
&gt;&gt; "AGT" هو الذهاب إلى أسفل اليمين
الآن.

8
00:01:08,868 --> 00:01:23,049
دعونا نفعل هذا.
&gt;&gt;&gt; على الهواء مباشرة من استوديوهات يونيفرسال

9
00:01:23,049 --> 00:01:26,719
هوليوود ، إنه "الأمريكية
المواهب."

10
00:01:26,719 --> 00:01:36,729
وهنا المضيف الخاص بك ، تيري كروز.
[ هتاف و تصفيق ]

11
00:01:36,729 --> 00:01:43,436
&gt;&gt; تيري: نعم 
أوه

12
00:01:43,436 --> 00:01:52,578
♪♪ 
أوه ، أوه ، أوه ، أوه

13
00:01:52,578 --> 00:01:56,249
مرحبًا بكم في أكبر 
مسابقة موهبة على كوكب الأرض.

14
00:01:56,249 --> 00:02:03,022
"AGT" يمنح الأعمال و جاء جميع أنحاء 
أمريكا والعالم الفرصة

15
00:02:03,022 --> 00:02:04,624
ليعيشوا حلمهم ويغيروا حياتهم 
لبقية حياتهم

16
00:02:04,624 --> 00:02:09,262
حياتهم ولقد 
حصلنا على مشاهدة الناس

17
00:02:09,262 --> 00:02:10,963
و جاء كل أغاني ركن و قد أركان أمريكا أيضًا 
!

18
00:02:10,963 --> 00:02:17,169
نعم. 
ماذا تفعل؟

19
00:02:17,169 --> 00:02:21,774
إنها آخر تحديث 
11 أفعال في الربع النهائي ، فقط 5

20
00:02:21,774 --> 00:02:35,087
سوف نبقى على 
قيد الحياة لقد حصلنا على أعمال و جاء جميع أنحاء

21
00:02:35,087 --> 00:02:43,162
الولايات العربية المتحدة 
ونحن وصلنا عن بعد

22
00:02:43,162 --> 00:02:46,799
أداء و جاء جميع أنحاء العالم 
، و قد رومانيا وألمانيا.

23
00:02:46,799 --> 00:02:50,536
فقط ثلاثة أسابيع حتى 
يتوج أحد الأفعال بطل "AGT".

24
00:02:50,536 --> 00:02:55,541
لننزل إلى سطح المكتب 
ونرحب بحكام "AGT" -

25
00:02:55,541 --> 00:02:56,909
هيدي 
كلوم هووي مانديل

26
00:02:56,909 --> 00:03:08,888
وصوفيا فيرجارا. 
أول ما يصل هو أداء فعل

27
00:03:08,888 --> 00:03:19,065
و قد موطنهم بلانو ، 
تكساس.

28
00:03:19,065 --> 00:03:24,770
لم يلوحوا أبدًا و قد حلمهم 
.

29
00:03:24,770 --> 00:03:31,010
إنها CA القطط الوحشية 
&gt;&gt; المشجعون مبهمون.

30
00:03:31,010 --> 00:03:33,179
&gt;&gt; التشجيع تفاصيل البيع و الشراء 
رياضة حقيقية .

31
00:03:33,179 --> 00:03:39,752
&gt;&gt; نعم ، لقد سمعنا جميع النماذج 
النمطية.

32
00:03:39,752 --> 00:03:43,990
لكننا لا 
نكسر النماذج النمطية فقط .

33
00:03:43,990 --> 00:03:46,692
&gt;&gt; نحن ندمرهم. 
&gt;&gt; يمكنني الجلوس على مقاعد البدلاء 250.

34
00:03:46,692 --> 00:03:52,898
&gt;&gt; لقد تخرجت في 4.0. 
&gt;&gt; لديّ أكاديمية

35
00:03:52,898 --> 00:03:54,333
منحة دراسية. 
&gt;&gt; أنا خريج كلية الطب.

36
00:03:54,333 --> 00:03:59,505
&gt;&gt; ولا نريد أن 
نكون دافئين

37
00:03:59,505 --> 00:04:05,044
&gt;&gt; نريد أن نكون مصدر 
الجذب الرئيسي .

38
00:04:05,044 --> 00:04:12,051
&gt;&gt; يتكون فريقنا 29] ؛ 
عضوًا ، تتراوح أعمارهم بين 13 و 30 عامًا

39
00:04:12,051 --> 00:04:14,987
&gt;&gt; نتدرب على أن نكون مثاليين ، 
فنحن ندفع أجسادنا إلى أقصى الحدود.

40
00:04:14,987 --> 00:04:24,997
&gt;&gt; وفي بعض الأحيان ، نسقط. 
&gt;&gt; يا إلهي.

41
00:04:24,997 --> 00:04:36,275
&gt;&gt; ولكننا دائمًا ما نعيد على سبيل المثال ، 
معًا ، فنحن أقوى.

42
00:04:36,275 --> 00:04:40,446
&gt;&gt; أنت بحاجة إلى القوة 
والمرونة والتحمل

43
00:04:40,446 --> 00:04:42,148
ودقوو] الفوز بـ "موهبة أمريكا" 
سيثبت لنا حقًا

44
00:04:42,148 --> 00:04:46,452
الرياضيون 
&gt;&gt; معًا ، نمتلك

45
00:04:46,452 --> 00:04:48,988
القلب 
&gt;&gt; والعزم على الذهاب

46
00:04:48,988 --> 00:04:51,257
طوال الطريق. 
&gt;&gt; نريد أن نثبت أننا

47
00:04:51,257 --> 00:04:54,193
أكثر مما تراه على 
الخطوط الجانبية.

48
00:04:54,193 --> 00:04:58,564
&gt;&gt; نريد أن نكون الأفضل في 
العالم ، ونظهر للجميع

49
00:04:58,564 --> 00:04:59,665
ما الذي يتطلبه الأمر -- 
&gt;&gt; للفوز بـ "أمريكا حصلت

50
00:04:59,665 --> 00:05:01,567
الموهبة. " 
♪♪

51
00:05:01,567 --> 00:05:05,938
[تحياتي وتصفيق]

52
00:05:09,742 --> 00:05:20,820
♪♪ 
♪ هل أنت جاهز ♪

53
00:05:20,820 --> 00:05:29,895
♪♪

54
00:05:35,935 --> 00:05:53,819
♪♪

55
00:05:54,620 --> 00:06:12,304
♪♪

56
00:06:13,105 --> 00:06:32,057
♪♪

57
00:06:32,792 --> 00:06:49,375
♪♪

58
00:06:50,943 --> 00:06:56,415
[تحياتي وتصفيق] 
&gt;&gt; تيري: نعم!

59
00:06:56,415 --> 00:07:05,424
القطط 
البرية في كاليفورنيا و جاء الطريق إلى هناك في ثيبلانو ، تكساس

60
00:07:05,424 --> 00:07:08,027
لنصل إلى القضاة. 
هايدي؟

61
00:07:08,027 --> 00:07:14,266
&gt;&gt; نعم 
أعني ، قطط الأطفال

62
00:07:14,266 --> 00:07:18,804
يا لها و جاء وظيفة رائعة فعلتها يا رفاق 
لبدء العرض مثل ذلك.

63
00:07:18,804 --> 00:07:23,409
كنت حتى الكامل للطاقة 
أنتم تشبه الصودا بأن

64
00:07:23,409 --> 00:07:27,680
أنت ترتجف ثم ازدهرت 
أحببته

65
00:07:27,680 --> 00:07:32,685
انا احبكم يا شباب. 
&gt;&gt; تيري: هووي؟

66
00:07:32,685 --> 00:07:37,056
&gt;&gt; أوافق ، إنه أمر مثير للغاية ، وكانوا مذهلين 
.

67
00:07:37,056 --> 00:07:44,763
واحدة ، و قد أفعالي المفضلة على مر 
السنين ، التي لا تهزم ، و قد

68
00:07:44,763 --> 00:07:47,900
يرقص ويفعل هذا النوع و لا حاجة 
الأكروبات

69
00:07:47,900 --> 00:07:51,303
هذه المقالة هي النسخة الأمريكية و قد 
هذا النوع و قد المواهب.

70
00:07:51,303 --> 00:07:54,139
السؤال الذي لدي حول هذا 
الأداء الخاص ، هل كان

71
00:07:54,139 --> 00:07:56,575
الأفضل 
لك أن تفعل ذلك ، و قد الماضي

72
00:07:56,575 --> 00:07:57,710
الوقت 
&gt;&gt; نعم ، لقد فعلوا.

73
00:07:57,710 --> 00:08:00,779
&gt;&gt; هل تعتقد أن هذا أفضل و جاء المرة السابقة 
؟

74
00:08:00,779 --> 00:08:02,514
&gt;&gt; نعم. 
&gt;&gt; نعم ، لا تبدأ.

75
00:08:02,514 --> 00:08:06,719
&gt;&gt; اعتقدت أنك كنت رائعًا في المرة الأخيرة 
، أعتقد أنك كنت رائعًا

76
00:08:06,719 --> 00:08:09,955
هذا الوقت. 
وسأكون سعيدا لك

77
00:08:09,955 --> 00:08:11,957
على. 
&gt;&gt; تيري: لقد كانوا مذهلين.

78
00:08:11,957 --> 00:08:13,592
صوفيا؟ 
&gt;&gt; أعتقد أنهم كانوا مذهلين

79
00:08:13,592 --> 00:08:17,696
الطاقة التي يجلبونها إلى 
المسرح لا يمكن تصديقها.

80
00:08:17,696 --> 00:08:23,836
ما 
تفعله يا رفاق تفاصيل البيع و الشراء سهلاً التدريب ، مثل الرياضيين

81
00:08:23,836 --> 00:08:24,904
الرياضيون 
فهمت كيف تمامًا

82
00:08:24,904 --> 00:08:27,506
إنه أمر صعب. 
وأعتقد أنكم فعلتم يا رفاق

83
00:08:27,506 --> 00:08:32,945
وظيفة أفضل و جاء المرة الأولى 
بغض النظر عن ما هذا الرجل هنا

84
00:08:32,945 --> 00:08:33,846
يقول 
&gt;&gt; شكرا لك

85
00:08:33,846 --> 00:08:37,416
&gt;&gt; لقد قضيت وقتًا 
أطول منك كثيرًا.

86
00:08:37,416 --> 00:08:41,987
&gt;&gt; تيري: الآن بالضغط ، تاكر و ليكسي 
CA القطط الوحشية ، كم أنت فخور

87
00:08:41,987 --> 00:08:47,359
و قد مواطني بلانو ، تكساس ، و قد 
أجلكم يا رفاق الآن بالضغط

88
00:08:47,359 --> 00:08:50,129
&gt;&gt; إنه رائع. 
نحن متحمسون للغاية وفخورون بذلك

89
00:08:50,129 --> 00:08:55,968
تمثيل بلانو ، جنبًا إلى جنب مع 
المجتمع المبهج بالكامل.

90
00:08:55,968 --> 00:08:59,171
&gt;&gt; إنه لشرف أن أكون جزءا] ؛ 
المعرض

91
00:08:59,171 --> 00:09:00,639
&gt;&gt; تيري: شكرًا لوجودك 
هنا

92
00:09:00,639 --> 00:09:04,143
لقد كان 
رائعًا ، حظًا سعيدًا الليلة ، أيها الرجال.

93
00:09:04,143 --> 00:09:05,244
حسنًا ، إنه قيد التشغيل. 
التصويت مفتوح الآن بالضغط وهو

94
00:09:05,244 --> 00:09:08,314
سأبقى مفتوحًا حتى 
الساعة 7:00 صباحًا غدًا شرقيًا

95
00:09:08,314 --> 00:09:14,053
يمكنك التصويت عبر الإنترنت على NBC.COM 
أو استخدام تطبيق AGT

96
00:09:14,053 --> 00:09:16,155
يمكنك تنزيله و لا حاجة 
متجر التطبيقات أو GOOGLE PLAY

97
00:09:16,155 --> 00:09:20,592
هذا للأشقاء ، لذا 
احصل عليه.

98
00:09:20,592 --> 00:09:28,734
&gt;&gt;&gt; المجيء -- 
&gt;&gt; أحببت كل أغاني جزء واحد

99
00:09:28,734 --> 00:09:32,571
هذا التدقيق. 
&gt;&gt; حتى الصغير كان كذلك

100
00:09:32,571 --> 00:09:34,173
جيد 
أحببته

101
00:09:34,173 --> 00:09:39,678
&gt;&gt; كان هذا جميلًا. 
شعرت بعاطفي جدا.

102
00:09:39,678 --> 00:09:42,081
&gt;&gt; كان الأمر رائعًا. 
كانت القصة حلوة.

103
00:09:42,081 --> 00:09:47,853
لقد 
استمتعت به ♪♪

104
00:09:47,853 --> 00:09:49,521
&gt;&gt; لا يمكنني الانتظار لمعرفة ما الذي 
سيحققه المستقبل

105
00:09:49,521 --> 00:09:53,573
أنت. 
[تحياتي وتصفيق]

106
00:09:59,264 --> 00:10:03,623
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

107
00:10:03,623 --> 00:10:05,658
&gt;&gt; تيري: نريد أن نعرف ما 
تعتقده حول الأعمال ،

108
00:10:05,658 --> 00:10:07,727
الأداء ، بدلي ، كل أغاني 
شيء

109
00:10:07,727 --> 00:10:11,898
ويمكنك معرفة ما 
المتسابقين والقضاة

110
00:10:11,898 --> 00:10:16,068
الشعور و جاء خلال 
متابعتنا على تويتر أو إنستغرام أو فيسبوك

111
00:10:16,068 --> 00:10:19,172
AGT أشرك 
نفسك.

112
00:10:19,172 --> 00:10:25,044
حتى الآن هو مغني شاب في أي بلد حلمه 
بسيط.

113
00:10:25,044 --> 00:10:28,648
إنها ترسم إلهامها] ؛ 
عائلتها

114
00:10:28,648 --> 00:10:32,385
هذه المقالة 
لقطة لها في النصف النهائي.

115
00:10:32,385 --> 00:10:35,488
و جاء شمال سيناء لوغان ، يوتا ، هي 
كينادي دودز

116
00:10:35,488 --> 00:10:38,424
&gt;&gt; حلمي هو أن أكون نجمًا 
ريفيًا.

117
00:10:38,424 --> 00:10:41,594
أنا أحب الغناء ، وأنا أحب 
كتابة الأغاني فقط.

118
00:10:41,594 --> 00:10:48,201
واحدة ، و قد 
أكبر إلهاماتي هي أختي الصغيرة أليكسيس

119
00:10:48,201 --> 00:10:54,373
كنت أرغب دائمًا في وجود أخت ، لذا 
عندما ولدت ، إذا كنت كذلك

120
00:10:54,373 --> 00:10:56,142
فرح. 
احتجازها في المستشفى ، أنا

121
00:10:56,142 --> 00:11:00,680
تم الوفاء بجميع هذه المقالة الوعود لتكون 
أفضل أخت كبيرة و

122
00:11:00,680 --> 00:11:03,783
كن دائمًا هناك و جاء أجلها. 
منذ ذلك الحين ، كانت مثل أ

123
00:11:03,783 --> 00:11:07,286
الظل الصغير الذي تابعني للتو في كل أغاني 
مكان.

124
00:11:07,286 --> 00:11:10,890
أنا محظوظ جدًا لأن يكون لديها 
دائمًا أفضل ما لدي

125
00:11:10,890 --> 00:11:12,859
صديق. 
&gt;&gt; هل تحب أختك

126
00:11:12,859 --> 00:11:14,160
&gt;&gt; نعم. 
&gt;&gt; أنا فقط أريدنا أن نبقى في أفضل در حال حاضر

127
00:11:14,160 --> 00:11:25,471
أصدقاء للأبد. 
♪♪

128
00:11:25,471 --> 00:11:34,513
مع مرور الوقت، ك شبكية العين 
تدهور

129
00:11:34,513 --> 00:11:38,351
يقضي على قدرتك على 
فقدان الرؤية

130
00:11:38,351 --> 00:11:45,024
لا أعرف ما الذي سيحدث ، 
لكن الآن بالضغط ، إنها جيدة.

131
00:11:45,024 --> 00:11:47,760
مرحبا، الكسيس 
اشتقت لك

132
00:11:47,760 --> 00:11:52,698
&gt;&gt; أفتقدك كثيرًا. 
&gt;&gt; الليلة ، سأغني الأغنية

133
00:11:52,698 --> 00:11:56,402
لقد كتبت و جاء أجلك. 
هل انت تستطيع متحمس؟

134
00:11:56,402 --> 00:11:58,237
ويتم مناقشة المساواة بين أن أجعلك فخوراً. 
&gt;&gt; أنت ستفعل.

135
00:11:58,237 --> 00:12:02,074
&gt;&gt; أحبك يا أليكسيس. 
&gt;&gt; أنا أحبك أيضًا

136
00:12:02,074 --> 00:12:03,976
بكثير. 
سوف تكون مذهلاً

137
00:12:03,976 --> 00:12:06,646
ستصبح الأفضل. 
&gt;&gt; شكرا لك

138
00:12:06,646 --> 00:12:16,489
[ 
تحياتي وتصفيق ] ♪♪

139
00:12:16,489 --> 00:12:22,194
♪ أتعهد بأن أحبك 
دائمًا بحمايتك وأعد بذلك

140
00:12:22,194 --> 00:12:28,301
حافظ على عدم ترك أي شيء لك 
مهما فعلت ♪

141
00:12:28,301 --> 00:12:38,010
♪ أنت جزء و لا حاجة 
سمائتي وجزء و قد آميني أنت

142
00:12:38,010 --> 00:12:42,014
كل أغاني شيء ويتم مناقشة المساواة بين و جاء أجله وكل ما أصلي و جاء أجله 
♪

143
00:12:42,014 --> 00:12:50,923
♪ مرحبًا بك في عالمي ♪ 
♪ سنذهب للرقص و جاء خلال

144
00:12:50,923 --> 00:12:59,565
النجوم ♪ 
♪ سأكون هناك و جاء خلال كل أغاني شيء

145
00:12:59,565 --> 00:13:02,201
أعدك بأنني سأستلمك إذا 
سقطت ♪

146
00:13:02,201 --> 00:13:11,911
♪ إذا 
سارت الأمور بشكل خاطئ ، فتذكر فقط أننا نرقص و جاء خلال

147
00:13:11,911 --> 00:13:20,853
النجوم ♪ 
♪ لا شيء يمكنه كسرنا إذا كنا

148
00:13:20,853 --> 00:13:27,293
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
صدق ♪ ♪ دائمًا أنت جزء

149
00:13:27,293 --> 00:13:36,068
مني ♪ 
♪ ستظل ترقص دائمًا يا

150
00:13:36,068 --> 00:13:42,541
أوه ♪ 
♪ الرقص و جاء خلال النجوم

151
00:13:42,541 --> 00:13:49,348
حيث الكون لنا ♪ 
♪ سأكون هناك و جاء خلال كل أغاني شيء ♪

152
00:13:49,348 --> 00:13:52,451
♪ أعدك بأنني سألتقطك إذا 
سقطت ♪

153
00:13:52,451 --> 00:14:12,738
♪ وإذا 
ساءت الأمور بشكل خاطئ ، فتذكر فقط أننا نرقص و جاء خلال

154
00:14:12,738 --> 00:14:13,205
النجوم ♪ 
♪♪

155
00:14:13,205 --> 00:14:25,384
[ 
هتافات وتصفيق ] &gt;&gt; تيري: كينادي دودز أوت أون

156
00:14:25,384 --> 00:14:27,887
اللوت هنا في يونيفرسال. 
رائعة حقا.

157
00:14:27,887 --> 00:14:31,557
لكن هذا ما أعتقده. 
سنسمع و قد القضاة ،

158
00:14:31,557 --> 00:14:36,762
مباشرة بعد هذا الكسر 
&gt;&gt;&gt; الخروج --

159
00:14:36,762 --> 00:14:41,333
&gt;&gt; أوه! 
&gt;&gt; رائع

160
00:14:41,333 --> 00:14:46,105
&gt;&gt; كان ذلك رائعًا. 
&gt;&gt; ما فعلته للتو كان مضاءً

161
00:14:46,105 --> 00:14:53,312
&gt;&gt; شكرًا لك 
&gt;&gt; أنك بحاجة إلى التمسك به

162
00:14:53,312 --> 00:14:58,382
&gt;&gt; لقد 
حركتني للقيام بذلك ♪♪

163
00:15:04,076 --> 00:15:13,532
[تحياتي وتصفيق] 
&gt;&gt; تيري: قبل الفاصل ،

164
00:15:13,532 --> 00:15:16,168
كنادي دودس سانغ و قد أجل 
أشقاء

165
00:15:16,168 --> 00:15:19,839
دعنا صولا إلى 
القضاة والحصول على أفكارهم.

166
00:15:19,839 --> 00:15:24,210
هايدي؟ 
&gt;&gt; أعتقد أنك عظيم.

167
00:15:24,210 --> 00:15:26,745
أعتقد أنك قمت بعمل رائع 
.

168
00:15:26,745 --> 00:15:30,916
ولا يهم ما يحدث 
ليلًا أو غدًا في

169
00:15:30,916 --> 00:15:36,489
تظهر النتائج ، أعتقد 
أنهم سوف يتصلون بك ،

170
00:15:36,489 --> 00:15:39,525
عالم الموسيقى. 
أعتقد أنك على الإطلاق

171
00:15:39,525 --> 00:15:42,328
رائعة حقا. 
أنا أيضا أحب السند الذي لديك

172
00:15:42,328 --> 00:15:43,762
مع أختك 
كان ذلك جميلًا

173
00:15:43,762 --> 00:15:48,701
&gt;&gt; شكرًا لك 
&gt;&gt; تيري: هووي؟

174
00:15:48,701 --> 00:15:50,669
&gt;&gt; انا فقط أن يكون كليا 
صادق

175
00:15:50,669 --> 00:15:53,239
أنا أحبك ، وأعتقد أنك موهبة 
مذهلة.

176
00:15:53,239 --> 00:15:56,876
وأنا أحب 
السند وما تحدثت رضي الله عنه مع عائلتك

177
00:15:56,876 --> 00:16:00,713
وأختك. 
إنها قصة رائعة ، وأنت

178
00:16:00,713 --> 00:16:03,215
يبدو أنه 
انتصار على هذه المقالة المشقة

179
00:16:03,215 --> 00:16:06,218
يجب أن أكون صادقًا ، فهذه الأغنية 
لم تفعل ذلك و جاء أجلي شخصيًا

180
00:16:06,218 --> 00:16:10,156
إذا أزلت القصة ، 
فستزيلها ، كما تعلم ، ماذا كانت

181
00:16:10,156 --> 00:16:11,924
حول -- 
&gt;&gt; هو يحب ذلك دائمًا

182
00:16:11,924 --> 00:16:16,061
لا يحب الأغاني الأصلية أبدًا. 
كان رائع.

183
00:16:16,061 --> 00:16:21,667
&gt;&gt; أعطيت صافرة ذهبية لـ 
نعمة فاندر والت

184
00:16:21,667 --> 00:16:25,070
و قد فضلكم ، أيها الناس ، و قد فضلكم 
تعرفون ماذا ، أنا لا أصوت.

185
00:16:25,070 --> 00:16:28,340
إنهم يدلون بأصواتهم في المنزل ، 
أعتقد فقط الأغنية كفى.

186
00:16:28,340 --> 00:16:32,745
يكفي 
شكرا لك.

187
00:16:32,745 --> 00:16:36,615
دعونا نكتشف ما الذي يفكر فيه. 
&gt;&gt; تيري: سأفعل ، لأنك كذلك

188
00:16:36,615 --> 00:16:37,449
خطأ. 
صوفيا؟

189
00:16:37,449 --> 00:16:39,685
&gt;&gt; أعتقد أنه أصبح سلبيًا جدًا 
اليوم.

190
00:16:39,685 --> 00:16:42,555
&gt;&gt; نعم. 
&gt;&gt; ولكن أعتقد أنك كنت مذهلاً.

191
00:16:42,555 --> 00:16:45,257
أنت مثير للإعجاب 
لديك مثل هذا الجمال

192
00:16:45,257 --> 00:16:47,126
أسرة. 
&gt;&gt; هل أعجبتك هذه المقالة الأغنية

193
00:16:47,126 --> 00:16:51,096
هل هي الأولى؟ 
&gt;&gt; لا ، أعجبتني الأولى

194
00:16:51,096 --> 00:16:53,032
أفضل 
ولكن أعتقد أنه كان جميلًا.

195
00:16:53,032 --> 00:16:55,134
&gt;&gt; لم أقل أنه لم يكن 
جميلًا.

196
00:16:55,134 --> 00:17:00,072
&gt;&gt; وأعتقد أن الناس سيحبونك 
، وآمل أن يكون الناس

197
00:17:00,072 --> 00:17:03,876
أصوت لك لأنك تستحق 
ذلك

198
00:17:03,876 --> 00:17:06,045
&gt;&gt; شكرا لك. 
&gt;&gt; تيري: كينادي ، أنت مثل أ

199
00:17:06,045 --> 00:17:09,014
مغني رائع 
ماذا يعني ذلك لك و

200
00:17:09,014 --> 00:17:14,453
عائلتك 
إذا فزت بـ "AGT" &gt;&gt; إذا فزت بـ AGT ، فهذا يعني

201
00:17:14,453 --> 00:17:17,523
العالم بالنسبة لي. 
لقد عملنا بجد ومقدسة

202
00:17:17,523 --> 00:17:20,059
بكثير. 
أنا ممتن للغاية لكوني على هذا النحو

203
00:17:20,059 --> 00:17:22,494
بعيدا. 
وأن تأتي إلى هذا الحد.

204
00:17:22,494 --> 00:17:25,864
حتى إذا كنت تحصل على صوت و جاء خلال، 
هل يعني فقط العالم كله

205
00:17:25,864 --> 00:17:29,134
منا. 
&gt;&gt; تيري: أنت مدهش.

206
00:17:29,134 --> 00:17:35,407
حظا سعيدا الليلة ، كينادي. 
&gt;&gt; شكرا لك.

207
00:17:35,407 --> 00:17:37,042
&gt;&gt; تيري: ما رأيك؟ 
هل تستحق كنيدي بقعة في

208
00:17:37,042 --> 00:17:38,010
يجب أن يصنعه أشباه المواليد 
فقط إذا كنت تصوت.

209
00:17:38,010 --> 00:17:40,512
خدمة عملاء XFINITY ، كالمعتاد ، يمكنك 
التصويت باستخدام XFINITY الخاص بك

210
00:17:40,512 --> 00:17:45,651
الصوت عن بعد 
فقط قل "التصويت لصالح AGT".

211
00:17:45,651 --> 00:17:48,254
ويمكن للجميع التصويت حتى عشر 
مرات لكل فعل مع كل أغاني منهما

212
00:17:48,254 --> 00:17:53,459
طريقة التصويت ، لذا احصل على 
مزيد و جاء على سبيل المثال ،

213
00:17:53,459 --> 00:17:56,662
لقد قلت أن هذه المقالة 
مسابقة عالمية ، وهذا القانون التالي

214
00:17:56,662 --> 00:18:00,766
على 
طول الطريق في رومانيا ، إنها مجموعة دمى

215
00:18:00,766 --> 00:18:04,403
القصص تتحرك دائمًا ولديها 
دائمًا رسالة قوية

216
00:18:04,403 --> 00:18:09,341
هنا 
شركة الخفيفه 
مسرح الشركة.

217
00:18:09,341 --> 00:18:13,612
[ 
هتافات وتصفيق ] &gt;&gt; نحن المسرح الخفيف

218
00:18:13,612 --> 00:18:18,050
شركة و قد رومانيا 
&gt;&gt; كان ذلك جميلاً.

219
00:18:18,050 --> 00:18:20,552
شعرت بعاطفي جدا. 
&gt;&gt; هذا هو يوم 30 أبريل.

220
00:18:20,552 --> 00:18:24,990
أعتقد أنه الأسبوع 
الخامس لحالة الطوارئ في

221
00:18:24,990 --> 00:18:28,627
رومانيا. 
&gt;&gt; محاولة معرفة كيف يمكنك ذلك

222
00:18:28,627 --> 00:18:32,331
في الخارج في رومانيا الآن بالضغط 
تحتاج إلى هذا.

223
00:18:32,331 --> 00:18:35,701
الشرطة في كل أغاني مكان. 
توقفوا عند الشارع و

224
00:18:35,701 --> 00:18:38,804
اسأل عما إذا كان لديك أوراق. 
&gt;&gt; هذه المقالة ليست لحظة جيدة في

225
00:18:38,804 --> 00:18:43,709
حياتنا. 
&gt;&gt; هذا هو يوم الجمعة الخامس عشر] ؛

226
00:18:43,709 --> 00:18:47,446
يونيو 
أخيرًا لدينا قصة أثناء ذلك

227
00:18:47,446 --> 00:18:50,716
لقد نجح الوباء في 
بناء أ

228
00:18:50,716 --> 00:18:53,385
دمية 
&gt;&gt; لا ، لأنني لم أملك

229
00:18:53,385 --> 00:18:57,323
الوصول إلى ورشة على سبيل المثال ، 
&gt;&gt; أحاول إعداد الفطائر

230
00:18:57,323 --> 00:19:03,162
لتهدئة نفسي. 
لأن -- أوه.

231
00:19:03,162 --> 00:19:08,400
عندما تنتظر معظم حياتك بأكملها للقيام بذلك ، فنحن 
بحاجة

232
00:19:08,400 --> 00:19:10,302
لنحظى بأداء 
حياتنا

233
00:19:10,302 --> 00:19:13,806
لكن لا يمكنك فعل ذلك. 
&gt;&gt; أريد فقط أن أكون على

234
00:19:13,806 --> 00:19:15,974
المرحلة والأداء. 
&gt;&gt; هذا هو الشكر و 18

235
00:19:15,974 --> 00:19:20,512
لقد بدأنا في بناء الدمى ، 
لكننا بعيدون حقًا.

236
00:19:20,512 --> 00:19:24,917
هذه المقالة الأيام هي مهمة جدا 
أيام

237
00:19:24,917 --> 00:19:28,053
إنها أول عملية إعادة تأهيل. 
&gt;&gt; لدينا أسبوعان فقط

238
00:19:28,053 --> 00:19:32,958
إعداد. 
&gt;&gt; أوه ، تعال.

239
00:19:32,958 --> 00:19:37,262
&gt;&gt; حسنًا. 
إنه آخر تحديث أسبوع لدينا [i] ، و إعادة التأهيل.

240
00:19:37,262 --> 00:19:42,968
كانت لدينا مشاكل في تنسيق 
أنفسنا بعد الإغلاق

241
00:19:42,968 --> 00:19:47,673
اليوم هو اليوم الذي نعيش فيه 
على "موهبة أمريكا".

242
00:19:47,673 --> 00:19:50,275
ما المشكلة؟ 
حسنا دعنا نذهب

243
00:19:50,275 --> 00:19:55,314
قبل 
ساعتين و لا حاجة العروض الحية ، أدركنا تسلسل الجسر

244
00:19:55,314 --> 00:19:58,751
يحتاج إلى مساحة أكبر بكثير. 
&gt;&gt; ساعة واحدة تركناها.

245
00:19:58,751 --> 00:20:00,352
تفاصيل البيع و الشراء لدينا وقت كاف. 
&gt;&gt; لدينا دقائق فقط قبل ذلك

246
00:20:00,352 --> 00:20:03,822
ونحن أداء 
هذا هو حلمنا، ونحن

247
00:20:03,822 --> 00:20:12,197
وضع كل أغاني شيء على الخط 
[تحياتي وتصفيق]

248
00:20:12,197 --> 00:20:14,266
♪♪ 
[باركينغ

249
00:20:14,266 --> 00:20:19,605
[ضحك]

250
00:20:20,239 --> 00:20:39,691
♪♪

251
00:20:50,502 --> 00:20:52,404
[التحدث بلغة أجنبية 
&gt;&gt; ابق في الداخل وكن آمنًا

252
00:20:52,404 --> 00:20:59,745
سنصل و جاء خلال هذا سيكون 
هناك للجميع.

253
00:20:59,745 --> 00:21:14,693
♪♪ 
♪ عندما تحاول بذل قصارى جهدك ولكنك

254
00:21:14,693 --> 00:21:18,764
لا تنجح ♪ 
♪ عندما تحصل على ما تريد شراءه

255
00:21:18,764 --> 00:21:24,937
تفاصيل البيع و الشراء ما تحتاجه ♪ 
♪ عندما تشعر بالتعب الشديد لكنك

256
00:21:24,937 --> 00:21:42,688
لا 
أستطيع النوم ♪ ♪♪

257
00:21:42,688 --> 00:22:01,240
♪ سوف يرشدك الضوء إلى المنزل ♪ 
♪ وسأحاول ♪

258
00:22:01,240 --> 00:22:15,787
[الطنان] 
♪♪

259
00:22:15,787 --> 00:22:43,148
♪♪ 
♪ عندما تخسر شيئًا ما

260
00:22:43,148 --> 00:22:59,064
لا يمكن استبدال ♪ 
♪♪

261
00:22:59,064 --> 00:23:38,070
♪♪ 
♪ سوف يرشدك الضوء إلى المنزل ♪

262
00:23:38,070 --> 00:23:45,043
♪ سأحاول 
إصلاحك ♪ ♪♪

263
00:23:45,043 --> 00:23:53,952
[نباح [تهتف وتصفيق 
]

264
00:23:53,952 --> 00:23:59,291
&gt;&gt; تيري: مسرح الخفيفه في 
رومانيا

265
00:23:59,291 --> 00:24:01,126
هوى، هو ما لا فعلت 
مثل

266
00:24:01,126 --> 00:24:05,297
&gt;&gt; كيف ، أخبرنا بما حدث؟ 
&gt;&gt; لا أعلم إذا كنت

267
00:24:05,297 --> 00:24:07,966
مكتئبة ، وجدت أن هذا 
محزن للغاية

268
00:24:07,966 --> 00:24:17,843
هذا هو الشيء ، ربما أكون في 
هذه المقالة المقالة الليلة و قد شتيك

269
00:24:17,843 --> 00:24:22,514
تصعد عليه. 
إنه نفس الكلب ، و قد نوع

270
00:24:22,514 --> 00:24:27,719
نفس الدمى ، مع 
اكتئاب شديد - لا أعرف ماذا

271
00:24:27,719 --> 00:24:30,756
الرسالة هي 
&gt;&gt; إنهم يفعلون شيئًا لطيفًا

272
00:24:30,756 --> 00:24:39,698
بالنسبة لشخص آخر تحديث ، علينا 
أن نكون هناك و جاء أجل الجميع

273
00:24:39,698 --> 00:24:40,999
آخر تحديث. 
&gt;&gt; تيري: هايدي ، هذا ما

274
00:24:40,999 --> 00:24:44,236
هل تريد أن تقول؟ 
&gt;&gt; أعلم أنه حزين

275
00:24:44,236 --> 00:24:48,273
لكن هذا واقع. 
الحقيقة هي أننا جميعًا متعاونون

276
00:24:48,273 --> 00:24:51,877
في 
مساحاتنا الآن بالضغط ، وهم وحدهم.

277
00:24:51,877 --> 00:24:55,747
لديّ عائلة كبيرة ، بعض الناس 
تفاصيل البيع و الشراء لديهم عائلة كبيرة.

278
00:24:55,747 --> 00:24:59,951
إنها رسالة لطيفة لقولها ، مرحبًا ، 
افعل شيئًا للشخص

279
00:24:59,951 --> 00:25:03,922
يعيش الباب التالي وحده. 
هناك آلاف القصص

280
00:25:03,922 --> 00:25:05,857
مثل هذا. 
&gt;&gt; تيري: صوفيا ، أي واحد يفعل

281
00:25:05,857 --> 00:25:08,827
أنت توافق على 
&gt;&gt; سأقول أنني أوافق على ذلك

282
00:25:08,827 --> 00:25:12,464
هايدي بمعنى أنه ، نعم ، 
إنها جميلة ، كما تعلم ، قصة

283
00:25:12,464 --> 00:25:15,267
ولتذكير الناس بمساعدة بعضهم 
البعض

284
00:25:15,267 --> 00:25:18,203
ولكن لا بد لي و جاء القول ، فأنا أفهم تمامًا 
التحديات التي

285
00:25:18,203 --> 00:25:21,006
لقد مررتم يا رفاق 
لتحضير هذا

286
00:25:21,006 --> 00:25:25,577
لكنني سأضطر إلى أن 
أبدو مثل السلبية هنا ،

287
00:25:25,577 --> 00:25:26,445
لأن -- 
&gt;&gt; نعم.

288
00:25:26,445 --> 00:25:32,417
&gt;&gt; كان أفضل ، الأول ، 
للأسف ، لأن

289
00:25:32,417 --> 00:25:34,486
التحديات كانت 
أفضل ، التحدي الأول

290
00:25:34,486 --> 00:25:41,259
أنا منزعج و جاء ذلك الكلب ، نعم. 
&gt;&gt; تيري: حسنًا ، الخفيفه

291
00:25:41,259 --> 00:25:45,430
المسرح ، مع كل أغاني العقبات التي كان 
عليك أن تمر بها ، ما هو

292
00:25:45,430 --> 00:25:49,668
هل تريد أن تكون هنا في أكبر 
مرحلة في العالم اليوم؟

293
00:25:49,668 --> 00:25:53,572
&gt;&gt; إنه أمر مدهش ببساطة 
أننا سعداء لوجودنا هنا ، حتى لو

294
00:25:53,572 --> 00:25:58,276
نحن بعيدون جدًا 
ونندهش و جاء الرقم

295
00:25:58,276 --> 00:26:02,447
و جاء الرسائل ، الرسائل الداعمة 
، قادمة و لا حاجة أمريكا

296
00:26:02,447 --> 00:26:04,416
علنيًا 
ونشكرهم على جميعًا

297
00:26:04,416 --> 00:26:05,584
دعمنا. 
&gt;&gt; تيري: هذا صحيح

298
00:26:05,584 --> 00:26:11,323
الأمر متروك للناخبين. 
حسنا ، حظا سعيدا الليلة.

299
00:26:11,323 --> 00:26:16,027
إذا كنت تريد التصويت 
لصالح الخفيفه ، فاتصل بالإنترنت في NBC.COM

300
00:26:16,027 --> 00:26:18,096
أو استخدم 
التطبيق الرسمي "في أميركا حصلت على المواهب".

301
00:26:18,096 --> 00:26:22,801
قادمًا ، ثلاثة مطربين و لا حاجة 
ريتشموند ، فيرجينيا ، خذوا

302
00:26:22,801 --> 00:26:23,835
مرحلة ذات هدف واحد -- 
اصنع الأشقاء

303
00:26:23,835 --> 00:26:26,271
لقد وصلوا ، بعد هذا الكسر مباشرة 
.

304
00:26:26,271 --> 00:26:30,750
[ 
تحياتي وتصفيق ] ♪♪

305
00:26:39,084 --> 00:26:42,503
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

306
00:26:42,503 --> 00:26:46,907
&gt;&gt; تيري: حسنًا ، 
هذا الإجراء التالي يريد فقط

307
00:26:46,907 --> 00:26:53,581
انشر الحب والأمل والفرح 
وهم يفعلون ذلك بموسيقاهم.

308
00:26:53,581 --> 00:27:00,120
و قد ريتشموند ، فيرجينيا ، هنا 
تجد.

309
00:27:00,120 --> 00:27:03,958
♪♪ 
♪ ما يحتاجه العالم الآن بالضغط

310
00:27:03,958 --> 00:27:08,529
الحب حلو الحب * 
&gt;&gt; قبل "AGT" أخذنا الكثير

311
00:27:08,529 --> 00:27:13,734
قفزة في الإيمان واستقيل و قد وظائفنا 
وقرر الاستمرار في نظام العمل طوال الوقت

312
00:27:13,734 --> 00:27:16,403
موسيقى. 
&gt;&gt; كونك موسيقيًا اليوم هو

313
00:27:16,403 --> 00:27:18,639
صعب جدا. 
نحن حقا نكافح كثيرا

314
00:27:18,639 --> 00:27:20,441
مرات. 
إذا كنت لا تقوم بذلك ، فأنت لا تفعل ذلك

315
00:27:20,441 --> 00:27:22,509
احصل على الدفع. 
&gt;&gt; ثم جئنا إلى "أمريكا

316
00:27:22,509 --> 00:27:26,647
حصلت على 
موهبة . " ♪♪

317
00:27:26,647 --> 00:27:28,482
&gt;&gt; لذلك كانت لدينا هذه المقالة 
اللحظة التي لا تصدق

318
00:27:28,482 --> 00:27:33,821
لقد 
شعرنا ، حسنًا ، أن هذا يمكن بالتأكيد فتح بعض الأبواب

319
00:27:33,821 --> 00:27:38,259
ثم ضرب كورونا مباشرة بعد ذلك. 
&gt;&gt; العروض التي حصلنا عليها

320
00:27:38,259 --> 00:27:40,494
ألغيت. 
لقد كان مثل هذا الصراع

321
00:27:40,494 --> 00:27:42,930
لم نكن نعرف كيف 
سندفع فواتيرنا.

322
00:27:42,930 --> 00:27:45,566
&gt;&gt; لم يكن هناك ضوء في نهاية 
النفق.

323
00:27:45,566 --> 00:27:52,907
&gt;&gt; وقد شعرنا أنه قد حان 
الوقت لنستسلم

324
00:27:52,907 --> 00:27:58,045
&gt;&gt; وبعد ذلك رأينا بعض 
رسائل الأشخاص التي كانت موجودة

325
00:27:58,045 --> 00:28:03,350
يمر وقت 
صعب ، ويقولون الموسيقى لدينا الفرح لهم

326
00:28:03,350 --> 00:28:09,290
♪ ما يحتاجه العالم الآن بالضغط هو 
الحب الحب الحلو

327
00:28:09,290 --> 00:28:12,126
مستوحاة &gt;&gt; الرسائل الولايات المتحدة ل 
الغناء

328
00:28:12,126 --> 00:28:14,128
فقط هذا الشعور ، لا يمكنك 
الاستسلام.

329
00:28:14,128 --> 00:28:21,135
عليك أن تستمر. 
&gt;&gt; أشعلت حريقًا ، كما تعلم

330
00:28:21,135 --> 00:28:24,905
ماذا ، نحتاج لاستخدام حقًا 
أصواتنا

331
00:28:24,905 --> 00:28:29,043
&gt;&gt; 
يجعلنا نشعر بالامتنان ويعيدنا إلى الواقع

332
00:28:29,043 --> 00:28:36,583
سبب قيامنا بذلك. 
حب

333
00:28:36,583 --> 00:28:39,653
&gt;&gt; الأشياء يمكن أن تتحسن 
وستتحسن

334
00:28:39,653 --> 00:28:43,524
هذه المقالة هي الرسالة التي لا يزال يتعين 
علينا إبقاء إرسالها.

335
00:28:43,524 --> 00:28:45,592
حب 
♪♪

336
00:28:45,592 --> 00:28:52,566
[تحياتي وتصفيق]

337
00:28:53,400 --> 00:29:02,843
♪♪ 
♪ فكرت قريبًا أو لاحقًا

338
00:29:02,843 --> 00:29:09,083
الأنوار أعلاه ستأتي إلى الأسفل 
وتدور وتوجهني إليها

339
00:29:09,083 --> 00:29:12,252
الحب ♪ 
♪ سأقاتل و جاء أجله

340
00:29:12,252 --> 00:29:15,856
احمل هذا الوزن ولكن مع كل أغاني 
خطوة أواصل التساؤل عما هو

341
00:29:15,856 --> 00:29:22,062
صحيح ♪ 
♪♪

342
00:29:22,062 --> 00:29:35,542
♪ سقط عامر بأذرع مفتوحة ♪ 
♪ سقط عامر و قد مكانك

343
00:29:35,542 --> 00:29:45,619
هي ♪ 
♪ تقع عامر مع كل أغاني أغاني ما تبذلونه

344
00:29:45,619 --> 00:29:51,992
خفيف ♪ 
♪ مع كل أغاني ما تبذلونه ضوء ♪

345
00:29:51,992 --> 00:30:06,707
♪ مع كل أغاني 
ما لديك ♪ ♪ أنا أراك في كل أغاني مكان ♪

346
00:30:06,707 --> 00:30:15,616
♪ أتقدم 
للخارج وكأنني أستنشق الهواء

347
00:30:15,616 --> 00:30:38,572
♪ أستطيع أن أشعر أنك هناك ♪ 
♪ سقطت عليّ

348
00:30:38,572 --> 00:30:49,383
♪ و جاء مكان وجودك ♪ 
♪ تقع عليّ مع كل أغاني ما لديك

349
00:30:49,383 --> 00:30:57,424
الضوء ♪ 
♪ مع الكل مع الكل

350
00:30:57,424 --> 00:31:01,895
مع كل أغاني ♪ 
نورك

351
00:31:01,895 --> 00:31:14,274
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

352
00:31:14,274 --> 00:31:21,482
&gt;&gt; تيري: تتعالى! 
يا إلهي.

353
00:31:21,482 --> 00:31:22,883
&gt;&gt; جميل. 
&gt;&gt; تيري: جميل جدًا

354
00:31:22,883 --> 00:31:24,351
كيف؟ 
&gt;&gt; كان الأمر كذلك.

355
00:31:24,351 --> 00:31:28,288
كان جميل جدا. 
أنتم يا رفاق ، ستأتيون الليلة ، أنا

356
00:31:28,288 --> 00:31:33,861
قال في مجال الموسيقى و لا حاجة 
مسابقتنا ، أنتم يا رفاق فعلت مجموعة أ

357
00:31:33,861 --> 00:31:36,597
شريط. 
وأعتقد أن البار ما زال ثابتًا

358
00:31:36,597 --> 00:31:38,732
جلس. 
أعتقد أن التناغم بينكما هو

359
00:31:38,732 --> 00:31:41,502
جميلات وانتم 
جميلون

360
00:31:41,502 --> 00:31:44,371
بصفتي كائنات بشرية ، لقد تحدثت إليكم 
قليلاً

361
00:31:44,371 --> 00:31:46,640
أنا فقط أعتقد أنه أمر جميل. 
أمريكا ستضطر إلى

362
00:31:46,640 --> 00:31:49,443
قرر وسأظل 
أقول ، لا أعرف

363
00:31:49,443 --> 00:31:52,646
كيف تقارن ما فعلته 
قبل ذلك ، لكنني أعتقد ذلك

364
00:31:52,646 --> 00:31:57,151
أكثر و قد أي وقت مضى ، ظللت أقول ذلك 
، يجب على الناس أن يخطو خطوة واحدة

365
00:31:57,151 --> 00:31:58,485
أصعب 
نحتاج إلى تلك اللحظات.

366
00:31:58,485 --> 00:32:03,323
إذا كنت تستمع في الكواليس 
وستكون قريبًا ،

367
00:32:03,323 --> 00:32:06,860
ما أبحث رضي الله عنه ، في تلك 
اللحظة ، أنت تريد اللحظات

368
00:32:06,860 --> 00:32:09,596
حيثما يقول الناس ، يا عزيزي ، ادخل 
هنا ، يجب أن ترى هذا.

369
00:32:09,596 --> 00:32:12,833
لديك الكثير و لا حاجة تلك اللحظات. 
ولكن كان عليك و قد قبل.

370
00:32:12,833 --> 00:32:15,769
هل أعطيتنا أكثر مما 
لا أعرفه

371
00:32:15,769 --> 00:32:18,705
&gt;&gt; تيري: صوفيا ، ما هي 
أفكارك

372
00:32:18,705 --> 00:32:22,943
&gt;&gt; اعتقدت أنها كانت رائعة. 
أصواتك مدهشة.

373
00:32:22,943 --> 00:32:27,381
ما الذي ستحضره ، أنت 
تعرفه ، الانتفاع تفاصيل البيع و الشراء لدي

374
00:32:27,381 --> 00:32:31,318
أي شيء سيء لقوله. 
وأحببته

375
00:32:31,318 --> 00:32:33,420
&gt;&gt; شكرا 
&gt;&gt; شكرا لك

376
00:32:33,420 --> 00:32:36,390
&gt;&gt; جيد بالنسبة لك ، تفاصيل البيع و الشراء لديك 
شيء سيء لتقوله.

377
00:32:36,390 --> 00:32:39,293
&gt;&gt; تيري: هايدي؟ 
&gt;&gt; أحببته أيضًا

378
00:32:39,293 --> 00:32:43,864
ما لا نحب. 
مع ثلاثة أشخاص رائعين

379
00:32:43,864 --> 00:32:49,736
ثلاثة أصوات جميلة كانت 
مدهشة للغاية.

380
00:32:49,736 --> 00:32:50,938
أنت تغني عن الضوء ، لكن 
لديك هذا الضوء و جاء حولك

381
00:32:50,938 --> 00:32:54,675
مثل ثلاثة من الملائكة الصغار 
جميلة جدًا ، أنا أحبها.

382
00:32:54,675 --> 00:32:57,611
&gt;&gt; شكرا جزيلا لك. 
&gt;&gt; تيري: الآن بالضغط ، استجاب ، نعم ، أنت

383
00:32:57,611 --> 00:33:00,547
هل لديك هذا الضوء 
الذي أريد أن أسمعه ما لديك

384
00:33:00,547 --> 00:33:04,218
قل 
لأي شخص هناك يحتاج إلى أن يتم رفعه اليوم.

385
00:33:04,218 --> 00:33:07,754
&gt;&gt; نحن جميعًا نمر في هذا 
الوباء ، وقد تظهر الأشياء

386
00:33:07,754 --> 00:33:10,557
الظلام حقا. 
لكن في المواقف المظلمة ، نريد

387
00:33:10,557 --> 00:33:13,827
لتشجيعك 
إذا لم تتمكن و قد العثور على الضوء ، كن

388
00:33:13,827 --> 00:33:14,895
الضوء. 
&gt;&gt; تيري: أنا أحبه.

389
00:33:14,895 --> 00:33:17,864
كن النور ، نعم. 
حظا سعيدا الليلة.

390
00:33:17,864 --> 00:33:23,737
لديك الكثير و قد الأصوات لاستخدامك 
يمكنك التصويت حتى عشر مرات و قد أجل

391
00:33:23,737 --> 00:33:24,671
كل أغاني إجراء مع كل أغاني 
طريقة تصويت

392
00:33:24,671 --> 00:33:27,774
لذا تأكد و جاء أن مفضلاتك 
ستبقى في المنافسة.

393
00:33:27,774 --> 00:33:31,411
ما 
زلت قادمة ، مجموعة رائعة و قد الطبال والراقصات.

394
00:33:31,411 --> 00:33:35,082
إذا كنت قد حصلت على مراجع يطلب قراءتها هذا. 
وحصلنا على كوميدي لم يفعل ذلك

395
00:33:35,082 --> 00:33:37,150
اجعله على "AGT" قبل بضع 
سنوات.

396
00:33:37,150 --> 00:33:42,756
هل هذا وقته للتألق؟ 
البقاء هناك حق

397
00:33:42,756 --> 00:33:46,202
[ 
تحياتي وتصفيق ] ♪♪

398
00:33:56,236 --> 00:33:57,004
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

399
00:33:57,004 --> 00:34:02,643
&gt;&gt; تيري: ما بعد ذلك ، 
فعل يلهمك

400
00:34:02,643 --> 00:34:11,518
ألهمنا جميعًا ، ويظهر كيف 
يمكن للعمل الشاق أن يصنع الأحلام

401
00:34:11,518 --> 00:34:14,454
صحيح 
انها 
ديفازاند الطبال و لا حاجة

402
00:34:14,454 --> 00:34:16,590
كومبتون. 
&gt;&gt; اليوم ، كما أنتم يا رفاق ، استعدوا

403
00:34:16,590 --> 00:34:20,994
للأداء ، أريدك أن قد تفكر 
طويلاً وصعبًا.

404
00:34:20,994 --> 00:34:24,131
و جاء أين نحن ، الفرص 
مثل هذا لم تحدث فقط.

405
00:34:24,131 --> 00:34:29,436
لقد كسبت. 
لقد كسبت يا رفاق مكانك

406
00:34:29,436 --> 00:34:34,341
عن "موهبة أمريكا". 
[تحياتي وتصفيق]

407
00:34:34,341 --> 00:34:37,711
&gt;&gt; أنتم يا رفاق تصوروا ما يدور حوله هذا العرض 
.

408
00:34:37,711 --> 00:34:40,580
هذا يلهم الناس تفاصيل البيع و الشراء فقط في 
مجتمعك ولكن الآخرين

409
00:34:40,580 --> 00:34:44,084
مجتمعات. 
♪♪

410
00:34:44,084 --> 00:34:47,821
&gt;&gt; سيتيح أداؤك الليلة 
للشباب في المدن الحضرية

411
00:34:47,821 --> 00:34:51,658
يعلم الجميع في جميع أنحاء العالم أن 
نظام العمل الشاق يؤتي ثماره

412
00:34:51,658 --> 00:34:56,830
وسوف يتم 
الاستماع إلى رسالتك عن الأمل بصوت أعلى وتصل إلى أبعد حد لیس ذلك

413
00:34:56,830 --> 00:34:59,366
لقد 
تخيلنا] ؛ أي وقت مضى

414
00:34:59,366 --> 00:35:02,102
كل أغاني واحد منكم 
هو الضوء الذي نحتاجه في هذا

415
00:35:02,102 --> 00:35:06,773
العالم في الوقت الحالي. 
أنت شجاع

416
00:35:06,773 --> 00:35:11,345
لقد تغلبت على الشوارع. 
لديك التغلب على الإحباط

417
00:35:11,345 --> 00:35:18,885
ووجع في القلب. 
لقد رأيت الكثير منكم قادمون

418
00:35:18,885 --> 00:35:23,690
إعادة 
السمع الإنزعاج عاطفيًا ،

419
00:35:23,690 --> 00:35:27,961
متوترة ، محبطة ولكنك ما زلت تتقدم 
إلى

420
00:35:27,961 --> 00:35:30,897
مناسبة 
الملايين في جميع أنحاء العالم

421
00:35:30,897 --> 00:35:33,900
كن مستوحى و قد عملك الجاد وعزمك 
.

422
00:35:33,900 --> 00:35:37,304
أنت ستمنحهم الأمل ، 
بغض النظر عما يفعلونه ،

423
00:35:37,304 --> 00:35:42,275
يمكن أن 
يخرجوا منه ويمكن أن يخرجوا منه.

424
00:35:42,275 --> 00:35:47,948
عندما 
تخرج في تلك المرحلة ، دع العالم يعرف ، نحن

425
00:35:47,948 --> 00:35:53,620
المغنيات و الطبول من كومبتون ، 
ونحن نستحق الفوز بـ "أمريكا

426
00:35:53,620 --> 00:35:57,724
حصلت على 
موهبة . " هل أنت مستعد للفوز

427
00:35:57,724 --> 00:36:01,528
ديفاز ودرامرز كومبتون على 
ثلاثة.

428
00:36:01,528 --> 00:36:05,298
&gt;&gt; ديفاز ودرامرز كومبتون 
!

429
00:36:05,298 --> 00:36:09,236
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

430
00:36:09,236 --> 00:36:18,912
♪♪

431
00:36:20,814 --> 00:36:35,862
♪♪

432
00:36:37,164 --> 00:36:46,807
♪♪

433
00:36:48,942 --> 00:37:05,859
♪♪

434
00:37:07,527 --> 00:37:19,840
♪♪

435
00:37:21,575 --> 00:37:32,419
♪♪

436
00:37:34,087 --> 00:37:41,394
♪♪

437
00:37:42,996 --> 00:37:52,539
♪♪

438
00:37:54,174 --> 00:38:06,553
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

439
00:38:06,553 --> 00:38:10,156
&gt;&gt; تيري: قف ، 
ما رأيك في ذلك؟

440
00:38:10,156 --> 00:38:14,361
سنكتشف ما الذي فكر فيه 
الحكام في مجرد زوجين

441
00:38:14,361 --> 00:38:22,102
الدقائق. 
&gt;&gt;&gt; قريبا --

442
00:38:22,102 --> 00:38:25,672
&gt;&gt; نحن نرى أكثر و قد المدهش 
الناس

443
00:38:25,672 --> 00:38:26,706
وأنت واحد منهم 
&gt;&gt; رائع

444
00:38:26,706 --> 00:38:30,784
&gt;&gt; كان كل أغاني شيء 
♪♪

445
00:38:41,755 --> 00:38:50,263
[ 
هتافات وتصفيق ] &gt;&gt; تيري: الديفاز والدرامرز

446
00:38:50,263 --> 00:38:53,099
و قد كومبتون هنا في 
كاليفورنيا أعطته الأفضل

447
00:38:53,099 --> 00:38:54,768
أطلق النار قبل الاستراحة. 
الآن بالضغط سوف نكتشف ماذا

448
00:38:54,768 --> 00:38:58,004
هل فكر القضاة في 
هايدي؟

449
00:38:58,004 --> 00:39:02,208
&gt;&gt; كنتم يا رفاق 
لا يصدقون تماما

450
00:39:02,208 --> 00:39:07,147
أحب الكوريغرافيا، 
الطاقة

451
00:39:07,147 --> 00:39:10,584
وأيضًا ، 
كان حديثك في البداية ملهمًا جدًا ،

452
00:39:10,584 --> 00:39:15,221
قوية 
أعني ، أتمنى أن يكون لدينا المزيد

453
00:39:15,221 --> 00:39:18,058
المتحدثون مثلك. 
لقد ألهمتني أنت.

454
00:39:18,058 --> 00:39:21,127
ما قلته كان مذهلاً. 
&gt;&gt; شكرا لك.

455
00:39:21,127 --> 00:39:23,697
&gt;&gt; تيري: هووي؟ 
&gt;&gt; ما سبب تحديدك للخارج

456
00:39:23,697 --> 00:39:27,367
بطون شخص ما 
&gt;&gt; لأنها كانت ترقص بينما كانت ترقص

457
00:39:27,367 --> 00:39:31,037
كانت 
حامل &gt;&gt; أوه ، أنت حامل

458
00:39:31,037 --> 00:39:33,573
&gt;&gt; نعم. 
&gt;&gt; أوه ، حسنًا.

459
00:39:33,573 --> 00:39:37,510
بعيدًا ، لقد كان هذا هو فعل 
الليل المفضل لدي .

460
00:39:37,510 --> 00:39:40,347
نجاح باهر. 
وأنا فقط أحببت الكل

461
00:39:40,347 --> 00:39:44,417
الطعن في أي قرار للرئيس ، وعلى ما يبدو 
أحببت التكاثر أيضًا .

462
00:39:44,417 --> 00:39:48,121
&gt;&gt; شكرًا لك ، نعم ، نعم 
&gt;&gt; تيري: صوفيا؟

463
00:39:48,121 --> 00:39:50,290
&gt;&gt; 
فعل الليل المفضل لدي ، بالتأكيد

464
00:39:50,290 --> 00:39:54,060
أنتم يا رفاق ملهمون جدًا. 
أنت تستخدم

465
00:39:54,060 --> 00:39:57,897
كان خطابك ، أعني ، أفضل 
حتى و جاء الأداء.

466
00:39:57,897 --> 00:40:05,939
&gt;&gt; شكرا لك. 
&gt;&gt; أتمنى لكم كل أغاني التوفيق يا رفاق

467
00:40:05,939 --> 00:40:07,607
في العالم الليلة. 
&gt;&gt; شكرا لك.

468
00:40:07,607 --> 00:40:11,077
&gt;&gt; تيري: حظا سعيدا ، 
ديفاز ودرامرز كومبتون.

469
00:40:11,077 --> 00:40:14,214
Ar الخدمات الاستشارية إلى تلك الوجوه. 
هل تريد وضعها و جاء خلالها

470
00:40:14,214 --> 00:40:16,516
إلى السيمس 
ثم صوّت لهم

471
00:40:16,516 --> 00:40:22,756
خدمة عملاء XFINITY ، يمكنك التصويت 
باستخدام جهاز XFINITY صوت عن بعد الخاص بك.

472
00:40:22,756 --> 00:40:24,324
حسنًا 
الآن بالضغط ، هنا مغني

473
00:40:24,324 --> 00:40:27,961
تم الحكم دائمًا و قد قبل الأشخاص على 
جميع الأسباب الخاطئة .

474
00:40:27,961 --> 00:40:32,699
الليلة ، سيتعين 
عليك الحكم عليك في المنزل لأنها نقية

475
00:40:32,699 --> 00:40:33,833
موهبة 
و قد سان دييجو ، كاليفورنيا ، شي

476
00:40:33,833 --> 00:40:40,907
هي سيلينا. 
&gt;&gt; حياتي كلها ، أنا دائمًا

477
00:40:40,907 --> 00:40:45,779
شعرت بالاختلاف ، لم 
أكن أحب الآخرين

478
00:40:45,779 --> 00:40:51,251
بنات. 
جير

479
00:40:51,251 --> 00:40:51,785
جير 
البنات.

480
00:40:51,785 --> 00:40:57,057
لكن الموسيقى لم تحكم عامر. 
لقد أعطاني هذا الشعور بالحرية

481
00:40:57,057 --> 00:41:00,393
والقبول 
قضيت ساعات وساعات

482
00:41:00,393 --> 00:41:02,696
الصراخ والرقص أمام 
المرآة.

483
00:41:02,696 --> 00:41:05,598
وجعلني سعيدًا حقًا. 
ما زلت حتى هذا اليوم ، أفعل الشيء نفسه

484
00:41:05,598 --> 00:41:10,203
شيء. 
كنت أتخيل نفسي دائمًا على أ

485
00:41:10,203 --> 00:41:15,608
مرحلة 
تسليط الضوء عليها وابتهاج الجماهير

486
00:41:15,608 --> 00:41:19,746
لكنني لم أفكر في أنني 
سأقبل لأن الطريق

487
00:41:19,746 --> 00:41:25,618
أني أرتدي 
هذا اللبس الذي أغلق ثقتي

488
00:41:25,618 --> 00:41:28,388
لذا ، قادمًا إلى "أمريكا حصلت على 
موهبة" ، كان قلبي فقط

489
00:41:28,388 --> 00:41:35,862
قصف 
♪♪

490
00:41:35,862 --> 00:41:39,199
[ 
تحياتي وتصفيق ] &gt;&gt; لقد كانوا يشجعونني ،

491
00:41:39,199 --> 00:41:44,838
و لا حاجة أنا 
أعطاه لي شعورا بالأمل.

492
00:41:44,838 --> 00:41:49,809
&gt;&gt; لا تدع قائمة الأنماط تقترب 
منك.

493
00:41:49,809 --> 00:41:55,782
&gt;&gt; شكرا لك. 
&gt;&gt; أربع نعم ضخمة.

494
00:41:55,782 --> 00:41:59,686
&gt;&gt; لا أستطيع التحدث ، أنا أبكي. 
هذا فقط أثبت الحقيقة

495
00:41:59,686 --> 00:42:04,724
لم يكن عليّ أن 
أغيره منحني الثقة لأكون

496
00:42:04,724 --> 00:42:07,627
و جاء أريد أن أكون في الحياة ، هذا 
بالتأكيد مهم بالنسبة لي

497
00:42:07,627 --> 00:42:12,465
لأضع نفسي في الخارج الآن بالضغط. 
لم أكن قبل ذلك ، لأنني كنت كذلك

498
00:42:12,465 --> 00:42:16,236
أيضا يخشى و قد ما كان الناس 
ستفكر

499
00:42:16,236 --> 00:42:19,606
هذه المقالة هي فرصتي. 
ويجب أن أذهب إلى هناك

500
00:42:19,606 --> 00:42:26,179
كل أغاني شيء حصلت عليه 
[صحتك وتصفيق]

501
00:42:26,179 --> 00:42:46,299
♪♪ 
♪ اعذرني للحظة ♪

502
00:42:46,299 --> 00:43:03,683
♪ سأعذر عليك لحظة ♪ 
♪

503
00:43:03,683 --> 00:43:26,272
♪♪ 
♪ إنه طفل ، طفل ♪

504
00:43:26,272 --> 00:43:38,985
♪ قد تبدو قوية جدًا ♪ 
♪ قد تبدو طويلة جدًا

505
00:43:38,985 --> 00:43:52,532
♪ لم تكن مخطئًا أبدًا ♪ 
♪ اعذرني لفترة وجيزة

506
00:43:52,532 --> 00:44:03,009
عيون عمياء ♪ 
♪ لدي شعور عميق

507
00:44:03,009 --> 00:44:16,556
أنت مشغول في الوسط ♪ 
♪ قد يبدو الأمر طويلاً

508
00:44:16,556 --> 00:44:35,909
♪ لم تكن مخطئًا أبدًا ♪ لم تكن مخطئًا 
أبدًا

509
00:44:35,909 --> 00:44:43,416
♪ 
اعذرني للحظة ♪ ♪♪

510
00:44:43,416 --> 00:44:52,125
[هتاف وتصفيق] 
&gt;&gt; تيري: رائع.

511
00:44:52,125 --> 00:44:54,994
فقط 
رائع ، هذا يكفي للاستيلاء على أ

512
00:44:54,994 --> 00:45:02,735
ضع في أشباه المواليد؟ 
الامر يرجع لك

513
00:45:02,735 --> 00:45:05,305
بعد الاستراحة ، سنسمع] ؛ 
القضاة

514
00:45:05,305 --> 00:45:09,075
البقاء هناك حق. 
&gt;&gt;&gt; قريبا --

515
00:45:09,075 --> 00:45:12,312
&gt;&gt; أوه! 
&gt;&gt; لقد اشتعلت النيران في عينيك.

516
00:45:12,312 --> 00:45:13,947
لديك هذا القرار. 
أحب ذلك.

517
00:45:13,947 --> 00:45:21,554
♪♪ 
&gt;&gt; لقد أحببتكم حقًا يا رفاق

518
00:45:21,554 --> 00:45:22,789
أنا أحب الرومانسية بين ال 
اثنين من أنت

519
00:45:22,789 --> 00:45:25,115
&gt;&gt; كانت مثالية. 
[تحياتي وتصفيق]

520
00:45:31,164 --> 00:45:40,940
♪ 
&gt;&gt; تيري: كل أغاني الحق.

521
00:45:40,940 --> 00:45:42,041
قبل الاستراحة ، أطلقت 
سيلينا النار على أشباه الموصلات

522
00:45:42,041 --> 00:45:44,777
لنصل إلى القضاة. 
وانظروا إذا كانوا يعتقدون أنها فعلت

523
00:45:44,777 --> 00:45:48,681
كافية. 
صوفيا؟

524
00:45:48,681 --> 00:45:54,554
&gt;&gt; سيلينا ، أعتقد أنك ذروة 
الليل

525
00:45:54,554 --> 00:45:58,391
&gt;&gt; بلا طريقة. 
أوه ، يا جوش ، شكرا لك.

526
00:45:58,391 --> 00:46:00,960
&gt;&gt; لا تشوبه شائبة، وأغنية، طريقة 
نظرتم

527
00:46:00,960 --> 00:46:05,264
إذا كان هذا الأمر 
عبارة عن صافرة ذهبية ، فسأعطيها لك

528
00:46:05,264 --> 00:46:08,634
لكنها ليست كذلك ، ولا يمكنني ذلك. 
&gt;&gt; شكرا لك

529
00:46:08,634 --> 00:46:12,305
&gt;&gt; تيري: هايدي؟ 
&gt;&gt; مشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك قبل ،

530
00:46:12,305 --> 00:46:17,210
نظرًا لأنني لم أر أي شيء 
عنك و لا حاجة قبل ، فقد شعرت بذلك

531
00:46:17,210 --> 00:46:24,083
لقد استعدت طوال حياتك و لا حاجة 
أجل هذا الأداء ،

532
00:46:24,083 --> 00:46:26,753
وقمت بتسميته. 
كان جميلا.

533
00:46:26,753 --> 00:46:30,256
&gt;&gt; تيري: هووي؟ 
&gt;&gt; بصدق ، نعم ، أوافق على ذلك

534
00:46:30,256 --> 00:46:33,226
كل أغاني ما يقولونه 
، وكما تعلم ، أعتقد أنه أ

535
00:46:33,226 --> 00:46:37,430
المغني في هذا العرض ، عليك تطوير لعبتك 
حتى أكثر و جاء ذلك

536
00:46:37,430 --> 00:46:41,200
المواهب الأخرى. 
هناك الكثير و جاء العروض الغنائية ،

537
00:46:41,200 --> 00:46:52,779
الكثير و جاء الناس الوقوع. 
لذلك أنت بحاجة إلى الوقوف

538
00:46:52,779 --> 00:46:56,916
وأعتقد أنه عندما تقوم أمريكا 
بالتصويت ، أعتقد أنهم ذاهبون

539
00:46:56,916 --> 00:47:00,186
لتذكيرك. 
أعتقد أنك ستفعل الكثير

540
00:47:00,186 --> 00:47:04,090
حسنًا ، 
أنا أوافق على صوتك ، أنت

541
00:47:04,090 --> 00:47:09,262
ستايل ، موهبتك. 
&gt;&gt; تيري: سيلينا ، لديك

542
00:47:09,262 --> 00:47:13,399
تحسن بشكل كبير منذ 
أودي

543
00:47:13,399 --> 00:47:14,300
تجارب الاداء. 
كيف أخذت نفسك إلى

544
00:47:14,300 --> 00:47:16,803
المستوى التالي 
&gt;&gt; تحديت نفسي للغناء أ

545
00:47:16,803 --> 00:47:19,205
لم أسمعها و قد قبل قبل أن 
أتعلمها

546
00:47:19,205 --> 00:47:23,342
لقد مارست ، مارست ، 
مارست ، وها أنا ذا

547
00:47:23,342 --> 00:47:25,111
هذا جنوني. 
&gt;&gt; تيري: مذهل.

548
00:47:25,111 --> 00:47:28,081
حظا سعيدا الليلة ، سيلينا. 
إذا كنت تريد مراجع يطلب قراءتها في سيلينا

549
00:47:28,081 --> 00:47:29,549
الدور نصف النهائي ، صوّت للتصويت 
عبر الإنترنت ، انتقل إلى NBC.COM.

550
00:47:29,549 --> 00:47:37,957
يمكنها المرور فقط إذا أصبحت 
مشغولاً

551
00:47:37,957 --> 00:47:44,497
يصل التالي هو الصف السابع. 
وأنا لا أعتقد أن هناك أي شخص

552
00:47:44,497 --> 00:47:46,699
تمامًا مثله 
هو راقص وممثل ،

553
00:47:46,699 --> 00:47:58,111
و -- حسنًا ، ar الخدمات الاستشارية بنفسك. 
و قد آشبورن ، فيرجينيا ، هنا

554
00:47:58,111 --> 00:48:01,714
نوح أيبس. 
&gt;&gt; عمري 12 عامًا ، و قد

555
00:48:01,714 --> 00:48:03,783
آشبورن ، فيرجينيا ، وأنا 
لذا ، عندما

556
00:48:03,783 --> 00:48:07,120
عندما رقصت، دائما اريد 
هل لأنها ذات طابع ومع ذلك

557
00:48:07,120 --> 00:48:10,056
قصة. 
أن تكون شخصية على المسرح ، إنه

558
00:48:10,056 --> 00:48:14,193
يجعل الأداء أكثر 
متعة.

559
00:48:14,193 --> 00:48:14,827
[تحياتي وتصفيق] 
♪

560
00:48:14,827 --> 00:48:18,764
&gt;&gt; لديك حريق في عينيك. 
لديك هذا القرار.

561
00:48:18,764 --> 00:48:23,803
أحب ذلك. 
&gt;&gt; بعد بث تدقيقي ، يا

562
00:48:23,803 --> 00:48:31,043
حصد الفيديو بسرعة فائقة 
56 مليون مشاهدة بشكل جنوني.

563
00:48:31,043 --> 00:48:33,579
أشعر كأنني شخص مشهور ، 
لكنني فقط 12 عامًا.

564
00:48:33,579 --> 00:48:39,585
نظرًا لأن الذكاء الاصطناعي يمتلك تخيلًا كبيرًا حقًا 
، فأنا أحاول الخروج

565
00:48:39,585 --> 00:48:45,625
مع المزيد و جاء الشخصيات ، 
أحصل على الإلهام و قد الهالوين

566
00:48:45,625 --> 00:48:49,228
أزياء وأفلام وبرامج تلفزيونية 
أحاول التفكير في كيفية حدوث ذلك

567
00:48:49,228 --> 00:48:54,333
الشخصيات تتحرك ، وأنا أتوصل 
مع روتين قائم على ذلك

568
00:48:54,333 --> 00:48:58,437
يتيح لي الرقص كشخصية 
التعبير عن نفسي بطريقة تسمح لي

569
00:48:58,437 --> 00:49:01,274
لم يكن في الحياة الحقيقية. 
هذا يجعلني أشعر وكأنني منه على الملابس ؟

570
00:49:01,274 --> 00:49:07,513
شخصية رائعة مع القوى الخارقة. 
والآن ، و قد أتمكن تقديم أداء في

571
00:49:07,513 --> 00:49:14,453
عروض حية في الاستوديوهات العالمية. 
الآن بالضغط ، سأحضر جديدًا

572
00:49:14,453 --> 00:49:20,092
شخصية المسرح ، تلقيت 
هذا الإلهام و قد آركيد

573
00:49:20,092 --> 00:49:24,497
ومن أفلام مخيفة. 
ستكون هذه المقالة هي المرة الأولى

574
00:49:24,497 --> 00:49:27,567
سوف تؤدي هذه المقالة الشخصية. 
أنا فقط بعيدًا عن الأداء

575
00:49:27,567 --> 00:49:30,703
و قد أشباه المواليد. 
أنا متوتر بالتأكيد ، لكني

576
00:49:30,703 --> 00:49:31,637
لا يمكنني الانتظار لعرض ما أنا 
على وشك القيام به

577
00:49:31,637 --> 00:49:35,107
[تحياتي وتصفيق]

578
00:49:35,975 --> 00:49:48,454
♪

579
00:49:54,126 --> 00:50:11,944
♪

580
00:50:13,012 --> 00:50:27,393
♪

581
00:50:28,561 --> 00:50:41,674
♪

582
00:50:42,842 --> 00:50:57,857
♪

583
00:50:59,492 --> 00:51:08,034
♪

584
00:51:09,035 --> 00:51:26,218
[تحياتي وتصفيق]

585
00:51:32,625 --> 00:51:39,699
&gt;&gt; تيري: نوح إبس! 
نجاح باهر.

586
00:51:39,699 --> 00:51:41,267
هايدي؟ 
&gt;&gt; جيد جدا

587
00:51:41,267 --> 00:51:45,571
أنت جيد جدا. 
أنت تحب منفردا و جاء الدرجة الأولى

588
00:51:45,571 --> 00:51:49,275
أداء الرقص. 
و جاء الصعب أن تفعل كل أغاني هذا و جاء خلال

589
00:51:49,275 --> 00:51:53,512
نفسك 
أنت نوع و لا حاجة لي مثل

590
00:51:53,512 --> 00:51:57,683
نيو ماتي زيجلر. 
أشعر أن الناس سوف ينسخون

591
00:51:57,683 --> 00:52:02,855
ما الذي فعلته للتو. 
أنت لا تصدق ، هناك

592
00:52:02,855 --> 00:52:04,390
دائما شيء الف عادي 
عنك.

593
00:52:04,390 --> 00:52:06,525
أحببته 
حظا سعيدا.

594
00:52:06,525 --> 00:52:08,961
&gt;&gt; تيري: صوفيا؟ 
&gt;&gt; أنت تعرف على مدينتك أكثر ما أحبه

595
00:52:08,961 --> 00:52:12,631
عنك ، لديك هذا الإحساس 
القوي بالمكان الذي تريده بالفعل

596
00:52:12,631 --> 00:52:16,102
للذهاب ، ما تريد القيام به ، ما الذي 
تريد أن تبدو عليه.

597
00:52:16,102 --> 00:52:19,305
إنه لأمر مدهش أنك لم تدع 
أي شخص ينتج كل أغاني هذه المقالة الأشياء

598
00:52:19,305 --> 00:52:21,974
أشياء] ؛ 
أجلك تقوم بإنشائها ، لديك

599
00:52:21,974 --> 00:52:25,244
مراجع يطلب قراءتها ماذا تريد أن تفعل. 
لذا أعتقد أن هذا مذهل في

600
00:52:25,244 --> 00:52:30,883
عمرك، وأعتقد أنك 
ستكون ضخمة

601
00:52:30,883 --> 00:52:35,020
&gt;&gt; شكرا جزيلا لك. 
&gt;&gt; تيري: نوح ، ما كان

602
00:52:35,020 --> 00:52:38,457
مصدر إلهام لأدائك 
؟

603
00:52:38,457 --> 00:52:42,228
&gt;&gt; كان و جاء فيلم 
شاهدته.

604
00:52:42,228 --> 00:52:45,998
في العادة ، أحصل على الإلهام] ؛ 
الأفلام والكتب والكرتون وحتى

605
00:52:45,998 --> 00:52:50,503
الأشياء التي أحبها. 
الهوايات ، أشياء مثل ذلك

606
00:52:50,503 --> 00:52:56,709
عادةً ما أستخدم هذه المقالة الأشياء 
للتعبير عن أجزاء مني بطريقة ما

607
00:52:56,709 --> 00:53:00,012
لم أستطع فعل ذلك في الحياة الحقيقية. 
&gt;&gt; تيري: شكرًا جزيلاً.

608
00:53:00,012 --> 00:53:01,847
حظا سعيدا الليلة. 
حسنًا ، هل تعتقد أن نوح يستحق

609
00:53:01,847 --> 00:53:03,816
بقعة في أشباه الموصلات 
إذا فعلت ، يجب أن تصوت

610
00:53:03,816 --> 00:53:07,987
قادمًا ، كوميدي فريد يحصل على 
تسديدته الثانية في صنع

611
00:53:07,987 --> 00:53:10,589
نحن وحصلنا على أول 
"AGT".

612
00:53:10,589 --> 00:53:15,781
إنه شاعر وهاويز 
غولدن بازر.

613
00:53:15,781 --> 00:53:20,436
البقاء هناك حق.

614
00:53:26,839 --> 00:53:35,481
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

615
00:53:35,481 --> 00:53:47,293
&gt;&gt; تيري: في غضون 24 ساعة ، ستقترب خمس أعمال و لا حاجة 
الحلم.

616
00:53:47,293 --> 00:53:49,395
لقد حصلنا على أيضًا 
أداء رائع و قد كونتري ستار

617
00:53:49,395 --> 00:53:50,663
كام مع "AGT" المفضلة 
الثنائي تجاوز ، و صوفيا فيرغارا

618
00:53:50,663 --> 00:53:56,669
سوف 
تستعرض مهاراتها في مجال التحرر

619
00:53:56,669 --> 00:53:58,237
في الواقع ، 
يبدأ كل أغاني شيء في الساعة 8:00 مساءً ،

620
00:53:58,237 --> 00:53:59,371
7:00 مساءً في وسط المدينة. 
الآن بالضغط ، هنا شخص قد تفضله

621
00:53:59,371 --> 00:54:01,907
تذكر و قد 2018 ، ولكن تفاصيل البيع و الشراء 
بالضرورة لأسباب جيدة

622
00:54:01,907 --> 00:54:06,579
لقد عاد و قد أجل لقطة ثانية على 
"AGT".

623
00:54:06,579 --> 00:54:10,616
و جاء اليمين هنا في لوس أنجلوس ، 
كاليفورنيا ، هو أليكس هوبر.

624
00:54:10,616 --> 00:54:15,855
[هتافات وتصفيق] 
&gt;&gt; لقد كنت في العرض قبل.

625
00:54:15,855 --> 00:54:18,858
&gt;&gt; هل كنت هنا؟ 
&gt;&gt; عندما خضعت للتدقيق في عام 2018 ، تم ذلك

626
00:54:18,858 --> 00:54:25,264
كان مروعا 
&gt;&gt; اهدأ

627
00:54:25,264 --> 00:54:31,537
&gt;&gt; هذا الحلقة السادسة ، حصل عليه القضاة 
، احتفلوا بما كنت

628
00:54:31,537 --> 00:54:35,441
تفعل. 
&gt;&gt; سيمون ، كيف حالك نباتي

629
00:54:35,441 --> 00:54:41,714
وهذا هو أقل 
شيء مزعج بالنسبة لك؟

630
00:54:41,714 --> 00:54:45,050
التحميص كل ما في متعة 
على أقل الجدية التي نأخذ بها

631
00:54:45,050 --> 00:54:48,220
أنفسنا، وأسعد يمكننا 
تصبح

632
00:54:48,220 --> 00:54:50,289
تهانينا. 
أنا بنشوة بشأن ما زلت

633
00:54:50,289 --> 00:54:52,725
هنا 
الحقيقة التي حصلت على القيام بذلك

634
00:54:52,725 --> 00:54:56,762
أثناء تفشي وباء ، أصبح كل أغاني 
شيء بالنسبة لي الآن بالضغط

635
00:54:56,762 --> 00:54:59,999
ومع ذلك ذلك ، لم أقم بالتمثيل في 
مرحلة في خمسة أشهر

636
00:54:59,999 --> 00:55:03,903
إذا لم يكن لدي جمهور ، فيتعين عامر 
التدرب

637
00:55:03,903 --> 00:55:06,972
تم استدعاء قليلا الدوري ، 
عادة لا يتم قطعها ، لكنها أ

638
00:55:06,972 --> 00:55:09,808
لا يوجد كل أغاني 
شيء في شقتي

639
00:55:09,808 --> 00:55:13,479
قابل للتحميص فجأة 
&gt;&gt; أنت على أساس نباتات ، وأنت

640
00:55:13,479 --> 00:55:18,617
لا تبدو سعيدا. 
إذا كان عملي كما لو كان رقيقًا

641
00:55:18,617 --> 00:55:22,588
لك ، 
سألقي بنفسي في المرآب.

642
00:55:22,588 --> 00:55:30,362
أشعر وكأنه رجل 
عجوز تسميه أنه حرق

643
00:55:30,362 --> 00:55:34,967
"موهبة أمريكا" هي أكبر 
مسابقة تظهر في

644
00:55:34,967 --> 00:55:36,201
العالمية. 
أفهم أن ما أفعله هو

645
00:55:36,201 --> 00:55:43,108
شيء مثير للجدل 
ولكنني لن أتوقف حتى أفعل

646
00:55:43,108 --> 00:55:53,118
الوقوف في تلك المرحلة ، وتحمل شيكًا 
مقابل مليون دولار

647
00:55:53,118 --> 00:55:55,387
[تحياتي وتصفيق] 
&gt;&gt; هل أنا مهتم بك؟

648
00:55:55,387 --> 00:55:58,390
هل أنا مهتم به هل 
أنا مهتم به

649
00:55:58,390 --> 00:56:04,396
هل لديّ اهتمامك 
[تحياتي وتصفيق]

650
00:56:04,396 --> 00:56:07,533
&gt;&gt; مساء الخير ، الملوك 
والملكات

651
00:56:07,533 --> 00:56:13,639
انها كانت سنة صعبة 
وذلك بدلا و لا حاجة التحميص، أنا

652
00:56:13,639 --> 00:56:18,644
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
اعتقدت أنني سأقرأ لكم جميعًا قصة وقت النوم.

653
00:56:18,644 --> 00:56:26,318
يطلق عليه "كما 
يحرق العالم .

654
00:56:26,318 --> 00:56:32,524
لقد كان الخامس الحلقة السادسة عشر وعبر جميع 
الحدود لم يكن مخلوقًا

655
00:56:32,524 --> 00:56:36,862
الاختطار للأمراض المزمنة غير السارية اثارة بسبب البقاء في 
أمر

656
00:56:36,862 --> 00:56:43,936
واحد فروي لوبستر كان 
حزينًا للغاية.

657
00:56:43,936 --> 00:56:47,072
ثم تذكر كتابه الخاص 
، الكتاب الذي معه جميعًا

658
00:56:47,072 --> 00:56:53,278
نكات ، دعنا 
نلقي نظرة على طاقم تيري.

659
00:56:53,278 --> 00:56:57,883
إنه يتصرف ويرسم ويعزف على 
الفلوت وأكثر و جاء ذلك بكثير.

660
00:56:57,883 --> 00:57:05,057
يجعلني أتساءل ما الذي 
يعوض رضي الله عنه

661
00:57:05,057 --> 00:57:11,497
الآن بالضغط بعد أن مات ريجيس ، أنت المضيف 
الثاني المفضل لدي.

662
00:57:11,497 --> 00:57:13,832
تايرا ، إذا كنت تشاهد ، ما زلت 
أحبك أكثر.

663
00:57:13,832 --> 00:57:23,575
&gt;&gt; أوه ، 
رائع &gt;&gt; أنت سعيد جدًا ، أنت كذلك

664
00:57:23,575 --> 00:57:28,847
مليئة بالحياة 
يمكنك أن تستخدم القديمة، أنت الآن بالضغط

665
00:57:28,847 --> 00:57:31,817
توابل قديمة. 
مرحبًا ، المرة الأولى التي كنت فيها

666
00:57:31,817 --> 00:57:34,520
هنا ، اعتقدت أنني كنت أعني 
حقًا ، لقد تشرفت للتو

667
00:57:34,520 --> 00:57:42,428
لقاء السيد. نظيفة 
هاوي تكره الجراثيم ، فهي تسبب

668
00:57:42,428 --> 00:57:47,700
له الكثير و لا حاجة التوتر. 
لقد كتب كتابًا يسمى "لا تفعل

669
00:57:47,700 --> 00:57:51,770
تلمسني "، شارك في تأليف له 
زوجته

670
00:57:51,770 --> 00:57:54,406
40 سنة و جاء الخبرة ، تستغرق القيادة حقًا 
.

671
00:57:54,406 --> 00:57:57,776
عندما تبدو 
وكأنها سلحفاة أحترقت على قيد الحياة.

672
00:57:57,776 --> 00:58:03,549
&gt;&gt; أوه. 
&gt;&gt; أوه ، الخدمات الاستشارية إلى ذلك.

673
00:58:03,549 --> 00:58:08,053
&gt;&gt; هايدي ، أنت 
أم رائعة ، و قد السهل رؤيتها

674
00:58:08,053 --> 00:58:12,458
على الأقل هذا هو ما 
دفعت مربياتك الست لإخباري.

675
00:58:12,458 --> 00:58:15,260
&gt;&gt; أوه ، رائع 
&gt;&gt; لدي ثمانية.

676
00:58:15,260 --> 00:58:18,497
&gt;&gt; أنت مباشرة و لا حاجة 
السماء ، أنت تجعل الملائكة تغني.

677
00:58:18,497 --> 00:58:24,837
لقد اعتدت أن تطير بينهم حتى 
يقطعوا أجنحتك.

678
00:58:24,837 --> 00:58:27,806
الآن بالضغط أنك متزوج ثلث 
الوقت

679
00:58:27,806 --> 00:58:30,642
أليس هذا 
حلوًا ، فقد يكون لديك المزيد و جاء الخواتم منه

680
00:58:30,642 --> 00:58:39,017
توم برادي إذا تعلمت كيف 
تغش.

681
00:58:39,017 --> 00:58:42,421
&gt;&gt; أوه! 
&gt;&gt; صوفيا فيرجارا ، كم أنت جميل

682
00:58:42,421 --> 00:58:44,423
هي. 
لا أعرف ما هو أكثر

683
00:58:44,423 --> 00:58:49,428
داعمة ، عائلتك أو حمالة 
الصدر الخاصة بك .

684
00:58:49,428 --> 00:58:53,932
يستغرق الأمر ساعات حتى تصبح جاهزًا ، لذا 
فأنا لا أحاول أن أكون يعني

685
00:58:53,932 --> 00:58:58,537
ولكن من فعل ماكياج الخاص بك، في حالة سكر 
قم بسحب ملكة

686
00:58:58,537 --> 00:59:02,174
&gt;&gt; قف ، قف ، قف. 
&gt;&gt; عندما تضغط عليك هوليوود ،

687
00:59:02,174 --> 00:59:07,079
لا تدعها تنخفض. 
ستعمل دائمًا على النحو أ

688
00:59:07,079 --> 00:59:11,183
مهرج روديو. 
&gt;&gt; أوه ، مان

689
00:59:11,183 --> 00:59:16,889
&gt;&gt; وأخيراً ، سيمون ، هذا 
لك يا أبي

690
00:59:16,889 --> 00:59:23,061
قد يكون الاسترداد سريعًا 
مثل الدراجة الكهربائية التي لم تكن لديك

691
00:59:23,061 --> 00:59:26,765
ركوب الأعمال. 
سيمون ، لديك ابن صغير.

692
00:59:26,765 --> 00:59:28,567
نجاح باهر. 
استغرقت حياتك منعطفا.

693
00:59:28,567 --> 00:59:33,972
عندما يتخرج ، ستكون في 
الصف الأول في جرة الجميل

694
00:59:33,972 --> 00:59:43,148
&gt;&gt; أوه. 
&gt;&gt; الآن بالضغط ضع بعض مزيل العرق ، أنا

695
00:59:43,148 --> 00:59:47,486
لا تريد أن تشم. 
أنت وأنا سوف نتعرق كما نحن

696
00:59:47,486 --> 00:59:51,657
تقلى معا في الجحيم 
نحن فقط نحمص و قد نحبهم

697
00:59:51,657 --> 00:59:54,960
لذا ثق بي عندما أقول ، 
كلكم رموز.

698
00:59:54,960 --> 01:00:00,532
أنت تلهمني كل أغاني يوم 
لكنني عدت إلى "AGT" لذا أنا

699
01:00:00,532 --> 01:00:04,336
يمكن حرقها على الأرض. 
صوتوا لي ، أمريكا ، أنا

700
01:00:04,336 --> 01:00:09,541
حصلت على شيء حتى أفضل 
الجولة التالية.

701
01:00:09,541 --> 01:00:14,112
النهاية. 
[تحياتي وتصفيق]

702
01:00:14,112 --> 01:00:20,285
&gt;&gt; تيري: أليكس هوبر. 
كيف؟

703
01:00:20,285 --> 01:00:23,121
كيف شعرت ، هل شعرت 
بالألم

704
01:00:23,121 --> 01:00:25,157
&gt;&gt; أنا أحب الألم 
الذي أحب الأذى.

705
01:00:25,157 --> 01:00:27,693
لم أحصل عليه في المرة الأولى التي 
كان يعمل فيها.

706
01:00:27,693 --> 01:00:30,395
أنت رائع ، لقد عملت في 
الغرفة

707
01:00:30,395 --> 01:00:33,765
أعتقد أنه أمر مضحك ، أنا أحب هذا 
النوع و قد الكوميديا

708
01:00:33,765 --> 01:00:37,336
لقد كنت معجبًا ضخمًا دون ريكل ، 
فأنت الجامع الجديد ، يونغ دون

709
01:00:37,336 --> 01:00:39,805
الكرات. 
أنت عظيم ، وأنا أحب

710
01:00:39,805 --> 01:00:42,774
الحجز 
يجب أن نبيعه عبر الإنترنت

711
01:00:42,774 --> 01:00:45,510
تهانينا. 
&gt;&gt; تيري: صوفيا ، أنا آذى

712
01:00:45,510 --> 01:00:47,145
الآن بالضغط. 
ماذا عنك؟

713
01:00:47,145 --> 01:00:49,481
&gt;&gt; مشكلتي ليست معه ، 
إنها معه.

714
01:00:49,481 --> 01:00:51,984
طوال الليل، لقد كان ذلك 
السلبية

715
01:00:51,984 --> 01:01:00,092
فجأة يأتي هذا الرجل إلى المنزل 
ويدمرنا ويصفق ،

716
01:01:00,092 --> 01:01:00,525
نعم 
.

717
01:01:00,525 --> 01:01:02,594
&gt;&gt; هذا ما كنت أبحث رضي الله عنه 
.

718
01:01:02,594 --> 01:01:09,468
&gt;&gt; يجب أن 
أقول إنك مرعب ، أريد الدفع

719
01:01:09,468 --> 01:01:14,840
هل 
يمكنني دفعه و جاء أجلك؟

720
01:01:14,840 --> 01:01:16,675
&gt;&gt; نعم 
نعم

721
01:01:16,675 --> 01:01:22,714
أنا أحب ذلك. 
باز بي مرة أخرى!

722
01:01:22,714 --> 01:01:24,917
باز بي مرة أخرى! 
&gt;&gt; الورود حمراء ، البنفسج

723
01:01:24,917 --> 01:01:26,351
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
بعض الأشخاص ذوي البشرة الزرقاء مضحكون.

724
01:01:26,351 --> 01:01:30,589
لست متأكدًا منك 
&gt;&gt; أوه!

725
01:01:30,589 --> 01:01:32,724
&gt;&gt; باز له! 
&gt;&gt; امنحها

726
01:01:32,724 --> 01:01:34,960
اعطيها! 
&gt;&gt; تيري: أليكس ، ليلة سعيدة

727
01:01:34,960 --> 01:01:36,361
الليلة يا رجلي. 
نوعا و لا حاجة.

728
01:01:36,361 --> 01:01:40,365
حسنًا ، أنت تعرف على مدينتك النتيجة التي 
يمكنك وضعها في اليكس

729
01:01:40,365 --> 01:01:41,900
لجميع الأغراض نصف النهائي، لكن فقط إذا كنت 
التصويت

730
01:01:41,900 --> 01:01:43,468
التصويت مفتوح بالفعل وسيبقى مفتوحًا 
حتى 7:00 صباحًا

731
01:01:43,468 --> 01:01:52,711
الغد الشرقي 
&gt;&gt;&gt; قريبا --

732
01:01:52,711 --> 01:01:55,013
&gt;&gt; نعم! 
&gt;&gt; هذه المقالة الصداقة و

733
01:01:55,013 --> 01:02:02,587
كل أغاني ما تفعله ، بالنسبة لي ، 
هو ما أعتقد أن هذا العرض هو

734
01:02:02,587 --> 01:02:05,657
كل أغاني شيء عن. 
&gt;&gt; أوه!

735
01:02:05,657 --> 01:02:08,961
&gt;&gt; لا يبدو حتى إنسانيا 
ممكن

736
01:02:08,961 --> 01:02:11,923
سأذهب لرؤيتك في 
فيغاس. 
♪

737
01:02:16,168 --> 01:02:23,442
[هتافات وتصفيق] 
&gt;&gt; تيري: الآن بالضغط ، في بعض الأحيان

738
01:02:23,442 --> 01:02:26,345
"AGT" ، قانون للاستعلام قادر على 
الأداء.

739
01:02:26,345 --> 01:02:34,853
وقد حدث هذا الأسبوع. 
هذا يعني قانونًا آخر تحديث له أ

740
01:02:34,853 --> 01:02:37,255
الفرصة الثانية في تحقيق حلمهم 
.

741
01:02:37,255 --> 01:02:38,824
هل يمكنهم جعل فرصتهم الثانية 
العد

742
01:02:38,824 --> 01:02:46,365
لنرحب بك مرة أخرى جذور مكسورة. 
&gt;&gt; بوقت طويل قبل أن نلتقي ، فرح و

743
01:02:46,365 --> 01:02:50,736
مشيت في نفس المسار في الحياة 
لم نكن نعرفه حتى الآن بالضغط ، لكننا

744
01:02:50,736 --> 01:02:53,205
كنا نقاتل و قد أجل نفس 
الحلم.

745
01:02:53,205 --> 01:02:57,809
لدينا الكثير و قد التشابهات في 
حياتنا ، إنه أمر محزن.

746
01:02:57,809 --> 01:03:06,818
عملنا، خلفياتنا 
&gt;&gt; لعبنا الملاعب نفسه بالنسبة ل

747
01:03:06,818 --> 01:03:10,322
15 عامًا ولم يتم عبورها مطلقًا 
.

748
01:03:10,322 --> 01:03:16,762
&gt;&gt; عندما مرت زوجته بالسرطان 
، كان ولده 6 سنوات.

749
01:03:16,762 --> 01:03:22,734
إذا كنت في السادسة و قد عمري عندما شاهدت والدتي وهي 
تموت و لا حاجة السرطان.

750
01:03:22,734 --> 01:03:28,840
ثم عبرت ممراتنا. 
&gt;&gt; كان يلعب مكانًا.

751
01:03:28,840 --> 01:03:32,744
&gt;&gt; الموسيقى أحضرناها معًا 
&gt;&gt; كان أول اختبار لنا

752
01:03:32,744 --> 01:03:35,680
الأداء الأول معًا 
&gt;&gt; لقد أتيت معًا حقًا

753
01:03:35,680 --> 01:03:38,517
لقد كنت تفعل هذا 
لعقود.

754
01:03:38,517 --> 01:03:40,819
&gt;&gt; مذهل للغاية. 
&gt;&gt; هذا رائع جدًا.

755
01:03:40,819 --> 01:03:43,789
&gt;&gt; عندما اكتشفنا أننا لم 
نكن نصل إلى --

756
01:03:43,789 --> 01:03:47,225
&gt;&gt; لسوء الحظ ، أنتم لم تفعلوا ذلك 
.

757
01:03:47,225 --> 01:03:51,296
&gt;&gt; كنا إطلاقا 
المدمرة

758
01:03:51,296 --> 01:03:54,433
&gt;&gt; ثم تلقينا مكالمة. 
&gt;&gt; تحقق، 1، 2.

759
01:03:54,433 --> 01:03:57,235
&gt;&gt; الحصول على هذه المقالة 
الفرصة الثانية للعودة والعودة

760
01:03:57,235 --> 01:04:03,575
في العروض الحية -- 
&gt;&gt; لم نفكر أبدًا في ذلك

761
01:04:03,575 --> 01:04:07,345
كن هنا في هذه المقالة اللحظة. 
لم يكن لدي شقيق كبير أو أ

762
01:04:07,345 --> 01:04:11,817
أبي هذه المقالة حتى اللحظة. 
القدر يا الله هناك سبب لماذا

763
01:04:11,817 --> 01:04:16,621
نحن هنا ، وهناك سبب 
ج. م. تفككنا للجذور.

764
01:04:16,621 --> 01:04:21,460
&gt;&gt; منذ أن عبرنا الممرات ، علمت 
أن السماء ليست

765
01:04:21,460 --> 01:04:24,229
تحديد ، ولكن البداية. 
&gt;&gt; نحن الآن بالضغط هنا ، نحن

766
01:04:24,229 --> 01:04:36,174
يتأرجح على الأسوار. 
[تحياتي وتصفيق]

767
01:04:36,174 --> 01:04:42,781
♪ 
♪ لقد تسلقت أعلى مستوى

768
01:04:42,781 --> 01:04:45,984
لقد تجولت أنا والجبال] ؛ 
خلال الحقول فقط لنكون

769
01:04:45,984 --> 01:04:53,625
معك ♪ 
♪ فقط لأكون معك ♪

770
01:04:53,625 --> 01:05:06,338
لقد قمت بالركض لقد زحفت لقد 
صعدت جدران المدينة

771
01:05:06,338 --> 01:05:10,575
جدران المدينة هذه المقالة فقط لتكون معك 
♪

772
01:05:10,575 --> 01:05:20,852
♪ لكن ما زلت لم 
أجد ما أبحث رضي الله عنه ♪

773
01:05:20,852 --> 01:05:33,798
♪ لدي شفاه قبلة العسل شعرت بأصابع 
الشفاء مثل

774
01:05:33,798 --> 01:05:42,174
حريق هذه المقالة الرغبة الملتهبة ♪ 
♪ لقد سمعت أغنية

775
01:05:42,174 --> 01:05:45,944
الملائكة لقد أمسك بيدي 
مع الشيطان ♪

776
01:05:45,944 --> 01:05:59,224
♪ كان الجو دافئًا في الليل ♪ 
♪ لكنني ما زلت لم أجد ما

777
01:05:59,224 --> 01:06:07,732
أنا أبحث عن ♪ 
♪ لكني لم أجد جمعية الصحة العالمية

778
01:06:07,732 --> 01:06:19,211
أنا أبحث عن ♪ 
♪ لكن ما زلت لم أجد

779
01:06:19,211 --> 01:06:26,418
♪ ما الذي أبحث رضي الله عنه ♪ 
♪

780
01:06:26,418 --> 01:06:36,962
[هتافات وتصفيق] 
&gt;&gt; تيري: جذور مكسورة

781
01:06:36,962 --> 01:06:39,864
كان ذلك 
جيدًا بما يكفي لصنع الخنازير

782
01:06:39,864 --> 01:06:44,603
سنحصل على أفكار وردود فعل 
و قد القضاة بعد هذا

783
01:06:44,603 --> 01:06:49,574
استراحة. 
&gt;&gt;&gt; قريبا --

784
01:06:49,574 --> 01:06:56,948
&gt;&gt; ليست جميلة فقط ، ولكن 
السرعة التي قمت بها في هذا الأمر

785
01:06:56,948 --> 01:07:05,466
كانت أنيقة للغاية ومثالية. 
&gt;&gt; هذا هو ثمن الحب

786
01:07:12,330 --> 01:07:19,271
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

787
01:07:19,271 --> 01:07:21,806
&gt;&gt; تيري: حسنًا ، 
حان الوقت الآن بالضغط لمعرفة ماذا

788
01:07:21,806 --> 01:07:26,511
فكر القضاة في جذور مكسورة 
.

789
01:07:26,511 --> 01:07:29,247
صوفيا؟ 
&gt;&gt; أنا متحمس جدًا لأنكم يارفاق

790
01:07:29,247 --> 01:07:31,883
موجود هنا لأنني اعتقدت أنك 
لن تعود

791
01:07:31,883 --> 01:07:36,288
وهي مفاجأة جيدة 
وآمل أن تكون هذه المقالة الليلة ، أنت

792
01:07:36,288 --> 01:07:39,724
تعرف على مدينتك ، يجلب أشياء جيدة جدًا 
لك يا رفاق

793
01:07:39,724 --> 01:07:41,559
لأنني أعتقد أنك تريد أن 
تكون هنا

794
01:07:41,559 --> 01:07:46,464
وأنت تذكرني ، كما تعلم ، 
جميع الرجال الأمريكيين الطيبين .

795
01:07:46,464 --> 01:07:52,437
وهذا يجعلني سعيدًا جدًا. 
&gt;&gt; معجب بي.

796
01:07:52,437 --> 01:07:56,474
&gt;&gt; لا ، أنت كندي 
أتمنى لك الأفضل.

797
01:07:56,474 --> 01:07:59,944
&gt;&gt; تيري: كل أغاني الحق. 
و قد الكندي هووي.

798
01:07:59,944 --> 01:08:05,250
&gt;&gt; كل أغاني الرجال الكنديين جيدون أيضًا 
.

799
01:08:05,250 --> 01:08:07,585
أنت رائع 
لأنك حصلت على هذه المقالة الفرصة ، أنت

800
01:08:07,585 --> 01:08:12,924
صعدت إلى المناسبة 
ولكن هل المرحلة الكبرى "AGT" جديرة بالاهتمام

801
01:08:12,924 --> 01:08:19,431
و جاء العروض الحية ، 
أم أنها موسيقى القهوة الرائعة.

802
01:08:19,431 --> 01:08:22,334
أمريكا لديها قرار صعب ، 
ونتمنى لك التوفيق.

803
01:08:22,334 --> 01:08:28,573
&gt;&gt; تيري: هايدي؟ 
&gt;&gt; آخر تحديث مرة ، كان لدينا حكام

804
01:08:28,573 --> 01:08:32,177
التخفيضات كان 
عليّ أن أخبرك بأنني آسف ،

805
01:08:32,177 --> 01:08:37,115
أنت لن تذهب و جاء خلال فرصتك 
الثانية ، أنت

806
01:08:37,115 --> 01:08:39,984
حسنا فعل 
الخير الحظ.

807
01:08:39,984 --> 01:08:43,221
&gt;&gt; تيري: ما الذي كان يبدو و لا حاجة 
خلال عرضه

808
01:08:43,221 --> 01:08:46,858
أداء في الحياة. 
ما الذي كان مثل

809
01:08:46,858 --> 01:08:51,129
&gt;&gt; أخطر شيء حصلنا عليه ، و قد أي وقت مضى ، وقد حصلنا 
عليه

810
01:08:51,129 --> 01:08:57,635
هذا النداء في ليلة الأربعاء 
ليكون هنا في اليوم التالي

811
01:08:57,635 --> 01:09:00,538
إنه عيد ميلادي ، لذا كيف كانت 
محاذاة النجوم رائعة.

812
01:09:00,538 --> 01:09:05,176
إنه أمر مذهل ، نحن ممتنون جدًا. 
&gt;&gt; تيري: عيد ميلاد سعيد ، و

813
01:09:05,176 --> 01:09:12,384
حظا سعيدا الليلة ، جذور مكسورة. 
إذا كنت تريد التصويت لصالح المكسور

814
01:09:12,384 --> 01:09:15,153
الجذور ، انتقل إلى NBC.COM أو استخدم المسؤول 
"أميركا حصلت على المواهب"

815
01:09:15,153 --> 01:09:18,156
تطبيق. 
خدمة عملاء XFINITY ، يمكنك التصويت

816
01:09:18,156 --> 01:09:19,624
استخدام جهاز XFINITY صوت عن بعد الخاص بك. 
ما عليك سوى القيام بعمليتين إضافيتين

817
01:09:19,624 --> 01:09:21,693
أولاً ، نحن نذهب إلى العالم 
مرة أخرى.

818
01:09:21,693 --> 01:09:25,897
نحن نتجه إلى ألمانيا بسبب 
هذا الأداء

819
01:09:25,897 --> 01:09:30,068
لست متأكدًا و جاء أنني رأيت و قد قبل 
الحكام يصنعون الكثير و قد الوجوه

820
01:09:30,068 --> 01:09:31,669
لقد 
أجروا المراجعة و قد الذهول إلى المفاجأة إلى التفجير

821
01:09:31,669 --> 01:09:40,645
بعيدًا 
هنا أخوات بيلو

822
01:09:40,645 --> 01:09:45,116
[هتافات وتصفيق] 
&gt;&gt; بدلاً و جاء قول ليلة سعيدة

823
01:09:45,116 --> 01:09:52,323
القصص ، أخبرتنا والدتي قصصًا 
حول عندما كانت تؤدي دورًا

824
01:09:52,323 --> 01:09:58,696
في عمر 8 سنوات ، كان لها 
أول أداء على المستوى العالي

825
01:09:58,696 --> 01:10:00,565
سلك 
تحب ذلك كثيرا جدا

826
01:10:00,565 --> 01:10:04,669
ولكن بعد ذلك ، للأسف ، عندما 
كانت مراهقة ، كانت أمي

827
01:10:04,669 --> 01:10:09,574
كان العم على السلك 
العالي ، لقد انكسر فقط ، وسقط] ؛

828
01:10:09,574 --> 01:10:15,079
مرتفع جدًا جدًا. 
بعد ذلك ، قررت والدتي

829
01:10:15,079 --> 01:10:17,949
توقف 
أعتقد أنه كسر قلبها

830
01:10:17,949 --> 01:10:19,551
توقف أنها 
حققت هدفها للتو ،

831
01:10:19,551 --> 01:10:22,287
ولم أستطع فعلاً أن نعيشها 
.

832
01:10:22,287 --> 01:10:27,392
النشأة، مع أمي كونه 
أداء، إذ نستلهم أن تكون الولايات العربية المتحدة

833
01:10:27,392 --> 01:10:31,529
أداء جيد. 
إنها تدعم كثيرًا ما نقدمه

834
01:10:31,529 --> 01:10:33,631
هل 
تشعر بالخوف فقط عندما تكون

835
01:10:33,631 --> 01:10:36,267
يشاهدنا. 
&gt;&gt; قد تكون أقرب بخطوة منك

836
01:10:36,267 --> 01:10:39,671
فيغاس. 
&gt;&gt; هناك خطر دائمًا ، إذا كنت كذلك

837
01:10:39,671 --> 01:10:42,907
تفقد التركيز ، 
يمكن أن تحدث إصابات خطيرة .

838
01:10:42,907 --> 01:10:46,945
&gt;&gt; بينما كنا نسمع ، شعرت 
بأنني جديد و لا حاجة

839
01:10:46,945 --> 01:10:49,747
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
الأهرامات التي كنا نمارسها

840
01:10:49,747 --> 01:10:51,649
للأسف، أنا سقطت على بلدي 
الركبة

841
01:10:51,649 --> 01:10:55,053
لقد كان منتفخًا جدًا ولم أستطع المشي 
.

842
01:10:55,053 --> 01:10:59,424
لقد ناقشت بالتأكيد فرصة المشاركة في البث 
المباشر

843
01:10:59,424 --> 01:11:02,560
عروض. 
لكن حتى مع الألم ، ظللنا

844
01:11:02,560 --> 01:11:04,095
تدريب وتدريب 
وتدريب

845
01:11:04,095 --> 01:11:10,835
نريد بالتأكيد أن ننتقل إلى 
المستوى التالي

846
01:11:10,835 --> 01:11:17,442
سيكون أكبر حلم لنا أن 
نؤدي في فيغاس معًا

847
01:11:17,442 --> 01:11:21,346
مع والدتنا. 
عندما نرى أنها فخورة ، فهذا يجعل الأمر كذلك

848
01:11:21,346 --> 01:11:24,382
نحن سعداء جدا. 
أعرف أنها تعني الكثير بالنسبة لها

849
01:11:24,382 --> 01:11:26,584
التي قدمناها إلى العروض الحية 
.

850
01:11:26,584 --> 01:11:29,087
الليلة ، سنعطي 
100٪

851
01:11:29,087 --> 01:11:41,466
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

852
01:11:41,466 --> 01:11:59,417
♪♪

853
01:12:00,318 --> 01:12:21,005
♪♪

854
01:12:21,940 --> 01:12:35,687
♪♪

855
01:12:37,088 --> 01:12:50,034
♪♪

856
01:12:51,970 --> 01:13:12,557
♪♪

857
01:13:13,758 --> 01:13:26,304
♪♪

858
01:13:27,872 --> 01:13:40,251
♪♪

859
01:13:41,786 --> 01:13:59,137
♪♪

860
01:14:00,171 --> 01:14:17,488
♪♪

861
01:14:19,424 --> 01:14:26,130
♪♪ 
[ هتافات وتصفيق ]

862
01:14:26,130 --> 01:14:31,235
&gt;&gt; تيري: أخوات بيلو! 
هايدي؟

863
01:14:31,235 --> 01:14:31,703
نجاح باهر. 
&gt;&gt; مرحباً يا بنات

864
01:14:31,703 --> 01:14:38,376
مرحبًا ، 
كان و لا حاجة الرائع المشاهدة.

865
01:14:38,376 --> 01:14:42,113
أعني ، لا يمكن أن يكون أي 
مزيج أفضل و جاء هذا

866
01:14:42,113 --> 01:14:47,018
موهبة وثلاث نساء مذهلات. 
أعني ، أحببت مشاهدته.

867
01:14:47,018 --> 01:14:49,320
&gt;&gt; شكرا جزيلا لك. 
&gt;&gt; شكرا لك.

868
01:14:49,320 --> 01:14:54,826
&gt;&gt; تيري: صوفيا؟ 
&gt;&gt; كان مذهلاً ، أنتم يا رفاق

869
01:14:54,826 --> 01:14:59,964
نظرة مذهلة 
أنا لا أرى سبب لماذا أنت

870
01:14:59,964 --> 01:15:06,370
لن يتحقق حلم 
الرجال بأنك في فيغاس.

871
01:15:06,370 --> 01:15:07,805
احببته. 
&gt;&gt; تيري: هووي؟

872
01:15:07,805 --> 01:15:11,676
&gt;&gt; قلت إنني سآتي لأراك في 
فيغاس ، لا نرى ، عادة

873
01:15:11,676 --> 01:15:15,613
مع هذه المقالة الأنواع و جاء الأفعال ، 
هناك رجل متورط في القيام به

874
01:15:15,613 --> 01:15:20,418
بعض الرفع والإمساك. 
لرؤية ثلاث نساء قويات و

875
01:15:20,418 --> 01:15:22,220
رشيقة كما كنت، ونحن لا نرى 
ذلك

876
01:15:22,220 --> 01:15:24,088
أنا فقط أعتقد أنك تستحق 
وظيفة

877
01:15:24,088 --> 01:15:27,158
وأعتقد أن الأشياء ستكون 
جيدة.

878
01:15:27,158 --> 01:15:30,628
يمكن لخمسة أشخاص فقط المضي قدمًا ، وأعتقد 
أنك ستحصل على وظيفة ، و

879
01:15:30,628 --> 01:15:34,398
ستكون قادرًا على توفير 
أثاث لغرفة المعيشة هذه المقالة .

880
01:15:34,398 --> 01:15:38,536
&gt;&gt; شكرا جزيلا لك. 
&gt;&gt; تيري: "بيلو" الأخوات ، الخاص بك

881
01:15:38,536 --> 01:15:41,239
التصرف يبدو خطيرًا جدًا 
إذا قمت بعمل نصف النهائي ، فكيف يمكنك ذلك

882
01:15:41,239 --> 01:15:44,742
هل تدفعه إلى 
مستوى آخر تحديث بالكامل؟

883
01:15:44,742 --> 01:15:49,647
&gt;&gt; لقد دفعناها 
بالفعل إلى مستوى آخر تحديث

884
01:15:49,647 --> 01:15:52,984
هذه المقالة الجولة 
ولكن لدينا أكثر و جاء ذلك بكثير

885
01:15:52,984 --> 01:15:55,286
إظهارا 
يتحرك قليل أننا لم تؤد

886
01:15:55,286 --> 01:15:58,589
ومع ذلك ذلك ، على الإطلاق. 
لذلك سنحتفظ به بالتأكيد

887
01:15:58,589 --> 01:15:59,290
مثير. 
&gt;&gt; تيري: كل أغاني الحق.

888
01:15:59,290 --> 01:16:03,761
حظًا سعيدًا ، يا أخوات بيلو 
هل تستحق الأخوات مكانًا في المكان

889
01:16:03,761 --> 01:16:06,697
سيميس؟ 
ثم التصويت.

890
01:16:06,697 --> 01:16:07,932
يمكنك التصويت حتى عشر مرات 
لكل قانون مع كل أغاني التصويت

891
01:16:07,932 --> 01:16:12,403
طرق. 
الآن بالضغط ، في المراجعة ، لدينا آخر تحديث

892
01:16:12,403 --> 01:16:17,208
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
تصرف الليلة التي تركت صوفيا في دموع ، كان سيمون تقريبًا لا يتكلم ، و

893
01:16:17,208 --> 01:16:23,347
هاوي ضرب الطنان الذهبي. 
إنه الأول و جاء نوعه في AGT.

894
01:16:23,347 --> 01:16:26,410
إنه شاعر براندون ليك ، 
بعد الاستراحة مباشرة .

895
01:16:34,458 --> 01:16:39,263
♪ 
[هتافات وتصفيق]

896
01:16:39,263 --> 01:16:44,202
&gt;&gt; تيري: والآن ، إليك 
آخر تحديث أعمالنا في هذا الشأن

897
01:16:44,202 --> 01:16:46,370
لجميع الأغراض ربع النهائي. 
إنها تأخذ موهبة استثنائية

898
01:16:46,370 --> 01:16:48,172
لجعل أحد القضاة يصل 
إلى الطنان الذهبي.

899
01:16:48,172 --> 01:16:51,275
لكن هاوي مانديل اضغط على الزر لهذا الإجراء 
التالي.

900
01:16:51,275 --> 01:16:58,349
كيف ، لماذا هذا الرجل؟ 
&gt;&gt; لأكون صادقًا معك ، كان الأمر كذلك

901
01:16:58,349 --> 01:17:01,185
لحظة و قد المفاجأة 
كانت لحظة رائعة

902
01:17:01,185 --> 01:17:05,623
وهذه المرة أكثر و قد أي وقت مضى ، 
يبدو أن الكلمات تحرك الناس ، و

903
01:17:05,623 --> 01:17:09,393
نفسي ، أكثر و جاء أي شيء 
أكثر و جاء الموسيقى ، أكثر و لا حاجة

904
01:17:09,393 --> 01:17:12,663
بصريا 
لديه كل أغاني شيء.

905
01:17:12,663 --> 01:17:17,134
أمريكا ، فقط اجلس بهدوء ، 
استمع ، خذها .

906
01:17:17,134 --> 01:17:24,575
&gt;&gt; تيري: 
حسنًا ، ميزات هو الشاعر براندون ليك.

907
01:17:24,575 --> 01:17:33,618
&gt;&gt; أتاحت طريقة معالجة الألم 
فرصة.

908
01:17:33,618 --> 01:17:40,558
كان الماس في الخلاء 
فرصة للتألق.

909
01:17:40,558 --> 01:17:43,794
لكني ما زلت و قد ستوكتون ، 
كاليفورنيا ، ما زلت أبًا

910
01:17:43,794 --> 01:17:49,300
بالنسبة للطفلة 
الرضيعة التي غيرت عالمي ، أصبحت اللحظة هي

911
01:17:49,300 --> 01:17:59,076
قرة عيني. 
وتلك أيام أبي تقضي بي

912
01:17:59,076 --> 01:18:10,121
إرث ، وما زلت زوجًا لامرأة 
صباحي

913
01:18:10,121 --> 01:18:17,161
وما زلت 
ابناً لامرأة لعبت في تلك اللحظة

914
01:18:17,161 --> 01:18:23,634
لي في ذراعي، وأنا أنظر في 
ابنتي العيون، أدركت

915
01:18:23,634 --> 01:18:28,873
كم هي تحبني. 
عندما يأتي هؤلاء الثلاثة ،

916
01:18:28,873 --> 01:18:31,943
أنا في خسارة الكلمات. 
وربما لم يكونوا موجودين هنا

917
01:18:31,943 --> 01:18:34,745
جسديًا ، أعلم أنهم ما زالوا موجودين بداخلي 
.

918
01:18:34,745 --> 01:18:40,518
أستطيع ان اشعر به. 
مع كل أغاني نفس واحد

919
01:18:40,518 --> 01:18:44,655
خذ ، مع كل أغاني نبضة و جاء هذا 
القلب ، مع كل أغاني ثانية و لا حاجة أنا

920
01:18:44,655 --> 01:18:46,490
الحب وهذا 
هو سبب هذه المقالة اللحظة "AGT"

921
01:18:46,490 --> 01:18:50,261
ستكون لنا 
أسكب كل نفسي على أن

922
01:18:50,261 --> 01:18:54,565
هذه المقالة المرحلة حتى 
يتحقق حلمنا.

923
01:18:54,565 --> 01:19:10,715
أعدك ، وأنا أحبك. 
مع خالص التقدير ، براندون

924
01:19:10,715 --> 01:19:20,524
عندما أكون هنا في المنصة ، يتصلون بي 
براندون.

925
01:19:20,524 --> 01:19:25,563
عندما أكون مع بلدي الشواذ، و 
مع السيدات، يدعونني

926
01:19:25,563 --> 01:19:28,399
أخذ ذلك لأنني بالفعل 
تكلمت بسعادة

927
01:19:28,399 --> 01:19:37,108
في المنزل ، 
تتصل بي أمي بووكي ، وفي معظم الأحيان

928
01:19:37,108 --> 01:19:41,712
لحظات وادوار مناسبة. 
اليوم ، على الطريق إلى "أمريكا

929
01:19:41,712 --> 01:19:45,249
حصلت على الموهبة ، "أمي صرخت خارج 
الباب الأمامي ، و قد تأكد أنك

930
01:19:45,249 --> 01:19:48,386
اتصل بي عندما تصل إلى هناك ، 
بوكي

931
01:19:48,386 --> 01:19:53,457
وأحصل على سبب قول والدتي ، 
ولكن لكي أكون حقيقيًا ، فأنا لا

932
01:19:53,457 --> 01:19:56,961
افهم سبب اهتمامها 
الشديد بسلامتي ،

933
01:19:56,961 --> 01:20:00,164
أدعو لي وأنا أغادر المنزل 
يوميا

934
01:20:00,164 --> 01:20:06,270
أنا مجرد رجل شاب لديه 
إيمان بيسوع ، مثله تمامًا

935
01:20:06,270 --> 01:20:12,643
النجوم تحمينا و لا حاجة 
الجاذبية المجرية التي تسمى الجاذبية.

936
01:20:12,643 --> 01:20:16,514
لم أفهم هذه المقالة 
المشكلة حقًا .

937
01:20:16,514 --> 01:20:22,586
ثم ذهبت إلى الفيسبوك ، 
وأدركت أن أمي أحببتني

938
01:20:22,586 --> 01:20:26,223
بنفس الطريقة كل أغاني أم تحب 
ابنها.

939
01:20:26,223 --> 01:20:30,327
بشكل مخيف ، لأن 
انه يعتقد أن الموت بشكل طبيعي لا يزعجني

940
01:20:30,327 --> 01:20:37,401
أنا و قد الجنوبي ستوكتون 
بعض اتحادات الأسرة تأخذ فقط

941
01:20:37,401 --> 01:20:46,243
ضعها على مقبرة العشب 
ولكن هناك شيء ما

942
01:20:46,243 --> 01:20:53,150
مختلفون عن أحمد أربري ، 
جورج فلويد ، برونا تايلور ،

943
01:20:53,150 --> 01:20:55,519
جاكوب بليك ، وعدد لا يحصى و لا حاجة 
الآخرين

944
01:20:55,519 --> 01:21:00,057
عندما بدأت في تلك الشاشة ، لم أستطع 
المساعدة ولكن أعتقد أنني كنت كذلك

945
01:21:00,057 --> 01:21:07,364
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
أبحث في صورة مرآة لنفسي تم اختطافها

946
01:21:07,364 --> 01:21:13,504
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
الجرأة على الوجود ، أن تكون أكثر و لا حاجة ثلاثة ونصف ما أرادوا

947
01:21:13,504 --> 01:21:25,149
يجب أن 
أكون وخوف والدتي

948
01:21:25,149 --> 01:21:29,487
الوسم التالي الأكثر شعبية في أمريكا 
.

949
01:21:29,487 --> 01:21:35,292
نجمتها الصغيرة تتعرض للأسفل بفعل 
الجاذبية

950
01:21:35,292 --> 01:21:41,899
أعظم مخاوف أمي هي 
أنني لن أعود إلى المنزل

951
01:21:41,899 --> 01:21:45,202
التنفس ، ونبض الدم و جاء خلال 
هذه المقالة الأوردة.

952
01:21:45,202 --> 01:21:49,673
أمي حذر لي، ابن، لا 
ألقي القبض عليك في الخطأ

953
01:21:49,673 --> 01:21:55,346
ضعها ، في الوقت الخطأ ، مع 
الجلد الملون الخاطئ

954
01:21:55,346 --> 01:21:59,850
تلك الضربات الثلاث تؤدي إلى معاهدات 
صندوق الصنوبر.

955
01:21:59,850 --> 01:22:02,753
وأنا قلت، أمي، وأنا أعدكم 
هذا

956
01:22:02,753 --> 01:22:06,957
سأفعل كل أغاني ما بوسعي لإعادته 
إلى المنزل لرؤيتك.

957
01:22:06,957 --> 01:22:14,098
ولكن إذا لم أكن أعرف ذلك ، فقد كنت 
آخر تحديث شيء في حياتي

958
01:22:14,098 --> 01:22:20,004
فكر 
وسأظل دائمًا ، دائمًا

959
01:22:20,004 --> 01:22:33,851
بوكي الخاص بك. 
[تحياتي وتصفيق]

960
01:22:33,851 --> 01:22:43,060
&gt;&gt; تيري: براندون ليك. 
هايدي؟

961
01:22:43,060 --> 01:22:57,708
&gt;&gt; واو 
كان ذلك قويا.

962
01:22:57,708 --> 01:23:02,079
التي كانت جدا، جدا، جدا، جدا 
قوية

963
01:23:02,079 --> 01:23:06,750
ويسعدني أنك اخترت 
هذه المقالة المنصة للتحدث حول ما

964
01:23:06,750 --> 01:23:09,720
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
لقد فعلت فقط أعتقد أنها مهمة جدًا.

965
01:23:09,720 --> 01:23:11,055
كلماتك 
الصادقة والصادقة والضرورية.

966
01:23:11,055 --> 01:23:17,261
شكرا. 
أنت التصرف المفضل لدي

967
01:23:17,261 --> 01:23:18,529
ليل. 
&gt;&gt; تيري: صوفيا؟

968
01:23:18,529 --> 01:23:23,934
&gt;&gt; يا لها و لا حاجة طريقة رائعة لنا 
لإنهاء الليل.

969
01:23:23,934 --> 01:23:26,437
إنه شيء خاص ، 
الموهبة التي تمتلكها

970
01:23:26,437 --> 01:23:30,174
وأتمنى لكم 
حظًا موفقًا هذه المقالة الليلة

971
01:23:30,174 --> 01:23:32,309
لأنني أريد الاستمرار في الاستماع 
إليك.

972
01:23:32,309 --> 01:23:35,112
أريد أن أرى ما يمكنك إحضار 
القادم

973
01:23:35,112 --> 01:23:41,118
&gt;&gt; تيري: هووي؟ 
&gt;&gt; يجب أن أقول ، هذا أعلاه

974
01:23:41,118 --> 01:23:44,521
وما ج. م. أي شيء رأيته ، 
أي شيء سمعته و قد قبل ،

975
01:23:44,521 --> 01:23:47,825
خاصة في هذا الوقت. 
كانت مثالية جدا.

976
01:23:47,825 --> 01:23:52,930
لقد أخذت رجلاً أبيض أكبر سنًا 
ووضعت نفسي في جسد شخص آخر تحديث

977
01:23:52,930 --> 01:23:55,766
أم 
أفريقية وأمريكية ، فقط أتمنى أن ينجو ابنها و قد الحياة

978
01:23:55,766 --> 01:23:58,135
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
وهذه هي المحادثة التي نجريها الآن بالضغط

979
01:23:58,135 --> 01:24:02,239
هذا هو الحديث ، أنا 
لا أتحدث عن السياسة ، ولكن هذا

980
01:24:02,239 --> 01:24:04,808
هو الحديث الذي 
تحتاجه أمريكا .

981
01:24:04,808 --> 01:24:10,314
لا يوجد أفضل 
، أكثر إمتاعًا ، مزيد ، و قد الاستيقاظ ، أكثر

982
01:24:10,314 --> 01:24:13,117
طريقة تعليمية. 
أنا فخورة جدًا لوجودي هنا ، أنا كذلك

983
01:24:13,117 --> 01:24:16,553
أنا فخور الذهبي دفعت 
الطنان

984
01:24:16,553 --> 01:24:18,989
في قلبي ، لقد ربحت 
الليلة بأكملها.

985
01:24:18,989 --> 01:24:21,659
لقد فعلت حقا. 
&gt;&gt; تيري: براندون ، ماذا تفعل

986
01:24:21,659 --> 01:24:26,397
هل تريد أن تقول لأي فنانين آخرين 
مثل نفسك؟

987
01:24:26,397 --> 01:24:30,801
&gt;&gt; لأي فنان مثل 
نفسي ، أنت مطالب بالتحرك.

988
01:24:30,801 --> 01:24:32,536
طارد حلمك. 
&gt;&gt; تيري: حظ سعيد الليلة ،

989
01:24:32,536 --> 01:24:33,771
براندون. 
11 أعمال.

990
01:24:33,771 --> 01:24:39,510
يمكنك اختيار خمسة. 
يمكنك التصويت الآن بالضغط

991
01:24:39,510 --> 01:24:45,649
إنه حتى 7:00 صباحًا 
غدًا

992
01:24:45,649 --> 01:24:47,475
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
سنقوم بالكشف عن آخر تحديث خمس أفعال لصنع أشبه ما يكون.

993
01:24:47,475 --> 01:24:49,448
أنا طاقم تيري. 
ليلة سعيدة ، أمريكا!

