﻿1
00:00:04,083 --> 00:00:06,542
"في الحلقات السابقة" -
...(إما أن تنفصلي عن (راج -

2
00:00:06,667 --> 00:00:09,459
أو تخرجيه من فريقك -
سأفتقد العمل معك كثيرا -

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,999
(ولا أريد أن تقلق بشأن (إيفان

4
00:00:13,292 --> 00:00:16,042
إذا ما تمادى يوما
اعلم أنني سأضع له حدا فورا

5
00:00:16,334 --> 00:00:18,584
كنت أتساءل إن كنت تودين
احتساء الشراب معي

6
00:00:18,792 --> 00:00:21,959
لمناقشة الخطوات التالية للتطبيق -
بالطبع -

7
00:00:22,459 --> 00:00:23,792
متى؟ -
ما رأيك في الآن؟ -

8
00:00:23,918 --> 00:00:27,167
يا إلهي! أحببنا عرضك -
أجل، أنت مضحكة جدا -

9
00:00:27,626 --> 00:00:29,167
لستُ مضطرة لحضور
ليلة كوميديا المثليين

10
00:00:29,417 --> 00:00:32,250
بلى -
إذن لن تنهي علاقتك بي؟ -

11
00:00:32,417 --> 00:00:35,125
لا، لأنني أقع في حبك

12
00:00:36,292 --> 00:00:39,209
لم تسنح لي فرصة لشكرك
على تصميم فستانها، إنه رائع

13
00:00:39,334 --> 00:00:41,999
(هذه (كالي
إنها مساعدة البحوث الجديدة

14
00:00:42,417 --> 00:00:45,751
جيد، أأنت من أرسل خطاب المطالبة؟ -
أجل، هذا ما نفعله على حد قولك -

15
00:00:45,959 --> 00:00:48,167
كنت أتحدث عن المحامين المرخصين

16
00:00:48,334 --> 00:00:50,999
لست مضطرة لدعوتي إلى كل حفلة
(في مطعم (كوتيري

17
00:00:51,167 --> 00:00:55,167
لأنني لا أريد التباهي بخياري
أمام (غاييل) في حفلة أخته

18
00:00:55,375 --> 00:00:57,125
إذن اخترتِني أنا؟ -
أجل -

19
00:00:57,250 --> 00:00:59,250
في هذه الحالة، أسامحك على كل شيء

20
00:01:08,000 --> 00:01:13,167
عجبا، انظروا إلى تلك السترة! من المخزي
أن بقرة نفقت كي يبدو شكلك شبه مقبول

21
00:01:21,042 --> 00:01:23,667
"إذن، الخطوة التالية للتطبيق"

22
00:01:25,918 --> 00:01:28,959
"أردت مناقشة مسألة شخصية معك"

23
00:01:30,000 --> 00:01:32,375
"في أي فروع القانون تمارس المحاماة؟"

24
00:01:37,876 --> 00:01:40,459
عيّنا مدرسا خصوصيا"
"لاختبارات القبول لابننا

25
00:01:40,709 --> 00:01:44,918
لكن تغيير ديكور المنزل أتلف أعصابي
لذا أنا بحاجة إلى إجازة

26
00:01:45,542 --> 00:01:47,542
بصحتكن -
بصحتكن -

27
00:01:54,792 --> 00:01:58,042
"ثم سنجد راحة البال"

28
00:01:58,999 --> 00:02:02,042
"أنا وأنت يا صديقي"

29
00:02:10,667 --> 00:02:13,959
لمَ عليك العودة إلى الفريق الأزرق؟ -
إنهم لم يستغنوا عني قط -

30
00:02:15,667 --> 00:02:18,584
هل قصدت كتابة برمجية "عانة" أم عامة؟ -
لا، بل عامة -

31
00:02:18,834 --> 00:02:20,250
هكذا

32
00:02:21,167 --> 00:02:25,083
انظروا من أتى من عند الطبيب البيطري للإناث
كيف سارت عملية الإخصاء؟

33
00:02:25,292 --> 00:02:26,999
أأصابتك حكة؟
أيلزمك قمع للحماية من العار؟

34
00:02:27,125 --> 00:02:30,501
ليتها سمحت باحتفاظه بخصيتيه على الأقل -
أجل، في مرطبان أو ما شابه -

35
00:02:30,667 --> 00:02:32,626
أشعر باستياء بالغ -
لا عليك -

36
00:02:32,876 --> 00:02:34,501
سأتجاوز هذه المرحلة

37
00:02:37,209 --> 00:02:40,459
ماذا جرى مع (راج)؟ -
تعلم ما عليك قوله -

38
00:02:41,667 --> 00:02:45,125
...لطالما كانت الخطة -
...أن أعمل بالجزء النهائي للمشروع وحال -

39
00:02:45,250 --> 00:02:49,167
...(نجاح النسخة التجريبية، أكلف (كلير -
بالجزء الأولي من المشروع -

40
00:02:53,417 --> 00:02:57,042
إذن أرادتك من أجل مؤخرتك فقط -
لدى الحبيب مؤخرة -

41
00:02:57,250 --> 00:03:00,083
لكن من الجلي أن الجزء الأمامي
لم يكن مبهرا

42
00:03:00,209 --> 00:03:02,083
لا، لم يكن مبهرا إطلاقا

43
00:03:07,334 --> 00:03:09,584
ما سبب ذلك؟ -
لأنك مذهل -

44
00:03:12,501 --> 00:03:14,709
إلى متى تأخرت في العمل ليلة أمس؟

45
00:03:15,918 --> 00:03:17,209
لم أتأخر كثيرا

46
00:03:17,459 --> 00:03:20,042
إذن، الخطوات التالية للتطبيق

47
00:03:20,417 --> 00:03:25,083
هذا ليس سبب رغبتي في احتساء الشراب معك
بل أردت مناقشة مسألة شخصية معك

48
00:03:28,542 --> 00:03:31,834
أريد التحدث إليك بخصوص المواعدة

49
00:03:33,709 --> 00:03:37,125
جميع مقرضي الطلاب حيتان برأيي -
ماذا عن الجامعات؟ -

50
00:03:37,334 --> 00:03:39,083
تضاعفت الأقساط الجامعية
خلال العقود الثلاثة الفائتة

51
00:03:39,250 --> 00:03:42,459
خلافا للرواتب، لهذا لا أستطيع
تحمل تكلفة الدراسات العليا

52
00:03:43,042 --> 00:03:47,834
ما زلت مدينا بـ65 ألف دولار
لكنني أرجو أن أجد زوجا ثريا

53
00:03:47,999 --> 00:03:51,042
65 ألف دولار؟
قرضي نصف ذلك

54
00:03:51,250 --> 00:03:53,999
كم تكلف شهادة المحاماة في هذه الأيام؟ -
لا تريدين أن تعرفي -

55
00:03:54,167 --> 00:03:56,709
بربك يا (ماركوس)، جميعنا أصدقاء هنا

56
00:03:56,876 --> 00:03:59,209
نحو 110 آلاف دولار -
عجبا -

57
00:03:59,459 --> 00:04:01,459
وكان هذا قبل بضعة أعوام

58
00:04:01,751 --> 00:04:03,626
ماذا عنك؟ كم يبلغ قرضك الجامعي؟

59
00:04:04,959 --> 00:04:06,667
أم تم تسديد تكاليف دراستك؟

60
00:04:07,959 --> 00:04:12,834
يعتقد أنني فتاة ثرية مدللة
لم تضطر للعمل لكسب شيء في حياتها

61
00:04:13,459 --> 00:04:16,292
إنه لا يعرفني -
أخبريه بالحقيقة إذن -

62
00:04:17,417 --> 00:04:21,083
لست مضطرة لإخباره بأنني نشأت
في دور رعاية كي يكف عن انتقادي

63
00:04:22,000 --> 00:04:24,250
في الواقع، نشأت في دور رعاية

64
00:04:24,876 --> 00:04:29,751
وعندما التقيت بوالدي البيولوجي
أصر على فتح حساب جامعي لي

65
00:04:30,292 --> 00:04:32,667
أعتقد أن هذا رائع

66
00:04:32,834 --> 00:04:35,292
لحسن حظك أن تستهلي مسيرتك
المهنية بهذه الأفضلية

67
00:04:35,501 --> 00:04:39,000
حتما حال نجاحك في اختبار المحاماة
ستسنح لك الكثير من الفرص

68
00:04:40,876 --> 00:04:43,042
أتعلمين من رسبوا في اختبار
المحاماة أول مرة؟

69
00:04:43,167 --> 00:04:45,542
(جيري براون) و(ميشيل أوباما)
(و(هيلاري كلينتون) و(فرانكلين روسفيلت

70
00:04:45,792 --> 00:04:50,209
وحظي كل منهم بمسيرة مهنية مبهرة -
لا أصدق كم كنت واثقة بنفسي -

71
00:04:50,792 --> 00:04:54,834
تركت وظيفتي المكتبية ظنا مني أنني سأعمل
لحساب الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية

72
00:04:54,959 --> 00:04:58,459
وأنا الآن مساعدة بحوث
تجني نصف راتبها السابق

73
00:04:58,792 --> 00:05:04,751
وفي هذه الأثناء، (ماريانا) مضطرة لدفع ثلثي
إيجارنا ولديها قروض جامعية لتسديدها

74
00:05:09,584 --> 00:05:13,792
لم أحظ بالوظيفة بعد
لكنني متأكدة من حصولي عليها

75
00:05:13,959 --> 00:05:15,292
"السعر 1595 دولارا"

76
00:05:22,751 --> 00:05:25,209
أستطيع مساعدتك إن شئت

77
00:05:26,000 --> 00:05:29,417
لا وألف لا -
إذن هذا رفض قاطع؟ -

78
00:05:29,999 --> 00:05:33,626
لطالما كنت تقف إلى جانبي

79
00:05:34,334 --> 00:05:38,125
في الواقع، ما الذي يمكنني
فعله من أجلك من باب التغيير؟

80
00:05:38,542 --> 00:05:41,501
فضلا عن التعري؟

81
00:05:45,375 --> 00:05:48,167
يمكنك مرافقتي إلى فعالية خاصة بالشركاء
في نهاية الأسبوع

82
00:05:48,292 --> 00:05:51,959
أنا أحد المحامين المبتدئين القلائل
الذين تلقوا دعوة وهذه مناسبة مهمة

83
00:05:52,167 --> 00:05:53,959
سآتي -
رائع -

84
00:05:54,375 --> 00:05:56,042
مهلا، متى هي؟ -
يوم السبت -

85
00:05:57,334 --> 00:05:59,125
السبت المقبل؟

86
00:05:59,667 --> 00:06:01,584
لا تنسوا أننا سنعمل يوم السبت

87
00:06:02,042 --> 00:06:04,584
نعمل في العطلة مرة شهريا لأجل موكلينا
الذين لا يمكنهم المجيء خلال الأسبوع

88
00:06:04,751 --> 00:06:07,042
جميعنا؟ -
أجل، جميعنا -

89
00:06:18,375 --> 00:06:19,959
!يا للروعة

90
00:06:23,000 --> 00:06:24,542
مرحبا -
مرحبا، ما رأيك؟ -

91
00:06:24,709 --> 00:06:26,459
هذه أم تلك؟

92
00:06:27,250 --> 00:06:28,751
تعجبني سترة الجلد

93
00:06:29,000 --> 00:06:31,501
أجل، سأستفيد من درعٍ واقٍ إضافي

94
00:06:31,834 --> 00:06:33,792
إلى أين أنت ذاهبة؟ -
إلى نادي الكوميديا -

95
00:06:33,999 --> 00:06:35,918
لحضور بعض العروض
والحصول على معارف

96
00:06:40,834 --> 00:06:43,417
أتودين المجيء؟ -
لا، شكرا -

97
00:06:43,584 --> 00:06:44,918
ممتاز

98
00:06:45,501 --> 00:06:51,834
في الواقع، كنت سأسأل عما إذا كانت
هناك أعمال صغيرة يمكنني القيام بها

99
00:06:51,959 --> 00:06:54,667
وإن كنت تستطيعين تخفيض الإيجار

100
00:06:55,000 --> 00:06:57,167
لأنني في ضائقة مالية

101
00:07:00,792 --> 00:07:03,792
حسنا، باشرا بالعمل

102
00:07:06,292 --> 00:07:08,501
اتصلا بي إن لزمكما شيء

103
00:07:11,876 --> 00:07:14,042
أعتقد أن هذا محرج أكثر بالنسبة إليها

104
00:07:14,459 --> 00:07:15,876
لا داعي لأن يكون محرجا

105
00:07:16,292 --> 00:07:18,000
أعلم ذلك

106
00:07:18,542 --> 00:07:20,375
أقدر لك السماح لي بمساعدتك

107
00:07:20,626 --> 00:07:23,667
تعلمين أننا نعمل جيدا معا

108
00:07:31,417 --> 00:07:34,834
إذن، أخبرني بما علي فعله -
حسنا -

109
00:07:41,626 --> 00:07:45,000
مرحبا -
مرحبا، لقد أتيت! أين شريكتك؟ -

110
00:07:45,167 --> 00:07:46,959
كان على (جوي) العمل

111
00:07:47,375 --> 00:07:51,000
حظيت بفقرة، سأقدم عرضا الليلة -
!مرحى! يا للروعة -

112
00:07:51,167 --> 00:07:55,000
من الصعب جدا الحصول على فقرة
في هذا النادي، لا سيما للأشخاص الجدد

113
00:07:55,209 --> 00:07:58,542
إذن، من عاشرتِ هذه المرة؟ -
حسنا يا عزيزتي -

114
00:07:59,042 --> 00:08:02,792
لقد فعلت ذلك مرة واحدة، لذا لا تنتقديني -
أنا أنتقدك بالفعل -

115
00:08:03,542 --> 00:08:06,667
مهلًا، أتلك (ليندزي برايدي)؟ -
أين؟ -

116
00:08:09,751 --> 00:08:11,584
يا للهول! ماذا تفعل هنا؟

117
00:08:11,792 --> 00:08:15,501
هو، لقد غيرت ضمير المخاطبة المفضل لديها -
سمعت بهذا كثيرا -

118
00:08:16,626 --> 00:08:19,792
وهذا أمر أؤيده بكل تأكيد
لكن من الصعب تذكره

119
00:08:20,000 --> 00:08:22,542
الحياة صعبة بالنسبة إلى امرأة بيضاء

120
00:08:23,209 --> 00:08:26,584
ربما يعمل على مادة جديدة -
(أنا متابعته الأولى عبر (إنستغرام -

121
00:08:26,792 --> 00:08:29,042
حاولت جاهدة أن أحمله
(على متابعتي عبر (إنستغرام

122
00:08:29,167 --> 00:08:33,000
هذا لن يحدث
إنه لا يتابع الكثيرين

123
00:08:33,250 --> 00:08:35,876
ربما يمكننا الالتقاء به لاحقا
إذا كان متفرغا؟

124
00:08:36,584 --> 00:08:38,626
...أعني -
تصرفا بصورة طبيعية -

125
00:08:43,375 --> 00:08:45,334
عجبا -
لنحظ بمقاعد جيدة -

126
00:08:45,626 --> 00:08:50,083
ينبغي وضع الطلاء بسلاسة
على هذا النحو

127
00:08:59,584 --> 00:09:01,167
ممتاز

128
00:09:04,959 --> 00:09:06,626
كيف تسير الأمور مع (إيلايجا)؟

129
00:09:08,459 --> 00:09:09,918
ماذا تقصدين؟

130
00:09:11,417 --> 00:09:12,999
لقد عدتما للمواعدة، صحيح؟

131
00:09:14,000 --> 00:09:17,042
(هذا مساعدي (نافين) وهذا (غاييل

132
00:09:17,792 --> 00:09:19,417
مرحبا -
كيف حالك؟ -

133
00:09:21,125 --> 00:09:23,209
حسنا -
...إذن -

134
00:09:23,375 --> 00:09:25,792
ستكون طاولات الخياطة في الخلف

135
00:09:25,959 --> 00:09:31,626
وسنعرض هنا مجموعتنا الجديدة
مع المتجر الصغير

136
00:09:32,459 --> 00:09:34,125
إنه مكان رائع

137
00:09:36,375 --> 00:09:38,959
ما هذا؟

138
00:09:39,167 --> 00:09:43,000
هذا عربون شكر على الفستان
(الذي صممته لـ(جازمن

139
00:09:46,125 --> 00:09:48,999
(مصمم الأزياء الصاعد (إيلايجا آدريو"
"رائع بلا جهد

140
00:09:50,125 --> 00:09:51,959
وضعت هذا في إطار؟

141
00:09:53,417 --> 00:09:57,501
أجل، على الرحب والسعة -
...الأمر فقط -

142
00:09:57,918 --> 00:10:01,709
إنه نقد رائع ويجب
أن تكون فخورا به وتعلقه هنا

143
00:10:02,459 --> 00:10:04,000
شكرا

144
00:10:04,876 --> 00:10:08,000
!يا لتواضعك البالغ -
إنه ليس بالأمر الجلل -

145
00:10:08,626 --> 00:10:11,584
إذا تلقيت نقدا إيجابيا كهذا
لكان مهما جدا بالنسبة إلي

146
00:10:11,876 --> 00:10:14,501
أرجو ألا تكون مستاءً بسبب
(نقدك في صحيفة (تايمز

147
00:10:14,834 --> 00:10:18,042
هل قرأته؟ -
إنه كلام فارغ، لا تأخذه على محمل الجد -

148
00:10:18,709 --> 00:10:20,459
إذن، أتود تناول الغداء؟

149
00:10:20,792 --> 00:10:23,542
أتود تناول الغداء؟ -
يجب تناول الطعام -

150
00:10:24,918 --> 00:10:26,292
نحن نمضي الوقت معا

151
00:10:29,000 --> 00:10:30,751
كيف تسير الأمور
معك ومع (جايمي)؟

152
00:10:32,751 --> 00:10:35,626
أعلم أن هذه ليست الأجواء
التي تفضلينها

153
00:10:35,792 --> 00:10:38,292
إن حفلات النوادي الريفية الراقية
هي المفضلة لدي

154
00:10:38,417 --> 00:10:40,167
فقط لا تتركني بمفردي مع الزوجات

155
00:10:42,083 --> 00:10:45,542
جميع الموظفين بيض في مكتب المحاماة هذا -
إنهم يسعون لتحسين ذلك -

156
00:10:46,334 --> 00:10:49,334
أهم محافظون؟ -
(لا تقلقي، ليسوا جميعا من مؤيدي (ترامب -

157
00:10:50,417 --> 00:10:52,709
أرجو ألا تكون ناخبا جمهوريا مسجلا

158
00:10:55,042 --> 00:10:57,042
أأنت كذلك؟ -
!ها هو ذا -

159
00:10:57,167 --> 00:10:59,876
مرحبا -
من هذه الشابة اللطيفة؟ -

160
00:11:00,083 --> 00:11:03,375
(هذه حبيبتي (كالي)، هذا مديري (غاريت -
مرحبا، سررت بلقائك -

161
00:11:03,542 --> 00:11:05,959
وأنا أيضا
إنها جميلة

162
00:11:06,459 --> 00:11:09,667
إنها محامية أيضا -
حقا؟ -

163
00:11:10,042 --> 00:11:12,125
أين تعملين؟ -
في مجال المعونة القانونية -

164
00:11:12,250 --> 00:11:14,292
هنيئا لك، أريد أن أعرفك إلى زوجتي

165
00:11:14,918 --> 00:11:16,417
(سينثيا)، تتذكرين (جايمي) -
بالطبع -

166
00:11:16,542 --> 00:11:19,709
سررت لرؤيتك مجددا -
(وهذه حبيبة (جايمي)، (كالي -

167
00:11:19,959 --> 00:11:24,292
عرفيها إلى النساء الأخريات بينما آخذه
(كي أعرفه إلى الشركاء الآخرين في (نيويورك

168
00:11:26,626 --> 00:11:29,584
هذه المناسبات مملة جدا، لنحضر الشراب -
!أجل -

169
00:11:30,709 --> 00:11:33,292
هذا جميل -
إنه رائع والطقس جميل -

170
00:11:33,501 --> 00:11:35,667
أتودين احتساء الشامبانيا؟ -
أجل -

171
00:11:36,709 --> 00:11:38,709
شكرا -
أعلم أن هذا كابوس -

172
00:11:38,834 --> 00:11:42,000
لقد غيرنا كافة حماماتنا
لكن حالما يتم الأمر، ستغمرك السعادة

173
00:11:42,292 --> 00:11:44,626
(سيداتي، هذه (كالي
إنها رفيقة (جايمي) الشاب

174
00:11:44,876 --> 00:11:47,876
نحن نحب (جايمي) الشاب -
لكننا لا نحب (جايمي) المسن كثيرا -

175
00:11:48,167 --> 00:11:50,999
لم أعلم بوجود (جايمي) مسن -
إنه لا يحترم المسافة عند التحدث -

176
00:11:51,125 --> 00:11:53,292
(مثل (جو بايدن

177
00:11:53,626 --> 00:11:56,209
إذن يا (كالي)، ما هو مجال عملك؟ -
أنا محامية -

178
00:11:56,667 --> 00:11:59,250
أنا و(هيذر) درسنا في كلية الحقوق -
حيث التقيت بزوجي -

179
00:11:59,375 --> 00:12:02,459
أين تعملين؟ -
لم أعمل منذ سنوات -

180
00:12:02,667 --> 00:12:04,876
لم أعمل قط، أحب كلية الحقوق
لكنني أكره القانون

181
00:12:05,042 --> 00:12:08,584
يصعب العمل بوجود أولاد -
أنا شخصيا أحب أن أكون ربة منزل -

182
00:12:09,083 --> 00:12:12,834
هذا أفضل قرار اتخذته في حياتي -
لا سيما مع مربية بدوام كامل -

183
00:12:19,709 --> 00:12:22,792
كالي)، سمعت أنك أخذت)
إجازة بداعي المرض

184
00:12:23,083 --> 00:12:24,834
لا بد أنك تشعرين بتحسن

185
00:12:30,209 --> 00:12:34,250
أنا من (أريزونا)، لم يكن لي خيار في ذلك
!بل ولدت على هذا النحو

186
00:12:35,918 --> 00:12:37,334
من الصعب أن يكون هذا مسقط رأسي

187
00:12:37,501 --> 00:12:40,667
استغرق منا الاعتراف بعطلة
مارتن لوثر كينغ) عشر سنوات)

188
00:12:41,709 --> 00:12:43,918
(حتما تعرفون ما يقال عن (أريزونا

189
00:12:44,209 --> 00:12:45,751
كراهية جافة

190
00:12:47,375 --> 00:12:49,959
لدينا الأخدود العظيم
وهو من مزايا الولاية

191
00:12:50,083 --> 00:12:55,083
أنا صنعته، لقد تشكل بسببي
كان لدي مفك مدبب الرأس وإحباط شديد

192
00:12:55,792 --> 00:12:57,999
لقد استغرق مني وقتا طويلا -
!يا لعبقريتك -

193
00:12:58,292 --> 00:13:00,584
!يا لذكائك -
أود أن أعتقد ذلك -

194
00:13:00,834 --> 00:13:05,125
لنرَ، موقع (فيسبوك) يخسر المستخدمين
لقد تركه ما يقارب الـ15 مليون شخص

195
00:13:05,334 --> 00:13:07,209
أنا ألغيت حسابي فيه أخيرا

196
00:13:08,542 --> 00:13:10,501
أجل، أنا بطل بحق

197
00:13:10,834 --> 00:13:13,501
إن استخدام (فيسبوك) في هذه الأيام
أشبه بالذهاب إلى مركز تجاري مهجور

198
00:13:13,709 --> 00:13:15,584
للتسوق في نهاية العالم

199
00:13:16,459 --> 00:13:20,834
وتتجولون في المركز وترون فتاة
من الثانوية تحاول بيعكم الشموع

200
00:13:20,999 --> 00:13:23,083
!الشموع! مثل شموع الخزامى

201
00:13:23,250 --> 00:13:27,792
ويكون الوالدان هناك وما إلى ذلك -
هذا صحيح تماما -

202
00:13:28,584 --> 00:13:31,209
دوما ما ينقر والداي زر
الإعجاب على صوركما

203
00:13:34,042 --> 00:13:37,042
تعلمين أنني أسمعك، صحيح؟
هذا ليس برنامجا تلفزيونيا

204
00:13:37,167 --> 00:13:40,918
أنا موجود هنا بالفعل، ألم تعلمك والدتك
كيفية استخدام صوتك الداخلي؟

205
00:13:41,125 --> 00:13:44,834
لا، نظرا لحاجز اللغة بيننا

206
00:13:46,125 --> 00:13:49,250
أنا صينية -
هلا تسلطون الضوء عليها -

207
00:13:49,459 --> 00:13:51,000
ماذا يجري هنا؟

208
00:13:54,542 --> 00:13:57,542
عجبا! أنت تتحدثين أكثر من سائق
خدمة (كوتشيه) الخاص بي

209
00:13:58,083 --> 00:14:00,417
مهلا، أأنت سائقة خدمة
كوتشيه) الخاصة بي؟)

210
00:14:00,667 --> 00:14:02,876
!لهذا منحتها تقييم نجمتين

211
00:14:04,292 --> 00:14:06,334
!عجبا، انظروا إلى سترة الجلد تلك

212
00:14:06,834 --> 00:14:11,000
من المخزي أن بقرة نفقت
كي يبدو شكلك شبه مقبول

213
00:14:12,918 --> 00:14:14,751
أنت سبب كوني نباتيا صرفا

214
00:14:14,999 --> 00:14:18,959
أفضل تناول شطيرة جبن بالكاجو
على النظر إلى تلك السترة

215
00:14:19,501 --> 00:14:22,709
إنها مريعة، أهي مصنوعة
من جبن المكسرات؟

216
00:14:22,999 --> 00:14:24,667
فهي تتمتع بذلك اللمعان المميز

217
00:14:24,834 --> 00:14:26,709
هل تواصل معك عهد الثمانينيات
...عبر الخط الأرضي

218
00:14:26,918 --> 00:14:29,459
وطلب منك ارتداء ملابس
آندرو دايس كلاي)؟)

219
00:14:29,918 --> 00:14:33,709
هل أرسل لك عهد التسعينيات فاكسا
وطلب منك ارتداء ملابس (جورج مايكل)؟

220
00:14:34,834 --> 00:14:40,999
ثمة مدوّن يتابعه الكثيرون
(كتب مقالا رائعا عن (إيلايجا

221
00:14:41,083 --> 00:14:44,042
(وأرسل إليه رابطا لحسابي عبر (إنستغرام

222
00:14:44,876 --> 00:14:48,501
وأعتقد أنه يود مقابلتي الآن
لرؤية عملي شخصيا

223
00:14:49,501 --> 00:14:50,876
هذا رائع

224
00:14:51,542 --> 00:14:56,584
لا أعتقد أنني سأقوم بذلك -
لا يمكنك السماح لنقد سلبي واحد بإحباطك -

225
00:14:57,083 --> 00:14:59,584
لست واثقا من أعمالي الفنية

226
00:15:00,584 --> 00:15:04,751
ليتني أريته اللوحة التي بعتها

227
00:15:07,125 --> 00:15:09,999
أواثقة بأنها تبدو جيدة هناك؟ -
أجل، إنها تبدو رائعة -

228
00:15:12,000 --> 00:15:16,334
يمكنك العمل على لوحة مثيلة لها
كجزء من عمل متسلسل

229
00:15:17,000 --> 00:15:18,584
أجل -
...باختصار -

230
00:15:18,792 --> 00:15:21,876
لا يمكنك السماح لآراء الآخرين بك
بالتأثير فيك سلبا

231
00:15:22,125 --> 00:15:26,125
أهم شيء هو رأيك بنفسك وبعملك

232
00:15:26,918 --> 00:15:29,999
لن يثق العالم بك ما لم تثق بقدراتك

233
00:15:35,918 --> 00:15:39,959
كنت أشعر بوعكة صحية لكنني نسيت
أنني وعدت حبيبي بحضور مناسبة العمل هذه

234
00:15:40,083 --> 00:15:42,209
لذا أتيت -
أود ملاقاته -

235
00:15:42,542 --> 00:15:45,834
أين هو؟ -
إنه صاحب البدلة الزرقاء هناك -

236
00:15:46,626 --> 00:15:51,250
الرجل الأبيض صاحب البدلة الزرقاء أم أحد
الرجال البيض الخمسة ذوي البدلات الزرقاء؟

237
00:15:51,542 --> 00:15:55,626
اسمع، أعلم أنك تظنني صاحبة امتيازات
لكن هذا ليس عالمي

238
00:15:55,959 --> 00:15:58,000
لكنك منسجمة معه جيدا -
!(ماركوس) -

239
00:15:58,167 --> 00:15:59,751
مرحبا -
...أرى أنك التقيت بـ -

240
00:15:59,999 --> 00:16:01,292
(كالي) -
صحيح -

241
00:16:01,501 --> 00:16:05,250
إنها أيضا محامية في مجال المعونة
القانونية، هل تعرفان بعضكما الآخر؟

242
00:16:05,459 --> 00:16:06,792
أجل، نعرف بعضنا الآخر

243
00:16:08,250 --> 00:16:10,209
كالي)، أعتذر لفعلي هذا بك مرة أخرى)

244
00:16:10,334 --> 00:16:13,334
(لكنني أريد أن أعرف (ماركوس
إلى بعض الأشخاص، هلا تعذريننا

245
00:16:27,375 --> 00:16:29,751
أحضرنا هدية احتفالا بعودتك

246
00:16:37,167 --> 00:16:40,083
إنها للتخفيف من وطأة
الضغوطات الشديدة جدا

247
00:16:42,959 --> 00:16:46,584
فكرنا بجلبها على هذا الشكل
!لأن (ماريانا) قطعت خصيتيك

248
00:16:47,918 --> 00:16:50,501
تضغط عليهما عند شعورك بالتوتر

249
00:16:51,083 --> 00:16:54,542
داعبهما قليلا وانزع الشعر منهما -
فهمت -

250
00:16:55,209 --> 00:16:58,876
هل سنقوم بإدراج اقتراحات
لجنة الشكاوى بناءً على أهميتها؟

251
00:16:59,292 --> 00:17:01,834
أليست جميعها مهمة؟ -
...أعتقد أن زيادة الرواتب -

252
00:17:02,000 --> 00:17:04,042
أهم من السدادات الصحية
المجانية في حمام النساء

253
00:17:04,209 --> 00:17:06,876
هذا يتوقف على قوة التدفق لديك

254
00:17:07,709 --> 00:17:10,083
(كيف يبلي (راج
بعد عودته إلى الفريق الأزرق؟

255
00:17:12,000 --> 00:17:14,125
حتما هو بائس، لكنه لن يخبرني بذلك

256
00:17:14,292 --> 00:17:16,792
لأن ذلك سيشعرني باستياء أكبر
مما أشعر به الآن

257
00:17:17,042 --> 00:17:19,792
ولأن أخلاقه رائعة -
(يلزمني شخص مثل (راج -

258
00:17:19,999 --> 00:17:23,751
أليس كذلك؟ -
تلزمني علاوة، لذا لنناقش الأمر -

259
00:17:32,417 --> 00:17:33,834
ماذا؟

260
00:17:37,000 --> 00:17:38,584
ماذا؟

261
00:17:39,999 --> 00:17:42,250
حري بكما النظر إلى هاتفيكما

262
00:17:53,792 --> 00:17:55,167
!علمت ذلك

263
00:17:55,501 --> 00:17:59,542
كانت مناصرتها لحقوق النساء مجرد
كلام فارغ لصعود السلم الوظيفي بالمداهنة

264
00:18:01,667 --> 00:18:06,626
حتما تقوم بأعمال ناشطة رائعة
بفمها الكبير

265
00:18:08,167 --> 00:18:09,876
!يا رفيقَي

266
00:18:11,375 --> 00:18:13,876
!مكعبات البناء الخاصة بي! بربكما

267
00:18:14,918 --> 00:18:16,876
!إليك عني

268
00:18:17,000 --> 00:18:18,334
توقفا

269
00:18:28,667 --> 00:18:33,167
صادفت (إيفان) في المصعد بعد العمل
وطلب مني احتساء الشراب معه لمناقشة تطبيقي

270
00:18:33,375 --> 00:18:35,125
وهذا كل ما في الأمر

271
00:18:35,709 --> 00:18:38,918
أريد التحدث إليك بخصوص المواعدة

272
00:18:39,626 --> 00:18:41,584
تريد التحدث عن المواعدة؟

273
00:18:42,042 --> 00:18:44,709
أجل، ما رأيك فيها؟

274
00:18:44,918 --> 00:18:47,083
لستما مضطرين لتبرير موقفكما حتى

275
00:18:47,250 --> 00:18:51,292
لمَ لا يمكن لامرأة احتساء الشراب
مع مديرها دون افتراض الأسوأ؟

276
00:18:51,542 --> 00:18:54,083
مواعدتنا نحن؟ -
لا -

277
00:18:54,999 --> 00:18:59,000
ليس مواعدتنا نحن
بل المواعدة عموما

278
00:18:59,334 --> 00:19:03,375
هل جربت تطبيقات المواعدة؟ -
أجهل كيف أصف نفسي -

279
00:19:04,042 --> 00:19:06,918
ما رأيك في أن أساعدك
على إنشاء ملفك الشخصي؟

280
00:19:07,834 --> 00:19:09,292
هل ستفعلين ذلك؟ -
بالطبع -

281
00:19:09,501 --> 00:19:12,417
يجب أن نكون مثاليات
كي يتم أخذنا على محمل الجد

282
00:19:12,667 --> 00:19:16,918
هذا تحيز جنسي! لو احتسى (إيفان) الشراب
مع أحد الموظفين الذكور، لما اكترث أحد

283
00:19:18,626 --> 00:19:21,209
لطالما واجهت صعوبة في التواصل
مع الناس في حياتي

284
00:19:22,751 --> 00:19:24,626
في صغري، كانوا يقولون
(إن السبب هو متلازمة (أسبرغر

285
00:19:24,834 --> 00:19:26,959
لكنهم يقولون الآن
إن لدي الأعراض فقط

286
00:19:28,626 --> 00:19:32,501
لا أفهم دائما التلميحات الاجتماعية
أو حس الدعابة

287
00:19:33,167 --> 00:19:35,918
ولماذا يحب الناس التحدث عبر الهاتف

288
00:19:36,083 --> 00:19:37,709
أمورا من هذا القبيل

289
00:19:38,626 --> 00:19:40,626
لست متأكدا من وجود أحد يهتم بي حتى

290
00:19:43,292 --> 00:19:45,334
بالطبع هناك من يهتم بك

291
00:19:50,584 --> 00:19:54,792
الأمر الذي يطرح السؤال التالي، من كان مهتما
بما فيه الكفاية لإرسال الصورة للجميع؟

292
00:19:54,918 --> 00:19:57,334
الجميع؟ -
أرسلوها عبر منصة التواصل للشركة -

293
00:20:00,375 --> 00:20:03,250
أين (راج)؟ -
...بعد قيامنا بفض الشجار -

294
00:20:03,417 --> 00:20:06,918
وأعني بذلك قيام أشخاص آخرين بذلك
(أو بالأحرى (إيفان

295
00:20:08,292 --> 00:20:11,584
أخذ (أليكس) و(راج) إلى المكتب -
شجار؟ -

296
00:20:11,792 --> 00:20:14,709
إن خوض الشجارات في العمل
أمر مرفوض تماما

297
00:20:15,417 --> 00:20:17,125
أيكما كان البادىء؟

298
00:20:18,375 --> 00:20:20,209
كلانا كان البادىء

299
00:20:21,083 --> 00:20:23,209
ما السبب؟ -
السياسة -

300
00:20:24,167 --> 00:20:28,501
ما كان ينبغي علينا خوض نقاش حول
كيفية جعل (أمريكا) عظيمة من جديد

301
00:20:29,083 --> 00:20:31,751
...سأخبرك بفكرتي
التجمعات الاستعراضية السريعة

302
00:20:34,542 --> 00:20:39,125
إن كنا نتفق على ألا نتفق
غادرا لتهدئة نفسيكما لبقية اليوم

303
00:20:49,792 --> 00:20:52,709
حقا يا (إيفان)؟ ألن تكون هناك عواقب؟

304
00:20:52,918 --> 00:20:55,042
إنهما اثنان من أفضل مهندسينا

305
00:20:56,792 --> 00:20:58,999
لا بأس، هذا قرارك

306
00:20:59,626 --> 00:21:02,000
لكن ماذا عن صورتك مع (ماريانا)؟

307
00:21:02,834 --> 00:21:04,959
مجرد زميلين يحتسيان
الشراب بعد العمل

308
00:21:05,083 --> 00:21:09,542
لستما زميلين، أنت مديرها
والمدير التنفيذي لهذه الشركة

309
00:21:09,751 --> 00:21:13,125
(لن نقبل بتكرار ما جرى مع (أماندا -
(آنجيلا) -

310
00:21:13,501 --> 00:21:16,250
أدرك تماما موقعي ضمن شركتي

311
00:21:17,209 --> 00:21:20,584
وأنا لا أريد تكرار ما جرى
مع (أماندا) أيضا

312
00:21:26,709 --> 00:21:29,584
شعرت بإهانة بالغة
لم أدفع حسابي حتى

313
00:21:29,792 --> 00:21:31,834
علما أنني لم أتهرب قط
!من دفع حسابي

314
00:21:31,959 --> 00:21:34,459
لقد تركت بطاقتي الائتمانية هناك
لذا أرجو ألا أقع في مشكلة

315
00:21:34,584 --> 00:21:36,999
تبا! علي العودة لاسترجاعها
أتعلمين؟ انسي الأمر

316
00:21:37,125 --> 00:21:39,250
سأقوم بإلغائها وطلب بطاقة جديدة

317
00:21:39,459 --> 00:21:42,584
(اسمعي، أنا آسفة لأن (ليندزي
أهانتك بهذا الشكل

318
00:21:42,709 --> 00:21:45,626
لست متفاجئة بصراحة
إنها ليست شخصا طيبا

319
00:21:46,209 --> 00:21:49,334
هل تعرفينها؟ -
بيننا ماضٍ -

320
00:21:50,083 --> 00:21:54,042
ليس كما تظنين، لقد واعدت حبيبتها
السابقة التي أحببتها كثيرا

321
00:21:54,250 --> 00:21:58,501
وحالما عرفت (ليندزي) بأنها كانت سعيدة
مع أحد سواها، أرادت استرجاعها

322
00:21:58,667 --> 00:22:01,125
لذا قطعت (جيني) علاقتها بي
(للعودة إلى (ليندزي

323
00:22:01,250 --> 00:22:05,417
(وبعد أسبوعين، سئمت (ليندزي
وقطعت علاقتها بها مجددا

324
00:22:06,000 --> 00:22:07,876
هل حاولت (جيني) الرجوع إليك؟ -
أجل -

325
00:22:07,999 --> 00:22:11,250
لكن لا مجال للعودة بالنسبة إلي
بعد انكسار الثقة

326
00:22:11,626 --> 00:22:17,250
لقد أنهت (ليندزي) علاقات كثيرة كي تحظى
بالفتاة التي تصبح مرغوبة بالنسبة إليها

327
00:22:18,959 --> 00:22:23,375
آسفة -
أجل، كان هذا مؤسفا لكنني تجاوزته -

328
00:22:23,792 --> 00:22:27,250
لقد انتهى أمري، لا أستطيع
الذهاب إلى أي نادٍ هزلي بعد الآن

329
00:22:27,417 --> 00:22:29,834
كيف يسعك قول ذلك؟
أنت لم تعتلي خشبة المسرح حتى

330
00:22:29,999 --> 00:22:31,375
من يدري إن كنت سأعتليها يوما

331
00:22:31,501 --> 00:22:34,334
يبدو أنه من الصعب الحصول على فقرة
عندما يكون المرء جديدا ولا يعرف أحدا

332
00:22:34,501 --> 00:22:37,209
لهذا عليك العودة
للحصول على معارف

333
00:22:37,626 --> 00:22:40,584
لمَ قد تعترض فتاة لئيمة طريقك؟ -
شخص لئيم -

334
00:22:41,125 --> 00:22:45,334
عذرا، صحيح -
أجل، أنت محقة -

335
00:22:45,918 --> 00:22:48,375
!ابتعدي عن طريقي يا ممسحة الأقدام

336
00:22:48,834 --> 00:22:52,667
ممسحة الأقدام؟ -
من الصعب ابتكار شتائم محايدة جنسانيا -

337
00:22:53,792 --> 00:22:55,918
أفي ذلك مبالغة؟ -
...أنا -

338
00:23:03,709 --> 00:23:06,459
مرحبا، أيمكننا التحدث؟ -
هنا؟ -

339
00:23:06,834 --> 00:23:09,501
ما عدت قلقة بشأن اعتقاد
الموظفين أنك تعاشرينني

340
00:23:09,999 --> 00:23:12,584
رجاءً، أستطيع تبرير موقفي -
حتما تستطيعين ذلك -

341
00:23:12,834 --> 00:23:15,042
أنت أفضل مخادعة عرفتها

342
00:23:24,626 --> 00:23:26,125
معذرة

343
00:23:29,459 --> 00:23:31,334
هلا تعيرونني انتباهكم

344
00:23:32,459 --> 00:23:34,834
علما أنني محط اهتمامكم بالأصل

345
00:23:35,667 --> 00:23:39,125
هذا ليس من شأن أحد
(لكنني لا أواعد (إيفان

346
00:23:40,751 --> 00:23:43,000
(أنا أواعد (راج -
علمت ذلك -

347
00:23:43,876 --> 00:23:46,000
أجل، علمت ذلك -
!يا للهول -

348
00:23:46,167 --> 00:23:50,459
إنه حبيبي في الواقع، لذا إن كنتم
تريدون التحدث عن شيء، تحدثوا عن هذا

349
00:24:25,959 --> 00:24:30,125
ربما علي ترك مجال الحقوق"
"والسعي كي أصبح فنانة مجددا

350
00:24:31,417 --> 00:24:34,626
هل تندمين على التخلي
عن الفن من أجل الحقوق؟

351
00:24:38,459 --> 00:24:40,501
"أنا نادمة على الكثير من الأشياء"

352
00:25:00,083 --> 00:25:04,876
قال حبيبي إنني محامية وسألني
مديره عن مكان عملي لذا أجبته

353
00:25:05,125 --> 00:25:08,792
لكنني لم أقل إنني محامية
تمارس عملها في مجال المعونة القانونية

354
00:25:08,999 --> 00:25:10,834
لست مضطرة لتبرير موقفك لي

355
00:25:10,999 --> 00:25:14,167
حقا؟ يبدو أن لديك الكثير
من الافتراضات المتعلقة بي

356
00:25:14,999 --> 00:25:18,209
ما سبب وجودك هنا؟ أتبحث
عن وظيفة جديدة في شركة مرموقة

357
00:25:18,417 --> 00:25:20,792
أنا هنا للحصول على أموال
مكاتب المحاماة الثرية

358
00:25:21,000 --> 00:25:26,125
للتكفير عن أخطاء عملائهم التجاريين من خلال
القيام بأعمال خيرية بالنيابة عن بعض مكاتبنا

359
00:25:27,751 --> 00:25:29,167
ربما أستطيع مساعدتك

360
00:25:29,417 --> 00:25:31,501
لستِ مسؤولة عن جمع المال
للمعونة القانونية

361
00:25:31,667 --> 00:25:35,125
لكنني ما زلت أود التعرف إلى حبيبك -
كي تنتقده أيضا؟ -

362
00:25:37,334 --> 00:25:41,792
اسمع، أعلم أنني ارتكبت غلطة بكتابتي
خطاب المطالبة ولقد قدمت اعتذاري

363
00:25:43,083 --> 00:25:46,125
لكنني أواجه صعوبة في تصديق
أن هذا ما تحمله ضدي

364
00:25:46,375 --> 00:25:49,792
رأيي بك غير مهم
رأيك بنفسك هو الشيء الوحيد المهم

365
00:25:49,999 --> 00:25:54,000
وأن تعرفي نفسك
لقد تعلمتُ هذا بالطريقة الصعبة

366
00:25:54,417 --> 00:25:57,083
لن يثق العالم بك ما لم تثقي بقدراتك

367
00:25:57,626 --> 00:26:00,626
لن يثق العالم بك ما لم تثق بقدراتك

368
00:26:03,667 --> 00:26:05,292
أراك يوم الإثنين

369
00:26:06,000 --> 00:26:08,751
ولا تقلقي، لن أخبر أحدا
بمصادفتي لك اليوم

370
00:26:18,626 --> 00:26:22,000
أخبرتك بأنني أعرف
مخبأ (آنجيلا) للكحول

371
00:26:23,042 --> 00:26:24,709
كان بإمكاننا الالتقاء في حانة

372
00:26:24,834 --> 00:26:27,792
لمَ عسانا ندفع بينما يمكننا
احتساء الشراب هنا دون مقابل؟

373
00:26:28,501 --> 00:26:31,334
(لمَ لم تخبر (آنجيلا
بأنني وجهت لك اللكمة الأولى؟

374
00:26:32,751 --> 00:26:35,834
...لأننا كنا صديقين عزيزين

375
00:26:37,751 --> 00:26:40,250
(إلى حين مجيء (ماريانا
واختيارك لها

376
00:26:40,542 --> 00:26:43,125
اخترتُ ألا أكون شخصا بغيضا

377
00:26:44,292 --> 00:26:45,626
لا يهم

378
00:26:46,667 --> 00:26:49,250
الفريق ليس سيان من دونك

379
00:26:51,501 --> 00:26:54,751
(لديك (سام -
سام) مغفل) -

380
00:26:55,584 --> 00:27:00,125
أعني، لا بأس به كعضو ثالث
لكنه لا يرقى لشخصية (ٍسبوك) كصديق

381
00:27:01,292 --> 00:27:04,375
أليكس)، إن تقمصك لشخصية)
كيرك) أمر بمنتهى الغطرسة)

382
00:27:04,584 --> 00:27:07,834
لا يمكن للاتحاد اختيار
شخص بلا حجة منطقية

383
00:27:08,459 --> 00:27:10,375
اسمع، لا يمكنني أن أكون
...بمثابة (سبوك) بالنسبة إليك

384
00:27:10,542 --> 00:27:13,334
ما دمت تتصرف كشخص
عنصري بغيض ومنحاز جنسيا

385
00:27:13,918 --> 00:27:18,250
عجبا! إنها مجرد دعابات -
الدعابات مؤذية -

386
00:27:20,501 --> 00:27:24,375
أتعلم ما يؤلم؟
فكي حيث لكمته

387
00:27:29,918 --> 00:27:31,542
"(اتصال من (ماريانا"

388
00:27:35,542 --> 00:27:37,167
أأنت مغرم بها؟

389
00:27:40,167 --> 00:27:45,334
اسمع، أعلم أنها مثيرة
وأنها أخبرت الجميع بأنها تواعدك

390
00:27:45,999 --> 00:27:47,999
...هذا

391
00:27:48,542 --> 00:27:51,709
إن الاعتراف بهذا ينم عن شجاعة بالغة

392
00:27:54,209 --> 00:27:56,501
أرأيت؟ دعابات

393
00:28:00,584 --> 00:28:02,667
أحقا لا تعتقد أن شخصية
كيرك) تليق بي؟)

394
00:28:08,375 --> 00:28:11,459
من (ماريانا): أعرف من التقط"
"الصورة وسبب ذلك

395
00:28:14,292 --> 00:28:16,876
"اتصل بي رجاءً كي أفسر لك الأمر"

396
00:28:19,626 --> 00:28:24,375
حسنا، السؤال الأول، ما هو تصورك
للموعد الغرامي الشاعري؟

397
00:28:25,083 --> 00:28:29,584
موعد غرامي شاعري؟ تحب النساء
المشي على الرمل في الأفلام

398
00:28:32,292 --> 00:28:36,000
حسنا، المشي على الشاطىء

399
00:28:36,542 --> 00:28:39,209
أرجو منك عدم إخبار أحد
بمساعدتك لي بهذا الخصوص

400
00:28:39,709 --> 00:28:41,083
أجل، بالطبع

401
00:28:42,459 --> 00:28:44,292
!أنتما معا كما توقعت

402
00:28:45,709 --> 00:28:48,209
أيّكن حاول (جوش) تقبيلها؟

403
00:28:49,334 --> 00:28:51,125
أردت إلقاء التحية فقط

404
00:28:51,292 --> 00:28:52,999
!هذه حملة تشهير

405
00:28:53,709 --> 00:28:57,000
مرحبا، كيف حالك يا (جوش)؟ -
بخير -

406
00:28:57,209 --> 00:29:00,542
حظيت بوظيفة في شركة ناشئة أخرى

407
00:29:01,501 --> 00:29:05,751
بأجر أفضل وساعات دوام أفضل
ومشاكل أقل

408
00:29:07,292 --> 00:29:11,667
لكنني أتمنى لـ(سبيكيوليت) كل خير

409
00:29:13,042 --> 00:29:15,250
لا ضغينة -
لا ضغينة -

410
00:29:16,375 --> 00:29:18,501
حسنا، إلى اللقاء

411
00:29:22,751 --> 00:29:24,292
كان ذلك مريبا

412
00:29:27,042 --> 00:29:30,292
مثيرا للشكوك -
لمَ تقولين ذلك؟ -

413
00:29:31,459 --> 00:29:34,584
لقد طردتَه، ألا تعتقد أنه ناقم عليك؟

414
00:29:37,375 --> 00:29:39,042
هذا مريب بالفعل

415
00:30:01,584 --> 00:30:05,792
هل أرسل لك عهد التسعينيات فاكسا
وطلب منك ارتداء ملابس (جورج مايكل)؟

416
00:30:13,292 --> 00:30:14,918
"دورة مياه"

417
00:30:16,459 --> 00:30:18,000
هذه أنت

418
00:30:21,292 --> 00:30:22,999
اسمعي، أعتذر لأنني أهنتك ليلة أمس

419
00:30:23,125 --> 00:30:26,959
لكن حتى من يقاطع بحسن نية قد يفسد
العرض الهزلي، الأمر يتعلق بالتوقيت

420
00:30:27,167 --> 00:30:30,125
صحيح، أتفهم ذلك تماما
أعتذر لك

421
00:30:32,292 --> 00:30:33,709
لكنك طريفة

422
00:30:34,209 --> 00:30:35,626
حقا؟ -
أجل -

423
00:30:37,417 --> 00:30:39,959
يا (آليس)، إن (ليندزي) هنا -
...إنه هنا! إنه -

424
00:30:40,250 --> 00:30:41,792
كيف الحال؟ -
هنا -

425
00:30:43,125 --> 00:30:45,834
مرحبا -
مرحبا، كنت أقول لصديقتكما إنها طريفة -

426
00:30:46,000 --> 00:30:48,375
نعم -
أجل، إنها فنانة هزلية على غرارنا -

427
00:30:48,584 --> 00:30:50,918
لكنني لم أقدم عرضا هزليا بعد

428
00:30:51,083 --> 00:30:54,459
(إنها تنشر مقاطع مضحكة جدا عبر (إنستغرام
عليك الاطلاع عليها

429
00:30:54,626 --> 00:30:57,667
حسنا -
أيمكننا التقاط صورة معا؟ -

430
00:30:58,250 --> 00:31:00,417
بالطبع، هيا بنا

431
00:31:01,959 --> 00:31:03,792
هلا تلتقطين لنا صورة

432
00:31:04,209 --> 00:31:06,792
يعجبني هذا -
!انظرن إلي -

433
00:31:07,417 --> 00:31:08,999
ابتسمن

434
00:31:09,250 --> 00:31:11,709
حسنا إذن، لا تفسدي عرضي الليلة -
لن أفعل -

435
00:31:11,918 --> 00:31:13,209
ممتاز -
شكرا -

436
00:31:13,334 --> 00:31:16,000
إلى اللقاء -
!(ليندزري برايدي) -

437
00:31:16,792 --> 00:31:19,626
!(كان... (ليندزي برايدي -
عجبا، انظرا -

438
00:31:19,834 --> 00:31:21,542
عجبا! أبدو رائعة

439
00:31:26,834 --> 00:31:28,584
مرحبا -
مرحبا -

440
00:31:30,709 --> 00:31:33,459
أجريتُ المقابلة -
كيف كانت؟ -

441
00:31:34,876 --> 00:31:36,792
لا أدري، لم أطلع عليها بعد

442
00:31:37,709 --> 00:31:41,584
هلا تقولين لي ما إن كانت جيدة أم سيئة
!لأنني لا أريد النظر إليها

443
00:31:45,501 --> 00:31:49,250
(فنان جريء جدا من (لوس أنجلوس"
"...سيكون محور حديث الجميع

444
00:31:49,459 --> 00:31:52,792
"إن لم يكن محور حديثهم من الآن" -
حقا؟ -

445
00:31:54,042 --> 00:31:57,709
(أعمال (غاييل مارتينيز"
"...تظهر فنانا واعدا

446
00:31:57,918 --> 00:32:00,667
على استعداد لبسط جناحيه"
"وإحداث ثورة في عالم الفن

447
00:32:00,876 --> 00:32:03,292
إن لم تكونوا تعرفونه"
"فستعرفونه الآن

448
00:32:04,292 --> 00:32:05,626
...يا لـ

449
00:32:06,918 --> 00:32:09,042
!يا للروعة

450
00:32:10,626 --> 00:32:12,918
!يجب أن نحتفل مع الجميع

451
00:32:15,000 --> 00:32:16,584
أمهليني لحظة

452
00:32:18,042 --> 00:32:19,751
مرحبا -
"هل رأيته؟" -

453
00:32:19,959 --> 00:32:21,918
"أجل" -
أخبرتك -

454
00:32:22,501 --> 00:32:26,000
لا أصدق ذلك، حقا -
أنا أصدق ذلك -

455
00:32:26,209 --> 00:32:28,417
شكرا، حدث هذا بفضلك

456
00:32:28,876 --> 00:32:32,375
كل ما فعلته هو إرشادهم إلى فنان موهوب
وأنت قمت بكل شيء آخر

457
00:32:32,626 --> 00:32:36,834
اسمع، سأخرج معك للاحتفال، لذا استعد
وقابلني في مطعم (بيرتش) خلال 20 دقيقة

458
00:32:40,167 --> 00:32:45,167
...(طلب مني (إيلايجا -
!لا بأس، عليك الاحتفال معه، وقتا ممتعا -

459
00:32:45,959 --> 00:32:47,876
أتودين متابعة هذا ليلة غد؟ -
بالطبع -

460
00:32:48,292 --> 00:32:49,709
حسنا

461
00:32:58,834 --> 00:33:03,792
أحضرت لك عينات الأقمشة -
رائع، ضعها على مكتبي، سأطلع عليها غدا -

462
00:33:05,209 --> 00:33:07,792
مهلا، وضعت هذا في إطار؟

463
00:33:08,167 --> 00:33:11,250
فعل (غاييل) ذلك كعربون شكر
(على فستان (جازمن

464
00:33:11,459 --> 00:33:13,626
حسنا، لكن أيعلم
أنك دفعت لقاء هذا النقد؟

465
00:33:13,792 --> 00:33:16,584
لا، ولن يعلم بذلك لأنني دفعت
لقاء النقد الخاص به أيضا

466
00:33:16,792 --> 00:33:18,417
كم كلفك ذلك؟

467
00:33:18,999 --> 00:33:22,209
أنت مغرم بذلك الشاب -
الأمر لا يتعلق بالترويج بالنسبة إليه -

468
00:33:22,375 --> 00:33:24,250
بل هو بحاجة إلى تعزيز ثقته بنفسه

469
00:33:24,709 --> 00:33:27,542
أنا جاد، إياك أن تخبره بذلك

470
00:33:29,959 --> 00:33:32,584
"ليندزي برايدي) بدأت بمتابعتك)"

471
00:33:33,709 --> 00:33:37,626
"غُسلت في مناطق لم أسمح بالوصول إليها" -
"تفقدوا هذه الفنانة الهزلية الطريفة" -

472
00:33:38,083 --> 00:33:41,209
لكنني لم أكن مشعة"
"!بهذا القدر من قبل

473
00:33:42,000 --> 00:33:44,334
"أنا من (أريزونا)، لا تتحمسوا كثيرا" -
"عرض ليلة أمس" -

474
00:33:44,501 --> 00:33:46,375
لم يكن لي خيار في ذلك"
"!بل ولدت على هذا النحو

475
00:33:46,792 --> 00:33:49,000
"من الصعب أن يكون هذا مسقط رأسي" -
مرحبا -

476
00:33:49,209 --> 00:33:52,125
استغرق منا الاعتراف بعطلة"
"!مارتن لوثر كينغ) عشر سنوات)

477
00:33:52,334 --> 00:33:54,876
أهذا حساب (ليندزي) عبر (إنستغرام)؟ -
أجل -

478
00:33:55,751 --> 00:33:57,292
قام بمتابعتي

479
00:33:59,209 --> 00:34:02,918
وأعجبه إحدى مقاطعي، حيث تكون
هناك عجوز مستاءة من الشطاف الصحي

480
00:34:04,542 --> 00:34:06,042
هذا رائع -
أجل، إنه كذلك -

481
00:34:06,250 --> 00:34:08,417
إنه ترويج ممتاز لي

482
00:34:09,417 --> 00:34:12,792
حسنا -
حسنا؟ ماذا يعني ذلك؟ -

483
00:34:13,167 --> 00:34:19,167
يعني أنه أهانك أمام الجميع
في عرضه ليلة أمس

484
00:34:20,292 --> 00:34:25,250
والآن سامحته على كل شيء
لأنه يتابعك وحسب؟

485
00:34:25,584 --> 00:34:27,501
لقد اعتذر إلي

486
00:34:28,042 --> 00:34:32,167
كان هناك الليلة وصادفنا بعضنا
"في دورة المياه وقال بدايةً، "هذه أنت

487
00:34:32,334 --> 00:34:36,083
فأخذتُ حذري، لكنه كان
لطيفا جدا وقال إنني طريفة

488
00:34:37,375 --> 00:34:42,375
وهل ذكرتِ حبيبتك التي أساء إليها؟

489
00:34:43,334 --> 00:34:46,501
لا، لم يتم طرح هذه المسألة

490
00:34:48,999 --> 00:34:51,876
اسمعي، نحن لسنا صديقين مقربين

491
00:34:52,334 --> 00:34:53,667
لقد ضغط زر الإعجاب
على أحد مقاطعي

492
00:34:53,792 --> 00:34:56,250
وقد يكون هذا ترويجا جيدا لي
في الوسط الهزلي

493
00:34:57,125 --> 00:35:00,999
أنت من طلبت مني العودة إلى هناك
والحصول على معارف

494
00:35:01,459 --> 00:35:04,834
إن (ليندزي برايدي) من المعارف المهمين -
أعلم ذلك -

495
00:35:06,375 --> 00:35:08,083
أنا لا أثق به وحسب

496
00:35:09,959 --> 00:35:11,626
وأريد منك توخي الحذر

497
00:35:12,292 --> 00:35:13,999
سأفعل ذلك

498
00:35:14,250 --> 00:35:16,626
هذا أمر مهم

499
00:35:18,918 --> 00:35:23,042
إنه يعتقد أنك طريفة
لذا ذوقه رفيع على الأقل

500
00:35:28,042 --> 00:35:29,959
سأذهب إلى الحمام

501
00:35:35,667 --> 00:35:39,042
مقاطعك مبتكرة، لذا إن كنت بحاجة إلى"
"...المساعدة في الجذب الأولي للمشاهدين

502
00:35:39,250 --> 00:35:40,959
"تواصلي معي" -
ماذا؟ -

503
00:35:48,042 --> 00:35:50,209
"سيكون ذلك رائعا"

504
00:35:59,000 --> 00:36:02,250
كان علي إخباره باحتسائي الشراب
...مع (إيفان) في المقام الأول

505
00:36:02,501 --> 00:36:05,209
لكنه يغار منه كثيرا بطبيعة الحال

506
00:36:05,876 --> 00:36:09,000
(هل ستواصلين مساعدة (إيفان
في حساب المواعدة الخاص به؟

507
00:36:10,167 --> 00:36:13,626
أعتقد ذلك، كان أسلوبه محببا
وأنا أشفق عليه

508
00:36:13,918 --> 00:36:18,209
لمَ لا تصارحي (راج) بالحقيقة؟ -
وعدته بعدم إخبار أحد -

509
00:36:18,542 --> 00:36:21,250
أجل، لكنه حبيبك
ويجب أن تكوني صادقة معه

510
00:36:22,667 --> 00:36:24,083
صحيح

511
00:36:24,292 --> 00:36:25,709
كيف تسير الأمور مع حبيبك؟

512
00:36:31,959 --> 00:36:35,125
تصفية الاستثمارات، بيع وحدات
...ضعيفة الأداء، تسريح موظفين

513
00:36:35,250 --> 00:36:37,667
وبعض الأعمال المتعلقة
بالحصول على ميزة ضريبية

514
00:36:37,834 --> 00:36:39,459
عيّنا مدرسا خصوصيا"
"لاختبارات القبول لابننا

515
00:36:39,667 --> 00:36:42,584
نحن أيضا، يريد (ديلان) الالتحاق
(بـ(هارفارد ويستليك

516
00:36:45,542 --> 00:36:46,918
"في أي فروع القانون تمارس المحاماة؟"

517
00:36:47,083 --> 00:36:49,334
أنا أقاوم اللوائح التنظيمية الحكومية
...لممارسات مكافحة الاحتكار

518
00:36:49,584 --> 00:36:52,959
والممارسات المناهضة للمنافسة
لصالح المؤسسات التي نمثلها

519
00:36:53,918 --> 00:36:56,501
ما هي اختبارات القبول؟ -
اختبارات قبول المدارس المستقلة -

520
00:36:56,709 --> 00:37:01,209
إنها أسوأ من اختبارات القبول الموحد -
لن ترغبي في التحاق أولادك بمدارس حكومية -

521
00:37:07,375 --> 00:37:11,083
(لقد اختاروا أرضيات (ديشاتو
التي أصر عليها مهندس الديكور

522
00:37:11,459 --> 00:37:15,000
لكن مسؤول الأرضيات ألصقها بدلا من تثبيتها
بالمسامير لذا بدأ يحدث اعوجاج

523
00:37:15,209 --> 00:37:16,751
!لا -
أجل -

524
00:37:16,959 --> 00:37:21,501
(لحسن حظنا أننا سنمضي أسبوعين في (نابا
بينما يغيرون الأرضيات، لكنه كابوس بالفعل

525
00:37:21,876 --> 00:37:23,876
(الطقس رائع في (نابا
في هذا الوقت من السنة

526
00:37:24,000 --> 00:37:25,375
حدثي ولا حرج

527
00:37:25,667 --> 00:37:27,542
ظننت أن عملي في الماضي
...كان يشغلني

528
00:37:27,751 --> 00:37:32,584
لكن تغيير ديكور المنزل أتلف أعصابي
لذا أنا بحاجة ماسة إلى إجازة

529
00:37:36,459 --> 00:37:39,834
إذن (هيذر)، ماذا عن تغيير ديكور منزلك؟ -
لقد اكتمل -

530
00:37:41,375 --> 00:37:43,417
كالي)، ها أنت)

531
00:37:47,083 --> 00:37:49,167
هل كل شيء بخير؟ -
لا -

532
00:37:50,918 --> 00:37:52,417
لا، أنا خائفة

533
00:37:53,501 --> 00:37:55,834
لن أتأقلم مع عالمك ولا أريد ذلك

534
00:37:55,999 --> 00:38:00,999
لا أريد ترك مسيرتي المهنية
لتربية أولادنا وتغيير ديكور منزلنا

535
00:38:01,417 --> 00:38:04,667
لا يمكنني أن أكون الزوجة
التي تحتاج إليها كي تحقق النجاح

536
00:38:08,626 --> 00:38:12,292
أنا أحبك لكنني لا أعتقد
أننا نريد نفس الأشياء

537
00:38:17,584 --> 00:38:19,334
!ها أنت

538
00:38:20,167 --> 00:38:22,209
هل كل شيء بخير؟

539
00:38:23,000 --> 00:38:25,083
أجل، كنت آخذ استراحة وحسب

540
00:38:30,584 --> 00:38:34,209
نستطيع مغادرة المكان إن كنت مستعدة -
بالطبع، إن كنت مستعدا -

541
00:38:36,999 --> 00:38:38,709
لم تجب عن سؤالي بعد

542
00:38:43,792 --> 00:38:46,083
أنا ناخب جمهوري مسجل

543
00:38:47,292 --> 00:38:49,125
لكنني لم أصوت للرئيس الحالي

544
00:39:01,542 --> 00:39:02,959
نحن بحال جيدة

545
00:39:11,459 --> 00:39:13,667
أعتقد أنه يكن له مشاعر صادقة

546
00:39:15,042 --> 00:39:17,709
لن أظل للمشاهدة هذه المرة

547
00:39:23,918 --> 00:39:25,250
ماريانا)؟)

548
00:39:30,667 --> 00:39:32,375
حسنا، أنا قادمة

549
00:39:37,375 --> 00:39:40,375
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

