1
00:00:02,069 --> 00:00:12,623
&gt;&gt;&gt; التحدي خارج 
المخططات حيث تقاتل الأفعال و قد أجل أ

2
00:00:12,623 --> 00:00:14,425
بقعة في النهائي 
هنا نذهب

3
00:00:14,425 --> 00:00:15,659
&gt;&gt; لم يتم تحريك نقطة التفتيش العسكرية أكثر في حياتي 
على هذا العرض و جاء أي شخص آخر تحديث

4
00:00:15,659 --> 00:00:21,799
فعل. 
&gt;&gt; أنت الأفضل على الإطلاق

5
00:00:21,799 --> 00:00:23,534
كان. 
&gt;&gt; أمريكا تعلم أنك

6
00:00:23,534 --> 00:00:26,237
يستحق هذا. 
&gt;&gt; أنت المفضل لدي

7
00:00:26,237 --> 00:00:28,305
الحلقة السادسة 
هو أكبر وأفضل

8
00:00:28,305 --> 00:00:36,513
أي شيء رأيته في هذه المقالة 
إظهار

9
00:00:36,513 --> 00:00:41,685
&gt;&gt; هذا هو المكان 
الذي نرى فيه حقًا أن شخصًا ما يتمتع بإمكانيات نجمية.

10
00:00:41,685 --> 00:00:44,455
&gt;&gt; هذه المقالة المرحلة تجعلك أنت أو 
تنكسر

11
00:00:44,455 --> 00:00:50,928
&gt;&gt; يشبه المتفجرات 
&gt;&gt; مذهل ، مذهل.

12
00:00:50,928 --> 00:00:57,501
&gt;&gt; إذا كنت نجما 
&gt;&gt; لقد أعدت كله

13
00:00:57,501 --> 00:01:02,273
مدى الحياة لهذا الأداء. 
&gt;&gt; لقد كان مذهلاً

14
00:01:02,273 --> 00:01:04,942
كان مثيرا. 
كان الكمال.

15
00:01:04,942 --> 00:01:07,044
&gt;&gt; سوف يتذكرونك 
.

16
00:01:07,044 --> 00:01:12,416
&gt;&gt; الأفضل على الإطلاق. 
&gt;&gt; في قلبي ، لقد فزت للتو

17
00:01:12,416 --> 00:01:19,924
الليل بأكمله. 
[هتاف و تصفيق

18
00:01:19,924 --> 00:01:23,093
&gt;&gt; المُذيع: بث مباشر] ؛ 
يونيفرسال ستوديوز هوليوود ،

19
00:01:23,093 --> 00:01:27,331
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
إنها "موهبة أمريكا: الأشقاء!"

20
00:01:27,331 --> 00:01:35,773
هنا هو المضيف الخاص بك ، تيري الطاقم. 
[هتاف و تصفيق

21
00:01:35,773 --> 00:01:44,748
♪ 
&gt;&gt; تيري: هوو

22
00:01:44,748 --> 00:01:51,221
♪ 
&gt;&gt; تيري: نعم ، مرحبًا بك

23
00:01:51,221 --> 00:01:54,925
النصف الأول الإعدادات واحد 
منذ نهاية الحلقة السادسة الماضي ،

24
00:01:54,925 --> 00:01:59,697
جميع الأفعال في جميع 
أنحاء أمريكا وحول العالم بأسره

25
00:01:59,697 --> 00:02:03,934
ممارسة ، إعادة سماع ، دفع وتطوير موهبتهم 
،

26
00:02:03,934 --> 00:02:08,706
مهما كان الأمر ، فإن الحلم بجعله 
مناسبًا هنا على "AGT".

27
00:02:08,706 --> 00:02:12,943
بالنسبة للأفعال الـ 11 التي ستظهر 
الليلة ، فإن الحلم في الأفق.

28
00:02:12,943 --> 00:02:16,080
هم الآن بالضغط مجرد 
أداء رائع بعيدًا عن

29
00:02:16,080 --> 00:02:19,283
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ماذا يعني كل أغاني هذا في النهائيات

30
00:02:19,283 --> 00:02:21,885
أنت 
وأنا يعني أننا نعيش في مكان واحد

31
00:02:21,885 --> 00:02:27,157
ليلة مثيرة. 
وسيكون جزء كبير و جاء ذلك

32
00:02:27,157 --> 00:02:32,563
إلى 
حكامنا "AGT" الثلاثة يتخلون حديث عائشة رضي الله عنها و جاء أجل هايدي كلوم!

33
00:02:32,563 --> 00:02:36,333
[ 
تحياتي وتصفيق هاوي مانديل

34
00:02:36,333 --> 00:02:41,472
[هتافات وتصفيق 
و صوفيا فيرغارا!

35
00:02:41,472 --> 00:02:47,611
[ 
هتاف وتصفيق هووي ، 11 أفعال

36
00:02:47,611 --> 00:02:54,018
خمسة منهم فقط يطلعون على 
ما يجب أن تفعله هذه المقالة الأعمال

37
00:02:54,018 --> 00:02:56,854
هذا المساء للحصول على أمريكا التصويت 
بالنسبة لهم

38
00:02:56,854 --> 00:02:58,555
&gt;&gt; هاوي: نفس الشيء الذي أقوله دائمًا 
.

39
00:02:58,555 --> 00:03:01,859
الخطوة عنه 
إذا كنت قد حصلت على سواء الذهاب كبيرة أو

40
00:03:01,859 --> 00:03:05,029
اذهب للمنزل. 
يجب أن تكون أكبر وأكثر

41
00:03:05,029 --> 00:03:08,298
مذهل و قد أي وقت مضى كان 
هذا في نهاية المطاف في

42
00:03:08,298 --> 00:03:11,635
تأتي النهائيات لقرار واحد. 
هذا على سبيل المثال الواحد يمكن أن تكون أنت.

43
00:03:11,635 --> 00:03:16,073
تفعل ما فعلته لك هنا 
ولكن عليك أن تفعل أكثر مما تفعله

44
00:03:16,073 --> 00:03:18,342
لم تتحرك 
&gt;&gt; تيري: أوافق ، أوافق

45
00:03:18,342 --> 00:03:20,911
شكرا. 
حسنا

46
00:03:20,911 --> 00:03:22,980
ستشاهد 11 عملا 
الليلة ، بما في ذلك 2 البرية

47
00:03:22,980 --> 00:03:24,615
البطاقات -- أكثر بعد ذلك. 
النهائيات بعد ثانيتين فقط

48
00:03:24,615 --> 00:03:27,885
أسابيع. 
ما الذي سيجعلك تصوت

49
00:03:27,885 --> 00:03:29,119
هذه المقالة الليلة؟ 
عليك أن تختار خمس أعمال للذهاب

50
00:03:29,119 --> 00:03:31,121
عبر. 
لنفعلها!

51
00:03:31,121 --> 00:03:36,927
وشجعوا 
أنفسكم على هاتين الأختين دائمًا

52
00:03:36,927 --> 00:03:39,063
أداءهم بنسبة 100٪ 
كحد أقصى للطاقة - ثم يأخذونها

53
00:03:39,063 --> 00:03:47,805
و جاء هناك. 
هنا التنين المزدوج

54
00:03:47,805 --> 00:03:52,810
&gt;&gt; نحن متراجعون إلى 
آخر تحديث عمليتين لهذا الأسبوع .

55
00:03:52,810 --> 00:03:57,748
&gt;&gt; آسف ، لنفعل ذلك مرة أخرى. 
&gt;&gt; تيري: هناك بقعة واحدة فقط

56
00:03:57,748 --> 00:04:04,822
تركت في الأشقاء 
&gt;&gt; عندما نكون في ما هو --

57
00:04:04,822 --> 00:04:08,325
شيء ما يحدث. 
&gt;&gt; تيري: القضاة ، إليكم.

58
00:04:08,325 --> 00:04:14,665
&gt;&gt; عليك أن تريد ذلك بشكل سيء جدًا لأنهم 
كيف يسجلون

59
00:04:14,665 --> 00:04:19,937
أفلام هنا؟ 
&gt;&gt; كما قلت ، "التنين المزدوج".

60
00:04:19,937 --> 00:04:25,609
&gt;&gt; يا إلهي! 
&gt;&gt; [صوت]

61
00:04:25,609 --> 00:04:32,282
&gt;&gt; 
نشأنا في بيرو ، لطالما حلمنا بأن نكون مغنيًا ، أن نكون

62
00:04:32,282 --> 00:04:35,786
نجمة 
[بوق السيارة]

63
00:04:35,786 --> 00:04:41,358
كان لدينا تلفزيون أسود وأبيض. 
سنخبر أصدقاءنا ، ربما

64
00:04:41,358 --> 00:04:42,893
يمكننا الذهاب إلى "موهبة أمريكا 
".

65
00:04:42,893 --> 00:04:46,530
لقد كانوا مثل ذلك ، لن 
يحدث ذلك ، فأنت لست بخير

66
00:04:46,530 --> 00:04:48,098
يكفي 
&gt;&gt; أنت لن تصنع أبدًا

67
00:04:48,098 --> 00:04:50,234
إنه 
&gt;&gt; الشخص الوحيد الذي يمكن الوثوق به

68
00:04:50,234 --> 00:04:54,204
لقد كان والدنا 
&gt;&gt; كان السبب ج. م. ذلك

69
00:04:54,204 --> 00:04:57,941
أصبح الأداء. 
&gt;&gt; كان والدي شخصًا كان

70
00:04:57,941 --> 00:05:01,278
يسعدني دائمًا 
أن موهبته كانت.

71
00:05:01,278 --> 00:05:06,750
وأعتقد أنه أعطى ذلك لنا 
&gt;&gt; سيقول ، "دائمًا مع

72
00:05:06,750 --> 00:05:12,890
ابتسامة. 
&gt;&gt; نحن هنا أخيرًا يا أبي

73
00:05:12,890 --> 00:05:22,966
&gt;&gt; في هذا الأداء 

سيفيستا ، السلطة الفلسطينية ، &gt;&gt; نحن نصنع أمريكا

74
00:05:22,966 --> 00:05:26,236
حلم أصبح حقيقة. 
&gt;&gt; يمكنني رؤيتك الآن بالضغط

75
00:05:26,236 --> 00:05:29,039
ويتم مناقشة المساواة بين 
أن يكون هذا مهمًا &gt;&gt; علينا التكرار

76
00:05:29,039 --> 00:05:30,807
كل أغاني شيء 
&gt;&gt; منذ البداية

77
00:05:30,807 --> 00:05:37,047
&gt;&gt; مرحبًا ، اسمي إيرين ، هذا هو 
أندريا

78
00:05:37,047 --> 00:05:41,251
[تصفيق]

79
00:05:44,555 --> 00:05:56,800
♪ مرآة ، مرآة ، على الحائط ♪ 
♪

80
00:05:56,800 --> 00:06:06,043
♪

81
00:06:11,014 --> 00:06:21,091
♪

82
00:06:26,263 --> 00:06:37,174
♪

83
00:06:43,780 --> 00:06:45,215
♪

84
00:06:47,884 --> 00:06:52,556
&gt;&gt; "AGT" ، هل أنت جاهز؟ 
&gt;&gt; لنبدأ!

85
00:06:52,556 --> 00:07:02,299
♪

86
00:07:07,704 --> 00:07:15,712
♪

87
00:07:19,950 --> 00:07:30,627
♪

88
00:07:34,898 --> 00:07:40,637
[هتاف و تصفيق

89
00:07:41,972 --> 00:07:44,107
&gt;&gt; تيري: التنين المزدوج! 
نجاح باهر.

90
00:07:44,107 --> 00:07:47,244
هذه المقالة هي 
الطريقة التي تبدأ بها نصف النهائي.

91
00:07:47,244 --> 00:07:49,379
نحن مستيقظون ونجري 
وسنسمع و قد القضاة بشأن ذلك

92
00:07:49,379 --> 00:07:58,026
الأداء ، بعد هذا 
الكسر مباشرة.

93
00:07:58,955 --> 00:08:01,024
&gt;&gt; المُذيع: -- قادم 
&gt;&gt; كان هذا مثاليًا

94
00:08:01,024 --> 00:08:05,896
&gt;&gt; كان الأمر كذلك على النار ، كان 
جميلًا.

95
00:08:05,896 --> 00:08:08,965
&gt;&gt; أنت تجعل مظهر ديابلو سهلاً للغاية 
وأنت تنظر إلى التحكيم

96
00:08:08,965 --> 00:08:13,270
خطير جدا 
&gt;&gt; كان جميل

97
00:08:13,270 --> 00:08:14,371
أداء. 
&gt;&gt; مذهلة

98
00:08:14,371 --> 00:08:21,298
&gt;&gt; مذهلة 
[الهتافات والتصفيق

99
00:08:34,192 --> 00:08:37,362
&gt;&gt; تيري: قبل 
الاستراحة ، كان التنين المزدوج يتقدم

100
00:08:37,362 --> 00:08:41,099
لقد حصلت على 
كل أغاني تلك الطاقة في الحصة العالمية

101
00:08:41,099 --> 00:08:46,871
القضاة 
دعونا معرفة

102
00:08:46,871 --> 00:08:49,307
صوفيا. 
&gt;&gt; صوفيا: أنتم يا رفاق تجعلونني أملك

103
00:08:49,307 --> 00:08:51,876
مثل هذا الوقت المناسب في كل أغاني مرة تقوم بها 
.

104
00:08:51,876 --> 00:08:56,581
أنا مهووس بك ، 
أعني ، أنتم يا رفاق لم تكن الشفاه

105
00:08:56,581 --> 00:08:59,884
تزامن. 
ولديك طاقة للغناء ،

106
00:08:59,884 --> 00:09:03,288
تقديم / عادل حمودة أشترك ، أداء 
أنا أركز عليه.

107
00:09:03,288 --> 00:09:07,192
انتقيها ، و قد 
فضلكم لا تصدقوا يا رفاق

108
00:09:07,192 --> 00:09:10,128
كل أغاني شيء قمت به ، 
أعتقد أنك حصلت على أفضل و

109
00:09:10,128 --> 00:09:11,630
أفضل 
الإسبانية ، وهو أرقى

110
00:09:11,630 --> 00:09:15,533
مهم بالنسبة لي 
وتلك الأزياء ، أنت حقًا ،

111
00:09:15,533 --> 00:09:22,574
حقا -- أنا أعني ، أتمنى أن أرتدي 
واحدة و جاء هذه المقالة الليلة.

112
00:09:22,574 --> 00:09:29,180
أوه ، يمكنني التعامل معها ، صدقني. 
&gt;&gt; تيري: هايدي.

113
00:09:29,180 --> 00:09:32,517
&gt;&gt; هايدي: أنا أحبك يا رفاق أيضًا ، 
لديك ثقة حقيقية

114
00:09:32,517 --> 00:09:34,719
ديفاز. 
أنا أنظر إلى أنا وأنت

115
00:09:34,719 --> 00:09:39,424
شاهد جينيفر لوبيز وشاكيرا 
في منه على الملابس ؟ بول.

116
00:09:39,424 --> 00:09:42,827
كل أغاني شيء تفعلونه، وامتلاك 
المسرح، والعالمي الكثير

117
00:09:42,827 --> 00:09:47,198
أنا أحبك الفتيات 
أكثر أهمية ، أنا أحبك

118
00:09:47,198 --> 00:09:50,935
الشخصية ، أعتقد أن هذا 
كله يتعلق بشخصيتك وذاك

119
00:09:50,935 --> 00:09:57,275
يلمع 
&gt;&gt; شكرا جزيلا لك

120
00:09:57,275 --> 00:09:59,811
&gt;&gt; هايدي: حظا سعيدا! 
&gt;&gt; تيري: هووي.

121
00:09:59,811 --> 00:10:04,683
&gt;&gt; هاوي: أوافق ، أحبهم ، 
أحب شخصيتهم

122
00:10:04,683 --> 00:10:12,324
أنت لست أفضل المغنين ، 
فأنت لست أفضل الراقصين.

123
00:10:12,324 --> 00:10:15,393
&gt;&gt; صوفيا: ماذا 
&gt;&gt; هاوي: الأسبوع الماضي حجزوا

124
00:10:15,393 --> 00:10:18,196
أنا 
لا أحجز لي ، صوّت لهم.

125
00:10:18,196 --> 00:10:22,901
أنا فقط أكون صادقة. 
هل هو عمل بمليون دولار

126
00:10:22,901 --> 00:10:25,036
&gt;&gt; هايدي: نعم. 
سأذهب وأراقبهم في لاس

127
00:10:25,036 --> 00:10:28,139
فيغاس وكانوا في لاس فيجاس 
وأعتقد أن الكثير و جاء الناس

128
00:10:28,139 --> 00:10:34,045
سيكون. 
&gt;&gt; تيري: الأمر متروك لأمريكا

129
00:10:34,045 --> 00:10:36,014
&gt;&gt; شكرًا لك 
&gt;&gt; تيري: مزدوجة التنين ، أولاً

130
00:10:36,014 --> 00:10:39,918
على كل أغاني در حال حاضر ، ما هو شعورك بأن تكون 
قريبًا و قد المباراة النهائية

131
00:10:39,918 --> 00:10:42,954
&gt;&gt; عواطفنا مثل 
قاعدة الأسطوانة

132
00:10:42,954 --> 00:10:46,624
في الوقت الحالي ، نريد أن حقًا 
يكون هذا حقيقيًا.

133
00:10:46,624 --> 00:10:50,929
نريد أن نكون في النهائيات. 
نريد تمثيل بلدي ،

134
00:10:50,929 --> 00:10:53,031
أريد أن أعيش حلمًا 
أمريكيًا.

135
00:10:53,031 --> 00:10:55,967
&gt;&gt; تيري: أنت 
تستحقه &gt;&gt; يسعدنا أن نكون هنا.

136
00:10:55,967 --> 00:11:00,004
&gt;&gt; تيري: أنت تستحقه ، تنين مزدوج 
، حظ سعيد الليلة ،

137
00:11:00,004 --> 00:11:02,607
سيدات 
هذا هو للنهائيات

138
00:11:02,607 --> 00:11:04,676
التصويت مفتوح الآن بالضغط ، ويبقى مفتوحًا 
حتى الساعة 7:00 صباحًا شرقًا

139
00:11:04,676 --> 00:11:10,882
غدا 
لا أعرف على ان بي سي.

140
00:11:10,882 --> 00:11:12,484
أو يمكنك استخدام تطبيق 
"AGT" الرسمي .

141
00:11:12,484 --> 00:11:15,086
كما هو الحال دائمًا ، يمكنك التصويت حتى 
عشر مرات لكل إجراء مع كل أغاني

142
00:11:15,086 --> 00:11:18,790
طريقة التصويت. 
حسنًا ، التحرك لليمين ، قادم

143
00:11:18,790 --> 00:11:20,925
حتى الآن هي 
البطاقة البرية الأولى لـ الليلة - - فعل على الإطلاق

144
00:11:20,925 --> 00:11:27,165
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
أعطيت فرصة ثانية في تحقيق النهائيات و قد قبل الحكام

145
00:11:27,165 --> 00:11:30,368
هايدي ، ما جعلكم ياخذون 
هذا الفعل

146
00:11:30,368 --> 00:11:33,772
&gt;&gt; هايدي: لأنهم ربحوا قلوبنا 
بالرقص في منطقتنا

147
00:11:33,772 --> 00:11:36,708
قلوبنا 
أحببناها كثيرًا لدرجة أننا

148
00:11:36,708 --> 00:11:39,511
أراد أن يمنحهم 
فرصة ثانية ، وها هم.

149
00:11:39,511 --> 00:11:41,780
&gt;&gt; تيري: كل أغاني الحق. 
هيا نمسكه

150
00:11:41,780 --> 00:11:48,586
مع عائلة الرقص المدينة 
&gt;&gt; مرحبًا يا رفاق ، سأقوم بمكالمة

151
00:11:48,586 --> 00:11:53,625
معك اليوم 
لإعلامك بأن القضاة قرروا ذلك

152
00:11:53,625 --> 00:11:58,630
عائلة الرقص المدينة ستكون واحدة و لا حاجة 
البطاقات البرية في هذا الأسبوع

153
00:11:58,630 --> 00:12:00,432
لجميع الأغراض قبل النهائي. 
[هتاف]

154
00:12:00,432 --> 00:12:05,270
&gt;&gt; عندما نتلقى هذه المقالة المكالمة ، 
يا أبي ، لا تريد حتى أن ترى

155
00:12:05,270 --> 00:12:10,542
أبي 
&gt;&gt; نحن على النار!

156
00:12:10,542 --> 00:12:15,079
&gt;&gt; 
المخرج ومصمم الرقص في الرقص المدينة

157
00:12:15,079 --> 00:12:17,749
العائلة ماني كاسترو ولكن أيضًا 
والدنا.

158
00:12:17,749 --> 00:12:21,152
&gt;&gt; ولد والدي في سانتياغو ، 
شيلي.

159
00:12:21,152 --> 00:12:24,088
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
إنه أقدم إخوة خمسة

160
00:12:24,088 --> 00:12:27,992
&gt;&gt; إنه يحب الرقص كثيرًا 
لكنه يعرف في شيلي أنه لن يكون

161
00:12:27,992 --> 00:12:30,462
مهنة له حتى جاء 
إلى أمريكا وبدأت

162
00:12:30,462 --> 00:12:33,965
على سبيل المثال في استوديو تقديم / عادل حمودة أشترك ولكن 
تفاصيل البيع و الشراء كمدرس تقديم / عادل حمودة أشترك

163
00:12:33,965 --> 00:12:36,901
لقد كان عامل نظافة لهذا 
السبب أعتقد أن دانس تاون

164
00:12:36,901 --> 00:12:40,338
العائلة تعني الكثير له 
لأن امتلاك استوديو هو ما

165
00:12:40,338 --> 00:12:42,507
لقد 
أراد أن يفعل حياته كلها وعمل في النهاية على طريقته

166
00:12:42,507 --> 00:12:48,680
تفعل. 
&gt;&gt; منذ صغر سن أبي

167
00:12:48,680 --> 00:12:52,717
كان منظمًا للغاية 
وعمل شاقًا وشغوفًا بشكل خاص

168
00:12:52,717 --> 00:12:55,820
والآن بعد أن أصبحنا معلمين في الاستوديو ، أشعر وكأنه 
لدينا

169
00:12:55,820 --> 00:12:59,290
وظيفة لتثبيت ذلك في 
الجيل القادم ، لأن الرقص

170
00:12:59,290 --> 00:13:01,359
المدينة هي أكثر و لا حاجة مجرد 
استوديو

171
00:13:01,359 --> 00:13:05,063
نحن حقا عائلة. 
&gt;&gt; بعض و جاء أهمها

172
00:13:05,063 --> 00:13:08,766
الأشياء التي أخذها والدي 
هي التي إذا كنت تريدها حقًا

173
00:13:08,766 --> 00:13:10,535
شيء ما ، عليك الذهاب والحصول 
عليه

174
00:13:10,535 --> 00:13:16,641
والآن نحن في أشباه 
" موهبة أمريكا".

175
00:13:16,641 --> 00:13:22,647
&gt;&gt; أنا متحمس فقط لأقول ذلك. 
&gt;&gt; لم أستطع تخيل هذا في بلدي

176
00:13:22,647 --> 00:13:26,718
أعنف الأحلام 
&gt;&gt; أبي ، هذا لك

177
00:13:26,718 --> 00:13:30,989
[تصفيق]

178
00:13:32,023 --> 00:13:40,999
♪♪

179
00:13:45,303 --> 00:13:52,877
♪♪

180
00:13:57,315 --> 00:14:05,156
♪♪

181
00:14:09,427 --> 00:14:22,473
♪♪

182
00:14:29,080 --> 00:14:41,392
♪♪

183
00:14:46,130 --> 00:14:54,672
♪♪

184
00:14:59,677 --> 00:15:11,956
♪♪

185
00:15:18,262 --> 00:15:28,506
♪♪

186
00:15:30,375 --> 00:15:37,782
[هتافات وتصفيق 
&gt;&gt; تيري: الرقص المدينة العائلة على

187
00:15:37,782 --> 00:15:40,485
في 
فورت لودرديل ، فلوريدا

188
00:15:40,485 --> 00:15:47,191
أعاد القضاة إعادتهم لنرى 
ما يفكرون فيه الآن بالضغط.

189
00:15:47,191 --> 00:15:49,694
هايدي. 
&gt;&gt; هايدي: أنا سعيد لأننا جدًا

190
00:15:49,694 --> 00:15:53,364
لقد 
عادت يا رفاق ، لأنك جيد جدًا

191
00:15:53,364 --> 00:15:56,768
وأنت بحاجة إلى الحصول على تلك 
الفرصة التالية ، تلك فرصة أخرى

192
00:15:56,768 --> 00:16:00,238
أعني ، و جاء الصعب مقارنة 
رفاقك بالآخرين لأن الأمر يشبه

193
00:16:00,238 --> 00:16:04,609
التفاح والبرتقال 
ولكن كراقصات ، الالتزام

194
00:16:04,609 --> 00:16:07,345
لقد رقصت 15 عامًا ، ثلاث 
مرات في الأسبوع

195
00:16:07,345 --> 00:16:09,580
إعادة 
السمع ، إعادة السمع ، ملابسك ، كل أغاني شيء.

196
00:16:09,580 --> 00:16:12,350
هناك الكثير الذي يتعين عليك القيام به 
لوضع ما أنت عليهما معًا

197
00:16:12,350 --> 00:16:15,453
فعل. 
أعتقد أن الناس لا يدركون كيف

198
00:16:15,453 --> 00:16:19,390
الكثير و جاء على سبيل المثال في هذه المقالة التفاصيل في الواقع. 
لذلك أنا أحبك يا رفاق

199
00:16:19,390 --> 00:16:22,994
ويتم مناقشة المساواة بين أن 
أراك في النهائيات

200
00:16:22,994 --> 00:16:25,263
&gt;&gt; تيري: صوفيا. 
&gt;&gt; صوفيا: لقد كانت بالتأكيد

201
00:16:25,263 --> 00:16:27,665
القرار الصائب بالنسبة لنا 
لإعادتهم.

202
00:16:27,665 --> 00:16:30,902
انهم يستحقونه. 
رقصك على النقطة ، و

203
00:16:30,902 --> 00:16:34,272
الطاقة التي 
تعرفها ، أنت تجلب الفرح للجميع

204
00:16:34,272 --> 00:16:37,842
منا. 
أعتقد أنه و قد الرائع ما أنت عليه

205
00:16:37,842 --> 00:16:40,178
افعل 
لاختيار قدم. لودرديل ، الترتيب

206
00:16:40,178 --> 00:16:44,649
المحيط خلفكم ، الكمال 
أنا سعيد و جاء أجلكم يا رفاق

207
00:16:44,649 --> 00:16:47,318
&gt;&gt; تيري: هووي. 
&gt;&gt; هاوي: أوافق ، كلنا متفقون

208
00:16:47,318 --> 00:16:50,154
يجب أن يعودوا. 
وهذا هو سبب وجودك هنا

209
00:16:50,154 --> 00:16:53,658
كانت هذه المقالة خطوة بالنسبة لي. 
وسأخبرك لماذا.

210
00:16:53,658 --> 00:16:56,561
أنا أحب ذلك ، أنت تعرف على مدينتك ، لدينا 
الكثير و قد فرق الرقص.

211
00:16:56,561 --> 00:17:00,298
هناك نمط واحد ، كان هناك 
تقديم / عادل حمودة أشترك راغتي ، كان هناك نقرة ،

212
00:17:00,298 --> 00:17:05,470
كانت هناك أكروبات ، هناك مجال في 
العمر

213
00:17:05,470 --> 00:17:07,905
هناك 
شيء يبعث على الدهشة للجميع

214
00:17:07,905 --> 00:17:12,310
أنها تأخذ دروس الرقص 
ثلاث مرات في الأسبوع

215
00:17:12,310 --> 00:17:14,178
لا يوجد لدي فكرة. 
&gt;&gt; هايدي: لقد فعلت ذلك عندما كنت كذلك

216
00:17:14,178 --> 00:17:18,783
الشباب ، في حياتي الماضية 
&gt;&gt; تيري: الرقص بلدة الأسرة ،

217
00:17:18,783 --> 00:17:23,454
آسف لتوضيح اسمك في 
وقت سابق.

218
00:17:23,454 --> 00:17:26,023
حظا سعيدا الليلة. 
هل نظروا إلى المتأهلين للتصفيات النهائية

219
00:17:26,023 --> 00:17:27,625
أنت؟ 
ثم حصلت على التصويت.

220
00:17:27,625 --> 00:17:29,727
خدمة عملاء XFINITY ، يمكنك التصويت على 
XFINITY صوت عن بعد باستخدام

221
00:17:29,727 --> 00:17:33,998
XFINITY الصوت البعيد 
فقط قل" صوت لـ" AGT. "

222
00:17:33,998 --> 00:17:39,070
قادم لاحقًا ، أأ المغني الذي كان و لا حاجة 
خلال الكثير

223
00:17:39,070 --> 00:17:42,406
مؤخرًا ، يوم توماس 
وبعد الاستراحة ، رجلين

224
00:17:42,406 --> 00:17:44,041
منظمة الصحة العالمية أنفسهم حصلت على الثانية 
فرصة في ربع النهائي

225
00:17:44,041 --> 00:17:46,110
الآن بالضغط هم فقط 
أداء ممتاز بعيدًا عن صنع

226
00:17:46,110 --> 00:17:47,712
نهائيات. 
الضغط على

227
00:17:47,712 --> 00:17:49,164
جذور مكسورة ، مباشرة بعد هذا 
الكسر.

228
00:18:04,529 --> 00:18:06,731
[هتاف وتصفيق 
&gt;&gt; تيري: هذا هو الأكبر

229
00:18:06,731 --> 00:18:08,833
ليلة الحلقة السادسة حتى الآن بالضغط 
بعيدة جدًا عن الأعمال والحكام

230
00:18:08,833 --> 00:18:11,469
أنا 
ولك.

231
00:18:11,469 --> 00:18:16,274
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
تابعنا على تويتر أو Instagram أو FACEBOOKAGT و

232
00:18:16,274 --> 00:18:21,512
حفر عميق في موجو] ؛ 
شبه "AGT" شبه.

233
00:18:21,512 --> 00:18:25,249
الآن بالضغط ، الأسبوع الماضي ، كان هذا 
الإجراء وصولًا متأخرًا إلى

234
00:18:25,249 --> 00:18:27,351
لجميع الأغراض ربع النهائي، ولكن الرجل - أنها 
قدمت أكثر من

235
00:18:27,351 --> 00:18:34,192
فرصة. 
هنا جذور مكسورة.

236
00:18:34,192 --> 00:18:35,560
&gt;&gt; فهمت. 
&gt;&gt; جاهز

237
00:18:35,560 --> 00:18:42,500
&gt;&gt; جاهز تمامًا. 
&gt;&gt; أطفالي يعتقدون أنني

238
00:18:42,500 --> 00:18:44,302
مشهور 
عندما يتحدثون إلى أصدقائهم ،

239
00:18:44,302 --> 00:18:49,006
إنهم مثل ، شهرة والدي. 
أنا معجب ، لست مشهورًا ، أنا

240
00:18:49,006 --> 00:18:51,442
مجرد رجل 
هو شعور جيد حقًا

241
00:18:51,442 --> 00:18:54,278
أنت تعرف على مدينتك أن عائلتك فخورة بك 
لأنك فعلت ما شيئًا

242
00:18:54,278 --> 00:18:56,781
صعب حقًا 
&gt;&gt; أنا فخور بك أيضًا.

243
00:18:56,781 --> 00:18:59,083
شكرا ابي. 
&gt;&gt; فرصة الأداء

244
00:18:59,083 --> 00:19:02,086
كانت الحياة مذهلة 
لا تنسى ، فقدناها

245
00:19:02,086 --> 00:19:04,822
الفرصة ، وصلنا إلى المنزل. 
ولديها فرصة ثانية ل

246
00:19:04,822 --> 00:19:08,526
فوز أمريكا بما نفعله 
كان مذهلاً في حد ذاته .

247
00:19:08,526 --> 00:19:11,729
قبل أن يتم صيدلي باسمنا ، شعرت بهذا 
الشعور

248
00:19:11,729 --> 00:19:15,800
منذ أولادي يجري 
ولد

249
00:19:15,800 --> 00:19:17,735
&gt;&gt; تيري: 
جذور مكسورة &gt;&gt; إذا كنت أرضيًا

250
00:19:17,735 --> 00:19:25,943
جعلني أشعر سعيدة جدا 
&gt;&gt; الناس ينظرون إلى جوي و أنا كما

251
00:19:25,943 --> 00:19:32,450
الرجال لن يروا أبدًا. 
إنه في الواقع المقابل ،

252
00:19:32,450 --> 00:19:35,086
يظهر العاطفة أنك تهتم ، 
ويظهر أنك تهتم

253
00:19:35,086 --> 00:19:38,923
إذا قمت بإخفائها ، فأنت تكذب 
&gt;&gt; أنت تكذب على نفسك.

254
00:19:38,923 --> 00:19:44,328
بعد وفاة والدتي ، لم أكن 
أعرف كيف أتعامل معها

255
00:19:44,328 --> 00:19:48,633
أغلقت نفسي. 
كنت أعرف عندما يغلق أطفالي

256
00:19:48,633 --> 00:19:51,802
الباب ، أنا بحاجة إلى الضغط عليه. 
لا أريد أن يشعر أطفالي

257
00:19:51,802 --> 00:19:53,671
كأن عليهم إخفاء 
مشاعرهم

258
00:19:53,671 --> 00:19:56,674
&gt;&gt; نحن دائمًا نعالج أطفالنا ليتبعوا 
أحلامهم ،

259
00:19:56,674 --> 00:20:00,411
لا يهم ما 
كان كل أغاني هذا الحديث حتى الآن بالضغط.

260
00:20:00,411 --> 00:20:05,816
الآن بالضغط يرون أبائهم يتقاتلون ولا يستسلمون 
أبدًا ،

261
00:20:05,816 --> 00:20:08,452
ما هو سبب سعينا لتحقيق 
الحلم الكبير هذه المقالة المرة .

262
00:20:08,452 --> 00:20:25,002
&gt;&gt; رائع 
[تصفيق]

263
00:20:25,002 --> 00:20:29,974
♪♪

264
00:20:35,012 --> 00:20:40,885
♪♪

265
00:20:50,695 --> 00:21:02,206
♪♪

266
00:21:11,115 --> 00:21:14,919
♪ المحفوظة و قد قبل صوت النحل 
جدت ♪

267
00:21:14,919 --> 00:21:20,825
♪ صفير ديكسي في الريح ، 
والذي سيجعلك ملتزمًا

268
00:21:20,825 --> 00:21:25,062
♪ ذهب الشيطان إلى جورجيا لكنه 
لم يلتصق بالجوار ♪

269
00:21:25,062 --> 00:21:30,501
♪ هذا أي بلد الله بن 
♪ قلبنا الاتساخ وعملنا

270
00:21:30,501 --> 00:21:35,706
حتى انتهاء الأسبوع ♪ 
♪ ونأخذ قسطًا و جاء الراحة

271
00:21:35,706 --> 00:21:39,076
تُخبز يوم الأحد ♪ 
♪ ثم افعلها مرة أخرى

272
00:21:39,076 --> 00:21:43,647
♪ لأننا فخورون بأن نكون و لا حاجة 
أي بلد الله بن ♪

273
00:21:43,647 --> 00:21:49,553
♪ رأيت الضوء في 
تاون ريزيدانس ، جالسًا مرة أخرى في 40 يوم

274
00:21:49,553 --> 00:21:55,526
النهر الموحل ♪ 
♪ الحصول على المعمد في المياه المقدسة

275
00:21:55,526 --> 00:21:59,163
وتألق مع الكلاب 
الجريئة ♪

276
00:21:59,163 --> 00:22:05,302
♪ تم 
حفظ ديكسي و جاء خلال صوت النحلة التي تم العثور عليها

277
00:22:05,302 --> 00:22:07,171
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ريح ، هذا سيجعلك ملتزمًا بالسماء ♪

278
00:22:07,171 --> 00:22:12,143
♪ ذهب الشيطان إلى جورجيا لكنه 
لم يلتصق بالجوار ♪

279
00:22:12,143 --> 00:22:23,454
♪ هذا هو أي بلد الله بن ♪ 
♪ أوه ، قف ♪

280
00:22:23,454 --> 00:22:33,364
♪ إنه أي بلد الله بن ♪♪ 
[ تحياتي وتصفيق

281
00:22:33,364 --> 00:22:36,033
&gt;&gt; تيري: جذور مكسورة ، و جاء خلال 
سمعة هيتشكوك

282
00:22:36,033 --> 00:22:38,669
مجموعة "بيتس موتيل" هنا 
في يونيفرسال

283
00:22:38,669 --> 00:22:41,872
سنسمع و قد القضاة في غضون 
بضع دقائق

284
00:22:41,872 --> 00:22:48,145
وبعد الاستراحة ، حصلنا على 
اثنين و قد الإخوة الذين لديهم بالفعل

285
00:22:48,145 --> 00:22:50,815
انفجرت ما تعتقد أنه ممكن 
مع ديابلو

286
00:22:50,815 --> 00:22:52,917
ولكن هل يمكنهم الانتقال إلى 
المستوى التالي مرة أخرى الليلة؟

287
00:22:52,917 --> 00:22:53,563
اكتشف ، عندما نعود.

288
00:23:08,608 --> 00:23:11,635
&gt;&gt; تيري: قبل الاستراحة ، نحن

289
00:23:11,635 --> 00:23:16,440
شاهد الجذور المكسورة على 
القطعة ، وأعطتها كل أغاني شيء

290
00:23:16,440 --> 00:23:24,081
دعونا نرى ما إذا كان قد أثار إعجاب 
القضاة

291
00:23:24,081 --> 00:23:25,282
هووي. 
&gt;&gt; هاوي: جذور مكسورة ، أنت كذلك

292
00:23:25,282 --> 00:23:28,185
القيام 
بذلك بشكل صحيح كما قالت صوفيا الأسبوع الماضي ، أنت كذلك

293
00:23:28,185 --> 00:23:32,523
كل أغاني الرجال الأمريكيين الذين 
شجعتنا عليهم مع بون جوفي و

294
00:23:32,523 --> 00:23:35,893
الآن بالضغط البلد ، بليك 
شلتون أنت تتحقق و لا حاجة كل أغاني صندوق.

295
00:23:35,893 --> 00:23:38,362
أكثر و قد نصف الأعمال 
ستذهب إلى المنزل الليلة

296
00:23:38,362 --> 00:23:42,600
إذا كنت رجل مراهنة ، وسأكون 
رجل مراهنة ، أنا

297
00:23:42,600 --> 00:23:46,770
أعتقد أنك على وشك التصويت و لا حاجة 
خلال ، أعتقد أنك ستشارك

298
00:23:46,770 --> 00:23:49,507
النهائيات 
&gt;&gt; تيري: صوفيا.

299
00:23:49,507 --> 00:23:52,643
&gt;&gt; صوفيا: ويتم مناقشة المساواة بين 
ذلك لأنكم تستحقون أن تكونوا هنا.

300
00:23:52,643 --> 00:23:56,280
لقد كان مذهلاً ، أعتقد أن هذا كان 
أفضل أداء لك منذ

301
00:23:56,280 --> 00:23:59,116
بدأت المنافسة الكاملة. 
احببته

302
00:23:59,116 --> 00:24:03,721
كانت الأصوات مذهلة. 
أنتم يا رفاق ، ملابسكم.

303
00:24:03,721 --> 00:24:09,326
&gt;&gt; هاوي: هذا ما قلته 
لي في الاستراحة ، هؤلاء الرجال

304
00:24:09,326 --> 00:24:15,566
هل أنت -- بعيدًا جدًا الليلة 
&gt;&gt; صوفيا: مفضلتي.

305
00:24:15,566 --> 00:24:17,401
&gt;&gt; هاوي: نعم. 
&gt;&gt; تيري: هايدي.

306
00:24:17,401 --> 00:24:21,472
&gt;&gt; هايدي: أنا معجب بك أكثر في كل أغاني 
مرة نراكم فيها ، أشعر أيضًا

307
00:24:21,472 --> 00:24:24,341
كأنك تتحسن في كل أغاني 
مرة ، ربما يكون ذلك لأنك تحصل عليه

308
00:24:24,341 --> 00:24:26,877
لا أعلم أن أعيش هنا أمام 
الجميع.

309
00:24:26,877 --> 00:24:30,581
أنتم يا رفاق مصدر إلهام ضخم. 
هناك الكثير و قد الموسيقيين في الخارج

310
00:24:30,581 --> 00:24:33,517
هناك و قد يلعب في 
قاعدته أو قضبانه.

311
00:24:33,517 --> 00:24:36,554
لقد أظهرتم يا رفاق 
، وتطلعوا ، ربما ستصبحون

312
00:24:36,554 --> 00:24:40,424
في النهاية ، ربما ستجني ملايين الدولارات ، لن تفعل ذلك 
أبدًا

313
00:24:40,424 --> 00:24:44,261
أعلم 
لا تستسلم أبدا أو حلمك.

314
00:24:44,261 --> 00:24:45,930
&gt;&gt; هوى: أنت بالتأكيد 
الشهيرة

315
00:24:45,930 --> 00:24:50,501
&gt;&gt; تيري: الآن بالضغط ، 
جذور مكسورة ، لقد تغلبت على كل أغاني الاحتمالات للحصول عليها

316
00:24:50,501 --> 00:24:53,837
هنا على اليمين الآن بالضغط 
كيف تشعر بأنك قريب جدًا

317
00:24:53,837 --> 00:24:56,240
إلى النهائيات؟ 
&gt;&gt; إنه أمر سري على الإطلاق.

318
00:24:56,240 --> 00:24:59,944
هو شعور بأن 
لا حصر لها

319
00:24:59,944 --> 00:25:02,446
لم أستطع أن أعطيك قياسًا لما 
أشعر به.

320
00:25:02,446 --> 00:25:06,217
نحن سعداء ، نحن نشكر 
العودة.

321
00:25:06,217 --> 00:25:08,819
شكرًا لك ، أمريكا 
شكرًا لك.

322
00:25:08,819 --> 00:25:10,754
&gt;&gt; تيري: هذا رائع ، هذا 
رائع.

323
00:25:10,754 --> 00:25:13,057
جذور مكسورة ، شكرا لك ، 
حظا سعيدا الليلة

324
00:25:13,057 --> 00:25:15,726
سواء 
أكان هذان الشخصان أم لا ، فإن جميع المباريات النهائية تعتمد عليك.

325
00:25:15,726 --> 00:25:20,497
التصويت. 
التصويت مفتوح الآن بالضغط ويغلق في

326
00:25:20,497 --> 00:25:26,337
7:00 صباحًا غدًا 
شرقيًا ، تعرف على مدينتك ، اكتشف الكثير و لا حاجة الأشخاص

327
00:25:26,337 --> 00:25:28,439
تتغير حياتهم عندما يكتشفون 
موهبتهم ، ولكن لا شيء

328
00:25:28,439 --> 00:25:33,711
أكثر و لا حاجة هذين الأخوين. 
لقد تغيرت كل أغاني شيء بالنسبة لهم

329
00:25:33,711 --> 00:25:40,517
هنا سبيروس بروس 
&gt;&gt; اسمي ألبرتو وأنا

330
00:25:40,517 --> 00:25:54,632
والد مارك 
وماركو ، سبيروس إخوان.

331
00:25:54,632 --> 00:26:02,773
إنهم بعيدون عن النهائيات بأسبوع واحد ، 
وحلم يأتي

332
00:26:02,773 --> 00:26:08,412
صحيح 
كان

333
00:26:08,412 --> 00:26:10,748
بدأ في تطوير مشكلة في 
المدرسة.

334
00:26:10,748 --> 00:26:14,718
الأطفال 
الآخرون لا يفهمون ، يبدأون في صيدلي ، التنمر

335
00:26:14,718 --> 00:26:16,920
نرى أنه يعاني ولا 
يمكن أن تساعده.

336
00:26:16,920 --> 00:26:22,092
مشاهد بك الطفل 
حول لهم ولا قوة، وحده، وهذا هو

337
00:26:22,092 --> 00:26:25,696
أصعب جزء خاصة 
منذ أن كان لديه أ

338
00:26:25,696 --> 00:26:31,902
مشكلة 
اللغة المتأخرة كان لديه علاج لغوي ، اجتماعي

339
00:26:31,902 --> 00:26:34,004
علاج نفسي. 
وتولى دور مارك

340
00:26:34,004 --> 00:26:37,041
أن تكون 
الأخ الحامي ، خاصة في المدرسة

341
00:26:37,041 --> 00:26:40,544
أعتقد أن هذا جزء و لا حاجة 
الترابط الخاص الذي لديهم

342
00:26:40,544 --> 00:26:46,583
ثم عندما 
اكتشف ماركو ديابلو ، كان الأمر أشبه بـ

343
00:26:46,583 --> 00:26:49,486
لحظة إدراك. 
لقد غيرت حياته تمامًا

344
00:26:49,486 --> 00:26:53,957
وجد نفسه، وجد له 
هدية

345
00:26:53,957 --> 00:26:58,262
في نهاية المطاف ، ضع علامة على الانضمام. 
وكانت تلك البداية

346
00:26:58,262 --> 00:27:04,034
ذا سبيروس بروس. 
والآن أنت هنا في

347
00:27:04,034 --> 00:27:10,207
نصفين معا. 
بصفتي أبًا ، لا يمكنني التعبير عن ذلك ،

348
00:27:10,207 --> 00:27:14,645
إنه لأمر مدهش 
السماء هو الحد لأولادي.

349
00:27:14,645 --> 00:27:21,352
وأنا فخور بشكل لا يصدق حتى من 
لهم

350
00:27:21,352 --> 00:27:26,023
[هتاف و تصفيق

351
00:27:27,057 --> 00:27:36,066
♪♪

352
00:27:40,537 --> 00:27:48,979
♪♪

353
00:27:54,385 --> 00:28:03,761
♪♪

354
00:28:06,130 --> 00:28:15,572
&gt;&gt; معجَّل 
&gt;&gt; هذا لن يعمل.

355
00:28:15,572 --> 00:28:25,482
♪♪

356
00:28:30,154 --> 00:28:34,324
♪♪

357
00:28:37,194 --> 00:28:44,768
&gt;&gt; قف! 
&gt;&gt; قف!

358
00:28:44,768 --> 00:28:54,378
♪♪

359
00:28:59,249 --> 00:29:02,419
&gt;&gt; قف. 
هذا يؤلم

360
00:29:02,419 --> 00:29:07,624
&gt;&gt; بدا وكأنه مؤلم.

361
00:29:08,692 --> 00:29:17,401
♪♪

362
00:29:24,174 --> 00:29:32,616
&gt;&gt; أسقطه مرة أخرى على 
وشك أن يصبح مجنونًا

363
00:29:32,616 --> 00:29:34,718
♪♪

364
00:29:36,320 --> 00:29:44,261
&gt;&gt; هذا جميل جدًا 
&gt;&gt; رائع

365
00:29:44,261 --> 00:29:48,365
&gt;&gt; نعم 
[تحياتي وتصفيق

366
00:29:48,365 --> 00:29:51,335
&gt;&gt; تيري: لا يصدق ، 
يا رفاق أعرف ما أفكر فيه ، لكننا سنعرف

367
00:29:51,335 --> 00:29:54,404
اكتشف ما كان يجري في 
أذهان الحكام فقط

368
00:29:54,404 --> 00:29:58,742
بزوج و قد الدقائق. 
وبعد ذلك ، حصلنا على يوم توماس

369
00:29:58,742 --> 00:30:03,013
وبراندون ليك ، عملين ، 
هدف واحد ، للوصول إلى النهائيات

370
00:30:03,013 --> 00:30:04,338
هل سيصلون إلى هناك؟ 
سوف نعود بشكل صحيح.

371
00:30:19,794 --> 00:30:28,438
&gt;&gt; تيري: قبل 
الاستراحة ، كان أداء سبيروس بروس في

372
00:30:28,438 --> 00:30:30,140
عالم السحر لهاري بوتر 
في استوديوهات يونيفرسال ، في المقدمة

373
00:30:30,140 --> 00:30:32,175
و جاء قلعة هوجوورتس 
لننتقل مباشرة إلى

374
00:30:32,175 --> 00:30:40,350
الحكم. 
حتى الآن بالضغط لا أستطيع صوفيا

375
00:30:40,350 --> 00:30:43,120
&gt;&gt; صوفيا: نحب أداءك دائمًا 
، ونشهد الشغف

376
00:30:43,120 --> 00:30:47,224
منه ، الخطر. 
أنتم يا رفاق تحافظون على الدفع بأنفسكم

377
00:30:47,224 --> 00:30:48,659
إلى مستوى آخر تحديث ، وهو أمر 
مذهل.

378
00:30:48,659 --> 00:30:51,662
هذه المقالة المرة ربما كان الأمر محفوفًا بالمخاطر وهذا ما 
لم يكن كذلك

379
00:30:51,662 --> 00:30:54,898
سائل مثل 
الأداء الآخر

380
00:30:54,898 --> 00:30:59,570
ولكني ويتم مناقشة المساواة بين أن تكون أمريكا معجبة بها على أي 
در حال حاضر وتواصل التصويت لصالحها

381
00:30:59,570 --> 00:31:01,972
أنتم رفاق لأنكم 
تستحقونها

382
00:31:01,972 --> 00:31:05,909
&gt;&gt; شكرا جزيلا ، صوفيا. 
&gt;&gt; تيري: هايدي.

383
00:31:05,909 --> 00:31:08,812
&gt;&gt; هايدي: نعم ، أنا أعني ، لقد كافحت يا 
رفاق قليلا.

384
00:31:08,812 --> 00:31:10,614
عدتها مرتين ، حيث 
سقطت

385
00:31:10,614 --> 00:31:14,651
لكن بالنسبة لي ، بصراحة ، لم 
يبتعد عن التأثير المذهل

386
00:31:14,651 --> 00:31:17,321
تصرفك ، لأن 
ما يفعله رفاقك أمر صعب للغاية

387
00:31:17,321 --> 00:31:19,890
إنه يظهر أن هذا مباشر ، وأن هذا 
حقيقي

388
00:31:19,890 --> 00:31:22,726
لا إطلاق النار حيلة. 
لم يتم إرفاقهم

389
00:31:22,726 --> 00:31:26,263
يمكن أن تحدث أشياء ، 
لكنني ما زلت أعترف بما تفعله

390
00:31:26,263 --> 00:31:31,101
وأعتقد 
أنكم رفاق رائعون &gt;&gt; لحسن الحظ لم يضربكم

391
00:31:31,101 --> 00:31:34,237
&gt;&gt; هايدي: بالضبط. 
&gt;&gt; تيري: هذه المقالة هي الحقيقة

392
00:31:34,237 --> 00:31:35,539
هووي. 
&gt;&gt; هاوي: أعتقد أن أمريكا و

393
00:31:35,539 --> 00:31:38,475
سيوافق الجميع في هذا الجدول على 
أننا نحبك ونحبك

394
00:31:38,475 --> 00:31:41,178
نحب الاستماع منك 
ونحب شغفك لهذا العرض

395
00:31:41,178 --> 00:31:45,282
وترغب في أن تكون في مكانك وتحصل على مقابلة والدك 
وكيف تعمل

396
00:31:45,282 --> 00:31:47,084
ودقوو] السند بين الأخوين 
مذهل.

397
00:31:47,084 --> 00:31:49,219
أنت تعلم ، هذا أمر كبير آخر تحديث ، 
اذهب إلى المنزل.

398
00:31:49,219 --> 00:31:51,688
ذهبت أكبر بكثير و جاء آخر تحديث 
مرة

399
00:31:51,688 --> 00:31:54,758
لكنك أسقطتها عدة 
مرات.

400
00:31:54,758 --> 00:31:57,928
ولكن إذا لم تحاول ، فلا يمكنك 
الفشل

401
00:31:57,928 --> 00:32:01,898
وربما تلك الإخفاقات الصغيرة ، 
تلك الأخطاء الصغيرة ،

402
00:32:01,898 --> 00:32:03,400
لا يزال بإمكان الأشخاص التصويت لك و قد 
خلال.

403
00:32:03,400 --> 00:32:06,570
إنها ليست لعبة ، الأمر متروك 
لهم

404
00:32:06,570 --> 00:32:08,005
أمريكا ، أكثر ، و قد نصف 
تمضي و لا حاجة خلالها.

405
00:32:08,005 --> 00:32:14,478
إذا كنت 
تحبهم ، فقم بالتصويت &gt;&gt; صحيح تمامًا ، حسنًا ، شكرًا

406
00:32:14,478 --> 00:32:16,780
جزيلا. 
&gt;&gt; تيري: سبيروس بروس.

407
00:32:16,780 --> 00:32:19,783
أريد أن يفهم الناس ، 
كان والدك حقيقيًا

408
00:32:19,783 --> 00:32:23,453
استخدام في تلك الديبلوس 
كيف كان ذلك خطيرا

409
00:32:23,453 --> 00:32:26,490
&gt;&gt; كان الأمر خطيرًا 
ومحفوفًا بالمخاطر ، فقط تعامل مع

410
00:32:26,490 --> 00:32:28,191
ريح 
، وأنت تعلم ، أنا أتعثر

411
00:32:28,191 --> 00:32:32,329
و جاء خلال لهب و قد النار ، 
وبالنسبة لي أن يكون لدي شرارة قفز] ؛

412
00:32:32,329 --> 00:32:35,399
ديابلو في الهواء ، 
يمكن أن يحدث أي شيء .

413
00:32:35,399 --> 00:32:38,869
وأنت تعرف على مدينتك ماذا ، أنا 
ممتن جدًا ، نحن ممتنون جدًا له

414
00:32:38,869 --> 00:32:41,605
نفعل ذلك لأننا المنجزة 
ذلك

415
00:32:41,605 --> 00:32:45,409
نحن لسنا متألمين ، نحن لسنا مشتعلون 
، لسنا متألمين

416
00:32:45,409 --> 00:32:48,645
النقطة هي أن هذا مجرد 
طعم ما يمكننا فعله به

417
00:32:48,645 --> 00:32:50,814
الحريق 
نأمل اذا أمريكا الأصوات الولايات العربية المتحدة

418
00:32:50,814 --> 00:32:54,551
خلال المباراة النهائية ، سنفعل 
المزيد بالنار وستكون كذلك

419
00:32:54,551 --> 00:32:59,289
يُلقى عبر لجنة التحكيم ، و قد يعلم 
؟

420
00:32:59,289 --> 00:33:06,096
&gt;&gt; تيري: أوه ، واو ، هذا 
رائع.

421
00:33:06,096 --> 00:33:08,331
حظا سعيدا الليلة ، سبايروس بروس هل 
تريد أن ترى المزيد ديابلو

422
00:33:08,331 --> 00:33:10,367
في النهائيات؟ 
ثم التصويت.

423
00:33:10,367 --> 00:33:13,036
يمكنك الحصول على تطبيق 
"AGT" الرسمي عن طريق تنزيله منه

424
00:33:13,036 --> 00:33:19,209
متجر التطبيقات أو GOOGLE PLAY 
حسنًا ، الآن بالضغط ، ميزات نحن

425
00:33:19,209 --> 00:33:23,547
تصرف برجوع و قد قبل القضاة 
صوفيا ، لماذا قررت جميعًا

426
00:33:23,547 --> 00:33:28,218
أعط هذا الرجل لقطة 
&gt;&gt; صوفيا: حسنًا ، لأن توماس

427
00:33:28,218 --> 00:33:32,422
كان الشخص الوحيد الذي لم يكن 
قادرًا على الأداء في

428
00:33:32,422 --> 00:33:35,425
لجميع الأغراض ربع النهائي. 
لذلك اعتقدنا أننا بحاجة إلى ذلك

429
00:33:35,425 --> 00:33:40,197
امنحوا أمريكا فرصة 
رؤيته والتصويت له

430
00:33:40,197 --> 00:33:43,700
وسيخبرك 
الآن بالضغط لماذا لم يستطع فعل ذلك.

431
00:33:43,700 --> 00:33:45,936
&gt;&gt; تيري: هذه المقالة 
فرصة جيدة لبلوغ النهائيات.

432
00:33:45,936 --> 00:33:52,809
هنا يوم توماس. 
&gt;&gt; ماذا تفعل و قد أجلنا

433
00:33:52,809 --> 00:33:59,116
اليوم؟ 
&gt;&gt; سأغني لك

434
00:33:59,116 --> 00:34:04,054
&gt;&gt; لقد حصلت على عامك الثالث. 
سوف تنضم إلينا على

435
00:34:04,054 --> 00:34:08,125
عروض حية 
&gt;&gt; نعم

436
00:34:08,125 --> 00:34:14,097
هذا رائع 
&gt;&gt; لقد كان الناس يسألون لماذا أنا

437
00:34:14,097 --> 00:34:16,233
لم تقم بأدائه في العروض الحية 
.

438
00:34:16,233 --> 00:34:20,737
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
إذا كنت أنا وأمي في هوليوود ، كاليفورنيا ، وأنا أعيد الاستماع ، وأنا

439
00:34:20,737 --> 00:34:25,175
غناء أغنياتي ، ثم 
جاءت والدتي في غرفتها و قد مكالمة

440
00:34:25,175 --> 00:34:29,346
وأخبرتني أنها اختبرت 
إيجابية و قد أجل كوفيد 19.

441
00:34:29,346 --> 00:34:31,748
&gt;&gt; وأنا معجب ، يا إلهي ، لا ، و قد 
فضلك لا تدع هذا يحدث

442
00:34:31,748 --> 00:34:35,352
له. 
&gt;&gt; مرت الكثير و جاء الأشياء و جاء خلال

443
00:34:35,352 --> 00:34:37,754
رأسي ، كما لو كانت 
بخير.

444
00:34:37,754 --> 00:34:42,759
لقد كان الأمر مخيفًا جدًا بالنسبة لي 
&gt;&gt; لقد كانت مثل قنبلة

445
00:34:42,759 --> 00:34:44,227
إسقاط 
&gt;&gt; كان عليهم أن يفصلوني عن

446
00:34:44,227 --> 00:34:48,231
خلال الأسبوعين التاليين ، لم أتمكن و قد تسجيل الوصول 
على أمي حتى

447
00:34:48,231 --> 00:34:49,533
على الرغم و جاء أنها كانت مباشرة و لا حاجة 
القاعة

448
00:34:49,533 --> 00:34:51,101
&gt;&gt; لقد تم اختباره كل أغاني 
يوم ، بشكل سلبي.

449
00:34:51,101 --> 00:34:55,272
ثم إيجابية. 
&gt;&gt; إذا كنت خائفة على صحتي.

450
00:34:55,272 --> 00:34:58,608
لكن أمي وأنا كنا محظوظين ، لقد نجحنا في ذلك 
.

451
00:34:58,608 --> 00:35:01,678
لقد شاهدت العرض ، ورأيت 
كل أغاني الناس يذهبون و لا حاجة خلاله .

452
00:35:01,678 --> 00:35:05,749
وأنا أعني ، أعلم أن حلمي قد 
انتهى ، أنا فقط في انتظار

453
00:35:05,749 --> 00:35:09,286
رحلة جوية للعودة إلى المنزل 
والخروج و جاء أي مكان ، في النهاية

454
00:35:09,286 --> 00:35:11,755
يوما من الحجر الصحي، وذلك عندما كنت 
حصلت على دعوة

455
00:35:11,755 --> 00:35:15,792
لقد أخبروني أنني سأعود إلى العرض كبطاقة برية 
.

456
00:35:15,792 --> 00:35:18,962
&gt;&gt; فقط ، ماذا؟ 
&gt;&gt; أشعر أنني مباركة و

457
00:35:18,962 --> 00:35:21,064
شكرا 
&gt;&gt; هذه المقالة ليست النهاية.

458
00:35:21,064 --> 00:35:25,435
هذه المقالة البداية. 
&gt;&gt; نحن لا نعرف كم و جاء الوقت نحن

459
00:35:25,435 --> 00:35:28,438
على هذه المقالة الأرض و قد أجل. 
&gt;&gt; جاهز للذهاب إلى المنزل؟

460
00:35:28,438 --> 00:35:31,908
&gt;&gt; لا ، أنا على استعداد للقيام بذلك. 
&gt;&gt; الآن بالضغط لدي هذا "AGT"

461
00:35:31,908 --> 00:35:38,715
حلم في يدي لن أتركه 
ينزلق

462
00:35:38,715 --> 00:36:03,506
♪♪ 
♪ لا تعرفين أنني لست على ما يرام

463
00:36:03,506 --> 00:36:06,009
أنت ♪ 
♪ تعلمت أن أفقدك ،

464
00:36:06,009 --> 00:36:11,348
لا يمكنني تحمل ♪ 
♪ تيشرتاتي لإيقافك

465
00:36:11,348 --> 00:36:15,652
بليدين '♪ 
♪ لكن لا شيء يوقفك] ؛ أي وقت مضى

466
00:36:15,652 --> 00:36:22,926
غادر '♪ 
♪ أنا هادئ عندما أتيت إلى المنزل

467
00:36:22,926 --> 00:36:28,131
وأنا على عاتقي ♪ 
♪ يمكنني أن أكذب وأقول أنني أحب ذلك

468
00:36:28,131 --> 00:36:34,771
مثل ذلك ، مثل هذا مثل ذلك ♪ 
♪ يمكنني أن أكذب وأقول أنني أحب ذلك

469
00:36:34,771 --> 00:36:48,752
مثل ذلك ، مثل هذا مثل ذلك ♪ 
♪ لا شيء أفضل في بعض الأحيان ،

470
00:36:48,752 --> 00:36:55,492
مرة واحدة قلنا كلاهما 
الوداع لدينا ♪

471
00:36:55,492 --> 00:37:10,340
♪ دعنا ندعها تذهب ، دعني 
أسمح لك بالرحيل ♪

472
00:37:10,340 --> 00:37:16,446
♪ أشعر بالهدوء عندما أتيت إلى منزلي 
وأنا بمفردي ♪

473
00:37:16,446 --> 00:37:24,654
♪ كان بإمكاني أن أكذب وأقول أنني 
أحب ذلك ، مثل ذلك مثل ذلك ♪

474
00:37:24,654 --> 00:37:34,130
♪ كان بإمكاني 
أن أكذب وأقول أنني أحب ذلك ، مثل ذلك مثل ذلك ♪♪

475
00:37:34,130 --> 00:37:45,675
[هتافات وتصفيق 
&gt;&gt; تيري: توماس داي

476
00:37:45,675 --> 00:37:52,148
القضاة على أقدامهم 
هايدي.

477
00:37:52,148 --> 00:37:55,218
&gt;&gt; هايدي: توماس اليوم 
&gt;&gt; هايدي

478
00:37:55,218 --> 00:37:58,254
&gt;&gt; هايدي: أنا سعيد جدًا و جاء أجلك 
&gt;&gt; شكرًا لك

479
00:37:58,254 --> 00:38:01,257
&gt;&gt; هايدي: أولاً 
وقبل كل أغاني شيء ، أنا سعيد لأنك أصبحت أفضل الآن بالضغط ،

480
00:38:01,257 --> 00:38:05,228
الذهاب و جاء خلال هذا يجب أن يكون 
كابوسًا ، أنا سعيد جدًا

481
00:38:05,228 --> 00:38:09,933
أنت هنا ، يسعدني جدًا أن تكون لدينا 
الفرصة ، لأن أمريكا لديها

482
00:38:09,933 --> 00:38:15,805
فرصة سماعك مرة أخرى 
ستكون صعبة ،

483
00:38:15,805 --> 00:38:18,608
المنافسة صعبة للغاية الليلة خاصة 
مع المغنين.

484
00:38:18,608 --> 00:38:22,445
آتمنى لك الحظ. 
قرحة وظيفة جيدة حقًا فقط

485
00:38:22,445 --> 00:38:23,747
الآن بالضغط. 
&gt;&gt; شكرا جزيلا لك

486
00:38:23,747 --> 00:38:26,649
&gt;&gt; تيري: هووي. 
&gt;&gt; هاوي: أنت شاب

487
00:38:26,649 --> 00:38:29,219
و قد ذهب و جاء خلال 
رحلة صعبة حقًا .

488
00:38:29,219 --> 00:38:32,222
كما صعبة لأن هذا هو، تستحق 
ذلك

489
00:38:32,222 --> 00:38:38,895
لا ، الليلة ، لقد أشرقت للتو. 
الليلة أعتقد أنك أعطيت أمريكا

490
00:38:38,895 --> 00:38:42,132
ما الذي 
يحتاجونه أعتقد الليلة أنك مهدت أ

491
00:38:42,132 --> 00:38:45,535
طريقك إلى النهائيات ، 
أنا حقًا ، أعتقد أن حقًا

492
00:38:45,535 --> 00:38:48,004
&gt;&gt; شكرًا جزيلاً ، فهذا يعني 
العالم.

493
00:38:48,004 --> 00:38:51,107
&gt;&gt; تيري: صوفيا. 
&gt;&gt; صوفيا: ما الذي مررت به ،

494
00:38:51,107 --> 00:38:54,244
يجعل الأمر خاصًا أنك 
هنا الليلة ، لأنك

495
00:38:54,244 --> 00:38:56,846
تستحق أن تكون هنا ، 
أنت يدوي جدًا ، صوتك

496
00:38:56,846 --> 00:38:58,982
جميل 
أعتقد أن الفتيات سوف يصبن بالجنون

497
00:38:58,982 --> 00:39:02,886
مع أنك 
وأنه كان مذهلا، الأغنية

498
00:39:02,886 --> 00:39:04,788
المثالي بالنسبة لك. 
أنا سعيد جدًا لأنك حصلت عليه

499
00:39:04,788 --> 00:39:09,459
أفضل وأنك صنعته. 
&gt;&gt; شكرًا جزيلاً ، هذا يعني

500
00:39:09,459 --> 00:39:12,095
العالم بالنسبة لي 
&gt;&gt; تيري: توماس داي ، نحن كذلك

501
00:39:12,095 --> 00:39:13,296
سعيد و جاء اجلك. 
حظا سعيدا الليلة ، توماس.

502
00:39:13,296 --> 00:39:15,932
أنت تعرف على مدينتك النتيجة ، هناك مجموعة 
و جاء الطرق التي يمكنك و جاء خلالها التصويت

503
00:39:15,932 --> 00:39:22,172
وعملاء XFINITY ، يمكنك 
التصويت باستخدام صوت XFINITY الخاص بك

504
00:39:22,172 --> 00:39:24,374
عن بعد مهما 
فعلت ذلك ، و قد تأكد أنك

505
00:39:24,374 --> 00:39:26,376
افعلها. 
التالي ، فعل و لا حاجة لديه حقًا

506
00:39:26,376 --> 00:39:28,478
حارب ليكون حيث هو الآن بالضغط. 
السؤال هو ، هل يمكنه التحرك

507
00:39:28,478 --> 00:39:31,681
الأمور 
ستنتهي الليلة وستصل إلى النهائيات

508
00:39:31,681 --> 00:39:35,539
عالم الطيران ، آلان سيلفا هو التالي ، 
بعد هذا الكسر

509
00:39:45,545 --> 00:39:49,738
&gt;&gt; تيري: مرحبًا بكم في 
ساحة العالمي.

510
00:39:49,738 --> 00:39:51,940
نحن هنا و لا حاجة أجل واحدة ، و قد أكثر الأعمال 
روعة ورائعة

511
00:39:51,940 --> 00:39:55,043
لقد رأينا كل أغاني الحلقة السادسة. 
إنه رجل تمسك به

512
00:39:55,043 --> 00:39:57,813
حلم بغض النظر عن ما إذا 
ينحدر هذا الأداء ، سعادة

513
00:39:57,813 --> 00:40:02,417
يمكن أن تصل إلى النهائي. 
هنا ، آلان سيلفا

514
00:40:02,417 --> 00:40:06,455
&gt;&gt; كانت 
اللحظة التي أصبحت فيها أبًا هي أسعد لحظة

515
00:40:06,455 --> 00:40:08,357
حياتي كلها 
والجنون لأنني لم أفعل

516
00:40:08,357 --> 00:40:13,262
تريد أن يكون لها أسرة. 
أثناء نشأتي ، سأذهب إلى المدرسة

517
00:40:13,262 --> 00:40:16,899
والاطفال سيأتي ومضايقة 
لي

518
00:40:16,899 --> 00:40:20,202
سوف يدفعونني ويرمون الحجارة 
في وجهي .

519
00:40:20,202 --> 00:40:24,506
لم أرغب في الحصول على 
أطفال لأنني لم أرغب في أن يكونوا

520
00:40:24,506 --> 00:40:28,277
مثلي. 
لم أكن أريدهم أن يعانوا

521
00:40:28,277 --> 00:40:31,713
مثل أنني 
رفضت تفاصيل البيع و الشراء فقط و قد قبل عائلتي

522
00:40:31,713 --> 00:40:39,354
لكن حسب المجتمع ، حياتي كلها 
[بكاء]

523
00:40:39,354 --> 00:40:45,994
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
والتقيت بزوجتي ، كل أغاني شيء تغير لأنه أظهر للتو

524
00:40:45,994 --> 00:40:50,065
أنا أحبك. 
أنت لا تعرف على مدينتك ما هو المستقبل

525
00:40:50,065 --> 00:40:51,500
يحمل. 
أنا سعيد لأنني قطعت الطريق

526
00:40:51,500 --> 00:40:54,937
لقد طلبت أن ألتقي بزوجتي وأن 
يكون لدي عائلتي.

527
00:40:54,937 --> 00:40:58,273
أريد أن أكون مثالًا جيدًا 
لأطفالي.

528
00:40:58,273 --> 00:41:12,588
أريد فقط أن أجعلهم فخورين 
&gt;&gt; أردت أن أطير على حرير

529
00:41:12,588 --> 00:41:23,165
&gt;&gt; أبي مذهل 
&gt;&gt; هو أقوى ، و قد أ

530
00:41:23,165 --> 00:41:29,638
بطل خارق. 
أريد أن أطير مثل الطيور.

531
00:41:29,638 --> 00:41:40,649
&gt;&gt; يبدو وكأنه يمتلك أجنحة 
&gt;&gt; يمكن لأبي الطيران إلى القمر

532
00:41:40,649 --> 00:41:42,150
وظهر 
أريد أبي في بلوغ النهائي

533
00:41:42,150 --> 00:41:51,693
بكثير. 
أحبك أبي.

534
00:41:51,693 --> 00:42:00,135
♪♪

535
00:42:02,704 --> 00:42:10,679
&gt;&gt; سلسلة هذه المقالة المرة 
يا إلهي

536
00:42:10,679 --> 00:42:16,585
&gt;&gt; أوه ، غوش

537
00:42:17,486 --> 00:42:29,431
♪♪

538
00:42:33,802 --> 00:42:36,071
♪♪

539
00:42:38,407 --> 00:42:42,444
واو ، الخدمات الاستشارية إلى الانقسام

540
00:42:43,378 --> 00:42:52,020
♪♪

541
00:42:56,325 --> 00:42:59,728
♪♪

542
00:43:02,564 --> 00:43:06,802
&gt;&gt; لقد حصلت على نعسان

543
00:43:07,903 --> 00:43:11,473
♪♪

544
00:43:14,476 --> 00:43:20,182
&gt;&gt; سيصيبني 
بصداع

545
00:43:20,182 --> 00:43:27,122
♪♪

546
00:43:28,924 --> 00:43:34,096
&gt;&gt; هذا جنون.

547
00:43:35,063 --> 00:43:45,040
♪♪

548
00:43:48,844 --> 00:43:55,684
♪♪

549
00:44:00,055 --> 00:44:10,065
♪♪

550
00:44:12,100 --> 00:44:20,375
&gt;&gt; لا إطلاق النار شبكة. 
&gt;&gt; انتظر دقيقة

551
00:44:20,375 --> 00:44:24,913
قدم واحدة

552
00:44:26,481 --> 00:44:31,753
♪♪

553
00:44:34,623 --> 00:44:41,129
&gt;&gt; هذا جنون.

554
00:44:43,598 --> 00:44:50,472
&gt;&gt; ما هذا؟

555
00:44:51,573 --> 00:45:08,089
♪♪

556
00:45:12,427 --> 00:45:18,934
♪♪

557
00:45:21,203 --> 00:45:25,273
[هتاف و تصفيق

558
00:45:28,677 --> 00:45:31,112
&gt;&gt; تيري: أنا في مهب الريح ، 
كان ذلك مذهلاً .

559
00:45:31,112 --> 00:45:34,149
بعد ذلك ، سنحصل على أفكار 
وردود فعل و قد القضاة.

560
00:45:34,149 --> 00:45:41,723
أنت تبقى على حق هناك 
&gt;&gt; المُذيع: تعال.

561
00:45:41,723 --> 00:45:44,092
&gt;&gt; أعتقد أنك مدهش 
إذا كان هناك جمهور ، هم

562
00:45:44,092 --> 00:45:47,858
سوف يقف كل أغاني شيء و جاء أجلك 
&gt;&gt; و قد قال أنه لا يمكن أن يكون

563
00:46:07,516 --> 00:46:09,518
&gt;&gt; تيري: حصل آلان سيلفا على 
فرصة لتحقيق النهائيات قبل ذلك

564
00:46:09,518 --> 00:46:15,078
التوقف. 
دعونا نرى ما إذا كان القضاة يعتقدون أنه

565
00:46:15,078 --> 00:46:17,158
فعلت 
صوفيا بما فيه الكفاية .

566
00:46:17,158 --> 00:46:24,399
&gt;&gt; صوفيا: آلان ، لا أعتقد أنه يمكنني 
أخذها ، أشاهدك مرة أخرى.

567
00:46:24,399 --> 00:46:26,935
في المرة القادمة سأقوم بتغطية فقط 
عيني طوال الوقت ،

568
00:46:26,935 --> 00:46:29,137
هذا كثير. 
وهذه السلاسل أعطت

569
00:46:29,137 --> 00:46:34,142
نظرة أخرى على الخطر كانت 
مذهلة ، مثلها.

570
00:46:34,142 --> 00:46:42,918
كان هذا هو وقتي المفضل. 
أحببت الحرير.

571
00:46:42,918 --> 00:46:48,690
&gt;&gt; هاوي: لقد فكرت أن 
أطروحة 
أفضل و لا حاجة سابقتها

572
00:46:48,690 --> 00:46:51,226
أنا لا أوافق. 
أنا أحبك ، آلان ، لكن الأخير

573
00:46:51,226 --> 00:46:54,029
الوقت الذي أتيت فيه قلت 
إنك ستفعل حيلة أينما كنت

574
00:46:54,029 --> 00:46:57,032
كسر قبضتك في المرة الأخيرة. 
&gt;&gt; صوفيا: إذن أنت تريده

575
00:46:57,032 --> 00:47:00,902
حطم رقبته 
&gt;&gt; هاوي: لا ، ولكن كان هناك المزيد

576
00:47:00,902 --> 00:47:02,971
خطر 
بدا هذا مثل المزيد] ؛

577
00:47:02,971 --> 00:47:09,644
نفسها 
&gt;&gt; هايدي: أنا مع صوفيا أيضًا ،

578
00:47:09,644 --> 00:47:13,682
لأنك عندما تحب أن تلتف بالحرير 
، فإننا لا نفعل ذلك حقًا

579
00:47:13,682 --> 00:47:17,919
أراك جيدًا. 
عندما تكون في السلاسل ، يكون الأمر كذلك

580
00:47:17,919 --> 00:47:23,725
عاليا هناك ، أنا بالفعل 
خائف و قد المرتفعات ، كان لدي

581
00:47:23,725 --> 00:47:27,162
أعرق الكفوف 
&gt;&gt; صوفيا: كنا نموت.

582
00:47:27,162 --> 00:47:31,833
&gt;&gt; هايدي: لقد مر الأمر سريعًا ، ثم 
إذا كنت تسير على قدم واحدة

583
00:47:31,833 --> 00:47:37,806
&gt;&gt; هاوي: النقطة هي التي 
يتفق الجميع معي

584
00:47:37,806 --> 00:47:40,842
&gt;&gt; تيري: أولاً 
وقبل كل أغاني شيء ، لا تهتم أبدًا بما تقوله هاوي.

585
00:47:40,842 --> 00:47:44,579
عندما تكون هناك ، مئات 
الأقدام في الهواء ، تتدلى و قد قبل

586
00:47:44,579 --> 00:47:46,881
قدم واحدة مع أسرتك في 
المشاهدة ، ما الذي يحدث و جاء خلال

587
00:47:46,881 --> 00:47:51,052
عقلك يا آلان؟ 
&gt;&gt; شعرت أنني خطوتها ، أنا

588
00:47:51,052 --> 00:47:52,821
شعرت أنني كنت أفعل 
أشياء أكثر خطورة

589
00:47:52,821 --> 00:47:57,092
شعرت أنني كنت ألوي 
و قد رقبتي بعد كسر رقبتي

590
00:47:57,092 --> 00:47:59,527
العنق ، اعتقدت أن ذلك سيكون 
كافياً

591
00:47:59,527 --> 00:48:04,366
&gt;&gt; صوفيا: لا تكفي له 
&gt;&gt; هايدي: كنت تسير بسرعة كبيرة

592
00:48:04,366 --> 00:48:08,103
حسب رقبتك ، حولك ومن حولك. 
&gt;&gt; إذا كان بإمكاني فقط إلهام الناس

593
00:48:08,103 --> 00:48:11,806
على سبيل المثال على تنميتها الأحلام و القيام 
شيء مدهش مع هم

594
00:48:11,806 --> 00:48:15,310
الحياة ، هذا ما أريده 
، وأنت تعلم ، أريد أن أجعل

595
00:48:15,310 --> 00:48:18,713
العائلة وابني فخور. 
Ar الخدمات الاستشارية إلى سترتي.

596
00:48:18,713 --> 00:48:23,118
لدي مطبوعات يدوية 
&gt;&gt; تيري: أنت جيد ، آلان.

597
00:48:23,118 --> 00:48:26,221
استمع ، الأمر متروك لأمريكا. 
حظا سعيدا الليلة.

598
00:48:26,221 --> 00:48:31,660
للتصويت عبر الإنترنت ، انتقل إلى NBC.COM أو 
استخدم تطبيق "AGT" على هاتفك .

599
00:48:31,660 --> 00:48:34,829
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
حسنًا ، هذا المغني التالي يقول إنه يريد الوصول إلى الناس "مؤلم ،

600
00:48:34,829 --> 00:48:40,235
بلا أمل وفي حاجة 
للإلهام.

601
00:48:40,235 --> 00:48:44,673
لكن و لا حاجة 
ألهمها تحقق و قد شاكيرا ماكغرات

602
00:48:44,673 --> 00:48:50,278
&gt;&gt; أن تكون على "AGT" هو حلم أصبح 
حقيقة.

603
00:48:50,278 --> 00:48:53,348
بصراحة ، لن أكون جالسًا 
هنا اليوم إذا لم يكن ذلك مناسبًا لي

604
00:48:53,348 --> 00:48:55,417
أمي. 
وأنا أعلم أن كل أغاني الأمهات كذلك

605
00:48:55,417 --> 00:49:01,089
رائعة حقا. 
لكن أمي ، إنها امرأة خارقة.

606
00:49:01,089 --> 00:49:08,496
مع تضحيتها بقدر ما 
فعلت ، شدني عليها أبدًا

607
00:49:08,496 --> 00:49:11,232
استسلم. 
&gt;&gt; إذا كنت في السادسة عشرة و قد عمري عندما كنت في المدرسة الثانوية

608
00:49:11,232 --> 00:49:16,304
اكتشفت أنني حامل كان الأمر صعبًا 
للغاية و

609
00:49:16,304 --> 00:49:19,007
وحيدبعد أن حصلت على شاكيرا ، كان على ذلك

610
00:49:19,007 --> 00:49:23,611
اترك رعاية صحية. 
مكثت في فندق.

611
00:49:23,611 --> 00:49:26,081
لقد كنت خائفة للغاية و لا حاجة 
أنني سأبكي لأنني أردت ذلك

612
00:49:26,081 --> 00:49:30,218
امنحها الحياة التي لم أحصل عليها ، و قد قبل 
.

613
00:49:30,218 --> 00:49:34,923
ولكن بدون عمل ، اعتقدت أنه يجب عليّ 
أن أضعها

614
00:49:34,923 --> 00:49:41,029
اعتماد 
شعرت فشل وأمي

615
00:49:41,029 --> 00:49:47,168
إذا كنت قد وصلت إلى آخر تحديث يوم 
لي ولكنني كنت مصمما على القتال.

616
00:49:47,168 --> 00:49:51,639
في 
النهاية وجدت يومًا رعاية شاهدتها مجانًا.

617
00:49:51,639 --> 00:49:57,112
لقد أعطوني أسبوعين للعثور على 
وظيفة والشخص الذي سيستأجر

618
00:49:57,112 --> 00:49:59,714
لي 
وأن حياتي بدأت تتغير.

619
00:49:59,714 --> 00:50:06,121
مراجع يطلب قراءتها شاكيرا على "AGT" 
لديها الشجاعة للقتال و جاء أجلها

620
00:50:06,121 --> 00:50:17,899
أحلام لم 
أكن مصممًا دائمًا على عدم ذلك

621
00:50:17,899 --> 00:50:20,235
للتخلي حديث عائشة رضي الله عنها 
أرى أن القتال فيها.

622
00:50:20,235 --> 00:50:23,037
لذلك أنت تنطلق و لا حاجة هناك وتعطي 
كل أغاني شيء.

623
00:50:23,037 --> 00:50:39,387
أعطها 100٪ 
[تصفيق]

624
00:50:39,387 --> 00:50:50,598
♪♪

625
00:50:53,835 --> 00:50:58,273
♪ استمع إلى عاصفة الرياح ، شاهد شروق 
الشمس ♪

626
00:50:58,273 --> 00:51:03,778
♪ الجري في روايات مصرية 
، و قد تخلص حبك ، اللعنة على أكاذيبك

627
00:51:03,778 --> 00:51:09,484
♪ وإذا كنت لا تحبني الآن بالضغط ، 
فلن تحبني مرة أخرى

628
00:51:09,484 --> 00:51:15,023
♪ لا زلت أسمع أنك تقول 
أنك لن تكسر السلسلة أبدًا ♪

629
00:51:15,023 --> 00:51:20,395
♪ وإذا كنت لا تحبني الآن بالضغط ، 
فلن تحبني مرة أخرى

630
00:51:20,395 --> 00:51:24,666
♪ لا يزال بإمكاني سماع أنك تقول أنك لن تكسر 
أبدًا

631
00:51:24,666 --> 00:51:38,980
سلسلة ♪ 
♪ استمع إلى ضربة الرياح ، لأسفل

632
00:51:38,980 --> 00:51:48,089
يذهب الليل ♪ 
♪ قف ، يركض في الظل ،

633
00:51:48,089 --> 00:51:58,533
اللعنة على حبك ، اللعنة على أكاذيبك ♪ 
♪ وإذا كنت لا تحبني الآن بالضغط ،

634
00:51:58,533 --> 00:52:06,274
لن تحبني مرة أخرى ♪ 
♪ لا يزال بإمكاني سماعك تقول

635
00:52:06,274 --> 00:52:19,220
لن تنكسر أبدًا ، ولن 
تكسر السلسلة أبدًا ♪

636
00:52:19,220 --> 00:52:24,726
♪ السلسلة تبقي الولايات المتحدة معًا ، تعمل في 
الظل ♪

637
00:52:24,726 --> 00:52:33,968
♪ أنت أفضل في الحفاظ على الجري ، 
الجري ♪

638
00:52:33,968 --> 00:52:40,675
♪ قف ، سلسلة 
تبقينا معًا ♪♪

639
00:52:40,675 --> 00:52:49,517
[هتاف و تصفيق

640
00:52:54,155 --> 00:53:02,230
&gt;&gt; تيري: شاكيرا ماكغرات ، واو! 
صوفيا.

641
00:53:02,230 --> 00:53:08,069
&gt;&gt; صوفيا: أعتقد أن هذه المقالة هي 
ليلتك ويومك ، منذ آخر تحديث يوم لك

642
00:53:08,069 --> 00:53:09,537
أداء. 
لقد كنت واثقًا جدًا اليوم.

643
00:53:09,537 --> 00:53:12,573
الأغنية كانت مثالية بالنسبة لك ، 
بالطريقة التي تنظر بها ، كل أغاني شيء

644
00:53:12,573 --> 00:53:15,343
أحبها. 
وأنا أحب قصتك معك

645
00:53:15,343 --> 00:53:16,144
أمي. 
أرسل لها قبلة كبيرة.

646
00:53:16,144 --> 00:53:22,717
&gt;&gt; سأفعل. 
&gt;&gt; تيري: هايدي ، ماذا فعلت

647
00:53:22,717 --> 00:53:24,552
يفكر؟ 
&gt;&gt; هايدي: أنا أحبك ، أنت كذلك

648
00:53:24,552 --> 00:53:26,454
رائعة حقا. 
أنت موهبة و جاء جميع النواحي

649
00:53:26,454 --> 00:53:30,658
يمكنك فعل كل أغاني شيء. 
أنت مثل شمام مغني.

650
00:53:30,658 --> 00:53:35,129
لقد انتهيت و قد البوب ، لقد انتهيت و لا حاجة 
بلدك ، والآن قم بالصخرة

651
00:53:35,129 --> 00:53:40,902
هذه المقالة 
أغنية صعبة وصعبة وصعبة للغناء

652
00:53:40,902 --> 00:53:46,808
ستيفي يقرعك 
فقط و قد السقف

653
00:53:46,808 --> 00:53:48,977
لقد كان 
مذهلاً تمامًا.

654
00:53:48,977 --> 00:53:50,378
&gt;&gt; شكرًا جزيلاً لك 
&gt;&gt; هاوي: أوافق على ذلك

655
00:53:50,378 --> 00:53:51,612
الجميع. 
أنت تملكها

656
00:53:51,612 --> 00:53:52,914
لم يكن يبدو أنك 
متوترة.

657
00:53:52,914 --> 00:53:57,285
لقد قلت أن الناس بحاجة إلى 
المضي قدمًا وأن الليل يعني أكثر و جاء أي شيء آخر تحديث

658
00:53:57,285 --> 00:53:58,720
ليلة أخرى سابقًا وأنت 
تملكها

659
00:53:58,720 --> 00:54:00,755
أنت تعلم ، لسنا بحاجة إلى الحكم 
عليك.

660
00:54:00,755 --> 00:54:03,491
أمريكا بصدد التصويت 
لصالحك.

661
00:54:03,491 --> 00:54:06,294
كنت هناك 
قلنا أن أقوى حارة كانت لديك

662
00:54:06,294 --> 00:54:09,464
أي بلد. 
حتى فليتوود ماك الأغنية ، أنت

663
00:54:09,464 --> 00:54:12,066
أعطها رحلة طيران صغيرة تعرفها 
بالضبط ماذا تفعل.

664
00:54:12,066 --> 00:54:15,103
ابق في هذه المقالة المنطقة وأعتقد أننا 
سنرى المزيد منك.

665
00:54:15,103 --> 00:54:19,207
&gt;&gt; شكرًا جزيلاً ، يا إلهي. 
&gt;&gt; تيري: شاكيرا و قد جورجيا

666
00:54:19,207 --> 00:54:21,743
إلى هوليوود ، على بعد خطوة واحدة 
و قد النهائيات.

667
00:54:21,743 --> 00:54:25,480
ماذا تريدين أن تبقي على 
إلهامك يا أمك؟

668
00:54:25,480 --> 00:54:30,218
&gt;&gt; أمي ، أريد فقط أن أشكرك 
كثيرًا على كل أغاني شيء

669
00:54:30,218 --> 00:54:32,754
لقد فعلت. 
كل أغاني طفل يستحق العالم

670
00:54:32,754 --> 00:54:35,490
أريد أن أشكرك على إعطائي عالمك 
وصنعني

671
00:54:35,490 --> 00:54:40,028
أدرك أن هذا هو حلمي 
وأنا هنا لأفعل هذا و قد أجلنا

672
00:54:40,028 --> 00:54:43,364
&gt;&gt; تيري: شكرًا لك ، شاكيرا ، 
حظًا سعيدًا الليلة.

673
00:54:43,364 --> 00:54:45,466
تذكر أن خمس أعمال فقط هي التي يمكن أن 
تصل إلى النهائيات.

674
00:54:45,466 --> 00:54:48,136
إذا كنت تريد أن تكون شاكيرا واحدة 
منهم ، فعليك التصويت لها

675
00:54:48,136 --> 00:54:51,806
لها. 
يمكنك التصويت حتى عشر مرات

676
00:54:51,806 --> 00:54:53,908
كل أغاني إجراء مع جميع 
طرق التصويت .

677
00:54:53,908 --> 00:54:58,679
ما 
زلنا آتٍ ، أحر شاعر جديد في أمريكا ، براندون ليك ، يحصل

678
00:54:58,679 --> 00:55:02,884
تسديدته في النهائيات ، وعازفنا الحسّي 
مالك الدرامز

679
00:55:02,884 --> 00:55:04,485
يأخذ موهبته إلى 
مستوى جديد كامل .

680
00:55:04,485 --> 00:55:07,555
البقاء هناك حق

681
00:55:25,506 --> 00:55:27,675
&gt;&gt; تيري: ليلة الغد، وسوف نقوم 
البحث

682
00:55:27,675 --> 00:55:29,844
ما هي الأفعال 
التي ستأخذ هذه المقالة الخطوة الهائلة إلى الأمام ، إلى

683
00:55:29,844 --> 00:55:35,583
التحدي 
الأكبر في حياتهم.

684
00:55:35,583 --> 00:55:37,718
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
وسيكون أحد أعظم السحرة في العالم هنا مع

685
00:55:37,718 --> 00:55:39,821
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
التنين السحري الأكثر شهرة في العالم -

686
00:55:39,821 --> 00:55:41,923
-- نعم ، لقد 
حصلنا على ديفيد كوبرفيلد و

687
00:55:41,923 --> 00:55:44,592
بيف سحر التنين معا.والنهائيات في العام الماضي
والنهائيات في العام الماضي

688
00:55:44,592 --> 00:55:46,661
سيحظى مجلس الشعب الشعب الشباب في ندولفيو بأداء 
خاص بالنسبة لنا

689
00:55:46,661 --> 00:55:48,796
و قد أفريقيا. 
يبدأ كل أغاني شيء في الساعة 8:00 ،

690
00:55:48,796 --> 00:55:53,034
7:00 غدًا المركزي! 
الآن بالضغط ، كل أغاني هذا الحلقة السادسة ذهبي

691
00:55:53,034 --> 00:55:55,703
قامت أعمال الجرس بتصنيعها] ؛ 
خلال الأشقاء ، واثنان

692
00:55:55,703 --> 00:55:58,339
قادمون الليلة. 
ميزات هو الأول

693
00:55:58,339 --> 00:56:02,076
إنه اختيار هاوي. 
وهذا الشاب شاعر فريد و جاء نوعه

694
00:56:02,076 --> 00:56:04,178
حصلت كلماته على حديث العالم بأسره 
.

695
00:56:04,178 --> 00:56:10,118
هو براندون ليك. 
[تصفيق]

696
00:56:10,118 --> 00:56:15,323
&gt;&gt; هناك بالتأكيد القوة 
بالكلمات

697
00:56:15,323 --> 00:56:20,061
الكلمات ، إنها تحدد ما يكمن في قلبنا وعقلنا ومن 
نحن

698
00:56:20,061 --> 00:56:22,330
هي. 
إنها نافذة لروحك.

699
00:56:22,330 --> 00:56:27,168
الكلمات الأكثر أهمية التي 
تميزني هي الأسرة ، الحلم ،

700
00:56:27,168 --> 00:56:31,906
أسود ، ودائم 
، أتذكر الحصول على كليتي

701
00:56:31,906 --> 00:56:38,246
خطاب القبول. 
الشيء الوحيد الذي كان لدي كان أمي

702
00:56:38,246 --> 00:56:41,616
لقد قمت بوضع الخطاب وكان هذا 
كل أغاني ما أحتاج إلى قوله.

703
00:56:41,616 --> 00:56:47,288
لن أنسى أبدًا 
الكلمات الأولى التي شاركتها مع ابنتي ،

704
00:56:47,288 --> 00:56:50,491
إذا كنت مرحبًا ، بوه بوه. 
قلت لها أنني أحببتها وأنا

705
00:56:50,491 --> 00:56:53,227
سيكون هناك دائما. 
عندما أصبحت العربية لأول مرة

706
00:56:53,227 --> 00:56:58,366
المعلم هو الدرس الأول الذي 
درسته لطلابي

707
00:56:58,366 --> 00:57:01,302
تأكدوا و جاء أنهم تعلموا وأدركوا 
قيمهم الخاصة

708
00:57:01,302 --> 00:57:05,273
استدعاء طلابي أذكياء ، 
واستدعاء طلابي بحكمة

709
00:57:05,273 --> 00:57:09,677
بصفتي فنانًا للكلمات المنطوقة ، أريد 
كلماتي لجلب الفرح والحقيقة ،

710
00:57:09,677 --> 00:57:17,451
و السلام. 
الكلمات يمكن أن تدمر الخوف والكراهية.

711
00:57:17,451 --> 00:57:21,222
أعتقد أنه في هذه المقالة الأوقات ، يكون 
الترميم والشفاء

712
00:57:21,222 --> 00:57:22,957
ربما يكون 
الشيء بسيطًا كما الكلمات

713
00:57:22,957 --> 00:57:27,361
ما الذي أحضرني هنا لـ 
"موهبة أمريكا ،" الكل

714
00:57:27,361 --> 00:57:30,031
تلك 
الليالي التي كنت أمارس فيها هذه المقالة القصائد ، كلها

715
00:57:30,031 --> 00:57:33,401
ليلةً كنت أصلي و جاء أجل هذا 
الحلم.

716
00:57:33,401 --> 00:57:39,674
وهو هنا ، يحدث 
هنا أمام عيني

717
00:57:39,674 --> 00:57:44,212
أرى الفخر الذي تملكه 
عائلتي.

718
00:57:44,212 --> 00:57:47,248
لكي تنظر إلى ابنتي 
والدها وزوجتي للنظر في

719
00:57:47,248 --> 00:57:49,784
زوجها وقال ، لقد طارد 
هذا

720
00:57:49,784 --> 00:57:50,885
الفوز جزء و لا حاجة 
المفردات

721
00:57:50,885 --> 00:57:55,923
كنت أكذب إذا لم أقل 
أنني فزت بالفعل على

722
00:57:55,923 --> 00:57:58,726
الطريق إلى هذه المقالة الفتحة. 
ولذلك أنا ممتن ، فقط لا

723
00:57:58,726 --> 00:58:06,667
راض.

724
00:58:09,103 --> 00:58:12,673
&gt;&gt; مرحبًا أبي. 
حفلة عيد ميلادي الخامسة هي

725
00:58:12,673 --> 00:58:15,977
قريبًا وفي هذا العام أعتقد 
أنني سأحصل على كعكة الآيس كريم.

726
00:58:15,977 --> 00:58:18,813
هل تحب كعكة الآيس كريم؟ 
سأوفر لك شريحة.

727
00:58:18,813 --> 00:58:23,851
أحبك 
يا براندون.

728
00:58:23,851 --> 00:58:26,921
مرحبًا ، أبي ، 
حفل عيد ميلادي العاشر هو التالي

729
00:58:26,921 --> 00:58:29,090
أسبوع 
وعندما أستيقظ هذا الصباح ،

730
00:58:29,090 --> 00:58:37,365
الشيء الأول الذي قالته أمه كان 
خطرًا ، تبدو مثلك تمامًا

731
00:58:37,365 --> 00:58:40,468
أبي. 
ربما هذا هو سبب تأملي

732
00:58:40,468 --> 00:58:48,809
الف مناسب للأسرة على أي 
در حال حاضر ، وآمل أن تتمكن و قد إجرائها

733
00:58:48,809 --> 00:58:50,011
إلى الطرف 
أفتقدك كثيرًا

734
00:58:50,011 --> 00:58:51,212
سأراك في الحفلة. 
نأمل.

735
00:58:51,212 --> 00:58:57,285
مع 
خالص التقدير ، براندون هاي ، تايرون.

736
00:58:57,285 --> 00:58:59,353
لقد بلغت و لا حاجة العمر 16 عامًا فقط 
اليوم.

737
00:58:59,353 --> 00:59:02,356
وقبل أسبوع ، فكرت في 
دعوتك إلي

738
00:59:02,356 --> 00:59:04,692
حفلة عيد الميلاد هذا العام لأن 
جميع الأطفال في المدرسة دائمًا

739
00:59:04,692 --> 00:59:08,095
اسأل ، هل ستفعل ذلك؟ 
أنت

740
00:59:08,095 --> 00:59:10,531
أنا دائما في نهاية 
المطاف أقول لهم أنك خارج المدينة

741
00:59:10,531 --> 00:59:13,634
أخبرني ماما أن أتوقف عن الكذب كثيرًا ولكنك تقنيًا 
خارج

742
00:59:13,634 --> 00:59:16,070
و جاء المدينة لذا لا يجب أن أكون أنا 
لم أكذب

743
00:59:16,070 --> 00:59:22,076
ما هو نصف الحقيقة عندما 
تعرف على مدينتك فقط نصفك

744
00:59:22,076 --> 00:59:24,645
الجذور؟ 
لقد تعبت و جاء ليالي بلا نوم ،

745
00:59:24,645 --> 00:59:26,080
طرح أعذار على غيابك 
.

746
00:59:26,080 --> 00:59:28,616
أنا أحاول إصلاح نفسي 
‐ الصورة في شيء ما

747
00:59:28,616 --> 00:59:31,519
سأفكر في أن 
أكون جميلًا لقد سئمت و جاء محاولة كسب

748
00:59:31,519 --> 00:59:36,424
التمكن من تحقيق رضا المواطنين استدعائه ابنك 
كما أنه لم يكن لو كان لي حقا مكتسبا.

749
00:59:36,424 --> 00:59:40,628
أنت تعرف على مدينتك ما هو أبي أو طاعة أو أي شيء 
أنت ، أنا

750
00:59:40,628 --> 00:59:42,663
تم ذلك 
لأن كل أغاني ما كنت أريده كان

751
00:59:42,663 --> 00:59:45,666
عليك أن تقر بي 
الوجود.

752
00:59:45,666 --> 00:59:50,771
لكن على الرغم و قد إصرارتي ، فقد التقيت بمقاومة 
، و

753
00:59:50,771 --> 00:59:52,039
غياب. 
والحقيقة التي ما زلت أريدها

754
00:59:52,039 --> 00:59:56,310
أنت هنا 
ولكنني فعلت ذلك

755
00:59:56,310 --> 01:00:00,348
هذا الوهم. 
الفكرة القائلة بأنك تستطيع ، سراب

756
01:00:00,348 --> 01:00:05,653
خفف بلدي الارتباك 
أنا لست بحاجة لك

757
01:00:05,653 --> 01:00:07,088
أنا لم أفعل. 
هذه المقالة رسالتي الأخيرة إليكم ،

758
01:00:07,088 --> 01:00:18,666
وداع تايرون 
.

759
01:00:18,666 --> 01:00:26,173
عزيزي تايرون. 
لمدة 25 عامًا بكيت في

760
01:00:26,173 --> 01:00:29,377
أوراق الوسادة ، أتساءل لماذا 
تركتني ، أتساءل ما يمكنني فعله

761
01:00:29,377 --> 01:00:33,147
صنعت كسبت ك 
الحب أو كيف دفعت حتى الآن

762
01:00:33,147 --> 01:00:37,318
بعيدًا ، مثل غيابك 
اللهب وجد المنزل في ألفة

763
01:00:37,318 --> 01:00:41,489
أصبحت حالات عدم الأمان وعقلي بمثابة 
برية

764
01:00:41,489 --> 01:00:45,826
وكما صعدت في السن ، تحولت 
إلى الغضب

765
01:00:45,826 --> 01:00:49,330
كنت أرغب في التحرك ولكن ببساطة 
لا يمكن أن أقلب الصفحة

766
01:00:49,330 --> 01:00:52,700
لم أكن أرغب في ذلك ، لأن بعض 
الأشخاص يغضبون معك

767
01:00:52,700 --> 01:00:57,037
ما زلت أشعر بأنني قريب منك. 
وعلى الرغم و قد افتقارنا للتاريخ ،

768
01:00:57,037 --> 01:01:02,143
تايرون ، لقد جئت لأتعلم أن 
الألم ، مثل الأسرار ، يمكنه فقط

769
01:01:02,143 --> 01:01:05,179
السيطرة عليك إذا كنت تحتجزها في 
الداخل

770
01:01:05,179 --> 01:01:07,915
لقد قمت بإسقاط هذه المقالة الكلمات عند ألتار 
المسيح لذا يمكنني ذلك

771
01:01:07,915 --> 01:01:11,051
اقول لك هذا. 
أنا أسامحكم.

772
01:01:11,051 --> 01:01:14,488
أنا أسامحكم. 
أنا أتسامح معك لذا يمكنني أخيرًا

773
01:01:14,488 --> 01:01:17,491
كن حرا. 
لم يعد مرتبكًا في بؤستي

774
01:01:17,491 --> 01:01:20,294
لأن هذا الوضع 
أكبر بكثير منك أنت وأنا.

775
01:01:20,294 --> 01:01:22,997
هذا الحق هنا هو 
الشفاء العام.

776
01:01:22,997 --> 01:01:24,999
لأنني سأتزوج 
قريبا

777
01:01:24,999 --> 01:01:27,835
وأريد أن يبدأ الفصل الأول 
معًا

778
01:01:27,835 --> 01:01:31,839
الصفحة اليمنى 
معك بجانبي وأنا أتزوج العروس ،

779
01:01:31,839 --> 01:01:36,210
لأن ، تايرون ، للمرة الأولى على 
الإطلاق ، يمكنني أن أقول بصراحة أنني

780
01:01:36,210 --> 01:01:40,915
أحبك وأنا أعني ذلك في الواقع. 
لذا هل ستكون هناك

781
01:01:40,915 --> 01:01:45,586
لأكبر يوم لي على الإطلاق. 
مع خالص التقدير ، ابنك.

782
01:01:45,586 --> 01:01:54,061
براندون. 
[رنين الهاتف

783
01:01:54,061 --> 01:02:06,006
مرحبا؟ 
مرحبًا ، تايرون.

784
01:02:06,006 --> 01:02:13,514
أنا ، آه ، لقد حصلت على شيء أود أن أقرأه 
لك.

785
01:02:13,514 --> 01:02:18,018
[هتاف و تصفيق

786
01:02:23,290 --> 01:02:28,762
&gt;&gt; تيري: براندون ليك. 
هووي.

787
01:02:28,762 --> 01:02:32,933
&gt;&gt; هاوي: قبل أن أقول أي شيء ، 
هو في حياتك

788
01:02:32,933 --> 01:02:36,737
&gt;&gt; نعم ، إنه كذلك. 
لقد تحدثت إليه بالفعل اليوم

789
01:02:36,737 --> 01:02:42,476
وطلبت منه ضبطه. 
هذه المقالة هي المرة الأولى أيضًا

790
01:02:42,476 --> 01:02:45,412
سمع. 
&gt;&gt; هاوي: قلت في قطعتك

791
01:02:45,412 --> 01:02:48,115
أنت, معلم, معلم وأنت 
.

792
01:02:48,115 --> 01:02:50,618
أنت, معلم 
كان هذا أكثر ، و قد أ

793
01:02:50,618 --> 01:02:52,520
أداء. 
هذه المقالة الكلمات تعلم ، إنها حقيقية ،

794
01:02:52,520 --> 01:02:54,455
هم بشر. 
تفاصيل البيع و الشراء لدي أي شيء آخر تحديث لأقوله ،

795
01:02:54,455 --> 01:02:58,926
هذه المقالة هي كل أغاني الكلمات ، 
يجب أن تكون لك وليس كلماتي.

796
01:02:58,926 --> 01:03:04,031
&gt;&gt; تيري: هايدي. 
&gt;&gt; هايدي: عزيزي براندون ، أعتقد

797
01:03:04,031 --> 01:03:07,835
لقد حصلت على 
مكانة لنفسك في النهائيات.

798
01:03:07,835 --> 01:03:10,738
اكس او اكس او ، هايدي. 
ملاحظة ، أنا أعلم أنك تعتقد ذلك

799
01:03:10,738 --> 01:03:13,841
هاوي هي أكبر معجبيك ، لكنني 
أعتقد أنني أيضًا

800
01:03:13,841 --> 01:03:20,614
[تصفيق] 
&gt;&gt; تيري: صوفيا.

801
01:03:20,614 --> 01:03:22,983
&gt;&gt; صوفيا: لقد أحببت الموضوعات 
التي تختارها.

802
01:03:22,983 --> 01:03:25,886
كما 
قلت ، فإن كلماتك هي بالتأكيد النافذة بالنسبة لك

803
01:03:25,886 --> 01:03:29,857
حسنًا ، لأننا 
جلسنا ونحن هنا بالتأكيد نأتي إليك

804
01:03:29,857 --> 01:03:33,827
نحن نشعر بما تشعر به. 
انه لا يصدق.

805
01:03:33,827 --> 01:03:36,096
إنها موهبة خاصة تمتلكها 
وآمل أن تكون أمريكا

806
01:03:36,096 --> 01:03:40,067
يحب ما تفعله بنفس القدر الذي نحبه جميعًا 
.

807
01:03:40,067 --> 01:03:42,670
&gt;&gt; شكرًا لكم جميعًا 
&gt;&gt; تيري: براندون ، شكرًا لكم

808
01:03:42,670 --> 01:03:44,271
هديتك. 
حظا سعيدا الليلة.

809
01:03:44,271 --> 01:03:46,907
حسنًا ، استمع. 
يمكنك وضع في براندون

810
01:03:46,907 --> 01:03:50,110
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
التصويت النهائي مفتوح بالفعل وسيظل كذلك

811
01:03:50,110 --> 01:03:53,247
ابق مفتوحًا حتى 7:00 صباحًا 
غدًا شرقيًا

812
01:03:53,247 --> 01:03:59,553
بعد الاستراحة ، عمل 
بشغف واحد.

813
01:03:59,553 --> 01:04:02,723
مالك 
دوبي يحصل على فرصته في انتزاع نقطة في النهائيات.

814
01:04:02,723 --> 01:04:04,692
هل يكفي أن تجعلك 
تصوت لصالحه

815
01:04:04,692 --> 01:04:07,606
إنه موجود ، عندما نعود 
&gt;&gt; تيري: حسنًا

816
01:04:20,544 --> 01:04:23,345
ميزات هي الخطوة التالية على أمل الوصول إلى نهائيات 
هذا العام.

817
01:04:23,345 --> 01:04:27,315
لقد بدأ الطبول عندما كان 
فقط 5

818
01:04:27,315 --> 01:04:28,984
أصبح شغفه أقوى 
وأقوى

819
01:04:28,984 --> 01:04:38,193
هو مالك 
دوبي &gt;&gt; الطبول هو كيف أعبر

820
01:04:38,193 --> 01:04:43,898
نفسي وكأن 
العالم يتوقف.

821
01:04:43,898 --> 01:04:48,970
وهذا يتبع الإيقاع بي. 
أنا دائما أطحن جسدي

822
01:04:48,970 --> 01:04:53,775
إلى الحد 
الأقصى ، أنا أتحدث عن الطبلة لساعات بدون توقف حتى

823
01:04:53,775 --> 01:04:55,744
يدي تنزف. 
لكن على الاستمرار

824
01:04:55,744 --> 01:04:58,213
هذا هو شغفي الذي 
أحاول دائمًا كسره

825
01:04:58,213 --> 01:05:03,184
عوائق ما أعتقد أنه يمكنني 
القيام به

826
01:05:03,184 --> 01:05:07,756
ودقوو] الخروج لأداء الشارع 
هو خط حياتي ، كيف

827
01:05:07,756 --> 01:05:10,725
أطعم نفسي، كيف ألبس 
نفسي

828
01:05:10,725 --> 01:05:11,860
هناك بالتأكيد بعض 
الأيام الصعبة

829
01:05:11,860 --> 01:05:16,698
أن تكون على "AGT" هي 
فرصة العمر.

830
01:05:16,698 --> 01:05:21,469
&gt;&gt; و قد يقول أن علم الأدوية لا يمكن أن تكون 
الحدث الرئيسي

831
01:05:21,469 --> 01:05:24,105
&gt;&gt; يمكن أن أذهب إلى المنزل 
&gt;&gt; القرار الآن بالضغط في

832
01:05:24,105 --> 01:05:27,008
أيدي القضاة. 
&gt;&gt; في تلك المرحلة ، في الانتظار

833
01:05:27,008 --> 01:05:32,447
بالنسبة للنتائج ، كان مثل مراجع يطلب قراءتها 
كرة السلة بحركة بطيئة ،

834
01:05:32,447 --> 01:05:35,817
خمس ثوان قبل الجرس، 
انها مثل، هو النار الذهاب الى

835
01:05:35,817 --> 01:05:38,687
افعلها ، هل ستفقد 
&gt;&gt; مالك

836
01:05:38,687 --> 01:05:43,625
&gt;&gt; مالك 
&gt;&gt; مالك ، أنا معجب ، دعنا

837
01:05:43,625 --> 01:05:45,827
اذهب 
نعم ، لقد عدت ، لنحصل عليها

838
01:05:45,827 --> 01:05:50,765
والآن أنا في الأشقاء. 
سأفعل ذلك

839
01:05:50,765 --> 01:05:53,568
عندما تصاب بالصدمة ، عليك 
العودة إلى ذلك

840
01:05:53,568 --> 01:05:56,738
طحن. 
الدم ، العرق ، الدموع.

841
01:05:56,738 --> 01:05:59,741
كل أغاني شيء يأتي إلى هذه المقالة اللحظة 
هنا

842
01:05:59,741 --> 01:06:06,748
لذا الليلة ، سأقوم بإسقاط 
المنزل

843
01:06:06,748 --> 01:06:10,752
[تصفيق]

844
01:06:11,820 --> 01:06:21,196
♪♪

845
01:06:26,901 --> 01:06:37,779
♪♪

846
01:06:42,450 --> 01:06:52,494
♪♪

847
01:06:57,132 --> 01:07:07,375
♪♪

848
01:07:24,993 --> 01:07:35,870
♪♪

849
01:07:43,778 --> 01:07:50,552
♪♪

850
01:07:56,057 --> 01:08:04,098
♪♪

851
01:08:08,203 --> 01:08:18,046
♪♪

852
01:08:22,116 --> 01:08:23,585
♪♪

853
01:08:25,620 --> 01:08:28,957
[تحياتي وتصفيق 
&gt;&gt; تيري: مالك دوبي

854
01:08:28,957 --> 01:08:33,728
مثير! 
ولكن ماذا إذا كنت تعتقد

855
01:08:33,728 --> 01:08:37,765
سنحصل على رد فعل و لا حاجة 
القضاة ، بعد هذا الكسر مباشرة

856
01:08:37,765 --> 01:08:44,606
&gt;&gt; المُذيع: قريبًا. 
&gt;&gt; قصتك ، صوتك.

857
01:08:44,606 --> 01:08:46,407
أستطيع أن أشعر بكل الآلام التي 
مررت بها.

858
01:08:46,407 --> 01:08:50,678
شكرًا لوجودك هنا 
&gt;&gt; أوه ، يا إلهي

859
01:08:50,678 --> 01:08:52,847
أعتقد أن العالم سينفتح 
لك بعد ذلك

860
01:08:52,847 --> 01:08:53,875
تجربة 
[تصفيق]

861
01:09:12,054 --> 01:09:16,051
&gt;&gt; تيري: حسنًا ، حان الوقت الآن بالضغط 
لمعرفة رأي الحكام

862
01:09:16,051 --> 01:09:19,510
و قد الطبال الجنوني ، 
مالك دوبي

863
01:09:19,510 --> 01:09:21,946
هووي. 
&gt;&gt; هاوي: أوه ، لقد كان مجنونًا ،

864
01:09:21,946 --> 01:09:26,317
كان مخدرًا ، لقد كنت أنت مالك ، كل أغاني ما تعرفه ، 
أنت تعرفه

865
01:09:26,317 --> 01:09:29,687
قال الأسبوع الماضي ، و قد يقول 
أن الطبال لا يمكن أن يكون الحدث الرئيسي.

866
01:09:29,687 --> 01:09:33,457
أنت العرض ، أنت 
عرض فيغاس

867
01:09:33,457 --> 01:09:37,762
أنت في مكان ما بين 
مجموعة 
مجموعة الرجل الزرقاء -- ولكن هذا ممتع ،

868
01:09:37,762 --> 01:09:41,565
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
إنهم الراقصون ، يمكن أن يكون لديك مغنون وراقصون هناك.

869
01:09:41,565 --> 01:09:43,467
يمكنك حتى على سبيل المثال مع براندون 
ليك.

870
01:09:43,467 --> 01:09:46,404
هناك الكثير و جاء الأشياء التي يمكنهم 
فعلها في تلك الغرفة.

871
01:09:46,404 --> 01:09:51,542
أود الذهاب إلى عرض مالك 
دوبي فيجاس.

872
01:09:51,542 --> 01:09:53,577
&gt;&gt; تيري: صوفيا. 
&gt;&gt; صوفيا: لقد فكرت في هذا

873
01:09:53,577 --> 01:09:57,281
كان الأداء أكثر 
إثارة للإعجاب و جاء المرة الماضية

874
01:09:57,281 --> 01:10:02,320
رأيتك. 
لقد دفعت نفسك.

875
01:10:02,320 --> 01:10:03,487
لقد ذهبت إلى 
مستوى آخر تحديث تمامًا.

876
01:10:03,487 --> 01:10:10,027
أنت شومان ، يمكنك أن تفعل كل أغاني 
شيء

877
01:10:10,027 --> 01:10:12,763
&gt;&gt; تيري: هايدي. 
&gt;&gt; هايدي: أنت تعتقد أنه مثل أ

878
01:10:12,763 --> 01:10:15,766
شومان ، مثل 
الترفيه الحقيقي ، تفاصيل البيع و الشراء فقط

879
01:10:15,766 --> 01:10:18,669
موسيقى. 
أنت تعطينا أكثر و جاء ذلك بكثير ، أنت

880
01:10:18,669 --> 01:10:23,307
تطويق خلفي ، هبوط 
خرطوم الحريق القطب.

881
01:10:23,307 --> 01:10:25,343
هناك الكثير و جاء الأشياء التي فعلتها في 
هذا الإجراء.

882
01:10:25,343 --> 01:10:28,879
أنت تجعلها خاصة للغاية 
ومسلية للغاية

883
01:10:28,879 --> 01:10:33,417
أنت فريد جدًا ، سيد. منشطات 
&gt;&gt; شكرا لك

884
01:10:33,417 --> 01:10:39,223
&gt;&gt; تيري: مالك ، كيف 
تحافظ على الانتقال إلى المستوى التالي ،

885
01:10:39,223 --> 01:10:41,759
رجل؟ 
&gt;&gt; إنه مجرد عمل نقي ، إنه

886
01:10:41,759 --> 01:10:47,164
لقد خرجت للتو ، تفاصيل البيع و الشراء عليّ حتى 
التفكير في الأمر ، أنا فقط

887
01:10:47,164 --> 01:10:48,032
اذهب 
&gt;&gt; تيري: أنت لا تصدق

888
01:10:48,032 --> 01:10:51,135
حظا سعيدا الليلة ، مالك 
إذا كنت تريد إعطاء مالك فرصة

889
01:10:51,135 --> 01:10:52,737
في الفوز بالمسابقة 
بأكملها ، صوّت له

890
01:10:52,737 --> 01:10:54,839
هذه المقالة الليلة. 
صوّت عبر الإنترنت على NBC.COM أو استخدمها

891
01:10:54,839 --> 01:10:57,475
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
التطبيق الرسمي "أميركا حصلت على المواهب".

892
01:10:57,475 --> 01:11:03,714
خدمة عملاء XFINITY ، يمكنك التصويت 
باستخدام جهاز XFINITY صوت عن بعد الخاص بك.

893
01:11:03,714 --> 01:11:05,950
حسنا 
نحو 40 عاما مضت، ثي

894
01:11:05,950 --> 01:11:08,052
لم يبتعد المغني عن حلمه فقط 
، لكنه لم يدم بالكامل

895
01:11:08,052 --> 01:11:11,756
المستقبل 
الآن بالضغط هو يبدأ في الحصول عليه

896
01:11:11,756 --> 01:11:14,425
عودة الحياة ، وإذا كان بإمكانه التخلص] ؛ 
هذا الأداء ، فيمكنه أن يأخذ

897
01:11:14,425 --> 01:11:19,697
الخطوة التالية نحو 
حلمه والوصول إلى نهائيات "AGT".

898
01:11:19,697 --> 01:11:30,775
هو أرشي ويليامز. 
&gt;&gt; الموسيقى تعمل في الواقع

899
01:11:30,775 --> 01:11:36,747
و جاء خلال عروقي 
عندما كان عمري 7 سنوات ، كنت كذلك

900
01:11:36,747 --> 01:11:40,251
واقفًا على الشاحنة مع 
أخواتي ، كنا نغني جميعًا ، أنا

901
01:11:40,251 --> 01:11:42,453
فتحت فمي وبدأت في 
الغناء وتوقفوا و

902
01:11:42,453 --> 01:11:45,790
نظروا إليّ ، لقد كانوا مثل ، 
رائع ، يمكنه الغناء

903
01:11:45,790 --> 01:11:53,064
ومنذ ذلك الحين ، إذا كنت مغني 
المنزل.

904
01:11:53,064 --> 01:11:57,468
كان هذا حلمي أن أنمو وأن أكون في 
مرحلة كبيرة معي

905
01:11:57,468 --> 01:12:02,339
الأسرة 
مرات عديدة عندما كنت في السجن ،

906
01:12:02,339 --> 01:12:07,011
شعرت وكأنني أستسلم. 
الموسيقى كانت حقا ما حصل لي

907
01:12:07,011 --> 01:12:13,951
و جاء خلال الحرية 
عندما خرجت و لا حاجة السجن ، 37

908
01:12:13,951 --> 01:12:17,888
سنوات ، كان هذا عندما اكتشفت لأول مرة 
أن لدي ابنة.

909
01:12:17,888 --> 01:12:22,059
لم أكن أعلم أنها موجودة. 
لم أكن قادرًا على أن أكون جزءًا] ؛

910
01:12:22,059 --> 01:12:24,695
حياتها 
ولكن عندما نلتقي ، أدركت ذلك

911
01:12:24,695 --> 01:12:31,802
كان هذا طفلي. 
بعد سنوات عديدة تقريبًا ، نحن

912
01:12:31,802 --> 01:12:37,908
بالتأكيد عدم السماح بمرور 
لحظة واحدة لنا.

913
01:12:37,908 --> 01:12:45,316
كان أول أداء لي ، كان على 
هاتفي الاستماع ، كانت في

914
01:12:45,316 --> 01:12:54,525
جيبي على هاتفي ، 
الاستماع.

915
01:12:54,525 --> 01:12:56,760
&gt;&gt; مرحبًا أبي. 
&gt;&gt; هل استمتعت به؟

916
01:12:56,760 --> 01:13:01,332
&gt;&gt; نعم ، لقد بدأت في البكاء بعد ذلك. 
&gt;&gt; أوو

917
01:13:01,332 --> 01:13:04,034
&gt;&gt; أنا أحبك كثيرًا ، أنت 
أفضل شيء على الإطلاق

918
01:13:04,034 --> 01:13:09,273
حدث لي 
&gt;&gt; أحبك يا حبيبتي.

919
01:13:09,273 --> 01:13:14,945
&gt;&gt; بداية هذه المقالة 
حياة جديدة ، حياة حقيقية

920
01:13:14,945 --> 01:13:18,549
الأغنية التي سأغنيها 
الليلة ، سأغنيها و جاء أجلي

921
01:13:18,549 --> 01:13:22,553
ابنتي 
أريد أن أجعلها فخورة

922
01:13:22,553 --> 01:13:34,865
[تصفيق]

923
01:13:35,533 --> 01:13:48,612
♪♪

924
01:13:53,651 --> 01:13:58,522
♪ 
يبحث الجميع عن هذا الشيء ، أحد الأشياء الرئيسية

925
01:13:58,522 --> 01:14:02,693
كل أغاني 
شيء مكتمل ♪ ♪ تجده في أصعب

926
01:14:02,693 --> 01:14:04,862
الأماكن، والأماكن التي لم يعرف ذلك 
استطاع كنت ♪

927
01:14:04,862 --> 01:14:10,701
♪ يجده البعض في وجه 
أطفالهم ، ويجده البعض في

928
01:14:10,701 --> 01:14:15,206
عيون محبوبهم ♪ 
♪ و قد يمكنه أن ينكر الفرح

929
01:14:15,206 --> 01:14:18,842
جلب ، عندما وجدت هذا 
الشيء الخاص ♪

930
01:14:18,842 --> 01:14:34,258
♪ أنت تطير بدون أجنحة ♪ 
♪ مستحيل جدًا كما قد يبدو ،

931
01:14:34,258 --> 01:14:43,867
يجب أن تقاتل و لا حاجة أجل كل أغاني 
حلم ♪

932
01:14:43,867 --> 01:14:47,004
♪ سبب و قد يعرف 
الشخص الذي تركته ♪

933
01:14:47,004 --> 01:15:00,951
♪ كنت 
سأكون قد أكملت ♪ ♪ إنها الأشياء الصغيرة التي

934
01:15:00,951 --> 01:15:05,389
تعرف على مدينتك ♪ 
♪ تلك هي الأشياء التي تصنع

935
01:15:05,389 --> 01:15:10,828
أنت ملكي ♪ 
♪ وكأنه يطير بدون

936
01:15:10,828 --> 01:15:14,064
أجنحة ♪ 
♪ سبب لك هذا الشيء الخاص بي

937
01:15:14,064 --> 01:15:30,447
أنا أطير بدون أجنحة ♪ 
♪ أوه ، أنت حياتي مكان

938
01:15:30,447 --> 01:15:33,217
تبدأ ، وستكون هناك 
حيث تنتهي

939
01:15:33,217 --> 01:15:41,091
♪ أنا أطير بدون جناح SS ♪♪ 
&gt;&gt; شكرًا لك

940
01:15:41,091 --> 01:15:53,370
[ 
تحياتي وتصفيق &gt;&gt; تيري: أرشي ويليامز!

941
01:15:53,370 --> 01:15:58,942
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
هايدي ، أنت على قدميك &gt;&gt; هايدي: أنا دائمًا على قدمي

942
01:15:58,942 --> 01:16:02,413
و جاء أجلك يا أرشي. 
&gt;&gt; شكرا لك

943
01:16:02,413 --> 01:16:03,981
&gt;&gt; هايدي: أنت تفعل ذلك بي في كل أغاني 
مرة

944
01:16:03,981 --> 01:16:09,653
أنت تعرف على مدينتك ، آرشي ، نرى العديد و جاء الأعمال 
، نسمع الكثير و قد القصص ،

945
01:16:09,653 --> 01:16:11,422
تنفطر لها القلوب قصص، حتى 
العديد من

946
01:16:11,422 --> 01:16:13,824
في معظم الأوقات يمكنني أن 
أنسى قصصهم و

947
01:16:13,824 --> 01:16:17,561
ركز فقط على الأفعال 
وأنا أحاول دائمًا معك ، وأنا

948
01:16:17,561 --> 01:16:19,830
دائما تفشل. 
أنا فقط لا أستطيع ، أنت تعرف على مدينتك ، لأن

949
01:16:19,830 --> 01:16:22,733
يجب أن أفكر دائمًا فيك أكثر و لا حاجة 
الفعل

950
01:16:22,733 --> 01:16:26,170
وأنا فقط نوع و جاء الذهاب إلى 
العالم الصغير الخاص بي عندما أسمعك

951
01:16:26,170 --> 01:16:28,072
الغناء 
وهو صوت جميل ، أ

952
01:16:28,072 --> 01:16:31,942
نغمة جميلة 
أسمع قصتك ، أسمع كل أغاني شيء

953
01:16:31,942 --> 01:16:34,778
الطبقات في صوتك 
وأتمنى لك حظًا سعيدًا في هذا

954
01:16:34,778 --> 01:16:37,348
منافسة. 
وآمل أن نراكم مرة أخرى

955
01:16:37,348 --> 01:16:41,218
الوقت في النهائي 
&gt;&gt; تيري: صوفيا.

956
01:16:41,218 --> 01:16:44,888
&gt;&gt; صوفيا: سعيد 
للغاية ومتحمس لأنك هنا اليوم ، لأنك

957
01:16:44,888 --> 01:16:47,691
إنه لأمر مدهش أنه 
علاج لك في كل أغاني مرة

958
01:16:47,691 --> 01:16:51,261
تعال إلى المسرح. 
أعتقد أنه عندما أسمعك ، يكون الأمر كذلك

959
01:16:51,261 --> 01:16:55,632
تفاصيل البيع و الشراء مهما ، صوتك ، 
لكنه الرابط الذي أنت

960
01:16:55,632 --> 01:16:59,570
اصنع مع الجمهور ، ما 
تجعلنا نشعر به أمر لا يصدق

961
01:16:59,570 --> 01:17:02,873
يجب أن أقول إنك أنت الشخص الوحيد 
الذي يقوم به الجميع ،

962
01:17:02,873 --> 01:17:08,078
عندما أكون في منزلي ، 
وصديقي

963
01:17:08,078 --> 01:17:11,115
أيها الأصدقاء ، يسألونني دائمًا 
عنك وما مدى سعادتك.

964
01:17:11,115 --> 01:17:15,886
&gt;&gt; تيري: هووي. 
&gt;&gt; هاوي: ما يعيقك هو

965
01:17:15,886 --> 01:17:17,287
كانت 
ليلة الكمال قصة رائعة

966
01:17:17,287 --> 01:17:21,358
لقد انتهيت بنهاية سعيدة ، ستعيش سعيدًا 
بعد ذلك ،

967
01:17:21,358 --> 01:17:25,028
ونحن جميعا سوف. 
التصويت للجميع

968
01:17:25,028 --> 01:17:28,298
&gt;&gt; تيري: آرشي ، في قمة ما تحتاجه لإعادة بناء 
حياتك ،

969
01:17:28,298 --> 01:17:34,738
ما هو مثل استعادة 
مساهمتها مع] ؛ تحب

970
01:17:34,738 --> 01:17:37,775
هل تحب ابنتك؟ 
&gt;&gt; كل أغاني يوم ، الفرح.

971
01:17:37,775 --> 01:17:43,947
كل أغاني يوم ، الفرح 
هو الأكثر وفرة

972
01:17:43,947 --> 01:17:50,220
تجربة حياتي. 
&gt;&gt; تيري: شكرًا لك ، آرشي.

973
01:17:50,220 --> 01:17:53,023
شكرا جزيلا لك. 
حظا سعيدا الليلة.

974
01:17:53,023 --> 01:17:54,625
لذا ، هل تعتقد أن آرتشي يجب أن 
يكون في النهائيات

975
01:17:54,625 --> 01:17:56,760
إذا قمت بذلك ، فقم بالتصويت. 
لقد حصلت على ما يصل إلى عشر أصوات

976
01:17:56,760 --> 01:17:59,396
كل أغاني إجراء مع كل أغاني و لا حاجة 
طرق التصويت .

977
01:17:59,396 --> 01:18:02,533
هل يمكن أن تحدث فرقا له 
الحياة

978
01:18:02,533 --> 01:18:06,770
بعد 
الاستراحة ، هذا هو آخر تحديث عمل لنا في هذا الشبه ، وهو

979
01:18:06,770 --> 01:18:11,508
طافرة صوفيا الذهبية. 
لذا يمكن لروبيرتا باتاغليا التسليم

980
01:18:11,508 --> 01:18:16,895
للحصول على مكان في النهائيات ، 
سنكون في الخلف.

981
01:18:31,297 --> 01:18:35,374
&gt;&gt; تيري: في أسبوعين فقط ، 
سيكون لدينا بطل

982
01:18:35,374 --> 01:18:39,578
وبعد ذلك ، توقف التالي - فيجاس 
الفائز سيكون على رأس القائمة

983
01:18:39,578 --> 01:18:47,619
عرض مذهل في 
الأقصر الأقصر لاس فيغاس الشهيرة ، ويمكنك ذلك

984
01:18:47,619 --> 01:18:55,527
و قد تحقق ذلك على 
NBC.COM/AGTLIVE.

985
01:18:55,527 --> 01:18:58,130
في الليلة التالية ، 
إنه طنان صوفيا الذهبي.

986
01:18:58,130 --> 01:18:59,932
لقد كانت تغني منذ 
3 سنوات.

987
01:18:59,932 --> 01:19:02,568
ما زالت 11 الآن بالضغط فقط ، ولكن 
الرجل ، تعرف على مدينتك كيف تفعل ذلك

988
01:19:02,568 --> 01:19:06,004
قدم أداءً. 
هي روبيرتا باتاغليا

989
01:19:06,004 --> 01:19:11,510
&gt;&gt; لقد بلغت و لا حاجة العمر 11 عامًا للتو ، لذا فإن 
الحلم الكلي قد أتى

990
01:19:11,510 --> 01:19:15,214
صحيح 
&gt;&gt; روبيرتا باتاغليا

991
01:19:15,214 --> 01:19:18,183
&gt;&gt; الآن بالضغط أصبح الملايين و لا حاجة 
الدولارات أقرب و قد أي وقت مضى

992
01:19:18,183 --> 01:19:22,087
الأشياء الأولى في المقام الأول 
أود الذهاب في منطقة استوائية

993
01:19:22,087 --> 01:19:24,590
إجازة 
&gt;&gt; أنا فخور جدًا بك

994
01:19:24,590 --> 01:19:27,793
&gt;&gt; سيكون و قد الممتع جدًا قضاء وقتي 
على الشاطئ مع

995
01:19:27,793 --> 01:19:32,097
الأشخاص الذين أحبهم ، والديّ 
&gt;&gt; يا رفاق ، هذا مجرد مزيف

996
01:19:32,097 --> 01:19:41,106
شاطئ و جاء مجموعة "الفكاكين. 
[صراخ

997
01:19:41,106 --> 01:19:47,679
الشيء التالي الذي سأفعله ، 
كلبي يحتاج سعيدًا إلى صديق غاضب

998
01:19:47,679 --> 01:19:52,651
هل أنت المباراة و جاء أجل السعادة؟ 
أنا أحب الكلاب فقط لذا ، لذا ، لذا

999
01:19:52,651 --> 01:19:53,051
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
يأتي الكثير .

1000
01:19:53,051 --> 01:19:59,124
لا ، تعال! 
&gt;&gt; يجب أن أعيد التفكير في ذلك.

1001
01:19:59,124 --> 01:20:04,096
أنا أحب 
الذهاب إلى الحفلات وسأشتري بالتأكيد الكثير

1002
01:20:04,096 --> 01:20:05,764
تذاكر لمشاهدة الفنانين المفضلين لدي 
.

1003
01:20:05,764 --> 01:20:13,605
أود أن أرى كيلي كلاركسون ، أريانا غراند 
، كاتي

1004
01:20:13,605 --> 01:20:16,608
بيري ، ليدي غاغا ، كلهم. 
كونك في الصف الأمامي ، هذا

1005
01:20:16,608 --> 01:20:19,445
سيكون و قد المدهش 
، وربما أتمكن] ؛ العودة حتى

1006
01:20:19,445 --> 01:20:25,517
ليكون "قاضيًا". 
واو ، هذا مذهل بعض الشيء

1007
01:20:25,517 --> 01:20:29,154
موهبة 
شكرا لك ، أمريكا

1008
01:20:29,154 --> 01:20:31,657
هناك الكثير مما يمكن أن يفعله 
11 وهو عامًا و قد العمر بدولار واحد

1009
01:20:31,657 --> 01:20:43,502
مليون. 
[تصفيق]

1010
01:20:43,502 --> 01:21:10,829
♪ 
♪ نحن مشكلات نريد حلها

1011
01:21:10,829 --> 01:21:35,254
يتم حلها ♪ 
♪ يكفي

1012
01:21:35,254 --> 01:21:40,025
♪ ماذا عنا ، ماذا عن كل أغاني 
الأوقات التي قلت أنك حصلت عليها

1013
01:21:40,025 --> 01:21:41,260
أجوبة؟ 
ماذا عنا؟

1014
01:21:41,260 --> 01:21:45,931
ماذا عن كل أغاني 
المكسرات سعيدة بعد ذلك ♪

1015
01:21:45,931 --> 01:21:54,106
♪ ماذا عنا ، وماذا عن كل أغاني 
الخطط المنتهية في

1016
01:21:54,106 --> 01:21:58,043
كارثة ♪ 
♪ ماذا عن الحب وماذا عن

1017
01:21:58,043 --> 01:22:19,932
الثقة ، ماذا عنا ♪ 
♪ أنا لا أريد السيطرة ، أريد

1018
01:22:19,932 --> 01:22:23,902
لنذهب ♪ 
♪ السبب الآن بالضغط حان وقت ترك

1019
01:22:23,902 --> 01:22:26,338
إنهم يعرفون ♪ 
♪ ماذا عنا ، وماذا عن كل أغاني شيء

1020
01:22:26,338 --> 01:22:32,110
المرات التي قلت أنك حصلت فيها على 
الإجابات

1021
01:22:32,110 --> 01:22:39,918
♪ إذن ماذا عنا ، وماذا عن 
كل أغاني مكسور سعيدة على الإطلاق

1022
01:22:39,918 --> 01:22:44,056
بعد ♪ 
♪ أوه ، ماذا عنا ، ماذا عنا

1023
01:22:44,056 --> 01:22:51,063
جميع الخطط التي انتهت في 
كارثة ♪

1024
01:22:51,063 --> 01:23:02,708
♪ ماذا عن الحب ، وماذا عن 
الثقة ، وماذا عنا

1025
01:23:02,708 --> 01:23:09,281
[تصفيق]

1026
01:23:12,951 --> 01:23:15,687
&gt;&gt; تيري: روبرتا باتاغليا ، 
واو!

1027
01:23:15,687 --> 01:23:20,592
صوفيا. 
&gt;&gt; صوفيا: أعني ، ما أنا

1028
01:23:20,592 --> 01:23:25,297
سأقول إنه 
رائع ، إنه رائع

1029
01:23:25,297 --> 01:23:26,298
الكمال 
لا يغير أي شيء.

1030
01:23:26,298 --> 01:23:28,367
تبدو مدهشًا 
، لا أستطيع أن أصدق أنك تبلغ 11 عامًا

1031
01:23:28,367 --> 01:23:32,504
سنوات مع هذا الصوت. 
وأنت تبدو مثلك بالفعل

1032
01:23:32,504 --> 01:23:35,173
لقد سجلت العديد 
والعديد] ؛ السجلات بالفعل.

1033
01:23:35,173 --> 01:23:40,112
ويتم مناقشة المساواة بين حقًا أن تفوز 
&gt;&gt; شكرًا جزيلاً ، صوفيا.

1034
01:23:40,112 --> 01:23:44,182
&gt;&gt; تيري: هايدي. 
&gt;&gt; هايدي: أعني ، هذا الصوت

1035
01:23:44,182 --> 01:23:47,252
لا يناسبك البالغ و قد العمر 11 عامًا 
.

1036
01:23:47,252 --> 01:23:50,088
انها حقا لا تفعل ذلك. 
هناك الكثير و قد النضج في داخلك

1037
01:23:50,088 --> 01:23:53,058
صوت 
وتحكم كبير في صوتك وقلقك.

1038
01:23:53,058 --> 01:23:58,230
أنت مذهل منذ 11 
عامًا أو أي عمر

1039
01:23:58,230 --> 01:24:01,266
&gt;&gt; شكرًا جزيلاً ، هايدي. 
&gt;&gt; تيري: هووي.

1040
01:24:01,266 --> 01:24:04,403
&gt;&gt; هاوي: أنا فخور جدًا بك للعديد] ؛ 
الأسباب المختلفة.

1041
01:24:04,403 --> 01:24:07,372
تفاصيل البيع و الشراء فقط لأنني أعتقد 
أنك عظيم وأنا أوافق على ذلك

1042
01:24:07,372 --> 01:24:09,975
قال كل أغاني شيء 
و قد زملائي ، القضاة ، لكنك و قد تورنتو.

1043
01:24:09,975 --> 01:24:13,645
وإذا ربحت المال ، فأنت 
تعلم أنه مع الصرف ، فسيكون الأمر كذلك

1044
01:24:13,645 --> 01:24:17,983
كن بقيمة 1.25 مليون دولار حتى تتمكن] ؛ 
الحصول على جرو إضافي هناك

1045
01:24:17,983 --> 01:24:20,852
لكني أعتقد أنك مدهش. 
وليس فقط كيف هو جيد

1046
01:24:20,852 --> 01:24:24,523
لأننا نعلم ، لن تكون 
هنا إذا لم تكن رائعًا ، ولكن

1047
01:24:24,523 --> 01:24:27,359
كيف تحت هذا النوع و جاء الضغط 
أنت قادر على الحفاظ على ذلك

1048
01:24:27,359 --> 01:24:29,161
مستوى. 
لا أشعر بأي أعصاب

1049
01:24:29,161 --> 01:24:31,630
أنا لا أشعر أنك حقا 
المهنية

1050
01:24:31,630 --> 01:24:35,834
وWHAT على عظيم توبر واحد 
من أفضل نصف النهائي لقد أي وقت مضى

1051
01:24:35,834 --> 01:24:39,438
كن جزءًا] ؛ 
&gt;&gt; تيري: روبرتا ، غولدن

1052
01:24:39,438 --> 01:24:41,406
الجرس ، خطوة واحدة و لا حاجة 
النهائيات

1053
01:24:41,406 --> 01:24:43,675
ما الذي تشعر به الآن بالضغط 
&gt;&gt; خطوة واحدة.

1054
01:24:43,675 --> 01:24:47,012
أشعر 
بالامتنان والشكر لكل ما لدي

1055
01:24:47,012 --> 01:24:48,213
يشكرك 
الداعمون جميعًا

1056
01:24:48,213 --> 01:24:52,250
شكرا لجميع الأمريكيين ، 
شكرا لجميع الناس

1057
01:24:52,250 --> 01:24:54,386
حول العالم 
أشعر بالشكر فقط

1058
01:24:54,386 --> 01:24:56,021
&gt;&gt; تيري: حظ سعيد الليلة ، 
روبيرتا.

1059
01:24:56,021 --> 01:24:57,589
حسنًا ، لقد ذهب 11 فعلًا إلى 
ما هو أبعد و جاء ذلك

1060
01:24:57,589 --> 01:25:02,427
الآن بالضغط الأمر متروك لك 
فقط خمسة منهم يمكنهم الانتقال إلى

1061
01:25:02,427 --> 01:25:02,994
النهائيات 
أنا فريق تيري.

1062
01:25:02,994 --> 01:25:04,596
ليلة سعيدة ، أمريكا.

