﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:02,334
هل قطعت علاقتك بـ(جيف)؟

2
00:00:02,918 --> 00:00:04,209
أجل

3
00:00:04,751 --> 00:00:07,167
لكن أتقبل بمواعدة امرأة بدينة؟

4
00:00:07,584 --> 00:00:10,209
بالطبع -
هل واعدت أية امرأة -

5
00:00:10,334 --> 00:00:12,584
قياسها أكثر من 2؟

6
00:00:12,876 --> 00:00:15,042
"أعجب (جيف ماكسويل) بمنشورك"

7
00:00:15,999 --> 00:00:17,292
"كيف حالك؟"

8
00:00:17,501 --> 00:00:21,375
لم أرد أن يشعر (غاييل) بالإحراج
لكني اشتريت واحدة من قطعه الفنية

9
00:00:21,584 --> 00:00:24,000
هل أنت متأكدة أنها تبدو جيدة هناك؟ -
أجل، تبدو رائعة -

10
00:00:24,792 --> 00:00:29,876
هذه أول قطعة من سلسلة مستوحاة
من أول قطعة بعتها في المعرض السابق

11
00:00:30,083 --> 00:00:33,834
(فنان جريء جدا من (لوس أنجلوس"
"سيتكلم عنه الجميع

12
00:00:34,000 --> 00:00:35,375
"إذا كانوا لا يتكلمون عنه بالفعل"

13
00:00:35,542 --> 00:00:36,876
هل تمزحين؟

14
00:00:36,999 --> 00:00:39,542
"في حركة "حياة السود مهمة
نفهم أنه نظام كامل

15
00:00:39,667 --> 00:00:42,751
أنا أريد أن أكون جزءا من التغيير
وليس مجرد مَن يتجاوب معه

16
00:00:42,918 --> 00:00:45,209
ليس لدي الوقت للسيطرة على كبرياء محامية يافعة

17
00:00:45,334 --> 00:00:47,999
لديها ما تثبته
لأنها قد رسبت في امتحان النقابة

18
00:00:48,250 --> 00:00:50,918
أردت التحدث إليك عن المواعدة

19
00:00:51,250 --> 00:00:52,792
ماذا لو ساعدتك في إنشاء حسابك؟

20
00:00:52,918 --> 00:00:55,876
(لا يمكننا أن نواجه مشكلة مثل مشكلة (أماندا

21
00:00:56,000 --> 00:00:58,792
(طلبت منك أن تقضي الليلة في بيت (جيمي -
(أجل، ربما سأنتقل للإقامة مع (جيمي -

22
00:00:59,000 --> 00:01:00,542
اذهبي -
حسنا، توقفي -

23
00:01:02,083 --> 00:01:03,501
إذا، لم لا تفعلين ذلك؟

24
00:01:04,334 --> 00:01:06,542
ماذا؟ -
تنتقلين للإقامة معي -

25
00:01:09,417 --> 00:01:13,542
"أين نذهب؟ أنا أحبك"

26
00:01:15,626 --> 00:01:19,000
"أين نذهب؟ أنا أحبك"

27
00:01:21,876 --> 00:01:24,792
"أين نذهب؟ أنا أحبك"

28
00:01:25,000 --> 00:01:28,167
أتوق إلى أن نكون هكذا كل ليلة

29
00:01:29,751 --> 00:01:33,792
"أين نذهب؟ أنا أحبك"

30
00:01:34,292 --> 00:01:40,292
"أين نذهب؟ أين نذهب؟"

31
00:01:40,501 --> 00:01:43,959
"أين نذهب؟ أنا أحبك"

32
00:01:45,959 --> 00:01:48,167
مرحبا -
يسرني أنك قد جئت -

33
00:01:48,292 --> 00:01:49,626
أجل، ماذا يجري؟

34
00:01:49,918 --> 00:01:51,918
قلت إنك تريدين أن تكوني
جزءا من الحدث، صحيح؟

35
00:01:53,000 --> 00:01:54,334
أجل

36
00:01:57,626 --> 00:01:59,375
لقد تعرضنا للاختراق مسبقا

37
00:02:02,792 --> 00:02:05,334
حسنا جميعا، لنبدأ

38
00:02:06,083 --> 00:02:11,626
أعرف أن بعضا منكم يتساءل لما نحن هنا
وأنا أعتذر على السرية

39
00:02:12,751 --> 00:02:16,375
لكننا نخطط  لإحداث شغب
خلال اليومين القادمين

40
00:02:17,167 --> 00:02:21,918
كي نستطيع إنجاح الخطة
فيجب أن نبقيها سرية

41
00:02:22,125 --> 00:02:23,459
حتى من بعض منكم

42
00:02:23,584 --> 00:02:27,125
لذا، ستحصلون على تفاصيل
بناء على ما يجب معرفته فقط

43
00:02:28,292 --> 00:02:32,042
أيها الأعضاء الجدد
سنحتاج إليكم في الصفوف الأمامية في هذه

44
00:02:32,375 --> 00:02:34,834
لا تعرف الشرطة وجوهكم
كما تعرف وجوه بعض منا

45
00:02:34,959 --> 00:02:36,918
لذا، ستستطيعون التوغل أكثر منا

46
00:02:37,334 --> 00:02:40,584
إذا كنتم غير مرتاحين حيال هذا بأي شكل

47
00:02:40,918 --> 00:02:43,292
يمكنكم الرحيل

48
00:02:52,834 --> 00:02:56,250
"ثم سنجد راحة البال"

49
00:02:57,125 --> 00:03:00,125
"أنا وأنت يا صديقي"

50
00:03:06,584 --> 00:03:10,083
ها هي كل الأبحاث
(عن انتقام مالكي المباني في (كاليفورنيا

51
00:03:11,542 --> 00:03:12,999
بما أنهم لم يقروا القانون بعد

52
00:03:13,083 --> 00:03:15,125
(هل حصلت على فرصة لقراءة قضية (نيفادا
التي قد أرسلتها إليك؟

53
00:03:15,250 --> 00:03:17,167
أجل -
آمل أن تكون قد ساعدتك -

54
00:03:19,542 --> 00:03:20,918
...أريد أن أقول

55
00:03:21,250 --> 00:03:24,209
إذا كان هناك أي شيء آخر
يمكنني مساعدتك فيه بالإضافة إلى الأبحاث

56
00:03:24,334 --> 00:03:26,000
أود الحصول على الفرصة لفعل المزيد

57
00:03:26,667 --> 00:03:28,042
حسنا

58
00:03:31,584 --> 00:03:35,083
في الواقع، سأخرج اليوم
لأجل ورشة شطب السجل الإجرامي

59
00:03:37,501 --> 00:03:42,042
هل يمكنك ترتيب هذه الملفات حسب نوع شطب التهمة
ومراجعتها للمحتمل شطب تهمته بنهاية اليوم؟

60
00:03:43,542 --> 00:03:44,876
بالطبع -
شكرا لك -

61
00:03:46,167 --> 00:03:48,626
ظننت أننا قد اتفقنا
(أن نقبل بالصفقة الأولى في قضية (ريفيرا

62
00:03:48,751 --> 00:03:50,584
أجل، أعتقد أنه يمكننا تحقيق أفضل من ذلك -
وإذا لم نفعل؟ -

63
00:03:50,751 --> 00:03:52,125
...سوف -
إذا، سأتحمل المسؤولية -

64
00:03:52,292 --> 00:03:53,999
وكذلك أنا -
(هذه قضيتي يا (تيريسا -

65
00:03:54,083 --> 00:03:55,999
(وهذا مكتبي يا (ماركوس

66
00:03:56,250 --> 00:03:58,417
هل يتشاجر والدنا ووالدتنا مجددا؟

67
00:03:59,459 --> 00:04:01,250
ما خطبهما؟ -
...سمعت -

68
00:04:01,417 --> 00:04:05,834
أن (ماركوس) كان سيحصل على ترقية كبيرة
في مكتب مساعدة قانونية آخر و(تيريسا) رفضت

69
00:04:05,959 --> 00:04:10,584
لقد سمعت أن (تيريسا) سترحل
وسيحصل (ماركوس) على وظيفتها

70
00:04:11,959 --> 00:04:14,501
ظننت أن بينهما علاقة -
ذلك أيضا، بالتأكيد -

71
00:04:15,959 --> 00:04:17,417
سننهي هذا الحوار لاحقا

72
00:04:17,918 --> 00:04:20,417
كاري)، أحتاج إلى مساعدة في الميدان اليوم)
هل تود المجيء؟

73
00:04:20,709 --> 00:04:22,584
بالطبع -
هيا بنا -

74
00:04:26,167 --> 00:04:30,042
كالي)، بما أن (كاري) قد غادر)
ما رأيك في مقابلة الموكلين اليوم؟

75
00:04:30,501 --> 00:04:34,125
(أود ذلك لكن يريد (ماركوس
هذه الملفات على الفور

76
00:04:34,292 --> 00:04:36,667
(لا تقلقي بشأن (ماركوس
فهو يعمل تحت إدارتي

77
00:04:43,375 --> 00:04:47,375
بسبب الدعاية السيئة التي تحيط بالأجور
(المتفاوتة بناء على الجنس في (سبكيوليت

78
00:04:47,709 --> 00:04:52,250
يعتقد المجلس أن إطلاق تطبيق النشاطية
قبل نهاية هذا الربع سيكون دعاية جيدة لنا

79
00:04:52,709 --> 00:04:54,999
متى سينتهي الربع؟ -
خلال 10 أيام -

80
00:04:55,792 --> 00:04:57,250
10 أيام؟

81
00:04:57,876 --> 00:05:00,125
إنها مدة قليلة جدا -
يمكنك فعل ذلك -

82
00:05:05,876 --> 00:05:08,292
النساء السود يضعن الموضة
ومخلصات للماركة التجارية

83
00:05:08,417 --> 00:05:11,584
ومع ذلك تتجاهلنا شركات كثيرة في التسويق

84
00:05:11,751 --> 00:05:15,501
ولذلك أحب ما تفعلونه هنا
(في (بانوبتيك ثريدز

85
00:05:16,042 --> 00:05:17,375
نحب أن نشمل الجميع

86
00:05:17,542 --> 00:05:22,000
نريد أن تكون زبوناتنا كل النساء وكل الأعراق
والديانات والمجموعات الاجتماعية الاقتصادية

87
00:05:22,125 --> 00:05:24,042
ثنائي وغير ثنائي -
هذا صحيح -

88
00:05:24,250 --> 00:05:27,125
ليس عليك أن تكوني أنثى
كي تجدي الأزياء هنا

89
00:05:28,000 --> 00:05:29,459
يبدو ذلك مذهلأ ً

90
00:05:29,751 --> 00:05:31,209
ماذا ستفعلين هناك؟

91
00:05:31,417 --> 00:05:34,876
سأكون محللة تسويق
أنصح الشركة بالتوعية الثقافية

92
00:05:34,999 --> 00:05:38,167
وكيف تتجنب الترويج
للقوالب النمطية والصور المؤذية

93
00:05:38,542 --> 00:05:41,375
مثل الكنزات السوداء التي تغطي الوجه -
بالضبط -

94
00:05:41,667 --> 00:05:45,167
أجريت دراسة لأجل أطروحة التخرج
عن التحيز اللاواعي في التوظيف

95
00:05:45,292 --> 00:05:47,042
...لذا، عندما كنت أقدم طلبات للوظائف

96
00:05:47,167 --> 00:05:49,542
أرسلت سير ذاتية متشابهة إلى 20 شركة مختلفة

97
00:05:49,667 --> 00:05:53,125
نصفها باسمي الحقيقي
(والنصف الآخر باسم (ميلاني واتسون

98
00:05:53,250 --> 00:05:55,626
حصلت (ميلاني) على 3 ردود على الفور

99
00:05:55,751 --> 00:05:58,083
بالطبع -
بينما أنتم الشركة الوحيدة -

100
00:05:58,209 --> 00:06:00,250
(التي ردت على (ماليكا ويليامز

101
00:06:00,417 --> 00:06:02,709
أحب أنك قد فعلت ذلك

102
00:06:02,834 --> 00:06:06,209
هذا هو التحيز
الذي نريد التخلص منه بعلامتنا التجارية

103
00:06:06,417 --> 00:06:09,626
وأريد أن أكون جزءا من هذه المهمة
وهذه الشركة

104
00:06:11,334 --> 00:06:15,542
نريد أن نناقش الأمر مع الفريق
لكنك ما نبحث عنه بالضبط

105
00:06:17,501 --> 00:06:20,375
آمل كثيرا أن أحصل على هذه الوظيفة

106
00:06:20,792 --> 00:06:24,709
ولا يعني ذلك أني لا أعرف
كم العمل الخفي الذي نقوم به هنا مهم

107
00:06:24,834 --> 00:06:27,834
لكني أفتقد وجودي في الخطوط الأمامية
(كما كنت خلال محاكمة (جمال

108
00:06:28,209 --> 00:06:31,167
الحماس الذي ينتابك
عندما تشعرين أنك تحركين الأمور

109
00:06:31,417 --> 00:06:33,584
أعتقد أني سأشعر بذلك
كل يوم في هذه الوظيفة

110
00:06:33,834 --> 00:06:38,209
ذلك رائع، لا ينتابني هذا الشعور
عندما أعمل في وزارة الطاقة والماء

111
00:06:41,834 --> 00:06:45,000
يريدون وضع القطعة الفنية هنا

112
00:06:46,125 --> 00:06:48,417
يريدون قطعة تجريدية باستخدام مواد طبيعية

113
00:06:48,542 --> 00:06:52,876
لهذا عندما رأيت مقال (كيك إن إل إيه) عنك
أردت أن أحضرك

114
00:06:53,042 --> 00:06:55,167
شكرا يا رجل، أنا أقدر ذلك

115
00:06:55,375 --> 00:06:58,834
لم أقدم قطعة فنية بهذا الحجم مسبقا

116
00:06:59,000 --> 00:07:01,417
إذا، لست مهتما؟ -
بل مهتم جدا -

117
00:07:02,000 --> 00:07:03,542
متى تريد أن ترى بعض الرسومات؟

118
00:07:03,709 --> 00:07:07,999
نحن نتحرك بسرعة
أيمكنك تقديم شيء للزبون الساعة 5 غدا؟

119
00:07:08,751 --> 00:07:10,083
غدا؟

120
00:07:11,918 --> 00:07:13,209
بالطبع

121
00:07:19,209 --> 00:07:21,209
هل ستعد الطعام؟ -
كلا -

122
00:07:22,292 --> 00:07:24,042
أشتاق إلى الطعام الذي تعده؟ -
...في الواقع -

123
00:07:24,792 --> 00:07:26,792
ما كان يجب أن تأخذي ثلاجتي الصغيرة

124
00:07:27,250 --> 00:07:30,125
آسفة يا صديقي
كان الناس يتذمرون من فاتورة الكهرباء

125
00:07:30,918 --> 00:07:33,125
تبدين متعبة -
شكرا -

126
00:07:33,626 --> 00:07:35,751
سأتناول طعام الإفطار كعشاء
لذا، أعددت القهوة

127
00:07:36,292 --> 00:07:37,959
شكرا لك

128
00:07:43,459 --> 00:07:46,542
...هل رأى أحدكم كوبي؟ إنه وردي و

129
00:07:49,209 --> 00:07:52,999
آسفة، لم أدرك أنه كوبك
بما أن هذا بيت جماعي وما إلى ذلك

130
00:07:53,083 --> 00:07:54,999
اسمي في القاع

131
00:07:57,999 --> 00:08:00,083
أهو سحري أو ما شابه؟

132
00:08:00,999 --> 00:08:03,501
كلا، إنه أفضل لجهاز صنع الشاي

133
00:08:05,834 --> 00:08:07,876
لا بأس بهذا -
رائع، شكرا -

134
00:08:08,167 --> 00:08:09,751
...يجب أن أذهب لذا

135
00:08:12,417 --> 00:08:15,000
الأكواب الـ50 الأخرى
ليست ملائمة للملكة (إلسا)؟

136
00:08:19,375 --> 00:08:21,626
هل كان شيئا قد قلته؟

137
00:08:25,209 --> 00:08:28,709
إنه غاضب لأني حرمته ثلاجته الصغيرة
وأنا متضايقة لأني أكذب بشأن ذلك

138
00:08:28,834 --> 00:08:31,792
أنا أقدر ذلك
كان بحاجة للخروج من غرفته

139
00:08:31,918 --> 00:08:33,999
أنت تقلقين كثيرا عليه مؤخرا

140
00:08:34,542 --> 00:08:35,876
كلا

141
00:08:35,999 --> 00:08:37,959
كانت أغنيتك في عيد ميلاد (ماليكا) مذهلة

142
00:08:38,250 --> 00:08:40,918
لو لم أكن أعرف الحقيقة
لظننت أنكما تحبان بعضكما

143
00:08:43,459 --> 00:08:44,792
أنا أمزح

144
00:08:45,125 --> 00:08:46,709
كلا، أنت لا تحبينه

145
00:08:47,334 --> 00:08:49,042
هل تحبينه؟

146
00:08:50,125 --> 00:08:51,584
إنه يحبك وأنت معجبة به؟

147
00:08:52,999 --> 00:08:54,667
ليس أنت بل هو؟

148
00:08:55,999 --> 00:08:57,626
ليس هو بل أنت؟

149
00:09:00,209 --> 00:09:01,542
أنا؟

150
00:09:07,125 --> 00:09:08,459
"(بالاس)"

151
00:09:08,584 --> 00:09:10,792
إذا، أنت تحبين (دينيس)؟

152
00:09:12,167 --> 00:09:14,209
لكنك لم تقطعي علاقتك بـ(جيف)؟

153
00:09:14,999 --> 00:09:17,334
لأنه قد ترك زوجته لأجلك أخيرا

154
00:09:17,459 --> 00:09:20,709
والآن تشعرين باستياء لقطع علاقتك به
وحياته في وضع سيىء؟

155
00:09:21,792 --> 00:09:23,999
كلا؟ كانت استنتاجاتي صحيحة

156
00:09:24,334 --> 00:09:25,792
ذلك ما قلته لنفسي

157
00:09:26,083 --> 00:09:30,542
لكن الحقيقة أني لم أنفصل عنه
لأني لم أعتقد أن أي أحد آخر سيحبني

158
00:09:30,876 --> 00:09:32,792
ما أدراك أن (دينيس) لا يحبك؟

159
00:09:33,334 --> 00:09:36,959
أعرف أنه يحبني كصديق

160
00:09:38,167 --> 00:09:39,709
لكن لنكن صريحين

161
00:09:40,083 --> 00:09:43,918
أنا لست من النوع الذي يعجبه
فهو يواعد فتيات قياس خصرهن بحجم فخذي

162
00:09:44,501 --> 00:09:46,584
أولا، أنت جميلة -
هذا أكيد -

163
00:09:46,834 --> 00:09:48,501
قلت إني بدينة ولست بشعة

164
00:09:49,209 --> 00:09:52,501
كوني تعلمت أن أحب جسدي
فلا يعني ذلك أن (دينيس) سيحبه

165
00:09:53,167 --> 00:09:54,751
جيف) يحبه)

166
00:09:56,709 --> 00:10:00,876
آسفة، كنت أعني أن جسمك قابل لأن يُحب

167
00:10:03,667 --> 00:10:05,375
جيف) في المدينة)

168
00:10:07,459 --> 00:10:10,125
يجب أن تخبريه إذا كنت لا تحبينه

169
00:10:14,959 --> 00:10:16,918
أنا آسفة جدا

170
00:10:18,250 --> 00:10:20,292
اسمع، لم أتوقع حدوث هذا

171
00:10:21,042 --> 00:10:23,999
...لو توقعت هذا ما كنت -
ستدعيني أدمر حياتي بأكملها -

172
00:10:31,709 --> 00:10:33,626
خسرت بيتي

173
00:10:34,334 --> 00:10:37,250
وكلبي وكل أصدقائي

174
00:10:37,792 --> 00:10:40,000
أعرف -
عائلتي تكرهني -

175
00:10:40,125 --> 00:10:41,459
آسفة

176
00:10:42,709 --> 00:10:44,999
لكني لم أفسد زواجك

177
00:10:46,042 --> 00:10:48,167
(لم تكن سعيدا مع (ليلي

178
00:10:48,876 --> 00:10:52,167
وكان عليك أن تنهي زواجك
معي أو من دوني

179
00:10:53,959 --> 00:10:55,918
أنت رجل مذهل

180
00:10:58,167 --> 00:11:02,083
وتستحق امرأة تحبك وتسعدك

181
00:11:04,542 --> 00:11:07,417
...وعندما تجد تلك المرأة -
اخرجي فحسب -

182
00:11:09,125 --> 00:11:11,375
(جيف) -
اخرجي -

183
00:11:15,334 --> 00:11:17,584
حسنا، كان ذلك صعبا

184
00:11:18,459 --> 00:11:20,042
لكنك قد نجوت

185
00:11:20,876 --> 00:11:23,542
أعني، ماذا ستخسرين إذا أخبرت (دينيس)؟

186
00:11:25,709 --> 00:11:27,334
صداقته

187
00:11:34,375 --> 00:11:36,542
متى سنحتفل؟ -
لم أحصل على الوظيفة بعد -

188
00:11:36,834 --> 00:11:40,999
بلى وتوقفي عن التظاهر
ما سياستهم بشأن الأحبة؟

189
00:11:41,375 --> 00:11:43,584
هل ما زال بإمكاني البقاء
ومراقبتك وأنت تعملين؟

190
00:11:44,209 --> 00:11:45,709
سأشتاق إلى زياراتك

191
00:11:45,834 --> 00:11:47,626
يبدو أنها الطريقة الوحيدة لرؤيتك هذه الأيام

192
00:11:47,876 --> 00:11:49,501
سأجد طريقة لأخصص الوقت لنا

193
00:11:50,626 --> 00:11:52,083
أعدك

194
00:11:52,959 --> 00:11:55,459
أنا فخور بك كثيرا

195
00:11:56,125 --> 00:11:57,667
شكرا لك

196
00:11:59,959 --> 00:12:01,959
ما اسم تلك الشركة؟

197
00:12:02,375 --> 00:12:03,918
بانوبتيك ثريدز)، لماذا؟)

198
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
واحدة من العاملين هناك قد أعجبت بإحدى
تغريداتك وحسابي مربوط بتلك التغريدة

199
00:12:07,417 --> 00:12:09,584
أية واحدة؟ -
"سنذهب إلى النادي يوم الثلاثاء" -

200
00:12:09,709 --> 00:12:11,751
(مع صورة لنا نحن و(ريك

201
00:12:14,292 --> 00:12:17,167
تلك صورة قديمة، إنهم يبحثون
في حساباتي على مواقع التواصل الاجتماعي

202
00:12:17,417 --> 00:12:19,125
ذلك يعني أنهم يريدون
(أن تعملي معهم يا (ماليكا

203
00:12:19,250 --> 00:12:20,918
(أنا مهتم بمَن هو (ريك

204
00:12:21,000 --> 00:12:23,375
اهدأ، ذلك جهاز (تولو) لتدخين الحشيش -
ليرقد بسلام -

205
00:12:25,375 --> 00:12:27,417
وهذا يعني أنه يجب أن أحذف بعض الأشياء

206
00:12:37,375 --> 00:12:39,542
مرحبا -
مرحبا، لم نكن متأكدات أنك ستأتين -

207
00:12:39,918 --> 00:12:42,042
أحضرت لك شرابا لكني قد شربته

208
00:12:42,626 --> 00:12:44,501
أجل، لم أكن متأكدة أني سآتي

209
00:12:50,250 --> 00:12:51,918
"تجمع نساء التكنولوجيا الآن"

210
00:12:52,042 --> 00:12:53,375
!تبا

211
00:12:58,334 --> 00:13:00,501
آسف، أنا أرتدي حذاء لتقويم القدمين

212
00:13:01,626 --> 00:13:03,709
ماذا؟ -
إنه يجعل حذائي يصدر صوتا -

213
00:13:10,501 --> 00:13:12,083
يسمعني الناس عادة وأنا قادم

214
00:13:13,584 --> 00:13:17,834
آسفة، لا بد أني كنت أركز كثيرا

215
00:13:18,042 --> 00:13:20,584
بتبقي 10 أيام للإطلاق وما إلى ذلك -
أجل، بشأن ذلك -

216
00:13:20,792 --> 00:13:23,042
أريدك أن تضيفي خاصية الدردشة

217
00:13:23,167 --> 00:13:25,584
لإبقاء مستخدمي التطبيق فترة أطول
وزيادة مبيعات الإعلانات

218
00:13:25,999 --> 00:13:28,876
أنت تعني بعد فترة من إطلاق التطبيق؟

219
00:13:29,000 --> 00:13:30,459
كلا، أعني الآن

220
00:13:31,459 --> 00:13:34,417
لكن لا تقلقي، لديك حتى نهاية اليوم غدا
لتريني شيئا

221
00:13:34,834 --> 00:13:37,667
غدا؟ ذلك وقت قصير

222
00:13:37,792 --> 00:13:39,083
يمكنك فعل ذلك

223
00:13:39,542 --> 00:13:41,584
...مع كل ما لدينا لنفعله -
يمكنك فعل ذلك -

224
00:13:42,167 --> 00:13:43,792
...سيكون هذا -
يمكنك فعل هذا -

225
00:13:48,375 --> 00:13:50,501
"آمل أن تكوني قد قلت إنه لا يمكننا فعل ذلك"

226
00:13:51,083 --> 00:13:55,167
لم أخبره لكني سأفعل
سأخبره أنه لا يمكننا فعل ذلك

227
00:13:56,209 --> 00:14:00,042
حظا طيبا، لا يقبل (إيفين سبيك) بالرفض

228
00:14:02,626 --> 00:14:04,792
مَن تلك؟ -
(إنها (أماندا -

229
00:14:05,209 --> 00:14:06,999
(كانت تعمل في (سبيكيوليت

230
00:14:08,375 --> 00:14:11,083
هل تتذكر المهندسة الجميلة الأخرى؟ -
أماندا)، أجل) -

231
00:14:11,209 --> 00:14:13,751
أجل -
...اهتم بها (إيفين) ثم -

232
00:14:13,959 --> 00:14:15,375
قُضي على تطبيقها

233
00:14:16,501 --> 00:14:17,999
تلك هي (أماندا)؟

234
00:14:29,042 --> 00:14:32,125
يتجاهل الساقي هذا الجانب من البار
منذ 20 دقيقة

235
00:14:32,501 --> 00:14:34,876
أنا تورطت لكن يمكنك أن تنقذي نفسك

236
00:14:35,959 --> 00:14:37,834
كلا، أعتقد أننا متورطتان في هذا معا

237
00:14:38,459 --> 00:14:40,501
لم نتعرف على بعضنا
(اسمي (ماريانا

238
00:14:40,751 --> 00:14:42,459
(سرني التعرف عليك، أنا (أماندا -
أجل -

239
00:14:42,709 --> 00:14:45,792
(أعرف، كنت تعملين في (سبيكيوليت -
!أجل، للأسف -

240
00:14:46,334 --> 00:14:49,209
لكنك استقلت -
كلا، ليتني فعلت ذلك، لقد طُردت -

241
00:14:50,459 --> 00:14:51,834
طُردت؟

242
00:14:52,167 --> 00:14:53,626
ماذا حدث مع (أماندا)؟

243
00:14:53,959 --> 00:14:55,959
(استقالت (أماندا

244
00:14:56,292 --> 00:14:58,209
لكن ليس لأن (إيفين) قد فعل أي شيء

245
00:14:58,542 --> 00:15:01,542
أيمكنني أن أسألك عن السبب؟ -
بصراحة، لا أعرف -

246
00:15:01,709 --> 00:15:03,834
استغلت تعليمه لها

247
00:15:04,209 --> 00:15:07,459
وطورت تطبيقها
وحصلت على عرض أفضل ورحلت

248
00:15:08,167 --> 00:15:10,000
ظننت أن (إيفين) معجب بي

249
00:15:11,792 --> 00:15:15,250
وتطبيقي
لقد كان يدعمني دائما

250
00:15:16,042 --> 00:15:20,292
الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه
هو أني أخبرته أني لا أستطيع تنفيذ كل ما طلبه

251
00:15:20,417 --> 00:15:22,334
حسب الموعد النهائي

252
00:15:23,083 --> 00:15:27,918
ثم استدعوني إلى الموارد البشرية
وأخبرتني (أنجيلا) أنهم سيطردونني

253
00:15:28,542 --> 00:15:31,584
لم يرد أن يقاضيها رغم أنها خدعته

254
00:15:32,125 --> 00:15:35,999
وتلقى توبيخا من مجلس المديرين
لذا، لا يمكنه السماح بحدوث ذلك مجددا

255
00:15:36,459 --> 00:15:39,209
آسفة جدا -
على الأقل، سمحوا لي بالاحتفاظ بتطبيقي -

256
00:15:39,751 --> 00:15:42,334
لكني لم أستطع إيجاد مستثمرين

257
00:15:42,542 --> 00:15:45,334
ولم أجد وظيفة أخرى حتى الآن

258
00:15:45,584 --> 00:15:47,167
(لا يبدو ذلك كشيء قد يفعله (إيفين

259
00:15:47,751 --> 00:15:49,292
أجل، ذلك ما ظننته

260
00:15:49,834 --> 00:15:53,751
لكنها شركته
ما كنت سأطرد إذا لم يرد ذلك

261
00:16:08,167 --> 00:16:09,751
يبدو جيدا

262
00:16:11,000 --> 00:16:13,250
يمكنك النظر إليها
عندما أحصل على حقوق ملكية

263
00:16:13,999 --> 00:16:16,250
لن تنسى ذلك قط، صحيح؟ -
أنا أقول ذلك فحسب -

264
00:16:16,459 --> 00:16:18,459
الإلهام ليس استئثارا

265
00:16:19,000 --> 00:16:23,083
حسنا، لا أتذكر أني قد حصلت على علامات
بسبب الإلهام في أطروحة الجامعة

266
00:16:23,751 --> 00:16:25,667
هل تريد التحدث في هذا الأمر الآن؟

267
00:16:26,125 --> 00:16:27,459
كلا

268
00:16:29,417 --> 00:16:31,292
شكرا لقبولك عدم الخروج الليلة

269
00:16:31,501 --> 00:16:33,918
بالطبع
قد تكون هذه المهمة كبيرة بالنسبة إليك

270
00:16:34,584 --> 00:16:37,626
لن أربح منها المال
على الأرجح، سأنفق مالا أكثر على المواد

271
00:16:37,751 --> 00:16:40,000
لا يتعلق الأمر بالمال بل بعرض أعمالك

272
00:16:40,542 --> 00:16:44,334
فكر في الزبائن المحتملين الذين سيسيرون
في ذلك الرواق كل يوم

273
00:16:44,459 --> 00:16:46,125
وينظرون إلى قطعة فنية عليها اسمك

274
00:16:46,626 --> 00:16:49,000
لن أدعك تقلل من شأن هذا
فهو أمر كبير

275
00:16:49,292 --> 00:16:50,626
حسنا

276
00:16:53,125 --> 00:16:55,501
"أحتاج إلى مساعدتك"

277
00:16:57,167 --> 00:16:59,709
ما الخطب؟ -
هيا، يجب أن نعود إلى العمل -

278
00:17:00,000 --> 00:17:01,876
لماذا؟ -
سنضيف خاصية الدردشة -

279
00:17:02,250 --> 00:17:06,667
أضاف (إيفين) خاصية الدردشة"
"أحتاج إلى الرسومات صباح الغد

280
00:17:06,834 --> 00:17:08,709
الآن، هيا بنا -
الآن؟ -

281
00:17:08,918 --> 00:17:12,250
تحتاج (ماريانا) إلى رسومات
لخاصية جديدة للتطبيق بحلول الغد

282
00:17:12,584 --> 00:17:14,626
ارفض فلديك رسومات لتكملها

283
00:17:14,751 --> 00:17:16,250
هذه وظيفتي -
وظيفتك النهارية -

284
00:17:16,375 --> 00:17:18,584
وظيفتي النهارية ليست صنع قطع فنية

285
00:17:18,834 --> 00:17:20,375
بعد

286
00:17:21,167 --> 00:17:25,375
علي فعل ذلك، لا بأس
وسأنجز كل شيء إذا توقفت عن إلهائي

287
00:17:29,959 --> 00:17:32,626
أجل، لدي بعض العمل الذي يجب أن أنهيه

288
00:17:54,417 --> 00:17:57,626
(تلك الأغنية التي غنيتها مع (دافيا

289
00:17:57,876 --> 00:18:00,667
عاطفية جدا ورائعة جدا

290
00:18:04,501 --> 00:18:07,042
لو لم أكن أعرفكما
لظننت أنكما تحبان بعضكما

291
00:18:13,584 --> 00:18:16,876
حسنا، اسمع، ليس لدي وقت لهذا الهراء
هل لديك مشاعر تجاه (دافيا)؟

292
00:18:30,167 --> 00:18:33,083
ربما يجب أن تحتفظي بكوبك في غرفتك

293
00:18:33,334 --> 00:18:34,959
(إذا، ستأخذه (ماريانا

294
00:18:35,167 --> 00:18:38,334
ظننت أن الإقامة مع 4 أخوة معا سيكون صعبا

295
00:18:38,459 --> 00:18:43,999
لكن هناك أشخاص يشربون من كوبي
ويتبولون على مقعد المرحاض ولا أعرفهم

296
00:18:44,709 --> 00:18:46,292
يمكنك أن تنتقلي إلى هنا

297
00:18:47,125 --> 00:18:49,834
حيث هناك شخص واحد يتبول على مقعد المرحاض؟

298
00:18:50,334 --> 00:18:53,250
أنا حذر جدا وأنا بارع في التصويب

299
00:18:56,167 --> 00:18:57,876
لم تعدها

300
00:19:09,459 --> 00:19:11,959
(يسرنا كثيرا أنك قد انضممت إلينا يا (ماريانا

301
00:19:13,000 --> 00:19:16,542
...آسفة، دعاني

302
00:19:17,834 --> 00:19:19,792
أنهي هذا

303
00:19:20,083 --> 00:19:21,417
لقد انتهيت

304
00:19:23,292 --> 00:19:26,999
يبدو هذا لذيذا
إما أعد (جيمي) الطعام أو طلبت (كالي) الطعام

305
00:19:27,167 --> 00:19:29,000
يمكنني أن أعد الطعام

306
00:19:31,125 --> 00:19:34,042
حسنا، لقد طلبت الطعام من مطعم
لكن لأنني مشغولة جدا

307
00:19:34,375 --> 00:19:35,709
لماذا؟

308
00:19:36,417 --> 00:19:39,417
ليسا)، قلت إنك قد تلقيت إشعارا بالإخلاء)

309
00:19:39,584 --> 00:19:44,250
لأنك خالفت قانون التأجير
بسبب ضيوف لم يوافق أحد عليهم؟

310
00:19:44,417 --> 00:19:46,667
كان أخي يبيت في بيتي بضعة أيام

311
00:19:46,792 --> 00:19:49,542
كان يمر هو وحبيبته ببعض المشاكل
لذا، عرضت عليهما النوم على الأريكة

312
00:19:49,751 --> 00:19:51,542
هل كنت تعرفين عن قواعد السلوك؟

313
00:19:51,876 --> 00:19:55,459
نوعا ما، حصلنا على رسالة قبل بضعة أسابيع
...تتكلم عن

314
00:19:55,667 --> 00:19:59,292
أن المدينة قد رفعت قضية
ضد مبنى الشقق بسبب نشاط العصابات

315
00:19:59,584 --> 00:20:01,501
وهل أخوك ضمن عصابة؟

316
00:20:02,125 --> 00:20:03,459
كلا

317
00:20:03,626 --> 00:20:07,501
ولا أنا ولا أي من جيراني
لذا، لا أعرف عما يتحدثون

318
00:20:09,125 --> 00:20:11,501
هل سأصبح أنا وأولادي مشردين؟

319
00:20:15,834 --> 00:20:18,167
(تقرير مقابلة الموكلة يبدو جيدا جدا يا (كالي

320
00:20:18,918 --> 00:20:20,209
شكرا

321
00:20:20,375 --> 00:20:24,501
وقد بحثت في الأمر و(ليسا) ليست المستأجرة
الوحيدة في المبنى التي يستهدفونها

322
00:20:25,083 --> 00:20:27,584
وقد وجدت اثنين آخرين من المبنى ذاته

323
00:20:27,959 --> 00:20:31,000
كنت أتساءل إذا كان يمكننا
أن نقدم التماسا للتدخل

324
00:20:31,918 --> 00:20:34,459
للأسف! المسألة قد حُلت في المحكمة

325
00:20:34,918 --> 00:20:39,167
يمكننا أن ننظم لاجتماع لتعريفهم بحقوقهم
لكن لا يمكننا فعل شيء في هذه المرحلة

326
00:20:45,125 --> 00:20:47,000
أنت تذكرينني كثيرا بنفسي

327
00:20:47,417 --> 00:20:49,959
خاصة في مثل عمرك
بعد تخرجي من كلية الحقوق

328
00:20:50,626 --> 00:20:55,167
يتجاهل الناس حماسك ويعتبرونك ساذجة
لأنك تعتقدين أنه يمكنك إحداث فرق

329
00:20:55,959 --> 00:20:57,334
لا تصدقيهم

330
00:20:57,999 --> 00:20:59,751
نحن نحدث فرقا هنا كل يوم

331
00:21:00,792 --> 00:21:05,417
وعندما تنجحين في امتحان النقابة المرة القادمة
آمل أن تسمحي لي بتعيينك هنا كمحامية

332
00:21:07,918 --> 00:21:13,167
شعرت أن من المذهل القيام بعمل قانوني مع موكل
وليس الدستور فقط

333
00:21:13,292 --> 00:21:16,292
يبدو ذلك حماسيا -
أجل، مذهل -

334
00:21:17,083 --> 00:21:19,292
آسفة لأن عليك سماع أخبار عملي مرة

335
00:21:19,459 --> 00:21:21,999
مرة؟ تتكلمين دائما عن العمل -
متى؟ -

336
00:21:22,459 --> 00:21:24,667
لم أستطع التكلم عن عملي
عندما كنت أعمل كاتبة

337
00:21:24,918 --> 00:21:29,999
كم ساعة سمعتك تتحدثين عن الشبان
السيئين في (سبكيوليت) وقوائم الرواتب

338
00:21:30,083 --> 00:21:31,876
ومديرك غريب الأطوار
الذي لديه مشاكل اجتماعية؟

339
00:21:31,999 --> 00:21:33,542
ليس غريب أطوار لتلك الدرجة

340
00:21:33,792 --> 00:21:35,584
كيف يسير الأمر في تطبيق المواعدة الخاص به؟

341
00:21:37,626 --> 00:21:38,959
إنه (جيمي)، مَن سيخبر؟

342
00:21:39,042 --> 00:21:40,375
سأتذكر ذلك عندما أخبرك سرا في المرة القادمة

343
00:21:40,501 --> 00:21:42,417
انظروا مَن تتكلم
أسوأ مَن تحتفظ بالأسرار

344
00:21:42,542 --> 00:21:44,751
هل خرج في أي موعد؟

345
00:21:45,959 --> 00:21:48,709
ليس بعد لكنه يفقدني صوابي

346
00:21:52,167 --> 00:21:55,542
يبدو أن هذه المرأة تحب القطط
هل أخبرها عن داء البلازميات السمية؟

347
00:21:55,751 --> 00:21:58,000
ما ذلك؟ -
المرض الذي يجعل الناس يفقدون عقولهم -

348
00:21:58,125 --> 00:21:59,834
بسبب ملامسة براز القطط

349
00:22:00,292 --> 00:22:01,709
أرجوك لا تخبرها

350
00:22:03,250 --> 00:22:05,918
ما نقترحه هو نظام تدرج

351
00:22:06,000 --> 00:22:08,626
حيث تكون الرواتب متساوية
حسب مهارات معينة

352
00:22:08,751 --> 00:22:12,209
ومسؤوليات الوظيفة
واستبعاد التحيز للجنس أو العرق

353
00:22:12,459 --> 00:22:14,584
...لذا، كما ترين

354
00:22:15,709 --> 00:22:17,292
المعذرة قليلا

355
00:22:17,834 --> 00:22:21,125
آسف، تريد أن تعرف هذه المرأة ما أرتديه

356
00:22:21,501 --> 00:22:26,375
هل أجيب ببنطال وقميص
...أو هذا كلام يشير إلى

357
00:22:27,834 --> 00:22:29,125
الجنس؟

358
00:22:34,834 --> 00:22:39,125
المعذرة، كيف أرد على صورة سلحفاة؟

359
00:22:40,459 --> 00:22:43,000
أنت التي تطوعت لمساعدته في ممارسة الجنس

360
00:22:43,584 --> 00:22:45,792
ربما سأمارس الجنس معه بنفسي

361
00:22:47,792 --> 00:22:49,167
أنا أمزح

362
00:22:49,417 --> 00:22:51,125
يستحسن ألا تدعي (راج) يسمعك تتحدثين هكذا

363
00:22:51,292 --> 00:22:53,709
بما أنه يعرف الآن
(أني قد حلمت بمضاجعة (إيفين

364
00:22:53,876 --> 00:22:56,626
ربما لم يكن حلما بسبب التوتر
ربما تريدين مضاجعته

365
00:22:59,209 --> 00:23:01,959
ربما يجب أن أغادر
قبل أن نبدأ بالارتجال من جديد

366
00:23:02,292 --> 00:23:05,876
شكرا على العشاء، كان لذيذا
بالمناسبة، سيأتي (راج) الليلة

367
00:23:06,167 --> 00:23:07,751
لقد تم طردي -
أجل، صحيح؟ -

368
00:23:07,918 --> 00:23:10,501
انظري إلى هذا المكان
التلفاز أكبر من سريري

369
00:23:10,667 --> 00:23:13,459
وهناك آلة (إسبريسو) موصولة بالجدار
وهذه الإطلالة مذهلة

370
00:23:13,959 --> 00:23:15,834
لم قد تودين العودة إلى غرفتنا؟

371
00:23:17,334 --> 00:23:19,042
لكنك بحاجة إلى شيء لتضعه على ذلك الجدار

372
00:23:19,334 --> 00:23:21,083
أجل، لم أفعل ذلك بعد

373
00:23:22,417 --> 00:23:23,999
لم لم تريدي أن تراها (ماريانا)؟

374
00:23:24,959 --> 00:23:27,167
لأنه لا يمكنها أن تحفظ سرا

375
00:23:27,751 --> 00:23:29,709
لم يجب أن يكون سرا؟

376
00:23:30,250 --> 00:23:32,334
لا أعرف، أنت الذي اشتريتها
من دون أن تذكر اسمك

377
00:23:32,459 --> 00:23:34,626
لأني لم أرد أن يشعر (غاييل) بالإحراج

378
00:23:34,959 --> 00:23:36,834
كأنه كان لدي دافع خفي

379
00:23:37,959 --> 00:23:40,042
هل كان لديك ذلك؟ -
كلا -

380
00:23:40,667 --> 00:23:42,709
كلا، لقد أعجبتني

381
00:23:43,501 --> 00:23:45,167
ماذا أعجبك فيها؟

382
00:23:46,459 --> 00:23:48,209
لا أعلم

383
00:23:50,417 --> 00:23:53,918
أعتقد أني أعجبت بطريقة
تلامس ذراع الذكر والأنثى

384
00:23:55,250 --> 00:23:57,834
"كوسيلة إنقاذ في عالم ينهار"

385
00:24:01,417 --> 00:24:03,959
ذلك كلام عميق -
اصمتي -

386
00:24:05,250 --> 00:24:07,417
هل تعتقدين أن (غاييل) سيأبه إذا اشتريتها؟

387
00:24:08,167 --> 00:24:12,334
بيع قطعة فنية رفع من ثقته بنفسه
ولا أريد أن أسلبه ذلك

388
00:24:12,918 --> 00:24:16,167
قلت إنه قد يعتقد أن لديك دافع خفي

389
00:24:16,501 --> 00:24:18,000
هذا منصف

390
00:24:20,542 --> 00:24:23,709
إذا، لقد تجنبتِ الموضوع سابقا

391
00:24:24,626 --> 00:24:27,375
هل فكرت أكثر في الانتقال إلى هنا؟

392
00:24:28,959 --> 00:24:30,792
لقد فكرت في الأمر

393
00:24:31,999 --> 00:24:34,709
وأود أن أنتقل للإقامة معك

394
00:24:39,999 --> 00:24:41,334
لكن؟

395
00:24:42,999 --> 00:24:44,999
أعتقد أنه قد يكون مبكرا جدا

396
00:24:47,125 --> 00:24:49,751
رغم إزعاج (ماريانا) لي

397
00:24:50,125 --> 00:24:53,834
فقد تكون هذه آخر مرة في حياتنا
سنتمكن فيها من العيش معا

398
00:24:54,918 --> 00:24:58,250
وأحب أن مبنى (كوتيري) يبدو كعائلة

399
00:24:58,959 --> 00:25:02,042
لم أعرف أنك مقربة من أي أحد
عدا عن أختك

400
00:25:02,542 --> 00:25:04,083
(أنا مقربة من (ماليكا

401
00:25:04,709 --> 00:25:07,083
(وعلى علاقة جيدة بـ(أليس) و(دافيا

402
00:25:08,834 --> 00:25:12,083
يعجبني أني أشعر كأنه بيتي

403
00:25:21,751 --> 00:25:23,667
لم تنم

404
00:25:24,626 --> 00:25:27,125
كان علي أن أنهي كل العمل

405
00:25:27,375 --> 00:25:30,501
أعرف أنك لن تسمح لي بأن أرى
لكن هل رسوماتك جاهزة؟

406
00:25:30,876 --> 00:25:33,834
أجل، أعتقد ذلك
لكني سأبعثها في رسالة إلكترونية للزبون

407
00:25:33,959 --> 00:25:37,083
(لأننا سنقدم خاصة الدردشة إلى (إيفين
في الساعة الخامسة

408
00:25:37,209 --> 00:25:40,918
هل أنت مجنون؟ قد يكون هذا الاجتماع
نقطة تحول في مسيرتك المهنية

409
00:25:41,375 --> 00:25:43,250
يجب أن تذهب بنفسك وتقنعهم بعملك

410
00:25:43,375 --> 00:25:45,125
إذا كانت جيدة كفاية
فيجب أن تقنعهم

411
00:25:45,709 --> 00:25:47,626
هل تعتقد أن (إيما ستون) تتسوق
من المتاجر؟

412
00:25:48,042 --> 00:25:51,167
لا ترتدي ثوبي في الحفلات
لأنها تعتقد أنه رائع

413
00:25:51,417 --> 00:25:53,083
بل ترتديه لأنها تعتقد أني رائع

414
00:25:53,542 --> 00:25:57,542
يجب أن تقنعهم بنفسك
ولا يمكنك فعل ذلك عبر رسالة إلكترونية

415
00:25:58,751 --> 00:26:01,167
وماذا يجب أن أفعل؟
هل أتخلى عن (ماريانا)؟

416
00:26:01,459 --> 00:26:05,375
عليك أحيانا أن تخذل الآخرين
لتعتني بنفسك

417
00:26:05,959 --> 00:26:07,709
وهي صديقتي أيضا

418
00:26:07,918 --> 00:26:10,083
حتى أصدقاءك

419
00:26:15,876 --> 00:26:17,542
هل لديك تلك الملفات التي أعطيتك إياها؟

420
00:26:18,417 --> 00:26:19,751
أعمل عليها الآن

421
00:26:20,292 --> 00:26:21,959
آسفة، كنت أساعد في استقبال موكلة

422
00:26:22,250 --> 00:26:24,250
اهدأ يا (ماركوس)، لقد طلبت منها ذلك

423
00:26:24,999 --> 00:26:27,626
ذلك ليس عملها -
لقد صحبت (كاري) إلى الميدان -

424
00:26:27,792 --> 00:26:29,334
وذلك ليس عمله

425
00:26:31,167 --> 00:26:33,042
حسنا، فهمت الأمر

426
00:26:35,792 --> 00:26:38,709
تيريسا)، أيمكنني التحدث إليك؟) -
أجل، ما الأمر؟ -

427
00:26:40,042 --> 00:26:43,959
أعرف أنك قلت إنه لا يمكننا
أن نقدم طلب تدخل في قضية إزالة الإزعاج

428
00:26:44,334 --> 00:26:48,542
لكن يبدو أن مالك مبنى الشقق
هو شركة تطوير كبرى

429
00:26:48,959 --> 00:26:52,167
ويفعلون ذلك مع مباني شقق أخرى
حول الاستاد

430
00:26:52,292 --> 00:26:56,167
ويحاولون تجديد الحي
بأية وسيلة سواء كانت قانونية أم لا

431
00:26:56,584 --> 00:26:59,751
كنت أتساءل إذا كان لدينا أسس
لقضية جماعية

432
00:27:00,209 --> 00:27:04,751
ما يفعلونه فظيع
للأسف! ليست لدينا موارد لتقديم قضية جماعية

433
00:27:05,626 --> 00:27:08,542
لكن يعجبني شغفك
استمري في القيام بعمل جيد

434
00:27:17,959 --> 00:27:21,083
حسنا، 6 أكواب قهوة بالحليب ممتلئة

435
00:27:21,209 --> 00:27:24,083
!أشكر الرب -
شكرا على مساعدتنا -

436
00:27:24,209 --> 00:27:25,834
بالطبع -
يا جماعة -

437
00:27:26,209 --> 00:27:28,042
بعث (غاييل) رسالة إلكترونية
أنه لا يمكنه حضور العرض التقديمي

438
00:27:28,167 --> 00:27:30,751
لكنه قد وضع كل شيء في الملف المشترك -
ماذا؟ -

439
00:27:37,918 --> 00:27:39,209
خطأ، لا يمكن تنزيل هذا الملف"
"من (غاييل)، الرسومات

440
00:27:40,667 --> 00:27:42,042
هل يمكن تحميله؟

441
00:27:43,334 --> 00:27:44,959
كلا

442
00:27:57,459 --> 00:27:58,918
"(ماريانا)" -
(غاييل) -

443
00:27:59,999 --> 00:28:02,542
مرحبا، كيف حالك؟ -
تسرني رؤيتك مجددا -

444
00:28:02,959 --> 00:28:04,792
(هذا (ديفيد -
سرني التعرف عليك -

445
00:28:05,125 --> 00:28:07,709
سمعت عنك أشياء جيدة
أتوق إلى رؤية ما أعددته لي

446
00:28:09,083 --> 00:28:11,167
...كيلا نبقيك متوترة

447
00:28:11,501 --> 00:28:12,918
نود أن نعرض عليك الوظيفة

448
00:28:15,167 --> 00:28:18,083
ذلك مذهل، شكرا لكما -
نحن متحمسان -

449
00:28:18,209 --> 00:28:21,125
متحمسان جدا -
لكن هناك مسألة واحدة

450
00:28:21,459 --> 00:28:23,375
تتعلق بحساباتك على مواقع التواصل الاجتماعي

451
00:28:24,000 --> 00:28:29,626
أجل، أردت أن أخبركما أني قد محوت
أي شيء قد ينعكس بشكل سيىء علي

452
00:28:29,751 --> 00:28:31,042
أو الشركة

453
00:28:31,167 --> 00:28:33,876
كل أدلة أيام الحفلات قد اختفت

454
00:28:34,876 --> 00:28:38,417
ليست منشورات الحفلات
"بل منشورات "حياة السود مهمة

455
00:28:39,542 --> 00:28:43,667
كعلامة تجارية تحب الشمول
لا نريد إبعاد أي من زبائننا

456
00:28:45,667 --> 00:28:47,417
إبعاد؟ -
إقصاء -

457
00:28:47,751 --> 00:28:49,375
ليس لدينا مشكلة
"كونك عضو في حركة "حياة السود مهمة

458
00:28:49,542 --> 00:28:51,751
نحن نحب ذلك -
نحن نطلب -

459
00:28:52,083 --> 00:28:54,209
كموظفة وسفيرة للعلامة التجارية

460
00:28:54,667 --> 00:28:57,250
ألا تنشري أو تعيدي نشر
"أي شيء له علاقة بحركة "حياة السود مهمة

461
00:29:11,834 --> 00:29:13,125
(دافيا)

462
00:29:14,959 --> 00:29:17,000
لدي خبر مهم

463
00:29:17,667 --> 00:29:19,125
دينيس) يحبك)

464
00:29:20,250 --> 00:29:23,501
أنا متأكدة جدا
فكرت في الأمر، وأنا متأكدة تماما

465
00:29:23,918 --> 00:29:25,751
يا إلهي! ماذا فعلت؟

466
00:29:28,417 --> 00:29:30,501
هل تحب (دافيا)؟

467
00:29:31,959 --> 00:29:33,542
أكثر من مجرد صديقة؟

468
00:29:35,167 --> 00:29:37,167
إجابة بنعم أو لا ستكفي

469
00:29:42,250 --> 00:29:43,876
مَن يريد أن يعرف؟

470
00:29:45,083 --> 00:29:46,626
عقول تتساءل

471
00:29:46,918 --> 00:29:49,167
المهم أنه لم يقل لا

472
00:29:51,834 --> 00:29:53,501
فكري في الأمر

473
00:29:53,751 --> 00:29:56,125
لا تقلقي، لم أقل إنك مَن يسأل عن ذلك

474
00:29:56,584 --> 00:29:59,209
ما زلت أبقي اللغز قائما

475
00:30:00,334 --> 00:30:02,959
قد يكون أي أحد، قد يكون أنا

476
00:30:03,209 --> 00:30:04,626
إنه لا يعرف ذلك

477
00:30:05,375 --> 00:30:07,417
لا يمكن أن أكون أنا

478
00:30:08,167 --> 00:30:10,792
(و(كالي) لديها حبيب وكذلك (ماريانا

479
00:30:16,000 --> 00:30:18,876
هل يمكنني التحدث إليك في مكتبي؟

480
00:30:19,417 --> 00:30:20,751
بالطبع

481
00:30:27,584 --> 00:30:30,584
أنا مهتم بتلك القضية
(التي كنت تتحدثين عنها أنت و(تيريسا

482
00:30:32,584 --> 00:30:35,501
قالت (تيريسا) إن المساعدة القانونية
لا تستطيع تقديم قضية جماعية

483
00:30:35,959 --> 00:30:38,918
أخالفها الرأي
يمكننا تمويلها بوجود شركاء ملائمين

484
00:30:39,459 --> 00:30:40,918
(ربما يجب أن تتحدث إلى (تيريسا

485
00:30:41,167 --> 00:30:45,959
اسمعي، (تيريسا) بارعة في القضايا اليومية
لكنها تخاف تحمل مسؤولية قضية كبيرة

486
00:30:46,375 --> 00:30:47,709
لكن هذه القضية مهمة

487
00:30:47,834 --> 00:30:50,584
تُطرد عائلات ذات دخل محدود من بيوتها
وليس لديها مكان آخر تذهب إليه

488
00:30:50,751 --> 00:30:55,209
ويأتي المطورون ويدمرون أحياءهم وأعمالهم

489
00:30:55,959 --> 00:30:58,959
ألا تحتاج إلى موافقة (تيريسا)؟ -
ليس في قضية كهذه -

490
00:30:59,292 --> 00:31:02,125
يجب أن أجعل مديرنا يوافق
وسأفعل ذلك

491
00:31:03,292 --> 00:31:06,000
لكن يجب أن نبقي الأمر بيننا
حتى ذلك الوقت

492
00:31:09,417 --> 00:31:13,250
قلت إنك تريدين فعل المزيد
وسأحتاج إلى مساعدة في هذه القضية

493
00:31:15,209 --> 00:31:19,667
سار الأمر بشكل جيد
وكنت محقا بشأن تقديمي لعملي شخصيا

494
00:31:19,792 --> 00:31:21,626
كي أستطيع الإجابة عن أسئلتهم

495
00:31:22,417 --> 00:31:25,125
هل تعتقد أنك حصلت على العمل؟ -
أعتقد أني ضمن المرشحين -

496
00:31:25,459 --> 00:31:28,250
أجل، قالوا إنهم سيتخذون قرارا"
"بعد يوم أو أكثر

497
00:31:30,667 --> 00:31:33,292
تبا! يجب أن أرد على هذا الاتصال
سأتصل بك لاحقا

498
00:31:34,042 --> 00:31:35,876
مرحبا -
ما هذا؟ أين أنت؟ -

499
00:31:37,125 --> 00:31:38,709
آسف، طرأ شيء ما

500
00:31:38,834 --> 00:31:42,459
أهو شيء أهم من عملك؟
الملف الذي أرسلته لنا لا يعمل

501
00:31:42,626 --> 00:31:45,999
تبا! سأرسله من جديد وأنا قادم الآن

502
00:31:46,167 --> 00:31:48,626
أريد قرص الذاكرة
الذي عليه أرشيف العمل

503
00:31:51,876 --> 00:31:53,999
(انتظر يا (غاييل
يجب أن أجد فلاش الذاكرة

504
00:31:54,334 --> 00:31:56,334
(أعتقد أني قد تركتها في بيت (جيمي
عندما كنت هناك في تلك الليلة

505
00:31:56,542 --> 00:31:58,417
ربما أستطيع أن أجعل (كالي) تدخلني

506
00:31:58,542 --> 00:31:59,876
(تركت الذاكرة في بيت (جيمي"
"أحتاج إليها على الفور

507
00:31:59,999 --> 00:32:01,834
هيا، هيا

508
00:32:03,417 --> 00:32:05,501
"سيرسل (جيمي) رسالة للبواب ليدخلك" -
...أجل، تستطيع (كالي) إدخالنا لكن -

509
00:32:05,667 --> 00:32:08,209
ليس لدي الوقت لأحضرها -
يمكنني أن أحضرها أنا -

510
00:32:08,918 --> 00:32:13,042
حسنا، سأرسل لك العنوان
إنه قرص ذاكرة أزرق على طاولة الطعام

511
00:32:13,167 --> 00:32:14,501
حسنا

512
00:32:17,459 --> 00:32:20,667
"حياة السود مهمة""
"جمال تومبسون) لترقد في قوة)

513
00:32:24,542 --> 00:32:28,000
لا أعرف كيف أعمل في شركة
تظهر نفسها أن لديها ضمير اجتماعي

514
00:32:28,125 --> 00:32:29,959
لكن لا تريد أن تبدو سياسية أو تقصي أحدا

515
00:32:30,042 --> 00:32:32,209
خاصة عندما يتعلق الأمر بتحرير السود

516
00:32:32,751 --> 00:32:35,959
أعرف وستصبحين قريبا في مكان
لن تضطري إلى ذلك

517
00:32:36,292 --> 00:32:38,334
لكن عليك الآن مجاراتهم

518
00:32:38,667 --> 00:32:41,417
هل تعرفين كم شركة سيئة قد عملت فيها
قبل أن أنشىء شركتي؟

519
00:32:41,959 --> 00:32:43,417
أجل، أفهمك

520
00:32:43,834 --> 00:32:46,918
هذا سيىء، تشعرين أنك تضايقين نفسك
لتجعليهم يشعرون بالراحة

521
00:32:47,292 --> 00:32:48,626
أعرف

522
00:32:48,918 --> 00:32:53,083
لكن لديك فرصة لتحدثي تغييرا حقيقيا
في هذه الوظيفة يا عزيزتي

523
00:32:53,501 --> 00:32:57,209
ونجاحك بعد كل ما مررت به
فذلك يعد تمردا

524
00:32:57,959 --> 00:32:59,584
ذلك كالاحتجاج يا عزيزتي

525
00:33:06,125 --> 00:33:11,000
"لن ننسى أبدا، ارقد بقوة"

526
00:33:14,751 --> 00:33:16,876
"إلغاء إعادة النشر"

527
00:33:26,167 --> 00:33:28,751
لقد أرسله من جديد -
ما زال لا يعمل -

528
00:33:29,584 --> 00:33:31,167
ما هذا يا (غاييل)؟

529
00:33:31,542 --> 00:33:32,959
هل أنت جاهزة لتريني ما لديك؟

530
00:33:33,709 --> 00:33:35,542
كلا، لسنا جاهزات

531
00:33:37,709 --> 00:33:41,417
آسفة، لا يمكنني إطلاق هذا التطبيق
خلال 10 أيام

532
00:33:41,918 --> 00:33:46,626
وإضافة خاصية الدردشة وترأس لجنة التظلم
ومساعدة أشخاص معينيين في حياتهم الاجتماعية

533
00:33:46,751 --> 00:33:48,334
لا يمكنني فعل كل ذلك دفعة واحدة

534
00:33:48,584 --> 00:33:51,751
فإما تتعلم أن تقبل الرفض
(أو اطردني مثلما فعلت مع (أماندا

535
00:33:55,292 --> 00:33:57,000
كيف تعرفين عن (أماندا)؟

536
00:33:58,999 --> 00:34:00,999
يتكلم الناس

537
00:34:03,876 --> 00:34:06,876
في الواقع، ليس لدى الناس الحقائق

538
00:34:22,501 --> 00:34:25,375
هل أنت صديق (جيمي)؟ -
كلا -

539
00:35:35,250 --> 00:35:40,501
حصلت على الموافقة لتقديم قضية جماعية"
"هل أنت معي؟

540
00:36:00,626 --> 00:36:01,959
(فتيات (كوتيري"
"شوهدت أشرب من كوب الملكة (إلسا) اليوم

541
00:36:02,042 --> 00:36:03,959
"أليس)، ارتكبت هذا الخطأ مرة)"

542
00:36:04,999 --> 00:36:08,167
"ماليكا)، اسمها عليه يا جماعة)"

543
00:36:09,042 --> 00:36:11,167
ماريانا)، لا تعبثن بجهاز صنع الشاي)"
"الخاص بها

544
00:36:14,999 --> 00:36:16,292
"ماريانا)، إنها تكوي شراشفها)"

545
00:36:18,542 --> 00:36:21,292
"(دافيا)، على العرش مع كوب (إلسا)"

546
00:36:35,167 --> 00:36:37,792
أعتقد أني على الأرجح سأطرد

547
00:36:39,751 --> 00:36:42,000
(قد نضطر كلتانا إلى الانتقال لنعيش مع (جيمي

548
00:36:46,334 --> 00:36:47,918
هل يمكنني التحدث إليك؟

549
00:36:48,542 --> 00:36:50,292
كلا، ما زلت ميتا بالنسبة إلي

550
00:36:50,751 --> 00:36:52,417
(كنت أقصد (كالي

551
00:36:57,667 --> 00:36:58,999
بالطبع

552
00:37:04,876 --> 00:37:06,626
تبدين جميلة

553
00:37:07,334 --> 00:37:08,918
أنا أريد أن أبدو مثيرة بشكل بسيط

554
00:37:09,209 --> 00:37:11,417
عازبة لكن لست يائسة
ما رأيك؟

555
00:37:11,792 --> 00:37:14,459
مَن الزبون؟ -
(دينيس) -

556
00:37:15,000 --> 00:37:16,834
سأخبره بمشاعري

557
00:37:17,584 --> 00:37:19,000
!يا إلهي

558
00:37:19,584 --> 00:37:20,959
بسببي؟

559
00:37:21,584 --> 00:37:25,751
أعني، أعتقد أن ذلك رائع
لأني كما قلت متأكدة أنه يحبك

560
00:37:26,417 --> 00:37:31,542
لا يمكنني أن أضمن ذلك
لكني متأكدة تقريبا أنه يحبك

561
00:37:32,709 --> 00:37:34,167
بالطبع

562
00:37:34,626 --> 00:37:37,834
فهذا واضح
لكن أحيانا لا يكون الأمر أكيدا

563
00:37:37,959 --> 00:37:41,667
لكن ليس في هذه الحالة
أنا متأكدة تماما

564
00:37:42,417 --> 00:37:43,959
يمكنك الذهاب

565
00:37:46,918 --> 00:37:50,042
إنه خطاب تشجيعي رائع

566
00:37:54,000 --> 00:37:58,999
نعرف أن العمل الذي نقوم به
ليس مجرد مفهوما للعدالة

567
00:37:59,167 --> 00:38:02,250
بل هذا عمل روحاني وعمل مقدس

568
00:38:02,584 --> 00:38:04,709
يتعلق هذا العمل بأشخاص حقيقيين
بشعبنا

569
00:38:04,834 --> 00:38:08,042
الذين قد سُرقت أجسادهم
لكن تبقى أرواحهم

570
00:38:08,375 --> 00:38:12,792
وعندما ننادي أسماءهم
فنحن نستدعي طاقة أرواحهم

571
00:38:13,042 --> 00:38:16,167
لذا، لا نريد أن ننسى
لماذا نفعل العمل الذي نقوم به

572
00:38:16,375 --> 00:38:20,501
لذا، سننادي على اسم
(كريستوفر دياندريه ميتشل)

573
00:38:20,626 --> 00:38:22,918
أيمكننا أن ننادي اسمه؟ -
لننادي اسمه -

574
00:38:23,000 --> 00:38:25,083
(كريستوفر دياندريه ميتشل)

575
00:38:25,334 --> 00:38:27,250
(لننادي (واكيشا ويلسون

576
00:38:27,417 --> 00:38:30,167
نادوا اسمها -
(واكيشا ويلسون) -

577
00:38:30,334 --> 00:38:32,667
(لننادي (جمال تومبسون

578
00:38:32,918 --> 00:38:35,292
نادوا اسمه -
(جمال تومبسون) -

579
00:38:35,501 --> 00:38:37,834
لننادي اسمه -
(جمال تومبسون) -

580
00:38:37,959 --> 00:38:40,876
نادوا اسمه -
(جمال تومبسون) -

581
00:38:41,000 --> 00:38:43,250
القوة لتنفيذ هذا -
القوة لتنفيذ هذا -

582
00:38:43,918 --> 00:38:45,959
حسنا، لنتحدث في الأمر

583
00:38:47,501 --> 00:38:49,042
هل أنت مستعدة لهذا؟

584
00:38:50,083 --> 00:38:51,834
أنا مستعدة جدا

585
00:38:55,834 --> 00:38:58,334
"أنت لا تعرف اسمي"

586
00:38:58,626 --> 00:39:01,709
"لا تخبرني باسمك فلا أريد أن أعرفه"

587
00:39:02,417 --> 00:39:04,584
"استمر في الرقص"

588
00:39:04,709 --> 00:39:07,334
"أمسك بي وادفعني إلى الأمام"

589
00:39:07,459 --> 00:39:10,584
"سأسهر في الخارج لأني أريد ذلك"

590
00:39:10,751 --> 00:39:14,083
سأسهر في الخارج"
"لأنه ليس هناك ما يمنعني

591
00:39:14,209 --> 00:39:18,250
"سأسهر في الخارج لأن هذا مخبئي"

592
00:39:19,292 --> 00:39:23,792
"أشعة الشمس"

593
00:39:36,959 --> 00:39:38,250
...إذا

594
00:39:39,209 --> 00:39:41,250
هناك ما أريد أن أخبرك به

595
00:39:46,250 --> 00:39:49,250
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

